1
00:00:25,295 --> 00:00:30,295
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:03:50,503 --> 00:03:53,140
Aí está você, tenha um ótimo dia.

3
00:08:15,935 --> 00:08:18,505
- Você parece retardado.
- Hein?

4
00:08:20,706 --> 00:08:22,409
- O que é que está a fazer?
- Pegando uma mordida.

5
00:08:22,442 --> 00:08:23,911
Você sabia que eu estaria aqui.

6
00:08:25,745 --> 00:08:27,414
Você voltou a namorar craig de novo?

7
00:08:27,447 --> 00:08:28,949
Mais ou menos.

8
00:08:30,750 --> 00:08:32,086
O que você está realmente fazendo 
aqui?

9
00:08:32,119 --> 00:08:34,788
- Comendo, eu te disse.
- Não, na cidade.

10
00:08:34,822 --> 00:08:36,690
Assentando os bens do meu pai.

11
00:08:36,722 --> 00:08:37,891
O que é isso, como 10 minutos?

12
00:08:37,924 --> 00:08:39,493
Mais ou menos.

13
00:08:44,030 --> 00:08:46,966
Não, na verdade, ele me deixou tudo.

14
00:08:47,000 --> 00:08:49,437
Sim? Quanto?

15
00:08:49,470 --> 00:08:52,740
52 acres e uns 15 mil dólares.

16
00:08:54,875 --> 00:08:56,543
Não conte a ninguém.

17
00:09:03,149 --> 00:09:05,019
Aproveite seu hambúrguer.

18
00:09:13,092 --> 00:09:14,794
Eu sou como, "Você é um idiota

19
00:09:14,827 --> 00:09:16,797
se você acha que é o melhor 
programa da TV.

20
00:09:16,830 --> 00:09:20,134
Aquela garota é uma fodão, mas ela 
é bem legal...

21
00:09:20,167 --> 00:09:21,969
Então acho que te vejo.

22
00:09:22,001 --> 00:09:23,837
- Vem aqui.
- Qual é?

23
00:09:23,870 --> 00:09:26,005
- Ah, merda!
- Foder.

24
00:09:26,038 --> 00:09:27,807
Vejo você por aí.

25
00:09:27,841 --> 00:09:30,009
Meu Deus, quem era aquele cara?

26
00:09:30,043 --> 00:09:32,480
Ele me levou ao baile há mil anos.

27
00:09:32,513 --> 00:09:34,148
- Sério?
- Ele é um idiota.

28
00:09:54,033 --> 00:09:55,903
Ah, foda-se.

29
00:10:39,046 --> 00:10:41,081
O carro do papai?

30
00:10:41,114 --> 00:10:43,084
Ele não estava usando.

31
00:10:44,650 --> 00:10:47,120
Achei que você apareceria, 
eventualmente.

32
00:10:47,153 --> 00:10:48,990
Só passaram alguns dias.

33
00:10:50,624 --> 00:10:53,561
Pensei em arrumar o lugar um pouco.

34
00:10:53,594 --> 00:10:55,263
Você não precisa fazer isso.

35
00:10:59,298 --> 00:11:01,568
Nem vou ficar aqui.

36
00:11:01,601 --> 00:11:03,571
Eu sei, eu vi sua tenda.

37
00:11:03,604 --> 00:11:05,072
Então por que se preocupar?

38
00:11:06,340 --> 00:11:08,009
Por que se preocupar?

39
00:11:11,010 --> 00:11:12,980
Que droga!

40
00:11:16,383 --> 00:11:18,018
Onde você esteve?

41
00:11:18,051 --> 00:11:19,119
No Canadá.

42
00:11:19,152 --> 00:11:21,956
O Canadá é um grande país.

43
00:11:21,989 --> 00:11:23,624
A.c.

44
00:11:25,392 --> 00:11:27,061
Fazendo o quê?

45
00:11:27,995 --> 00:11:29,263
Carpintaria principalmente.

46
00:11:29,296 --> 00:11:31,999
Por quatro anos?

47
00:11:32,032 --> 00:11:33,935
O tempo fugiu de mim.

48
00:11:35,168 --> 00:11:36,971
Por que não me ligou?

49
00:11:37,004 --> 00:11:38,938
E se eu precisasse de você?

50
00:11:38,971 --> 00:11:40,139
Eu não sei.

51
00:11:40,173 --> 00:11:42,243
Achei que você ficaria bem.

52
00:11:51,317 --> 00:11:53,220
Desculpe pelo seu pai.

53
00:11:54,354 --> 00:11:56,190
Não, você não está.

54
00:12:01,927 --> 00:12:03,663
- Onde vai?
- Apenas soprando vapor.

55
00:12:03,697 --> 00:12:05,732
Eu vou vê-lo em alguns dias.

56
00:14:13,360 --> 00:14:15,196
Ah, não.

57
00:14:16,797 --> 00:14:18,499
Ah, não!

58
00:14:18,532 --> 00:14:19,800
Ah, não!

59
00:14:21,067 --> 00:14:22,836
Ahh!

60
00:14:24,303 --> 00:14:26,307
Ah, não!

61
00:14:31,177 --> 00:14:32,446
Dink?

62
00:14:48,160 --> 00:14:51,264
Sobre bater em você, eu não me 
lembrava.

63
00:14:51,298 --> 00:14:52,799
Molly disse algo esta manhã.

64
00:14:52,832 --> 00:14:54,367
Eu estava bêbado, você sabe como eu 
fico.

65
00:14:54,400 --> 00:14:55,802
- Besteira.
- Realmente.

66
00:14:57,236 --> 00:14:59,173
Fiquei surpreso ao ver que você é 
tudo.

