1
00:00:04,324 --> 00:00:09,324


2
00:03:45,009 --> 00:03:46,010
Santa?

3
00:03:49,647 --> 00:03:50,948
Eu sabia que você era real.

4
00:03:51,983 --> 00:03:54,585
- Olá, Kirra.
- Sabe meu nome?

5
00:03:54,686 --> 00:03:56,420
Meu Deus, eu sabia.

6
00:03:56,521 --> 00:03:58,956
Fora claro, eu sei o seu nome.

7
00:03:59,057 --> 00:04:01,526
Não acredito que estou falando com o 
Papai Noel agora.

8
00:04:02,493 --> 00:04:04,729
Você deveria estar dormindo.

9
00:04:04,829 --> 00:04:06,097
Desculpe por ter assustado você.

10
00:04:06,196 --> 00:04:07,397
Não faz mal, não faz mal.

11
00:04:07,498 --> 00:04:09,967
Obrigado pelo leite e biscoitos.

12
00:04:10,068 --> 00:04:11,334
Eu teria feito cacau para você.

13
00:04:11,435 --> 00:04:15,940
Mas desde que minha avó morreu, não 
tivemos nenhum em casa.

14
00:04:16,040 --> 00:04:17,407
Era o favorito dela.

15
00:04:17,508 --> 00:04:20,210
Sei que sua avó está muito 
orgulhosa de você.

16
00:04:20,310 --> 00:04:21,378
Sinto muita falta dela.

17
00:04:22,312 --> 00:04:24,782
O Natal era a sua época favorita do 
ano.

18
00:04:24,882 --> 00:04:26,984
Costumávamos ler histórias de Natal 
juntos.

19
00:04:27,085 --> 00:04:29,887
Ela escreveu sua própria história 
de Natal que só eu e ela lemos.

20
00:04:29,987 --> 00:04:31,923
Qual era o nome dele?

21
00:04:32,023 --> 00:04:33,558
"Kirra, elfo de Natal".

22
00:04:36,894 --> 00:04:37,995
Era sobre mim.

23
00:04:39,163 --> 00:04:41,466
Nunca disse isso a ninguém.

24
00:04:41,566 --> 00:04:45,136
Tudo bem, prometo que não contarei a 
ninguém.

25
00:04:45,235 --> 00:04:47,270
Eu sei que ela está cuidando de 
você agora.

26
00:04:49,107 --> 00:04:51,109
Só um segundo.

27
00:04:55,412 --> 00:04:56,614
Feliz Natal, Kirra.

28
00:04:58,216 --> 00:04:59,550
Obrigado Papai Noel.

29
00:05:00,752 --> 00:05:03,020
Bem, vá em frente e abra.

30
00:05:03,121 --> 00:05:04,155
OKEY.

31
00:05:20,571 --> 00:05:21,739
Eu não quero ser ingrato,

32
00:05:21,839 --> 00:05:25,442
Mas eu fiz algo errado para entrar na 
lista de?

33
00:05:25,543 --> 00:05:26,944
Por que, o que é isso?

34
00:05:28,112 --> 00:05:29,113
Carvão.

35
00:05:32,884 --> 00:05:34,719
Meu Deus, Kirra.

36
00:05:34,819 --> 00:05:35,820
Eu sinto muito, eu sinto muito.

37
00:05:35,920 --> 00:05:37,688
Tenho certeza que isso é um erro.

38
00:05:37,789 --> 00:05:40,725
Tudo bem, Papai Noel, todos cometem 
erros às vezes.

39
00:05:48,298 --> 00:05:49,299
Feliz Natal.

40
00:05:50,400 --> 00:05:51,602
Você sabe o quê?

41
00:05:51,702 --> 00:05:53,171
Vou consertar o Natal.

42
00:05:55,473 --> 00:05:56,674
Você acredita em magia?

43
00:05:57,809 --> 00:05:58,843
Nem por isso.

44
00:06:00,077 --> 00:06:02,847
Bem, você está prestes a.

45
00:06:45,022 --> 00:06:46,023
Winnie?

46
00:06:51,963 --> 00:06:54,999
Entre no meu escritório agora.

47
00:06:57,969 --> 00:06:59,070
Ele está louco.

48
00:07:19,490 --> 00:07:20,992
Winnie sente-se.

49
00:07:25,596 --> 00:07:27,265
Acho que sabe por que está aqui.

50
00:07:29,166 --> 00:07:30,167
Eu não.

51
00:07:31,269 --> 00:07:34,538
Hoje à noite, eu dei um presente a 
uma garotinha.

52
00:07:35,740 --> 00:07:37,275
que não estava em sua lista,

53
00:07:38,276 --> 00:07:41,879
mas a gravadora disse que era.

54
00:07:43,214 --> 00:07:45,182
Você tem alguma ideia de como isso 
aconteceu?

55
00:07:46,550 --> 00:07:48,352
Não, Papai Noel, eu não.

56
00:07:49,387 --> 00:07:51,656
Falarei com os elfos encarregados dos 
rótulos.

57
00:07:51,756 --> 00:07:54,424
Esse não foi o primeiro erro desta 
noite.

58
00:07:54,525 --> 00:07:57,261
Muitos dos presentes tinham o rótulo 
errado,

59
00:07:57,361 --> 00:08:00,464
e as renas que perderam as 
refeições.

60
00:08:01,365 --> 00:08:03,634
Eu disse que falarei com os elfos.

61
00:08:03,734 --> 00:08:06,003
Winnie, estou cansado disso.

62
00:08:06,103 --> 00:08:07,838
Você deveria ser o líder.

63
00:08:07,939 --> 00:08:12,442
Papai Noel, eu vou consertar isso.

64
00:08:15,646 --> 00:08:19,617
Winnie, é tarde demais.

65
00:08:21,252 --> 00:08:22,753
Não tenho escolha a não ser...

66
00:08:24,555 --> 00:08:25,556
Para quê?

67
00:08:27,925 --> 00:08:28,993
Reúna suas coisas,

68
00:08:30,094 --> 00:08:31,095
colocá-los na minha mesa,

69
00:08:33,097 --> 00:08:34,565
mova-se para o estábulo,

70
00:08:36,300 --> 00:08:37,468
Você está em serviço de limpeza.

71
00:08:38,970 --> 00:08:40,938
Papai Noel, eu vou consertar isso.

72
00:08:41,038 --> 00:08:42,707
Winnie, é tarde demais.

73
00:08:42,807 --> 00:08:45,910
Agora tenho que consertar isso.

74
00:08:46,010 --> 00:08:47,144
Chave, por favor.

75
00:08:50,348 --> 00:08:51,182
Chave.

76
00:09:14,305 --> 00:09:17,575
Eu não acredito que nós nos 
conhecemos,

77
00:09:17,675 --> 00:09:18,776
Você é novo?

78
00:09:19,944 --> 00:09:23,347
Não, não realmente, nós nos 
encontramos algumas vezes,

79
00:09:23,447 --> 00:09:25,416
mas eu tenho um rosto muito 
esquecível.

80
00:09:25,516 --> 00:09:27,018
Eu sou Lovey, senhor.

81
00:09:27,952 --> 00:09:30,955
Desculpe, há tantas caras.

82
00:09:31,055 --> 00:09:34,692
Prometi que quando voltasse 
aprenderia o nome de todos.

83
00:09:38,029 --> 00:09:39,964
e me chame de Papai Noel.

84
00:09:40,064 --> 00:09:42,033
Sim, senhor, Papai Noel.

85
00:09:42,133 --> 00:09:45,536
Bem, eu realmente tenho que ir.

86
00:09:47,472 --> 00:09:48,639
Estou nele, Papai Noel.

87
00:09:49,673 --> 00:09:52,309
Papai Noel, nome bonito.

88
00:09:55,179 --> 00:09:56,180
Tchau.

89
00:10:28,245 --> 00:10:30,047
Está tudo bem?

90
00:10:36,387 --> 00:10:37,456
E será.

91
00:10:40,291 --> 00:10:42,927
O que acha de ser o elfo da cabeça?

92
00:10:43,894 --> 00:10:45,362
Eu elfo cabeça?

93
00:10:50,401 --> 00:10:51,402
O que você quer dizer?

94
00:10:52,471 --> 00:10:54,506
Você vai atirar, Papai Noel quer...

95
00:10:54,605 --> 00:10:55,606
Não.

96
00:11:00,077 --> 00:11:02,346
Acho que o Papai Noel precisa se 
afastar.

97
00:11:02,446 --> 00:11:04,549
e deixe-me lidar com o Natal.

98
00:11:08,285 --> 00:11:11,956
Por que essa risada assustadora?

99
00:11:12,056 --> 00:11:13,057
Ria comigo.

100
00:11:17,596 --> 00:11:19,196
OKEY.

101
00:11:44,288 --> 00:11:46,190
Aqui está seu coco quente.

102
00:11:48,959 --> 00:11:50,427
Tive que demitir Winnie hoje.

103
00:11:53,030 --> 00:11:54,466
No meio do Natal.

104
00:11:57,134 --> 00:11:59,036
Mas você consertou.

105
00:11:59,136 --> 00:12:00,505
Você é um homem mágico.

106
00:12:03,307 --> 00:12:05,009
Acha que fiz a coisa certa?

107
00:12:06,877 --> 00:12:10,381
Acho que fez o que tinha que fazer.

108
00:12:12,283 --> 00:12:17,188
Olha, você faz milhões de crianças 
tão felizes e animadas.

109
00:12:17,288 --> 00:12:18,657
Mas Kirra tem carvão.