67
00:14:59,206 --> 00:15:01,274
- Depois do funeral...
- Você foi ao funeral?

68
00:15:01,307 --> 00:15:03,210
Havia um barril, eu estava entediado.

69
00:15:05,378 --> 00:15:08,248
- Quantas pessoas havia?
- Algumas dúzias.

70
00:15:08,280 --> 00:15:10,817
Por ser tão idiota, seu pai tinha 
muitos amigos.

71
00:15:10,850 --> 00:15:12,219
Sim, bem...

72
00:15:14,486 --> 00:15:16,156
Onde você esteve?

73
00:15:17,923 --> 00:15:19,559
Em lugar nenhum, por toda parte.

74
00:15:21,227 --> 00:15:23,462
No oeste por um tempo, Califórnia, 
Oregon.

75
00:15:23,495 --> 00:15:26,232
- Fazendo o quê?
- Estranho e acaba.

76
00:15:26,265 --> 00:15:27,934
Vendo o país principalmente.

77
00:15:32,538 --> 00:15:34,140
OKEY.

78
00:15:36,909 --> 00:15:38,377
Então ainda somos amigos?

79
00:15:38,410 --> 00:15:40,213
Sim, é claro.

80
00:15:41,313 --> 00:15:42,381
Fresco.

81
00:15:42,414 --> 00:15:43,884
Bem, você parece bem.

82
00:15:43,917 --> 00:15:45,485
Você perdeu peso.

83
00:15:47,419 --> 00:15:49,189
Obrigado.

84
00:19:56,669 --> 00:19:57,838
- É isso aí.
- Obrigado.

85
00:20:59,832 --> 00:21:02,201
Mãe, abra!

86
00:21:06,205 --> 00:21:09,675
- O que está acontecendo com você?
- Você não atendeu a porta!

87
00:21:09,709 --> 00:21:12,479
Aqui, fique com cara de.

88
00:21:21,688 --> 00:21:22,890
Você quer um pouco?

89
00:21:23,890 --> 00:21:25,225
Não.

90
00:21:27,926 --> 00:21:30,563
Pensei que ligaria primeiro.

91
00:21:30,596 --> 00:21:32,231
Eu não tenho telefone.

92
00:21:34,000 --> 00:21:35,669
Bem...

93
00:21:39,505 --> 00:21:41,208
Estou feliz que esteja aqui.

94
00:21:41,240 --> 00:21:42,608
Sim, eu também.

95
00:21:42,642 --> 00:21:45,778
Não, quero dizer que o chuveiro 
está todo entupido.

96
00:21:45,811 --> 00:21:48,281
Tive que lavar meu cabelo na pia.

97
00:22:01,693 --> 00:22:03,797
O homem da pizza entrega agora.

98
00:22:04,797 --> 00:22:06,700
Você vai ficar para o jantar?

99
00:22:06,732 --> 00:22:08,534
Acho que não, não hoje.

100
00:22:09,635 --> 00:22:11,503
Você tem planos?

101
00:22:11,537 --> 00:22:13,606
Sim, tenho alguns amigos que vou 
encontrar.

102
00:22:15,575 --> 00:22:16,910
Você é um mentiroso.

103
00:22:17,910 --> 00:22:19,746
Não estou, tenho planos.

104
00:22:21,314 --> 00:22:22,783
Você não tem.

105
00:22:24,284 --> 00:22:25,986
Você está sozinho.

106
00:22:27,686 --> 00:22:30,323
- Tenho um amigo que vou encontrar.
- Como o inferno que você faz.

107
00:22:31,790 --> 00:22:33,893
Não quero ficar sentado ouvindo suas 
besteiras.

108
00:22:33,925 --> 00:22:35,761
Eu estava tentando ser educado.

109
00:22:37,630 --> 00:22:41,034
Olha, quatro meses atrás,

110
00:22:41,067 --> 00:22:43,002
seu pai me disse

111
00:22:43,036 --> 00:22:46,306
que ele me compraria uma passagem 
para a Flórida.

112
00:22:47,640 --> 00:22:48,775
Dá para acreditar nisso?

113
00:22:50,809 --> 00:22:54,580
Teria sido a coisa mais legal que ele 
já fez por mim.

114
00:22:56,848 --> 00:23:00,721
Eu deveria ter conseguido sair dele 
quando tive a chance.

115
00:23:04,723 --> 00:23:06,859
Quanto ele te deixou?

116
00:23:09,796 --> 00:23:10,630
52 acres.

117
00:23:10,663 --> 00:23:12,831
Não me faça chamá-lo de mentiroso 
de novo.

118
00:23:12,865 --> 00:23:15,734
- Estou dizendo a verdade.
- Besteira!

119
00:23:15,768 --> 00:23:18,805
Eu sei que ele tinha dinheiro 
escondido.

120
00:23:18,837 --> 00:23:21,674
- Ele ia pagar pela minha viagem!
- Dois mil dólares,

121
00:23:21,708 --> 00:23:22,909
mas é para os impostos.

122
00:23:22,942 --> 00:23:24,644
Você acha que eu sou estúpido, não 
é?

123
00:23:25,377 --> 00:23:26,712
Você não acha?

124
00:23:27,913 --> 00:23:31,350
Eu sei que ele ganhou $4.500.

125
00:23:31,384 --> 00:23:34,354
no cassino indiano em janeiro.

126
00:23:35,755 --> 00:23:37,857
Ele deve ter gasto.

127
00:23:37,890 --> 00:23:39,859
Em quê?

128
00:23:39,892 --> 00:23:41,928
Nem ele podia beber tão rápido.

129
00:23:41,961 --> 00:23:43,962
Esse dinheiro é meu.

130
00:23:43,996 --> 00:23:46,865
Eu o conheço há muito mais tempo do 
que você.