110
00:12:20,391 --> 00:12:24,128
Exatamente, precisamos provar que ela 
não é material de elfo de cabeça.

111
00:12:25,896 --> 00:12:27,566
Você precisa fazer o que é melhor.

112
00:12:30,968 --> 00:12:33,304
Não sou material de elfo de cabeça?

113
00:12:34,205 --> 00:12:35,640
Vou mostrar a eles.

114
00:12:35,739 --> 00:12:37,007
Mostrar-lhes o quê, Winnie?

115
00:12:40,144 --> 00:12:41,546
Sou material de elfo?

116
00:12:44,482 --> 00:12:46,817
Sou material de elfo?

117
00:12:47,818 --> 00:12:49,420
Sim, totalmente.

118
00:12:49,521 --> 00:12:51,855
Quero dizer, eu não poderia fazê-lo,

119
00:12:53,891 --> 00:12:54,892
Talvez eu pudesse.

120
00:12:55,993 --> 00:12:58,362
Não, você não poderia.

121
00:12:59,930 --> 00:13:02,433
O chefe do Elfo Olie tem um anel para 
ele.

122
00:13:02,534 --> 00:13:03,602
Não há nenhum anel para ele,

123
00:13:03,702 --> 00:13:05,102
É uma péssima ideia.

124
00:13:08,272 --> 00:13:09,273
Siga-me.

125
00:13:10,174 --> 00:13:11,175
Seguir.

126
00:13:20,784 --> 00:13:21,919
Olie aqui.

127
00:13:28,359 --> 00:13:29,994
Cuidado com a porta.

128
00:13:30,094 --> 00:13:31,428
Diga-me se alguém está vindo.

129
00:13:35,065 --> 00:13:36,066
Ok chefe.

130
00:13:45,309 --> 00:13:47,378
Então eles acham que podem me 
demitir.

131
00:13:48,979 --> 00:13:50,381
Limpe o cocô de renas,

132
00:13:51,382 --> 00:13:52,383
Sem essa.

133
00:13:55,052 --> 00:13:56,320
Ah, chefe winnie.

134
00:13:57,589 --> 00:13:58,590
O que é que está a fazer?

135
00:14:01,158 --> 00:14:03,561
Algo que eu deveria ter feito há 
muito tempo.

136
00:14:08,966 --> 00:14:11,135
Está pensando nisso?

137
00:14:16,641 --> 00:14:17,374
Sim.

138
00:14:35,627 --> 00:14:37,094
Isso é ótimo cacau.

139
00:14:38,095 --> 00:14:39,196
Fico feliz que tenha 1.

140
00:14:53,812 --> 00:14:58,817
Meu rosto ficou dormente.

141
00:14:59,049 --> 00:15:00,317
O que tem nesse cacau?

142
00:15:02,286 --> 00:15:05,457
Você está cansado.

143
00:15:05,557 --> 00:15:07,291
Eu acho que você poderia usar um 
pouco de descanso.

144
00:15:07,391 --> 00:15:09,293
Por que não tira uma semana para si 
mesmo?

145
00:15:11,061 --> 00:15:12,062
Não posso.

146
00:15:12,863 --> 00:15:14,532
Há tanta coisa para fazer.

147
00:15:14,632 --> 00:15:16,133
Ainda preciso encontrar um elfo na 
cabeça.

148
00:15:16,233 --> 00:15:17,134
Deixe comigo,

149
00:15:17,234 --> 00:15:18,936
Vou me certificar de que está tudo 
bem.

150
00:15:19,036 --> 00:15:20,037
Não se preocupe.

151
00:15:20,137 --> 00:15:21,806
Temos elfos.

152
00:15:21,905 --> 00:15:23,641
- Mas eu só tenho...
- Sim, sem "mas".

153
00:15:23,742 --> 00:15:25,275
Vou preparar as renas.

154
00:15:25,376 --> 00:15:27,579
confie em mim você vai se sentir 
anos mais jovem.

155
00:15:28,713 --> 00:15:30,214
O que eu faria sem você?

156
00:15:31,683 --> 00:15:33,651
Você pode terminar seu cacau.

157
00:15:38,355 --> 00:15:39,356
Obrigado.

158
00:15:40,324 --> 00:15:42,059
E você é bem-vindo.

159
00:16:05,215 --> 00:16:08,152
Winnie, posso ter uma palavra?

160
00:16:08,252 --> 00:16:09,621
Claro, por que não.

161
00:16:09,721 --> 00:16:11,523
Espero que entenda minha decisão.

162
00:16:13,090 --> 00:16:15,259
Eu entendo que você cometeu um 
grande erro,

163
00:16:16,093 --> 00:16:17,928
mas eu vou limpar os estábulos agora.

164
00:16:18,028 --> 00:16:19,831
Você não precisa fazer isso agora.

165
00:16:19,930 --> 00:16:23,167
Além disso, vou ficar fora por um 
tempo,

166
00:16:23,267 --> 00:16:24,935
e a Sra. Claus estará no comando.

167
00:16:26,003 --> 00:16:28,405
Oh, realmente, onde você está indo?

168
00:16:29,707 --> 00:16:32,276
São mini férias.

169
00:16:34,712 --> 00:16:36,113
Bem, tenha uma boa folga,

170
00:16:36,213 --> 00:16:37,981
e não se preocupe com esse lugar.

171
00:16:38,081 --> 00:16:40,217
Tenho certeza que a Sra. Claus 
ficará bem.

172
00:16:41,786 --> 00:16:43,488
Obrigado, Winnie.

173
00:17:03,741 --> 00:17:04,843
Ok, oh dar um segundo, ok?

174
00:17:05,442 --> 00:17:07,879
Tudo bem, olhe para você tudo pronto,

175
00:17:07,978 --> 00:17:08,847
pronto para ir?

176
00:17:08,947 --> 00:17:11,248
Tem certeza que vai ficar bem?

177
00:17:11,348 --> 00:17:14,619
Sim, agora vá descansar um pouco.

178
00:17:14,719 --> 00:17:16,320
- Mas certifique-se de...
- Não, eu sei, eu sei.

179
00:17:16,420 --> 00:17:18,121
- Ah, e então.
- Eu sei.

180
00:17:22,927 --> 00:17:25,262
Temos tudo sob controle.

181
00:17:28,365 --> 00:17:31,703
Feliz Natal para todos e para todos 
uma boa noite.

182
00:17:34,772 --> 00:17:38,476
Feliz Natal, Papai Noel.

183
00:18:44,042 --> 00:18:49,047
Oh, oh, oh, o que aconteceu?

184
00:18:50,748 --> 00:18:53,183
Ah, não, não, não.

185
00:18:59,724 --> 00:19:01,059
Oh, é tão vermelho.

186
00:19:02,359 --> 00:19:03,962
Oh, eu parece tão jovem.

187
00:19:05,863 --> 00:19:09,099
Oh, o que está acontecendo.

188
00:19:09,199 --> 00:19:11,502
Oh, quebra-nozes.

189
00:19:25,783 --> 00:19:27,217
Oh, oh não, oh não.

190
00:19:28,553 --> 00:19:30,855
Meu chapéu, onde está meu chapéu?

191
00:19:30,955 --> 00:19:34,626
Ok, espere, acalme-se, você precisa 
encontrar o seu chapéu,

192
00:19:34,726 --> 00:19:37,361
se você encontrar o seu chapéu 
você pode chamar de casa.

193
00:19:37,462 --> 00:19:39,897
Só preciso achar meu chapéu.

194
00:19:46,370 --> 00:19:48,806
Oh, encontrei.

195
00:20:06,758 --> 00:20:07,659
Olá.

196
00:20:07,759 --> 00:20:10,260
Olá, quem é esse?

197
00:20:11,763 --> 00:20:13,898
Sra. Claus não está disponível 
agora.

198
00:20:13,998 --> 00:20:16,134
Ela está um pouco acima.

199
00:20:17,935 --> 00:20:19,103
E como você está se sentindo?

200
00:20:20,203 --> 00:20:22,674
Talvez um pouco para trás.

201
00:20:24,142 --> 00:20:26,376
Winnie, Winnie, o que fizeram comigo?

202
00:20:27,645 --> 00:20:29,714
Eu te dei o presente para a juventude.

203
00:20:32,150 --> 00:20:34,018
O que quer dizer com o dom da 
juventude?

204
00:20:37,855 --> 00:20:38,856
Não, não, não, não, não.

205
00:20:44,294 --> 00:20:48,132
Winnie, o que quer que esteja 
planejando, por favor, repense.

206
00:20:50,034 --> 00:20:51,368
Adeus, Papai Noel.

207
00:21:00,578 --> 00:21:04,649
Por favor, o que aconteceu com seu 
espírito natalino?

208
00:21:07,752 --> 00:21:10,387
O Natal vai ser um pouco diferente 
este ano.

209
00:21:13,191 --> 00:21:16,561
Olie, leve-a embora.

210
00:21:18,096 --> 00:21:19,097
Prendam-na.

211
00:21:21,231 --> 00:21:22,232
Chefe.

212
00:21:23,901 --> 00:21:26,170
Chefe o quê?

213
00:21:36,080 --> 00:21:38,082
Nada, alguma coisa que você diga?

214
00:21:51,629 --> 00:21:53,498
Posso chamar a atenção de todos?

215
00:21:59,737 --> 00:22:00,738
Cale a boca?

216
00:22:04,374 --> 00:22:07,812
Olie, Olie não há necessidade disso.

217
00:22:07,912 --> 00:22:08,913
Desculpe chefe.

218
00:22:11,549 --> 00:22:13,951
O Natal vai ser diferente este ano.

219
00:22:14,051 --> 00:22:16,988
O Natal vai ser diferente este ano.

220
00:22:18,222 --> 00:22:19,690
Olie?

221
00:22:19,791 --> 00:22:20,792
Sim.

222
00:22:20,892 --> 00:22:22,359
O que é que está a fazer?

223
00:22:22,460 --> 00:22:24,228
Lidando com o que você disse.

224
00:22:25,463 --> 00:22:26,464
Porque?

225
00:22:27,131 --> 00:22:28,933
Soa legal como eco.

226
00:22:36,174 --> 00:22:39,177
O Papai Noel não está mais conosco.

227
00:22:46,918 --> 00:22:48,886
Todos vão para casa.

228
00:22:48,986 --> 00:22:51,354
Entristea essa notícia horrível.

229
00:22:52,290 --> 00:22:55,760
Como elfo chefe, assumirei como o 
novo Papai Noel.

230
00:22:59,096 --> 00:23:00,264
Ho, ho, ho.

231
00:23:02,633 --> 00:23:05,503
Vai, vai, vai, você ouviu o elfo.

232
00:24:04,896 --> 00:24:06,564
O que está acontecendo?

233
00:24:28,719 --> 00:24:30,388
Essa é a vida, Olie.

234
00:24:39,563 --> 00:24:40,631
É tranquilo.

235
00:24:42,066 --> 00:24:43,701
E todos os brinquedos?

236
00:24:45,303 --> 00:24:46,304
Que brinquedos?

237
00:24:48,272 --> 00:24:50,041
Os brinquedos para as crianças.

238
00:24:51,375 --> 00:24:52,944
Não haverá brinquedos.

239
00:24:53,945 --> 00:24:55,479
Todas as crianças foram malcriadas.

240
00:24:59,116 --> 00:25:00,318
Todos eles?

241
00:25:02,286 --> 00:25:04,488
Sim, todos eles.

242
00:25:22,840 --> 00:25:24,742
O que você está fazendo aqui?

243
00:25:24,842 --> 00:25:28,179
Ei, eu só estava pensando

244
00:25:28,279 --> 00:25:30,815
quando todos nós devemos voltar para 
o trabalho

245
00:25:32,850 --> 00:25:34,251
para se preparar para o Natal?

246
00:25:35,653 --> 00:25:38,457
Há muito trabalho para fazer, 
brinquedos para fazer.

247
00:25:41,926 --> 00:25:42,927
E quem é você?

248
00:25:43,961 --> 00:25:44,962
Eu sou Lovey?

249
00:25:45,830 --> 00:25:47,398
Bem Lobby.

250
00:25:47,498 --> 00:25:49,066
É lovey.

251
00:25:49,166 --> 00:25:52,370
Seja como for, não haverá 
brinquedos este ano.

252
00:25:55,439 --> 00:25:56,440
Sem brinquedos?

253
00:25:57,274 --> 00:25:58,843
Você deveria estar feliz.

254
00:25:58,943 --> 00:26:01,312
Papai Noel trabalhou tanto em vocês.

255
00:26:02,813 --> 00:26:04,648
Somos elfos, é o que fazemos.

256
00:26:05,716 --> 00:26:07,184
Não é mais.

257
00:26:07,284 --> 00:26:09,053
Por favor, vá para casa, Lobby.

258
00:26:09,153 --> 00:26:10,154
É lovey.

259
00:26:11,522 --> 00:26:13,791
Olie, vai te mostrar a porta.

260
00:26:19,330 --> 00:26:22,700
Papai Noel gostaria que 
tornássássss estil de brinquedos.

261
00:26:22,800 --> 00:26:24,668
Papai Noel se foi.

262
00:26:26,471 --> 00:26:27,472
Até logo.

263
00:26:49,226 --> 00:26:51,095
Winnie, se é você, por favor...

264
00:26:51,195 --> 00:26:52,263
Mrs. Claus.

265
00:26:56,535 --> 00:26:57,536
Sim.

266
00:26:58,936 --> 00:27:00,704
Eu sei que eu não deveria estar aqui,

267
00:27:00,805 --> 00:27:03,508
mas Winnie tem que ser parada.

268
00:27:12,950 --> 00:27:15,520
O que ela está fazendo agora?

269
00:27:15,619 --> 00:27:18,022
Winnie impediu todos os elfos de 
fazer brinquedos.

270
00:27:25,796 --> 00:27:26,897
Você tem a minha chave?

271
00:27:28,099 --> 00:27:29,534
Não, Winnie está com ele.

272
00:27:32,736 --> 00:27:37,408
Há duas chaves; Eu tenho um e Papai 
Noel tem um,

273
00:27:38,309 --> 00:27:40,111
mas quando ele voltou de entregar 
presentes

274
00:27:40,211 --> 00:27:41,546
Não consegui encontrá-lo em lugar 
nenhum.

275
00:27:41,645 --> 00:27:44,682
Acho que ele deixou cair em algum 
lugar.

276
00:27:44,782 --> 00:27:46,984
Precisamos encontrá-lo,

277
00:27:47,084 --> 00:27:48,652
É assim que o Papai Noel chega em 
casa.

278
00:27:49,620 --> 00:27:50,621
As chaves são mágicas,

279
00:27:50,721 --> 00:27:52,524
assim como seu trenó.

280
00:27:52,623 --> 00:27:53,724
Como eu encontro isso?

281
00:27:55,326 --> 00:27:57,328
Há um rastreador lá dentro.

282
00:27:57,428 --> 00:27:59,498
O rastreador está no escritório do 
Papai Noel.

283
00:28:00,631 --> 00:28:05,636
Lovey, você é a única que pode 
entrar naquele escritório,

284
00:28:06,937 --> 00:28:09,740
e descobrir onde está essa chave.

285
00:28:09,840 --> 00:28:10,908
Você sabe meu nome.

286
00:28:12,611 --> 00:28:13,612
Claro que quero.

287
00:28:15,079 --> 00:28:17,181
Isso é muito corajoso da sua parte.

288
00:28:18,617 --> 00:28:19,618
Obrigado.

289
00:28:21,486 --> 00:28:22,887
Ok, agora vá.

290
00:28:22,987 --> 00:28:25,089
Papai Noel está ficando sem tempo.

291
00:28:25,189 --> 00:28:28,493
Oh, quando você entrar no 
escritório chamar Papai Noel

292
00:28:28,593 --> 00:28:29,760
em seu telefone chapéu.

293
00:28:30,629 --> 00:28:32,096
Oh, quebra-nozes.

294
00:28:33,664 --> 00:28:34,932
Papai Noel sempre diz isso.

295
00:28:38,302 --> 00:28:40,371
Ok, agora vá e boa sorte.

296
00:28:41,305 --> 00:28:43,207
Você pode fazer isso.

297
00:28:44,375 --> 00:28:45,544
Eu posso fazer isso.

298
00:29:24,081 --> 00:29:26,685
É tranquilo sem os elfos.

299
00:29:27,818 --> 00:29:30,387
É tranquilo se acostumar com isso.

300
00:29:49,907 --> 00:29:51,576
Você ouviu isso?

301
00:29:53,511 --> 00:29:55,580
Provavelmente apenas algumas das 
renas.

302
00:29:55,680 --> 00:29:57,081
Relaxe Olie.

303
00:30:23,941 --> 00:30:25,543
Ligue para o Papai Noel.

304
00:30:26,777 --> 00:30:27,811
Ok, ligue para o Papai Noel,

305
00:30:38,122 --> 00:30:38,856
♪ Sinos de jingle ♪

306
00:30:38,956 --> 00:30:39,724
♪ Sinos de jingle ♪

307
00:30:39,823 --> 00:30:42,661
♪ Jingle todo o caminho ♪

308
00:30:42,761 --> 00:30:43,528
♪ Jingle ♪

309
00:30:43,628 --> 00:30:45,195
Esse é o meu chapéu.

310
00:30:45,296 --> 00:30:48,065
Ho, ho, ho, ho, olá.

311
00:30:50,901 --> 00:30:52,202
Santa.

312
00:30:52,303 --> 00:30:53,304
Sim.

313
00:30:55,072 --> 00:30:56,173
É lovey,

314
00:30:56,273 --> 00:30:59,076
nos encontramos muito brevemente 
você provavelmente não se lembra de 
mim.

315
00:30:59,176 --> 00:31:01,713
Lovey, claro que sim.

316
00:31:01,812 --> 00:31:02,714
Você tem?

317
00:31:02,813 --> 00:31:03,814
Sim.

318
00:31:05,684 --> 00:31:07,251
De qualquer forma, estou ligando do 
seu escritório.

319
00:31:07,351 --> 00:31:09,688
A Sra. Claus queria que eu contatasse 
você.

320
00:31:09,788 --> 00:31:12,089
Sra. Claus, ela está bem?

321
00:31:12,189 --> 00:31:13,891
Posso falar com ela?

322
00:31:13,991 --> 00:31:17,161
Ela não está aqui, mas está bem 
por enquanto.

323
00:31:17,261 --> 00:31:19,664
Winnie parou todo o desenvolvimento 
de brinquedos,

324
00:31:19,764 --> 00:31:21,932
e enviou todos os elfos para longe.

325
00:31:22,833 --> 00:31:24,736
Preciso que ouça com atenção.

326
00:31:24,835 --> 00:31:27,371
Estou desantafying.

327
00:31:28,707 --> 00:31:31,208
É muito pior do que isso, receio.

328
00:31:31,308 --> 00:31:32,309
O que você quer dizer?