131
00:23:46,898 --> 00:23:48,634
Ele deixou para mim.

132
00:23:52,672 --> 00:23:54,641
Eu não tenho nada!

133
00:23:54,673 --> 00:23:56,975
Não vou te dar o dinheiro.

134
00:23:57,009 --> 00:23:58,812
Você sabe o quê?

135
00:24:00,645 --> 00:24:02,382
Você é como ele.

136
00:24:03,449 --> 00:24:07,387
Egoísta, mentiroso e caloteiro.

137
00:24:08,954 --> 00:24:10,889
Você não consertou o tamanco!

138
00:24:10,923 --> 00:24:12,792
Chame um encanador.

139
00:24:15,761 --> 00:24:17,696
Não posso pagar um encanador!

140
00:24:17,730 --> 00:24:19,031
Idiota!

141
00:25:42,147 --> 00:25:43,715
Sinto muito pelo seu pai.

142
00:25:43,749 --> 00:25:44,851
Oh, muito obrigado.

143
00:25:44,884 --> 00:25:46,486
Vocês são muito gentis.

144
00:25:57,864 --> 00:26:00,533
Dirigi durante a hora azul da 
Pensilvânia até Vermont.

145
00:26:00,566 --> 00:26:03,169
Qual é a hora azul?

146
00:26:03,201 --> 00:26:06,239
Tempo entre manhã...

147
00:26:06,271 --> 00:26:08,974
Sim, quando está escuro para gostar 
de luz ou de manhã cedo.

148
00:26:09,008 --> 00:26:12,010
- Então tudo parece azul.
- Certo, certo.

149
00:26:12,044 --> 00:26:13,278
Eles são lindos.

150
00:26:13,311 --> 00:26:15,180
- O que é isso, me desculpe?
- Tome conta de si mesmo.

151
00:26:15,213 --> 00:26:16,883
O que é isso?

152
00:26:16,915 --> 00:26:18,116
Tire as mãos de mim!

153
00:26:18,150 --> 00:26:20,053
- Foder!
- Ei!

154
00:26:20,086 --> 00:26:23,021
- Você está bem?
- Brincando comigo?

155
00:26:30,896 --> 00:26:32,231
Foder!

156
00:26:38,604 --> 00:26:40,140
Merda.

157
00:26:42,107 --> 00:26:43,576
Isso foi muito confuso.

158
00:26:43,608 --> 00:26:45,211
Ele é um idiota.

159
00:26:51,951 --> 00:26:54,054
- Você quer um?
- Não, obrigado.

160
00:26:55,320 --> 00:26:57,523
Na verdade, parei de beber.

161
00:26:57,557 --> 00:26:59,226
- Que?
- Sim.

162
00:27:00,960 --> 00:27:02,528
Você é como uma pessoa sóbria 
agora?

163
00:27:02,561 --> 00:27:03,896
Sim.

164
00:27:03,930 --> 00:27:06,065
- Por quanto tempo?
- Pouco tempo.

165
00:27:08,200 --> 00:27:10,068
Por que isso é engraçado?

166
00:27:10,102 --> 00:27:12,839
Seu pai está rolando no túmulo dele.

167
00:27:15,307 --> 00:27:17,076
O que você tem feito?

168
00:27:18,310 --> 00:27:19,878
Merda.

169
00:27:19,912 --> 00:27:21,980
- Por onde começar?
- Sim?

170
00:27:22,013 --> 00:27:23,883
Não, nem por isso.

171
00:27:25,851 --> 00:27:28,955
Eu tive um show de au pair para 
alguns verões.

172
00:27:28,988 --> 00:27:31,958
Uma família de Nova York veio, eu vi 
os filhos deles.

173
00:27:31,990 --> 00:27:33,893
- Parece bem legal.
- Sim.

174
00:27:33,925 --> 00:27:35,227
Eu ganhei dinheiro suficiente para ir 
esquiar

175
00:27:35,260 --> 00:27:37,931
e passar o inverno ficando bêbado.

176
00:27:37,963 --> 00:27:39,131
Como eram as crianças?

177
00:27:40,132 --> 00:27:41,268
Fresco.

178
00:27:42,134 --> 00:27:43,169
Então, o que aconteceu?

179
00:27:43,201 --> 00:27:46,105
Nada, os pais os mandaram para o 
acampamento do sono.

180
00:27:46,137 --> 00:27:48,641
Tudo bem, eu tive que levantar muito 
cedo, foi cansativo.

181
00:27:49,608 --> 00:27:51,076
Aposto que crianças podem ser bem 
cansativas...

182
00:27:51,109 --> 00:27:53,346
Tenho lido cartas de tarô 
ultimamente.

183
00:27:53,378 --> 00:27:56,182
Como uma coisa que eu faço de lado.

184
00:27:56,214 --> 00:27:58,650
- Sim?
- Sim, você acha que isso é 
estranho?

185
00:27:58,683 --> 00:28:00,953
Não, de jeito nenhum, acho legal.

186
00:28:00,987 --> 00:28:02,956
É, quero dizer, eu não sei se você 
acredita

187
00:28:02,989 --> 00:28:04,222
nesse tipo de coisa ou o que seja,

188
00:28:04,256 --> 00:28:06,292
mas eu acho que é meio fascinante.

189
00:28:06,325 --> 00:28:07,192
Esta senhora fez leituras

190
00:28:07,226 --> 00:28:09,929
no chuveiro nupcial do meu primo no 
ano passado

191
00:28:09,961 --> 00:28:11,597
e eu puxei a Roda da Fortuna,

192
00:28:11,631 --> 00:28:14,334
que é como um ponto de virada.