329
00:31:34,945 --> 00:31:37,448
Winnie virou sua bengala do tempo 
para o passado.

330
00:31:39,049 --> 00:31:41,619
Então, volte para apresentar.

331
00:31:42,454 --> 00:31:45,457
Eu faria, mas Winnie tem sua chave.

332
00:31:46,323 --> 00:31:47,324
Uma chave.

333
00:31:48,225 --> 00:31:51,463
Não tenho a chave, claro que é a 
chave.

334
00:31:51,563 --> 00:31:54,365
A Sra. Claus diz que acha que você 
deixou cair.

335
00:31:54,466 --> 00:31:57,034
mas ele tem um rastreador para que eu 
possa descobrir onde ele está,

336
00:31:57,134 --> 00:31:59,136
Só vai levar um pouco de tempo.

337
00:32:02,707 --> 00:32:03,708
Vem aí alguém.

338
00:32:09,380 --> 00:32:12,116
Olá, Lovey, olá.

339
00:32:49,888 --> 00:32:50,889
Ele foi-se embora.

340
00:32:53,123 --> 00:32:54,358
Isso foi por pouco.

341
00:32:56,694 --> 00:32:58,596
Precisamos nos apressar e encontrar a 
chave.

342
00:33:00,532 --> 00:33:02,467
Estou ficando sem tempo.

343
00:33:02,567 --> 00:33:04,334
Ok, eu ligo de volta,

344
00:33:04,435 --> 00:33:08,138
e Papai Noel, fique de chapéu.

345
00:33:08,238 --> 00:33:12,176
Cuidado e, por favor, apresse-se.

346
00:33:12,276 --> 00:33:13,444
Ok, obrigado.

347
00:33:19,717 --> 00:33:21,285
Por que eu?

348
00:33:21,385 --> 00:33:22,386
Sou apenas um elfo.

349
00:33:28,959 --> 00:33:30,294
Aqui vai.

350
00:33:56,119 --> 00:33:57,922
Eu encontrei.

351
00:34:01,826 --> 00:34:05,897
A chave, está tudo bem,

352
00:34:05,996 --> 00:34:08,332
Está tudo bem Lovey está procurando 
a chave.

353
00:34:08,432 --> 00:34:09,433
Lovey está procurando a chave,

354
00:34:09,534 --> 00:34:13,070
e então ela vai me chamar no meu 
chapéu

355
00:34:13,972 --> 00:34:15,172
que eu tenho na minha cabeça.

356
00:34:16,273 --> 00:34:17,407
Está tudo bem, está tudo bem.

357
00:34:17,509 --> 00:34:18,643
Eu vou ficar.

358
00:34:21,211 --> 00:34:22,680
Por favor, não agora.

359
00:34:23,615 --> 00:34:24,949
Agora não é uma boa.

360
00:34:27,050 --> 00:34:29,687
Ok, sente-se, sente-se, aqui vamos 
nós,

361
00:34:29,787 --> 00:34:31,355
Ela está certa, você tem isso.

362
00:35:08,225 --> 00:35:09,494
Oh quebra-nozes.

363
00:35:30,247 --> 00:35:32,182
Vamos Papai Noel, rápido.

364
00:35:36,186 --> 00:35:36,921
Resposta.

365
00:36:00,712 --> 00:36:04,281
Olá, Lovey.

366
00:36:06,584 --> 00:36:07,986
Você localizou a chave?

367
00:36:09,186 --> 00:36:10,320
Quem é?

368
00:36:12,422 --> 00:36:13,323
Santa?

369
00:36:13,423 --> 00:36:14,424
Sim.

370
00:36:16,159 --> 00:36:17,160
Ah, não.

371
00:36:19,296 --> 00:36:20,965
O que está tudo bem?

372
00:36:21,065 --> 00:36:23,333
Está tudo bem com você?

373
00:36:27,572 --> 00:36:29,474
Sou adolescente de novo.

374
00:36:32,342 --> 00:36:34,177
Não, não, não, não, não.

375
00:36:34,277 --> 00:36:35,312
Simplesmente aconteceu.

376
00:36:36,179 --> 00:36:39,383
Eu tenho uma sensação estranha como 
antes

377
00:36:39,484 --> 00:36:42,252
no momento em que eu estava falando 
com a Sra. Claus no Polo Norte.

378
00:36:44,287 --> 00:36:46,189
A bengala do tempo se iluminou.

379
00:36:46,289 --> 00:36:47,892
Estamos ficando sem tempo.

380
00:36:47,992 --> 00:36:50,561
Quem sabe quando vai acontecer de 
novo.

381
00:36:50,662 --> 00:36:52,162
Você tem que pegar a chave.

382
00:36:52,262 --> 00:36:55,833
Fica na Rua Oakwood, 1313.

383
00:36:56,668 --> 00:36:58,402
É a casa da Kirra.

384
00:36:58,503 --> 00:37:01,271
Certo, devo ter deixado cair quando 
estava saindo.

385
00:37:02,172 --> 00:37:04,108
Vou pedir de volta.

386
00:37:04,976 --> 00:37:07,779
Acho que não vai ser fácil.

387
00:37:07,879 --> 00:37:10,247
Quero dizer, você é um adolescente,

388
00:37:10,347 --> 00:37:11,616
e eu estou supondo que você 
provavelmente não olhar

389
00:37:11,716 --> 00:37:13,051
Como o Papai Noel agora.

390
00:37:16,988 --> 00:37:18,188
Vem aí alguém.

391
00:37:18,288 --> 00:37:19,322
Eu tenho que ir.

392
00:37:19,423 --> 00:37:22,126
Boa sorte, Papai Noel, e mantenha seu 
chapéu perto, ok?

393
00:37:30,134 --> 00:37:32,335
Ok, eu sou o Papai Noel.

394
00:37:33,538 --> 00:37:34,672
Oi, eu sou o Papai Noel, não.

395
00:37:38,810 --> 00:37:40,144
Olá, eu sou Sant, não.

396
00:37:41,512 --> 00:37:42,513
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

397
00:37:44,816 --> 00:37:46,818
Ei cara, é Páscoa.

398
00:37:46,918 --> 00:37:48,186
Tenho que perder o.

399
00:37:49,654 --> 00:37:50,387
Você se lembra de mim?

400
00:37:50,488 --> 00:37:51,923
Eu estive em sua casa.

401
00:37:52,023 --> 00:37:54,892
Não, isso vai assustá-la.

402
00:37:58,428 --> 00:37:59,997
Ninguém vai acreditar que sou o 
Papai Noel.

403
00:38:14,612 --> 00:38:15,613
Sra. Claus,

404
00:38:18,216 --> 00:38:19,984
Sou eu, Lovey.

405
00:38:20,084 --> 00:38:21,853
Você localizou a chave?

406
00:38:21,953 --> 00:38:23,621
Eu fiz e contei ao Papai Noel sobre 
isso.

407
00:38:23,721 --> 00:38:25,322
Ele está trabalhando nisso.

408
00:38:25,422 --> 00:38:26,891
Só há um problema.

409
00:38:28,291 --> 00:38:29,527
O que é?

410
00:38:29,627 --> 00:38:32,262
- Bem...
- Ok, Lovey se esconde.

411
00:38:36,433 --> 00:38:37,468
Com quem está falando?

412
00:38:38,770 --> 00:38:42,640
Eu estava cantando uma música.

413
00:38:42,740 --> 00:38:45,743
Não há muito o que fazer aqui 
sozinho.

414
00:38:52,617 --> 00:38:55,486
O que aconteceu com você, Olie?

415
00:38:56,954 --> 00:38:58,456
Por que você está fazendo isso?

416
00:39:02,593 --> 00:39:03,828
Você pode pará-lo.

417
00:39:05,463 --> 00:39:09,066
Você pode ser o único que salva o 
Natal.

418
00:39:12,103 --> 00:39:15,006
Você sabe se o Papai Noel não 
voltar aqui na véspera de Natal.

419
00:39:16,974 --> 00:39:19,944
que é o fim do Natal.

420
00:39:26,984 --> 00:39:29,153
Olie, Sra. Claus?

421
00:39:32,790 --> 00:39:33,958
Eu assumo daqui.

422
00:39:38,162 --> 00:39:41,599
Sra. Claus, você fala demais.

423
00:39:43,333 --> 00:39:48,306
Winnie, depois de tudo que o Papai 
Noel fez por você.

424
00:39:48,973 --> 00:39:50,440
Feito por mim?

425
00:39:51,509 --> 00:39:53,044
Papai Noel recebe todo o crédito,

426
00:39:53,945 --> 00:39:56,180
mas quem faz tudo?

427
00:39:56,280 --> 00:39:57,281
Me.

428
00:39:59,517 --> 00:40:02,520
Quem fez deste lugar o que é?

429
00:40:02,620 --> 00:40:03,621
Me.

430
00:40:05,556 --> 00:40:07,758
Papai Noel teve seu tempo.

431
00:40:07,859 --> 00:40:09,827
Agora chegou a hora dele chegar ao 
fim.

432
00:40:13,531 --> 00:40:15,132
Você disse tudo errado.

433
00:40:16,834 --> 00:40:19,070
Você ainda pode desfazer isso.

434
00:40:19,170 --> 00:40:20,771
Isso não pode ser desfeito.

435
00:40:33,985 --> 00:40:37,221
Está tudo bem Lovey você pode sair 
agora.

436
00:40:41,092 --> 00:40:42,425
Winnie não vai parar.

437
00:40:44,729 --> 00:40:46,731
Bem, vamos esperar que o Papai Noel 
encontre essa chave.