193
00:28:16,035 --> 00:28:18,004
Ela estava me explicando e eu disse:

194
00:28:18,037 --> 00:28:20,273
"Eu poderia fazer isso", então eu 
tenho um baralho de cartas

195
00:28:20,306 --> 00:28:22,976
e começou a fazer leituras na loja.

196
00:28:23,009 --> 00:28:24,911
Fantástico.

197
00:28:24,943 --> 00:28:26,980
Você tem que fazer o meu algum dia.

198
00:28:30,650 --> 00:28:32,018
Sim?

199
00:28:32,050 --> 00:28:33,051
Certeza.

200
00:28:33,085 --> 00:28:34,254
Fresco.

201
00:28:36,087 --> 00:28:38,591
O que era tudo isso entre você e 
Craig antes?

202
00:28:41,661 --> 00:28:43,630
Não precisa me dizer.

203
00:29:07,420 --> 00:29:09,656
Você tem gosto de cerveja.

204
00:29:09,689 --> 00:29:11,057
Você tem gosto de cebola.

205
00:29:11,089 --> 00:29:12,090
Desculpa.

206
00:29:12,124 --> 00:29:13,660
Eu...

207
00:29:16,228 --> 00:29:18,197
Leve-me de volta para sua casa.

208
00:29:18,230 --> 00:29:21,134
Quero ver o interior da sua tenda.

209
00:29:21,166 --> 00:29:23,970
Ah, tudo bem.

210
00:29:37,717 --> 00:29:39,986
- Tem certeza disso?
- Totalmente.

211
00:29:42,087 --> 00:29:44,423
Na verdade, faz muito tempo para mim.

212
00:29:44,457 --> 00:29:46,159
Quanto tempo?

213
00:29:46,192 --> 00:29:48,461
- Quase dois anos.
- Sério?

214
00:29:48,493 --> 00:29:50,996
Pode ser uma grande noite para você.

215
00:30:17,388 --> 00:30:18,790
Tire a camisa.

216
00:30:18,824 --> 00:30:20,427
Tire a camisa.

217
00:30:30,769 --> 00:30:32,404
Tire as calças.

218
00:30:46,484 --> 00:30:48,187
Aqui.

219
00:30:52,791 --> 00:30:54,259
Lamba.

220
00:30:57,429 --> 00:30:59,165
Faça isso.

221
00:31:17,115 --> 00:31:18,484
Que?

222
00:31:20,185 --> 00:31:21,353
Nada.

223
00:31:31,262 --> 00:31:33,064
Tire isso.

224
00:31:36,468 --> 00:31:38,337
Tire isso.

225
00:31:42,106 --> 00:31:43,777
Sierra.

226
00:31:46,244 --> 00:31:47,880
Sierra?

227
00:34:04,482 --> 00:34:05,984
Cabrão.

228
00:34:08,019 --> 00:34:09,389
Ei.

229
00:34:10,688 --> 00:34:13,224
Está construindo um forte?

230
00:34:13,257 --> 00:34:14,359
Mais ou menos.

231
00:34:14,393 --> 00:34:15,594
O que é tudo isso?

232
00:34:15,626 --> 00:34:17,663
Nada, só brincando.

233
00:34:20,733 --> 00:34:22,568
Então, ontem à noite...

234
00:34:24,469 --> 00:34:25,605
Sim.

235
00:34:26,405 --> 00:34:28,408
- Sim, o quê?
- Nada.

236
00:34:29,675 --> 00:34:31,611
- Vocês estavam todos fodidos.
- Eu sei.

237
00:34:34,713 --> 00:34:36,481
Olha, isso é meio estranho para mim,

238
00:34:36,514 --> 00:34:38,016
Mas podemos esquecer isso?

239
00:34:38,050 --> 00:34:39,085
OKEY.

240
00:34:41,286 --> 00:34:43,322
Você sabe o que quero dizer, certo?

241
00:34:46,057 --> 00:34:47,693
Para quem vou contar?

242
00:34:51,030 --> 00:34:52,665
Duvido que consiga um sinal aqui.

243
00:34:52,697 --> 00:34:54,701
Eu provavelmente deveria voltar para 
a civilização.

244
00:34:57,503 --> 00:34:59,472
Vai ligar para craig ou algo assim?

245
00:35:01,739 --> 00:35:03,308
Talvez.

246
00:35:07,713 --> 00:35:09,716
Ele é uma ferramenta, você sabe.

247
00:35:15,320 --> 00:35:17,722
Quer comer pizza na noite?

248
00:35:17,755 --> 00:35:19,458
Vou pensar sobre isso.

249
00:38:33,619 --> 00:38:35,821
Posso falar com sierra, por favor?

250
00:38:36,755 --> 00:38:37,957
Diga a ela que é o Dink.

251
00:38:39,690 --> 00:38:41,626
Diga a ela que estou muito doente e 
eu agradeceria.

252
00:38:41,659 --> 00:38:44,196
se ela pudesse parar depois do 
trabalho por alguns minutos.

253
00:38:45,831 --> 00:38:47,867
Não, intoxicação alimentar, eu 
acho.

254
00:38:49,034 --> 00:38:50,769
Sim, você fez?

255
00:38:51,902 --> 00:38:53,805
Não, só vomitando.

256
00:38:54,940 --> 00:38:57,543
Sim, não me sinto tão sortuda.

257
00:38:58,677 --> 00:39:00,546
Dink, você entendeu?

258
00:39:00,579 --> 00:39:01,747
Obrigado.

259
00:41:39,204 --> 00:41:40,706
Dink.

260
00:41:42,007 --> 00:41:43,842
- Como estão as coisas, Craig?
- Bom.

261
00:41:45,443 --> 00:41:47,112
- Você precisa de ajuda?
- Não, eu só vou.

262
00:41:47,144 --> 00:41:48,813
encontrar algumas janelas.

263
00:41:50,114 --> 00:41:51,983
Então, o que está acontecendo? 
Você está trabalhando ou...?

264
00:41:52,016 --> 00:41:53,952
Mais ou menos. Só estou ajudando um 
amigo.

265
00:41:55,519 --> 00:41:57,956
Bem... gritar se você precisar de 
alguma coisa.

266
00:41:57,989 --> 00:41:59,492
Qual é a história com isso?

267
00:42:00,891 --> 00:42:02,460
Nada.

268
00:42:02,494 --> 00:42:04,463
Só tenho isso no outro dia.

269
00:42:04,496 --> 00:42:05,865
É muito legal.

270
00:42:06,898 --> 00:42:08,733
Eu suponho.

271
00:42:08,766 --> 00:42:11,936
Um cara em Ludlow tinha no celeiro 
há uns 60 anos.

272
00:42:12,971 --> 00:42:14,005
Quanto?

273
00:42:15,873 --> 00:42:18,810
- Isso não é para você.
- Sim? Por que não?

274
00:42:18,844 --> 00:42:20,211
É para um filho da puta de Boston.

275
00:42:20,244 --> 00:42:22,748
que quer uma peça central em sua 
casa de férias.

276
00:42:23,882 --> 00:42:25,483
Vale mais do que seu caminhão.

277
00:42:28,018 --> 00:42:29,187
Não faz mal, não faz mal.

278
00:42:30,222 --> 00:42:31,824
O que está bem?

279
00:42:31,856 --> 00:42:33,090
Sim, eu não me importo.

280
00:42:33,123 --> 00:42:35,093
Eu gosto disso. Eu quero isso.

281
00:42:52,177 --> 00:42:53,545
Puxe a frente,

282
00:42:53,577 --> 00:42:55,880
Um dos meus homens vai carregar você.

283
00:42:55,914 --> 00:42:58,784
- Como está Sierra?
- Quem é que você sabe?

284
00:45:24,396 --> 00:45:27,333
Vou te dizer uma coisa, isso pode ir 
para qualquer lado.

285
00:45:29,300 --> 00:45:32,037
Vou colocar tudo lá fora, o dobro ou 
nada.

286
00:45:32,070 --> 00:45:34,673
Eu tenho você em um presente, filho 
da puta.

287
00:45:34,706 --> 00:45:36,008
Maluco.

288
00:45:37,742 --> 00:45:39,177
E dois.

289
00:45:39,210 --> 00:45:40,679
Está tudo indo para baixo.

290
00:45:40,711 --> 00:45:42,146
Foda-se sim.

291
00:45:43,715 --> 00:45:46,351
Vinte dólares de cada vez.

292
00:45:46,384 --> 00:45:48,052
Vou pegar seu dinheiro.

293
00:45:50,387 --> 00:45:51,922
Eu sei, estou sob pressão.

294
00:45:51,956 --> 00:45:53,025
Eu tenho isso.

295
00:45:54,159 --> 00:45:55,961
Um.

296
00:45:55,994 --> 00:45:57,028
Dois.

297
00:45:57,061 --> 00:45:58,697
O último é para você.

298
00:46:00,231 --> 00:46:03,201
Desculpe, não quis dizer nada com 
isso.

299
00:46:24,255 --> 00:46:25,724
- Ajudá-lo?
- Ei, eu estou aqui.

300
00:46:25,757 --> 00:46:28,059
sobre o fogão a lenha. Ainda está 
à venda?

301
00:46:28,092 --> 00:46:29,293
Talvez.

302
00:46:32,262 --> 00:46:35,701
- Funciona bem?
- O que não há para funcionar?

303
00:46:35,733 --> 00:46:37,235
Vou te dar 200 dólares por ele.

304
00:46:37,268 --> 00:46:39,371
- Mm-mm.
- 250.

305
00:46:41,438 --> 00:46:44,775
- Quanto você quer?
- Seiscentos.

306
00:46:44,809 --> 00:46:47,379
O panfleto diz: "Cinco ou melhor 
oferta."

307
00:46:47,411 --> 00:46:49,180
Minha esposa colocou esse anúncio.

308
00:46:50,748 --> 00:46:53,718
Eu te dou 400 se você me ajudar a 
levá-lo de volta para minha casa.

309
00:47:23,782 --> 00:47:26,785
- Já saiu por aqui antes?
- Sim.

310
00:47:33,090 --> 00:47:34,759
Obrigado pela ajuda.

311
00:47:41,199 --> 00:47:45,036
Você deve pensar muito em 
envelhecer, morrer.

312
00:47:45,068 --> 00:47:47,471
Penso nisso o tempo todo.

313
00:47:47,505 --> 00:47:50,442
Talvez seja porque, eu não sei,

314
00:47:50,474 --> 00:47:53,444
Quando eu chegar a ser tão velho 
quanto você, eu não posso nem 
imaginar.

315
00:47:53,478 --> 00:47:55,414
Jesus, certo?

316
00:48:01,219 --> 00:48:04,123
Minha esposa morreu. No mês passado.

317
00:48:05,856 --> 00:48:08,360
Merda. Desculpa.

318
00:49:18,963 --> 00:49:20,298
Maldito.

319
00:49:36,914 --> 00:49:38,250
Ah, não.

320
00:49:42,552 --> 00:49:43,989
Foder!

321
00:50:16,219 --> 00:50:18,656
Número 117, por favor.

322
00:50:18,690 --> 00:50:20,224
Obrigado.