438
00:41:40,718 --> 00:41:41,786
Boa fantasia.

439
00:41:44,588 --> 00:41:45,589
Meu.

440
00:41:46,757 --> 00:41:47,758
Sim, seu.

441
00:41:53,631 --> 00:41:55,366
Feliz Halloween.

442
00:41:55,466 --> 00:41:57,068
Desculpe, feliz Halloween.

443
00:41:57,168 --> 00:41:59,937
Engraçado porque você é o Papai 
Noel.

444
00:42:01,072 --> 00:42:03,107
Sim, eu sou o Papai Noel.

445
00:42:03,207 --> 00:42:06,410
Eu vi você pela cidade quando você 
se mudou para cá?

446
00:42:06,510 --> 00:42:08,579
Bem, não, na verdade eu sou do Polo 
Norte.

447
00:42:09,647 --> 00:42:11,349
Isso é engraçado de novo.

448
00:42:11,449 --> 00:42:13,684
Você deve realmente amar o Natal 
para estar vestido

449
00:42:13,784 --> 00:42:15,019
Assim para o Halloween.

450
00:42:18,022 --> 00:42:19,724
Olha, eu estou realmente procurando 
por algo,

451
00:42:19,824 --> 00:42:21,726
e eu acho que você vai ser capaz de 
me ajudar.

452
00:42:21,826 --> 00:42:23,761
Oh, o quê?

453
00:42:23,861 --> 00:42:27,264
Ok, isso vai soar completamente 
louco, mas aqui vai.

454
00:42:27,365 --> 00:42:28,366
OKEY.

455
00:42:29,033 --> 00:42:30,301
Eu realmente sou o Papai Noel,

456
00:42:32,003 --> 00:42:34,572
e eu continuo ficando cada vez mais 
jovem,

457
00:42:34,672 --> 00:42:37,241
e na véspera de Natal eu vou deixar 
de existir

458
00:42:37,341 --> 00:42:38,209
junto com o Natal.

459
00:42:38,309 --> 00:42:41,278
Isso não é mais muito engraçado.

460
00:42:41,379 --> 00:42:43,482
Olha, eu sei que parece completamente 
louco.

461
00:42:45,116 --> 00:42:46,751
Tenho que ir.

462
00:42:46,851 --> 00:42:48,953
Kirra, por favor, espere.

463
00:42:49,053 --> 00:42:50,054
Apenas me escude.

464
00:42:52,491 --> 00:42:54,325
Eu não lhe disse meu nome.

465
00:42:55,393 --> 00:42:56,761
Como sabe meu nome?

466
00:42:56,861 --> 00:42:58,796
Você tem me observado?

467
00:42:58,896 --> 00:43:01,732
Não, talvez só um pouco.

468
00:43:01,832 --> 00:43:04,602
- Você pode, por favor, sair.
- Só preciso da chave.

469
00:43:04,702 --> 00:43:07,071
A chave, como você sabe sobre a 
chave?

470
00:43:08,339 --> 00:43:10,041
É fundamental conhecer o Polo Norte.

471
00:43:10,141 --> 00:43:11,909
Você invadiu minha casa?

472
00:43:12,009 --> 00:43:13,010
Não.

473
00:43:14,078 --> 00:43:15,246
Como se eu estivesse na sua casa.

474
00:43:15,346 --> 00:43:16,680
Sabe como isso soa?

475
00:43:17,848 --> 00:43:20,751
Sim, muito ruim.

476
00:43:20,851 --> 00:43:23,087
Por favor, vá e me deixe em paz.

477
00:43:49,013 --> 00:43:50,347
Isso foi maldade.

478
00:43:59,924 --> 00:44:01,692
Você não deveria estar brincando 
com isso.

479
00:44:02,893 --> 00:44:04,095
Não arruine minha diversão.

480
00:44:11,102 --> 00:44:13,070
Você está basicamente causando 
terremotos.

481
00:44:23,447 --> 00:44:25,883
Olá, sou eu, Papai Noel.

482
00:44:27,985 --> 00:44:29,620
Está de cabeça para baixo.

483
00:44:37,728 --> 00:44:41,065
Então desligue tudo e...

484
00:44:46,270 --> 00:44:47,572
trancá-lo.

485
00:44:47,671 --> 00:44:48,672
E então...

486
00:44:56,013 --> 00:44:57,014
É isso.

487
00:44:58,649 --> 00:45:03,654
E tente não ficar tão triste perto 
da Winnie.

488
00:45:05,490 --> 00:45:06,257
Ela não vai gostar.

489
00:45:06,357 --> 00:45:09,594
- OKEY.
- Ela é a chefe agora.

490
00:45:42,293 --> 00:45:45,129
Que?

491
00:45:47,532 --> 00:45:48,799
Kirra acredita.

492
00:45:50,034 --> 00:45:53,204
Por que mais ela pegaria a chave na 
véspera de Natal?

493
00:45:58,510 --> 00:45:59,276
Acima.

494
00:45:59,376 --> 00:46:00,411
Onde?

495
00:46:00,512 --> 00:46:01,646
Siga para frente, para a frente, para 
a frente.

496
00:46:01,745 --> 00:46:03,781
Ok, eu o peguei, eu o peguei agora.

497
00:46:03,881 --> 00:46:04,982
Próximo.

498
00:46:05,082 --> 00:46:06,083
A próxima é por minha conta.

499
00:46:07,251 --> 00:46:08,252
Obrigado.

500
00:46:09,554 --> 00:46:12,256
Mais um, mais um, quero meus 
biscoitos.

501
00:46:12,356 --> 00:46:13,791
sem passas este ano.

502
00:46:15,527 --> 00:46:16,727
Nós os pegamos, certo?

503
00:46:17,662 --> 00:46:20,164
Tudo bem, não, não, você me deixou 
morrer.

504
00:46:21,732 --> 00:46:23,734
Sim, estou falando com você.

505
00:46:23,834 --> 00:46:25,604
Vou colocá-lo na lista de.

506
00:46:37,214 --> 00:46:40,451
Vamos Papai Noel, atenda, atenda, 
ainda há tempo.

507
00:46:47,024 --> 00:46:49,126
Por favor, não desligue, não 
desligue.

508
00:46:49,226 --> 00:46:49,960
Onde?

509
00:46:50,060 --> 00:46:51,061
Ah, não.

510
00:46:52,229 --> 00:46:54,031
Estou aqui, Lovey Olá.

511
00:46:54,131 --> 00:46:56,501
- Lovey?
- Olá Papai Noel.

512
00:46:56,601 --> 00:46:59,203
Então a bengala do tempo não 
disparou nos últimos meses,

513
00:46:59,303 --> 00:47:00,337
e é véspera de Natal,

514
00:47:00,437 --> 00:47:02,106
e eu tenho certeza que você ainda é 
um adolescente,

515
00:47:02,206 --> 00:47:04,208
e você não encontrou a chave?

516
00:47:04,308 --> 00:47:06,310
Sim, eu ainda sou um adolescente,

517
00:47:06,410 --> 00:47:09,380
e Kirra não vai acreditar que eu sou 
o Papai Noel.

518
00:47:09,481 --> 00:47:10,781
Quero dizer, olhe para mim.

519
00:47:14,586 --> 00:47:16,820
Não posso vê-lo, Papai Noel.

520
00:47:18,389 --> 00:47:21,091
Meia-noite de hoje o Natal vai 
desaparecer para sempre.

521
00:47:22,059 --> 00:47:24,061
Você não pode desistir agora.

522
00:47:24,161 --> 00:47:27,699
Não pude fazer kirra acreditar em 
mim por um ano inteiro.

523
00:47:27,798 --> 00:47:29,833
Como vou fazer isso em 10 horas?

524
00:47:29,933 --> 00:47:31,770
A chave está em movimento.

525
00:47:33,003 --> 00:47:36,708
Diga isso à Sra. Claus, espere o 
quê?

526
00:47:36,807 --> 00:47:38,042
Kirra deve tê-lo com ela.

527
00:47:38,142 --> 00:47:39,678
Sempre foi em casa.

528
00:47:39,778 --> 00:47:42,313
Você tem que tentar de novo ainda 
há tempo.

529
00:47:44,482 --> 00:47:45,983
É tarde demais, Lovey.

530
00:47:46,083 --> 00:47:48,486
Nunca é tarde demais, Papai Noel.

531
00:47:48,586 --> 00:47:51,088
Vá agora eu estou salvo o Natal.

532
00:47:57,762 --> 00:47:58,763
Santa?

533
00:47:59,930 --> 00:48:00,931
Sim, estou aqui.

534
00:48:02,701 --> 00:48:03,834
Você consegue, Papai Noel.

535
00:48:09,306 --> 00:48:10,307
OKEY.

536
00:48:12,943 --> 00:48:14,311
Vamos salvar o Natal.

537
00:48:16,347 --> 00:48:17,582
Sim.

538
00:48:48,513 --> 00:48:50,047
Posso pegar seu skate emprestado?

539
00:48:50,147 --> 00:48:51,750
Preciso ir ao Polo Norte.

540
00:48:54,586 --> 00:48:55,720
Olha, se eu não chegar ao Polo Norte

541
00:48:55,820 --> 00:48:57,388
à meia-noite o Natal acabou.

542
00:49:03,894 --> 00:49:05,830
Vou te dar 20 dólares.

543
00:49:07,599 --> 00:49:09,400
Muito querido, muito obrigado, Rayne.

544
00:49:10,502 --> 00:49:11,469
Feliz Natal.