323
00:50:28,465 --> 00:50:32,237
♪ Pouco querida, eu não sei de 
onde você veio ♪

324
00:50:32,269 --> 00:50:36,440
♪ Mas eu estive procurando por 
você toda a minha vida ♪

325
00:50:36,474 --> 00:50:40,211
♪ Se tudo estiver certo, eu poderia 
hoje à noite. ♪

326
00:50:40,244 --> 00:50:43,448
perguntar-lhe se você quer ser minha 
esposa

327
00:51:14,411 --> 00:51:16,981
Ah, foda-se! Foda-se, foda-se, 
foda-se!

328
00:51:17,014 --> 00:51:19,550
Que droga! Foder!

329
00:51:32,329 --> 00:51:33,565
Foder.

330
00:51:45,576 --> 00:51:47,012
Obrigado.

331
00:51:52,050 --> 00:51:54,720
- Ei.
- Ei.

332
00:52:01,358 --> 00:52:03,327
O que você tem feito a si mesmo?

333
00:52:03,360 --> 00:52:05,329
Acha que está quebrado?

334
00:52:05,362 --> 00:52:06,597
Você pode movê-lo?

335
00:52:08,331 --> 00:52:10,534
- Você está bem, está tudo bem.
- Dói pra caramba.

336
00:52:14,605 --> 00:52:16,807
Liguei para você há algumas 
semanas. Eu estava super doente.

337
00:52:16,840 --> 00:52:19,610
Vejo que melhorou.

338
00:52:24,748 --> 00:52:27,117
Pensei que íamos comer pizza uma 
noite.

339
00:52:27,150 --> 00:52:29,553
- Por que você acha isso?
- Porque eu perguntei a você.

340
00:52:29,586 --> 00:52:33,057
- E eu disse "não".
- Você disse que ia pensar sobre 
isso.

341
00:52:34,826 --> 00:52:36,061
Então?

342
00:52:36,994 --> 00:52:39,396
- Não é uma boa ideia.
- Por causa do Craig?

343
00:52:39,429 --> 00:52:42,433
- Por causa de muitas coisas.
- Vamos, é só pizza.

344
00:52:42,467 --> 00:52:44,036
Nunca é só pizza.

345
00:52:47,105 --> 00:52:48,507
E minha leitura?

346
00:52:50,608 --> 00:52:53,077
- Estamos muito ocupados.
- Vou marcar uma consulta.

347
00:52:53,110 --> 00:52:54,778
- Bem. Quando?
- E agora?

348
00:52:54,811 --> 00:52:56,714
Vamos, só me dê um tempo, certo?

349
00:52:58,148 --> 00:52:59,617
Sim, com certeza.

350
00:53:01,152 --> 00:53:03,621
Mantenha-o gelado por algumas horas, 
deve ficar tudo bem.

351
00:53:04,655 --> 00:53:06,758
- Obrigado pela ajuda.
- Não mencione isso.

352
00:53:55,873 --> 00:53:58,175
Sabe, eu comecei a esquecer o que 
você é.

353
00:53:58,208 --> 00:54:00,811
Desculpe, de verdade. Só quero saber 
o que meu futuro reserva.

354
00:54:00,844 --> 00:54:03,580
- Não é adivinhação.
- Bem. Desculpa.

355
00:54:03,614 --> 00:54:04,715
Aqui.

356
00:54:07,617 --> 00:54:09,721
- Me diverte.
- 50 dólares.

357
00:54:09,753 --> 00:54:11,422
- Que?
- 50 dólares. Você me fez

358
00:54:11,454 --> 00:54:13,490
Venha aqui depois de você, isso é o 
que custa.

359
00:54:13,523 --> 00:54:14,625
Ou você não pode pagar?

360
00:54:14,659 --> 00:54:16,161
- Eu posso pagar.
- Eu pensei que talvez

361
00:54:16,193 --> 00:54:17,661
você já tinha queimado através de 
sua herança.

362
00:54:17,695 --> 00:54:18,730
Me?

363
00:54:21,831 --> 00:54:23,167
Sentar.

364
00:54:30,273 --> 00:54:33,545
- Embaralhar as cartas.
- Quem está vigiando a loja?

365
00:54:33,577 --> 00:54:36,280
Deixei um bilhete dizendo que 
voltaria em 15 minutos.

366
00:54:38,682 --> 00:54:40,851
Não, filho da puta, embaralhe as 
cartas.

367
00:54:40,885 --> 00:54:42,720
Feche os olhos.

368
00:54:42,753 --> 00:54:44,890
Sinta o peso deles em suas mãos.

369
00:54:46,958 --> 00:54:49,693
Não significa nada se você não 
levar a sério.

370
00:54:53,898 --> 00:54:56,467
Quero que pense em uma pergunta.

371
00:54:56,500 --> 00:54:57,735
- Que tipo de pergunta?
- A pergunta,

372
00:54:57,768 --> 00:54:59,704
o que você quer que as cartas lhe 
digam.

373
00:55:01,505 --> 00:55:04,242
Eu tenho um. É sobre uma garota que 
eu conheço.

374
00:55:07,010 --> 00:55:08,579
Corte o baralho.

375
00:55:13,650 --> 00:55:16,253
Puxe três cartas, coloque-as de 
bruças na sua frente.

376
00:55:19,956 --> 00:55:21,826
A primeira carta representa a energia 
que você traz

377
00:55:21,858 --> 00:55:23,795
- para a leitura.
- Merda.

378
00:55:23,827 --> 00:55:26,630
O saca-puto parece estar construindo 
uma cabana.

379
00:55:26,664 --> 00:55:28,666
É isso que está fazendo aqui em 
cima?

380
00:55:28,699 --> 00:55:29,934
Sim.

381
00:55:30,967 --> 00:55:32,336
Para quê?

382
00:55:34,739 --> 00:55:35,974
Para viver.

383
00:55:39,610 --> 00:55:41,312
São as Dez Varinhas.

384
00:55:41,344 --> 00:55:42,679
Representa um fardo espiritual.

385
00:55:42,713 --> 00:55:45,283
- Que tipo de fardo espiritual?
- Isso é para você dizer.

386
00:55:45,315 --> 00:55:46,850
Você tem um histórico de 
atropelando as pessoas,

387
00:55:46,884 --> 00:55:48,885
pessoas próximas a você, pecados 
que você precisa expiar?

388
00:55:48,918 --> 00:55:51,021
- Talvez, algum.
- Ver?

389
00:55:51,054 --> 00:55:53,290
As cartas podem ser muito profundas.

390
00:55:54,824 --> 00:55:55,993
O próximo reflete o presente.

391
00:55:57,561 --> 00:55:59,530
- Não é o que você pensa.
- O que isso significa?

392
00:55:59,563 --> 00:56:00,831
É um desafio se render ao Destino.

393
00:56:00,864 --> 00:56:03,600
Sem essa. Tem certeza que sabe ler 
essas coisas?

394
00:56:03,634 --> 00:56:06,237
Se quer fazer isso sobre nós, tudo 
bem, faça isso sobre nós.

395
00:56:09,639 --> 00:56:11,041
Este é um guia para o seu futuro.

396
00:56:11,074 --> 00:56:12,809
Qual é a história desses dois 
cachorros?

397
00:56:12,842 --> 00:56:14,711
É só um cachorro uivando para a lua.

398
00:56:14,744 --> 00:56:15,947
sob seu feitiço.

399
00:56:15,980 --> 00:56:16,880
Este é um lobo.

400
00:56:16,914 --> 00:56:19,583
Representa a natureza animal do homem.

401
00:56:19,617 --> 00:56:20,885
O lagostim é o medo.

402
00:56:20,918 --> 00:56:22,820
Esta trilha é sua jornada.

403
00:56:22,853 --> 00:56:24,688
E essas torres são um limiar

404
00:56:24,722 --> 00:56:26,324
entre sombra e luz.

405
00:56:27,925 --> 00:56:31,028
Essa será sua escolha, escuridão ou 
luz.

406
00:56:33,697 --> 00:56:36,300
Então essa garota, ela vai atrás de 
mim?

407
00:56:39,036 --> 00:56:40,871
Não vejo por que ela o faria.

408
00:56:42,340 --> 00:56:44,876
O que é isso? Por que parece que 
você me quer?

409
00:56:44,909 --> 00:56:46,711
- para ser um idiota?
- Você está brincando?

410
00:56:46,744 --> 00:56:48,980
Você volta de repente, e você não 
me disse

411
00:56:49,012 --> 00:56:51,949
por que você saiu ou o que você 
estava fazendo ou onde você foi,

412
00:56:51,981 --> 00:56:54,786
Agindo como se você é apenas uma 
vítima da circunstância.

413
00:56:56,387 --> 00:56:58,056
Sabe o que significa "se render ao 
destino"?

414
00:56:58,088 --> 00:57:00,324
- Significa parar de fingir.
- Não estou fingindo nada.

415
00:57:00,358 --> 00:57:01,826
Então o que aconteceu com você?

416
00:57:01,858 --> 00:57:02,692
Nada.

417
00:57:04,961 --> 00:57:06,831
- Cansei de estar aqui.
- Cansei de mim.

418
00:57:06,864 --> 00:57:08,365
Cansado da vida.

419
00:57:09,967 --> 00:57:11,302
Então?

420
00:57:12,369 --> 00:57:14,739
Então eu derrapou por um tempo.

421
00:57:17,407 --> 00:57:19,411
Acabei em Eugene, Oregon.

422
00:57:20,844 --> 00:57:23,680
Vivendo com essas crianças por cerca 
de um ano.

423
00:57:23,713 --> 00:57:26,416
- Crianças, como crianças?
- Basicamente.

424
00:57:26,449 --> 00:57:28,885
17, 18 anos.

425
00:57:28,918 --> 00:57:31,021
Ajudei-os a construir uma rampa de 
skate.

426
00:57:31,054 --> 00:57:33,657
Foi legal. Eles pensaram que eu era 
como o Padrinho

427
00:57:33,690 --> 00:57:34,792
ou algo assim.

428
00:57:37,795 --> 00:57:42,099
Então, uma noite, saímos para o 
meio do nada.

429
00:57:42,132 --> 00:57:43,667
para tomar alguns cogumelos.

430
00:57:43,701 --> 00:57:46,471
Eu comprei cerveja. Foi uma noite 
normal.

431
00:57:48,806 --> 00:57:51,742
E então eles me chutaram pra caramba,

432
00:57:51,775 --> 00:57:54,378
como uma dúzia de adolescentes 
chutando-me na cabeça

433
00:57:54,411 --> 00:57:57,848
e o estômago até eu desmaiar.

434
00:57:59,849 --> 00:58:01,952
Eu acordei, eles tinham levado minhas 
roupas e meu dinheiro

435
00:58:01,985 --> 00:58:03,153
e me deixou lá.

436
00:58:03,186 --> 00:58:06,056
- Porque?
- Acho que eles decidiram.

437
00:58:06,090 --> 00:58:07,858
Eu era um idiota.

438
00:58:12,128 --> 00:58:13,498
O que aconteceu?

439
00:58:15,099 --> 00:58:17,802
Nada. Eu acabei no hospital alguns 
dias,

440
00:58:17,835 --> 00:58:19,670
pulmões colapsados, algumas costelas 
quebradas, é isso.

441
00:58:19,702 --> 00:58:21,806
Não, quero dizer, você chamou a 
polícia?

442
00:58:23,072 --> 00:58:24,808
- Não.
- Por que não?