545
00:49:11,569 --> 00:49:13,571
Diga a Lorren que eu disse obrigado, 
Feliz Natal.

546
00:49:19,677 --> 00:49:22,112
Onde está meu skate?

547
00:49:22,212 --> 00:49:23,548
Papai Noel pegou.

548
00:49:27,619 --> 00:49:28,620
O quê?

549
00:50:26,678 --> 00:50:28,145
Tudo bem, estou em posição.

550
00:50:37,522 --> 00:50:38,923
Tudo bem, eu a vejo.

551
00:50:51,936 --> 00:50:53,170
Ei.

552
00:50:53,270 --> 00:50:55,239
Quem é esse, você o conhece?

553
00:50:55,339 --> 00:50:56,508
Nós nos encontramos uma vez.

554
00:50:57,642 --> 00:50:59,076
Você está esperando por mim?

555
00:50:59,176 --> 00:51:02,179
Não, sim, talvez.

556
00:51:02,279 --> 00:51:03,280
Isso é assustador.

557
00:51:04,649 --> 00:51:06,818
Olha, posso falar com você por um 
minuto?

558
00:51:08,553 --> 00:51:09,888
Pode nos dar um segundo?

559
00:51:09,988 --> 00:51:11,321
Claro, estarei lá.

560
00:51:13,123 --> 00:51:14,759
Por que está me seguindo?

561
00:51:14,859 --> 00:51:18,630
Olha, eu sei que tudo isso parece 
loucura,

562
00:51:18,730 --> 00:51:20,230
mas eu realmente sou o Papai Noel,

563
00:51:20,330 --> 00:51:23,768
e eu não sei quanto tempo mais eu 
tenho como esta idade.

564
00:51:23,868 --> 00:51:27,404
Eu só, eu sei que à meia-noite é 
isso,

565
00:51:27,505 --> 00:51:28,806
então eu só preciso da chave,

566
00:51:28,907 --> 00:51:31,074
e então eu vou deixá-lo em paz.

567
00:51:31,174 --> 00:51:32,577
Eu o perdi.

568
00:51:32,677 --> 00:51:34,411
Não, você não tinha isso com você.

569
00:51:36,079 --> 00:51:37,582
Como você sabia disso?

570
00:51:37,682 --> 00:51:38,783
Lovey rastreou?

571
00:51:38,883 --> 00:51:40,785
Ela colocou um rastreador nele.

572
00:51:40,885 --> 00:51:43,320
- Lovey?
- Sim, ela é um dos meus elfos.

573
00:51:43,420 --> 00:51:44,556
Elfos?

574
00:51:44,656 --> 00:51:47,458
Boa tentativa de Papai Noel, mas se 
você não parar de me seguir,

575
00:51:47,559 --> 00:51:48,826
Vou chamar a polícia.

576
00:52:09,948 --> 00:52:12,917
"Kirra, o elfo de Natal", é isso.

577
00:52:25,362 --> 00:52:26,396
Olá a todos,

578
00:52:26,497 --> 00:52:29,601
bem-vindos à 16ª Iluminação Anual 
da Árvore de Natal.

579
00:52:29,701 --> 00:52:31,168
Estamos tão felizes por você estar 
aqui,

580
00:52:31,268 --> 00:52:33,337
Então, obrigado por vir.

581
00:52:33,437 --> 00:52:34,639
Nós temos cacau,

582
00:52:34,739 --> 00:52:35,974
temos lanches,

583
00:52:36,074 --> 00:52:37,709
e nós temos música.

584
00:52:37,809 --> 00:52:39,644
Quem não ama música?

585
00:52:40,845 --> 00:52:44,515
Então coloque as mãos juntas para o 
Som do Norte.

586
00:52:44,616 --> 00:52:48,285
Feliz Natal e dirija seguro.

587
00:52:48,385 --> 00:52:49,721
Obrigado a todos.

588
00:52:49,821 --> 00:52:52,155
Tenho uma música especial que 
escrevi só para você.

589
00:52:52,255 --> 00:52:53,558
Feliz Natal.

590
00:52:53,658 --> 00:52:56,794
♪ Acorde, é uma manhã especial. 
♪

591
00:52:56,894 --> 00:52:57,996
♪ Acordar ♪

592
00:52:58,096 --> 00:53:00,364
♪ manter um sorriso em seu rosto ♪

593
00:53:00,465 --> 00:53:01,365
♪ Acordar ♪

594
00:53:01,466 --> 00:53:03,534
♪ Estamos esperando por você. ♪

595
00:53:03,635 --> 00:53:07,639
♪ Acorde sentindo que é uma coisa 
favorita ♪

596
00:53:07,739 --> 00:53:11,643
♪ O verão é tudo sobre a família 
♪

597
00:53:11,743 --> 00:53:12,744
Ah, qual é.

598
00:53:13,645 --> 00:53:15,079
Você tem que pegar um terno melhor.

599
00:53:16,014 --> 00:53:17,915
O que há de errado com meu terno?

600
00:53:18,016 --> 00:53:20,852
♪ O que está na cama para mim ♪

601
00:53:20,952 --> 00:53:24,221
♪ Ninguém jamais poderia roubar a 
alegria do Natal ♪

602
00:53:24,321 --> 00:53:25,322
Que?

603
00:53:27,190 --> 00:53:28,191
Kirra.

604
00:53:28,926 --> 00:53:29,761
Você me seguiu até aqui?

605
00:53:29,861 --> 00:53:31,095
Porque eu pedi para você parar.

606
00:53:31,194 --> 00:53:33,498
Olha, eu sei como é difícil 
acreditar que eu sou o Papai Noel,

607
00:53:33,598 --> 00:53:34,932
mas eu realmente sou.

608
00:53:35,033 --> 00:53:36,701
Você precisa ir embora.

609
00:53:36,801 --> 00:53:39,202
Olha, sua avó costumava escrever 
livros infantis.

610
00:53:42,707 --> 00:53:44,042
"Kirra, elfo de Natal".

611
00:53:45,610 --> 00:53:47,111
Quem te disse isso?

612
00:53:47,210 --> 00:53:48,479
Era você?

613
00:53:50,048 --> 00:53:53,518
Não, não pode você ser tão jovem.

614
00:53:53,618 --> 00:53:57,187
Olha, eu preciso dessa chave,

615
00:53:57,287 --> 00:53:59,457
ou então o Natal vai desaparecer 
para sempre.

616
00:54:01,826 --> 00:54:03,061
Eu já volto.

617
00:54:03,161 --> 00:54:04,162
Vem aqui.

618
00:54:04,896 --> 00:54:07,799
♪ Que momento mágico ♪

619
00:54:07,899 --> 00:54:11,035
♪ Que momento mágico ♪

620
00:54:12,202 --> 00:54:14,105
Então você não estava mentindo, 
você é o Papai Noel?

621
00:54:14,204 --> 00:54:16,206
Sim, eu realmente sou o Papai Noel.

622
00:54:16,306 --> 00:54:18,743
Desculpe, Papai Noel, eu não sabia.

623
00:54:18,843 --> 00:54:21,079
Tudo bem, só que eu preciso dessa 
chave.

624
00:54:27,217 --> 00:54:28,218
Obrigado.

625
00:54:29,386 --> 00:54:30,387
Eu também vou.

626
00:54:31,989 --> 00:54:33,223
Não, você não pode.

627
00:54:39,229 --> 00:54:40,430
Ninguém saberá que eu fui embora.

628
00:54:40,531 --> 00:54:42,867
não é tempo diferente no Polo Norte 
como se fosse mais lento.

629
00:54:45,069 --> 00:54:47,304
- Sim, mas...
- Estou indo, estou indo.

630
00:54:47,404 --> 00:54:48,172
Deixe-me ajudá-lo.

631
00:54:58,348 --> 00:54:59,550
Tudo bem, tudo bem.

632
00:55:32,282 --> 00:55:36,386
Uau, então essa é a oficina?

633
00:55:39,322 --> 00:55:41,225
É a oficina vazia.

634
00:55:41,324 --> 00:55:42,994
Onde estão todos os elfos?

635
00:55:43,961 --> 00:55:45,463
Onde está Winnie?

636
00:55:45,563 --> 00:55:47,465
É a Winnie?

637
00:55:51,502 --> 00:55:55,072
Bem, eu não esperava isso.

638
00:55:56,274 --> 00:55:58,509
Você não vai se safar dessa, Winnie.

639
00:55:58,609 --> 00:55:59,610
Ah, não.

640
00:56:02,980 --> 00:56:05,550
Estou tendo aquela sensação 
estranha de novo.

641
00:56:05,650 --> 00:56:06,684
Acho que é tarde demais.

642
00:56:06,784 --> 00:56:07,785
Pegue a chave.

643
00:56:18,696 --> 00:56:20,798
Por que você está fazendo isso?

644
00:56:21,799 --> 00:56:23,501
Quem é você?

645
00:56:23,601 --> 00:56:26,204
Olhe para o baixinho.

646
00:56:26,304 --> 00:56:27,638
Oh quebra-nozes.

647
00:56:33,277 --> 00:56:36,881
Eu sou Kirra e você não tem que 
fazer isso.

648
00:56:38,182 --> 00:56:41,285
Errado, eu quero fazer isso.

649
00:56:42,119 --> 00:56:44,789
Você escolheu o dia errado para 
visitar o Polo Norte.

650
00:56:47,525 --> 00:56:49,126
Tranque os dois com a Sra. Claus.

651
00:56:50,862 --> 00:56:52,697
Deixe-os dizer adeus.

652
00:56:54,198 --> 00:56:55,633
Você fez isso chefe.

653
00:56:58,703 --> 00:57:01,072
Você terminou o Natal.

654
00:57:06,544 --> 00:57:07,945
Fui eu que fiz isso.

655
00:57:08,045 --> 00:57:10,815
Agora sou dono do Polo Norte.

656
00:57:14,685 --> 00:57:17,054
Não quer dizer que somos donos do 
Polo Norte.

657
00:57:20,057 --> 00:57:21,391
Eu, nós, tanto faz.

658
00:57:23,060 --> 00:57:25,062
Você é minha assistente.

659
00:57:25,162 --> 00:57:26,330
Você me ajuda.

660
00:58:15,880 --> 00:58:17,214
Oh quebra-nozes.

661
00:58:42,173 --> 00:58:44,008
Adeus Papai Noel.

662
00:58:44,108 --> 00:58:46,010
O Natal ainda pode ser salvo.

663
00:58:48,079 --> 00:58:49,914
Estamos presos neste lugar.

664
00:58:51,649 --> 00:58:53,751
Eu procurei cada centímetro desta 
célula,

665
00:58:55,119 --> 00:58:56,120
Não há saída.

666
00:58:58,022 --> 00:58:59,924
Mas eu tenho a chave,

667
00:59:00,024 --> 00:59:01,625
E nós estamos aqui.

668
00:59:03,661 --> 00:59:07,365
Desculpe, acho que é tarde demais.

669
00:59:17,875 --> 00:59:18,843
Eu vou fazer isso.

670
00:59:20,111 --> 00:59:21,112
Lovey.

671
00:59:22,013 --> 00:59:23,547
Eu posso fazer isso.

672
00:59:23,647 --> 00:59:25,516
Dê-me a chave que não temos muito 
tempo.

673
00:59:25,616 --> 00:59:27,318
Sim, está tudo bem, dê a chave a 
ela.

674
00:59:33,290 --> 00:59:34,291
Aqui.

675
00:59:37,161 --> 00:59:37,928
Ir.

676
00:59:46,203 --> 00:59:48,072
Ainda temos uma chance, certo?

677
00:59:52,309 --> 00:59:53,644
Espero que sim.

678
01:00:00,851 --> 01:00:02,019
Não tão rápido.

679
01:00:07,691 --> 01:00:11,362
Olie, você tem que me deixar passar 
não há mais tempo.

680
01:00:12,696 --> 01:00:16,700
Não importa o que você está 
pensando faça a coisa certa.

681
01:00:17,601 --> 01:00:19,770
Eu tenho que chegar ao tempo doce 
bengala, ok,

682
01:00:19,870 --> 01:00:21,238
Não há mais tempo.

683
01:00:24,041 --> 01:00:26,210
Vá agora eu não te vejo.

684
01:00:27,445 --> 01:00:28,547
Obrigado, Olie.

685
01:00:31,182 --> 01:00:32,783
Não tão rápido.

686
01:00:34,519 --> 01:00:35,520
Winnie Oi.

687
01:00:39,290 --> 01:00:40,958
Boa tentativa lobby.

688
01:00:41,058 --> 01:00:42,126
É lovey.

689
01:00:43,260 --> 01:00:45,596
Isso não importa.

690
01:00:45,696 --> 01:00:47,031
Olie, eu vi você.

691
01:00:51,802 --> 01:00:53,938
Você me decepcionou.

692
01:00:54,038 --> 01:00:56,674
Você vai destruir o Natal.

693
01:00:56,774 --> 01:00:58,776
Somos elfos que precisamos do Natal.

694
01:01:01,645 --> 01:01:02,646
Dê-me a chave.

695
01:01:04,815 --> 01:01:05,816
Que chave?

696
01:01:07,251 --> 01:01:09,887
Vou perguntar mais uma vez.

697
01:01:09,987 --> 01:01:11,255
Há duas chaves.

698
01:01:12,723 --> 01:01:13,724
Que estúpido da minha parte.

699
01:01:14,493 --> 01:01:16,794
Esqueci totalmente da segunda chave.

700
01:01:20,731 --> 01:01:22,501
Agora me dê a outra chave.

701
01:01:35,446 --> 01:01:36,947
O Natal é meu.

702
01:01:38,916 --> 01:01:43,754
Olie, você não foi feita para isso.

703
01:01:43,854 --> 01:01:46,924
Agora eu tenho as duas chaves e não 
há nada qualquer

704
01:01:47,024 --> 01:01:48,292
de você pode fazer cerca de

705
01:01:50,629 --> 01:01:51,630
Winnie?

706
01:01:53,864 --> 01:01:55,366
Tem certeza que tem a chave?

707
01:01:58,603 --> 01:02:00,171
Do que você está falando?

708
01:02:01,172 --> 01:02:02,273
Olhe de novo.

709
01:02:15,886 --> 01:02:18,355
Isso parece delicioso.

710
01:02:18,456 --> 01:02:19,457
Não.

711
01:02:21,560 --> 01:02:23,060
Eu não sei o quê.

712
01:02:24,228 --> 01:02:27,097
Acho que é tarde demais para você, 
Winnie.

713
01:02:27,198 --> 01:02:28,533
Feliz Natal.

714
01:02:29,733 --> 01:02:32,069
Não, Lobby.

715
01:03:41,038 --> 01:03:42,940
Não, o que você fez?

716
01:03:55,886 --> 01:03:57,388
Santo quebra-nozes.

717
01:04:04,496 --> 01:04:05,497
Tão legal.

718
01:04:07,331 --> 01:04:10,067
Bem-vindo de volta Papai Noel.

719
01:04:10,167 --> 01:04:13,370
Essa foi a experiência mais louca da 
minha vida.

720
01:04:13,471 --> 01:04:15,906
- Você está bem?
- Estou bem.

721
01:04:17,107 --> 01:04:18,175
Desculpe interromper,

722
01:04:18,275 --> 01:04:21,345
Mas como vamos sair daqui?

723
01:04:22,946 --> 01:04:25,750
Bem, se bem me lembro.

724
01:04:28,986 --> 01:04:30,755
O que é que está a fazer?

725
01:04:36,927 --> 01:04:40,799
Papai Noel sempre tem um truque na 
manga.

726
01:05:02,453 --> 01:05:03,420
Foi um Papai Noel incrível.

727
01:05:03,521 --> 01:05:06,857
Isso foi incrível, não foi?

728
01:05:15,866 --> 01:05:18,068
Papai Noel, bem-vindo de volta.

729
01:05:18,168 --> 01:05:19,169
Voltei.

730
01:05:20,237 --> 01:05:22,339
Papai Noel, eu posso explicar,

731
01:05:23,307 --> 01:05:27,044
Veja, Winnie ela oi...

732
01:05:27,144 --> 01:05:29,213
Parou de falar com Olie,

733
01:05:29,313 --> 01:05:32,049
vá, deixe o Polo Norte.

734
01:05:32,149 --> 01:05:35,520
- Papai Noel, mas eu...
- Olie, ouça o Papai Noel.

735
01:05:40,658 --> 01:05:41,693
Onde está Winnie?

736
01:05:49,601 --> 01:05:50,602
Santa?

737
01:05:52,035 --> 01:05:53,036
Deu certo.

738
01:05:54,071 --> 01:05:55,239
Sim, ele fez, Lovey.

739
01:05:56,106 --> 01:05:57,074
Obrigado.

740
01:05:57,174 --> 01:05:58,342
Olie me ajudou.

741
01:05:58,442 --> 01:05:59,477
Se não fosse por Olie.

742
01:05:59,577 --> 01:06:01,679
Eu nunca teria passado por Winnie.

743
01:06:01,780 --> 01:06:03,681
Olie me deu uma chave de chocolate e 
trocamos,

744
01:06:03,782 --> 01:06:05,717
e Winnie ele caiu por ele.

745
01:06:06,751 --> 01:06:11,589
Lovey fica parado e assiste isso.

746
01:06:12,624 --> 01:06:13,357
OKEY.

747
01:06:47,492 --> 01:06:48,827
Olie?

748
01:06:48,927 --> 01:06:50,127
Sim, chefe.

749
01:06:50,227 --> 01:06:51,729
Me chame de Papai Noel.

750
01:06:51,830 --> 01:06:54,164
Ok chefe, quero dizer Papai Noel.

751
01:06:54,264 --> 01:06:56,333
Leve Winnie para a prisão do Rei dos 
Doces.

752
01:06:57,902 --> 01:06:58,903
Sim, chefe.

753
01:07:03,106 --> 01:07:04,107
Vamos.

754
01:07:07,946 --> 01:07:10,314
Meus amigos nunca vão acreditar 
nisso.

755
01:07:12,817 --> 01:07:15,887
Lovey, chame os elfos.

756
01:07:15,986 --> 01:07:17,555
Já fiz o Papai Noel.

757
01:07:27,297 --> 01:07:28,700
Sim, bem-vindo de volta, Papai Noel.

758
01:07:28,800 --> 01:07:29,534
Isso é fantástico,

759
01:07:29,634 --> 01:07:30,367
Eu amo o Papai Noel,

760
01:07:30,468 --> 01:07:32,102
É incrível estar aqui.

761
01:07:32,202 --> 01:07:34,438
Ei, você pode respirar, certo?

762
01:07:34,539 --> 01:07:38,342
Bem, só há mais uma coisa para 
fazer,

763
01:07:38,442 --> 01:07:43,447
Lovey, você é meu novo elfo chefe.

764
01:07:43,848 --> 01:07:45,048
Realmente?

765
01:07:45,148 --> 01:07:46,383
Você mereceu, Lovey.

766
01:07:47,652 --> 01:07:50,020
Foi muito corajoso o que você fez, 
Lovey.

767
01:07:50,120 --> 01:07:51,388
Eu quase desisti.

768
01:07:52,490 --> 01:07:54,659
Oi, Oi, O Feliz Natal do Papai Noel.

769
01:07:57,327 --> 01:07:59,864
Olá, Feliz Natal.

770
01:08:01,164 --> 01:08:03,100
Ela é tão fofa.

771
01:08:03,200 --> 01:08:07,539
Na verdade, ela tem 105 anos.

772
01:08:07,639 --> 01:08:10,407
Oh, ainda bonito embora.

773
01:08:16,548 --> 01:08:18,650
Papai Noel, temos muito trabalho a 
fazer.

774
01:08:18,750 --> 01:08:22,921
Oh sim, nós temos muito trabalho a 
fazer.

775
01:08:25,657 --> 01:08:27,625
Bem-vindos de volta elfos.

776
01:08:27,725 --> 01:08:31,228
Desculpe, estive fora por um tempo, 
mas estou de volta agora.

777
01:08:31,328 --> 01:08:33,531
e nós vamos ter que trabalhar mais

778
01:08:33,631 --> 01:08:36,000
do que já trabalhamos antes,

779
01:08:36,099 --> 01:08:38,736
mas tudo bem, porque eu acredito

780
01:08:38,836 --> 01:08:41,204
em cada um de vocês.

781
01:08:42,072 --> 01:08:45,877
Agora deixe-me apresentá-lo ao nosso 
novo elfo chefe, Lovey.

782
01:08:48,078 --> 01:08:49,413
Leve-o para longe Lovey.

783
01:08:52,784 --> 01:08:54,552
Obrigado Papai Noel.

784
01:08:55,553 --> 01:08:56,621
Obrigado, Sra. Classe.

785
01:08:59,222 --> 01:09:01,593
Ok elfos, vamos trabalhar.

786
01:09:01,693 --> 01:09:04,829
Vamos fazer disso um Natal para 
lembrar.

787
01:09:04,929 --> 01:09:05,964
Vamos salvar o Natal.

788
01:09:12,971 --> 01:09:14,171
O que é que eu posso fazer?

789
01:09:14,271 --> 01:09:17,475
Hoje, você é Kirra, o elfo de Natal.

790
01:10:08,158 --> 01:10:10,695
Isso é tudo você, Lovey.

791
01:10:10,795 --> 01:10:11,796
Muito bem.

792
01:10:12,597 --> 01:10:14,766
Obrigado por acreditar em mim, Sra. 
Claus.

793
01:10:17,001 --> 01:10:18,002
De nada

794
01:10:19,003 --> 01:10:22,205
mas eu sempre soube que você poderia 
fazê-lo.

795
01:11:02,046 --> 01:11:04,982
Achou mesmo que poderia arruinar o 
Natal, Winnie?

796
01:11:10,420 --> 01:11:11,823
Você quase fez.

797
01:11:14,158 --> 01:11:18,261
Bem, tente ter um Feliz Natal.

798
01:11:31,441 --> 01:11:34,212
Nada mal do que um elfo de verdade.

799
01:11:35,378 --> 01:11:37,682
Não diga a eles que eu disse isso.

800
01:11:37,782 --> 01:11:38,816
Ok, você está pronto.

801
01:11:38,916 --> 01:11:40,350
Você tem sua chave?

802
01:11:42,285 --> 01:11:44,387
Ops, eu não.

803
01:11:46,124 --> 01:11:47,925
Papai Noel, aqui está sua chave.

804
01:11:49,727 --> 01:11:53,131
É isso aí.

805
01:11:53,231 --> 01:11:55,933
Olha, eu quero você de volta aqui 
Papai Noel,

806
01:11:56,033 --> 01:11:57,602
então pare de perdê-lo.

807
01:12:00,905 --> 01:12:02,173
Obrigado, Kirra.

808
01:12:02,272 --> 01:12:04,475
Obrigado por acreditar em mim.

809
01:12:04,575 --> 01:12:06,878
Sinto muito por ter demorado tanto 
para acreditar em você.

810
01:12:06,978 --> 01:12:08,311
Está tudo bem, está tudo bem.

811
01:12:08,411 --> 01:12:09,881
Deve ter sido um pouco estranho ter 
um adolescente ir,

812
01:12:09,981 --> 01:12:12,650
"Ei, ei, eu sou o Papai Noel."

813
01:12:12,750 --> 01:12:15,352
Só para constar você era um 
adolescente muito legal.

814
01:12:15,452 --> 01:12:16,187
Obrigado Kirra.

815
01:12:16,286 --> 01:12:18,222
Obrigado por tudo.

816
01:12:18,321 --> 01:12:19,422
Agora tudo bem.

817
01:12:19,524 --> 01:12:22,126
Olha, é hora de ir e fazer o que 
você faz, Papai Noel.

818
01:12:23,494 --> 01:12:25,362
Obrigado a todos.

819
01:12:25,463 --> 01:12:29,801
Feliz Natal para todos e para todos 
uma boa noite.

820
01:12:31,836 --> 01:12:33,871
Feliz Natal, Papai Noel.

821
01:12:33,971 --> 01:12:36,406
Feliz Natal, Sra. Claus.

822
01:12:36,507 --> 01:12:37,842
Feliz Natal, Kirra.

823
01:12:38,976 --> 01:12:40,511
Agora, é hora de levá-lo para casa.

824
01:12:44,782 --> 01:12:46,984
Isso vai parecer um pouco estranho.

825
01:13:52,216 --> 01:13:53,217
Santa?

826
01:13:55,152 --> 01:13:57,054
Sabia que não me esqueceria.

827
01:13:57,154 --> 01:13:58,322
Esqueceu você?

828
01:13:58,421 --> 01:14:01,792
Como posso esquecê-lo, você salvou 
o Natal.

829
01:14:01,893 --> 01:14:04,228
Seu elfo salvou o Natal Eu só tinha 
a chave

830
01:14:05,395 --> 01:14:07,064
por muito tempo.

831
01:14:07,164 --> 01:14:08,633
Desculpe por não ter acreditado em 
você antes.

832
01:14:08,733 --> 01:14:10,635
Simplesmente não fazia sentido.

833
01:14:10,735 --> 01:14:12,336
Tudo funcionou no final.

834
01:14:13,204 --> 01:14:16,607
Venha pensar nisso andando o ano todo

835
01:14:16,707 --> 01:14:19,110
com um terno de Papai Noel,

836
01:14:19,210 --> 01:14:20,978
provavelmente parecia um pouco louco.

837
01:14:21,078 --> 01:14:23,781
Sim, mais ou menos.

838
01:14:23,881 --> 01:14:26,183
E vejo que ainda não apagou a 
presença.

839
01:14:26,284 --> 01:14:27,652
Você precisa de ajuda?

840
01:14:27,752 --> 01:14:30,154
Meu Deus, eu adoraria isso, obrigado.

841
01:15:01,419 --> 01:15:03,154
Isso não tem a forma de carvão.

842
01:15:06,891 --> 01:15:07,892
Você pode abri-lo.

843
01:15:08,926 --> 01:15:09,660
Realmente?

844
01:15:09,760 --> 01:15:13,164
É um presente meu para você.

845
01:15:13,264 --> 01:15:14,465
Obrigado Papai Noel.

846
01:15:28,913 --> 01:15:30,748
O livro da minha avó?

847
01:15:33,651 --> 01:15:35,820
O livro da minha avó.

848
01:15:43,327 --> 01:15:44,562
Como?

849
01:15:44,662 --> 01:15:45,663
Magia.

850
01:15:47,131 --> 01:15:49,900
Tão legal, minha avó leria isso.

851
01:15:50,001 --> 01:15:51,936
para nós todo Natal.

852
01:15:52,036 --> 01:15:53,437
Eu amei tanto.

853
01:15:54,538 --> 01:15:55,940
Ela era tão boa.

854
01:15:56,040 --> 01:15:58,209
Sim, ela estava.

855
01:15:58,309 --> 01:16:00,611
Isso significa muito para mim, Papai 
Noel.

856
01:16:00,711 --> 01:16:01,612
Obrigado.

857
01:16:01,712 --> 01:16:02,713
De nada.

858
01:16:04,949 --> 01:16:06,951
Bem, é melhor eu ir.

859
01:16:07,051 --> 01:16:10,621
muito mais presentes para entregar, 
muito mais.

860
01:16:12,023 --> 01:16:13,024
Mais uma coisa.

861
01:16:16,660 --> 01:16:17,661
A chave.

862
01:16:19,864 --> 01:16:23,234
Bem, não a chave, mas uma chave.

863
01:16:24,969 --> 01:16:26,737
Um pouco menos encolhendo,

864
01:16:26,837 --> 01:16:28,339
talvez um pouco mais jovem embora.

865
01:16:30,674 --> 01:16:32,176
Cara, eu era bom em patinar.

866
01:16:34,745 --> 01:16:36,547
Bem, é melhor eu ir.

867
01:16:36,647 --> 01:16:37,681
Feliz Natal.

868
01:16:38,749 --> 01:16:40,485
Feliz Natal, Papai Noel.

869
01:16:40,584 --> 01:16:42,286
Obrigado por tudo.

870
01:16:42,386 --> 01:16:44,989
Lembre-se, nunca pare de acreditar.

871
01:16:46,023 --> 01:16:47,825
Não vou para o Papai Noel, não vou.