443
00:58:26,043 --> 00:58:27,711
Teria sido complicado.

444
00:58:28,813 --> 00:58:29,981
Como assim?

445
00:58:37,188 --> 00:58:40,057
Eu estava saindo com algumas garotas.

446
00:58:40,090 --> 00:58:41,858
Um deles não tinha 18 anos.

447
00:58:41,891 --> 00:58:44,862
- Você é estúpido?
- Eu sei, certo?

448
00:58:48,032 --> 00:58:50,934
Fui pego para a DWI algumas semanas 
depois.

449
00:58:50,967 --> 00:58:53,471
Eles me mandaram para uma casa de 
recuperação.

450
00:58:54,838 --> 00:58:57,074
É provavelmente a melhor coisa que 
poderia ter acontecido comigo.

451
00:58:58,909 --> 00:59:01,746
Ouça, eu era um canalha.

452
00:59:01,778 --> 00:59:03,481
Só estou tentando colocar as coisas 
nos eixos.

453
00:59:03,514 --> 00:59:05,782
Você vai viver em uma cabana na 
floresta?

454
00:59:05,815 --> 00:59:07,884
Foda-se sim, é exatamente o que eu 
vou fazer.

455
00:59:07,918 --> 00:59:09,887
Tenho que voltar para a loja.

456
00:59:14,925 --> 00:59:16,193
Esperar.

457
00:59:20,498 --> 00:59:21,999
O que você vai fazer no inverno?

458
00:59:22,032 --> 00:59:23,768
Como você vai ganhar a vida aqui?

459
00:59:23,800 --> 00:59:24,902
Eu não sei. Vou pensar em algo.

460
00:59:24,936 --> 00:59:27,204
Ninguém vai te contratar para nada. 
Ninguém gosta de você.

461
00:59:27,237 --> 00:59:28,839
- Pessoas como eu.
- Não, eles não querem.

462
00:59:28,873 --> 00:59:31,141
Eles conhecem você. Eles não gostam 
de você.

463
00:59:31,175 --> 00:59:32,844
Sierra...

464
00:59:34,244 --> 00:59:35,913
Você gosta de mim.

465
00:59:39,282 --> 00:59:41,018
Você costumava ser assim mesmo.

466
01:00:59,862 --> 01:01:02,165
Por que está me ajudando, pensei que 
fosse meu amigo?

467
01:01:06,135 --> 01:01:07,605
Posso ficar aqui?

468
01:01:21,284 --> 01:01:23,120
Você cheira a cachorro molhado.

469
01:01:24,253 --> 01:01:26,590
Eu estava querendo ir ao ar.

470
01:01:29,893 --> 01:01:33,063
- Onde você foi?
- Para um bar com alguns amigos.

471
01:01:34,297 --> 01:01:36,700
- Craig?
- Ele estava lá.

472
01:01:38,268 --> 01:01:41,938
- Onde ele está agora?
- Apagou em algum lugar.

473
01:01:41,972 --> 01:01:44,075
Isso não importa.

474
01:01:44,108 --> 01:01:46,978
- Parar.
- Porque?

475
01:01:47,010 --> 01:01:49,380
- Porque você está bêbado.
- Não, não estou.

476
01:01:49,413 --> 01:01:51,983
Você não estaria aqui se não 
estivesse.

477
01:01:52,016 --> 01:01:55,286
- Você quer que eu vá?
- Você não tem carro.

478
01:01:56,653 --> 01:01:59,123
- Você poderia me levar.
- Não, obrigado.

479
01:02:00,724 --> 01:02:04,329
- O que devemos fazer então?
- Apenas durma um pouco.

480
01:02:41,065 --> 01:02:42,634
Sierra?

481
01:02:44,134 --> 01:02:46,971
- Sierra?
- Que?

482
01:02:47,003 --> 01:02:49,072
Eu deveria te levar para casa, certo?

483
01:02:49,106 --> 01:02:51,075
- Que?
- Você não acha que

484
01:02:51,108 --> 01:02:53,077
Eu deveria te levar para casa?

485
01:02:53,110 --> 01:02:55,680
Porque? Craig não dá a mínima.

486
01:02:57,380 --> 01:02:59,215
Não está preocupado com isso?

487
01:02:59,248 --> 01:03:01,385
Deixe-me dormir, certo?

488
01:03:03,219 --> 01:03:05,188
Deslize, você está machucando meu 
braço.

489
01:04:08,050 --> 01:04:09,319
Você se arrepende?

490
01:04:13,422 --> 01:04:15,459
Não, não me arrependo.

491
01:04:19,228 --> 01:04:20,464
Eu também não.

492
01:04:42,119 --> 01:04:44,188
Posso vê-lo de novo?

493
01:04:44,221 --> 01:04:45,523
Em breve, quero dizer.

494
01:04:45,556 --> 01:04:47,258
Não em um mês.

495
01:04:47,291 --> 01:04:50,227
- Eu não sei. Quando?
- Esta noite?

496
01:04:50,260 --> 01:04:51,462
Tenho planos para hoje à noite.

497
01:04:53,163 --> 01:04:55,298
Eu tenho trabalho para fazer de 
qualquer maneira.

498
01:04:55,331 --> 01:04:57,333
Em sua cabana?

499
01:04:57,367 --> 01:04:59,370
- Está quase terminando.
- Realmente?

500
01:05:01,137 --> 01:05:03,507
- Você não quer me mostrar?
- Quando? A noite passada?

501
01:05:06,108 --> 01:05:08,211
Você pode vê-lo quando estiver 
feito.

502
01:05:08,244 --> 01:05:11,414
- Ok, quando estiver pronto.
- Que tal sexta-feira?

503
01:05:11,447 --> 01:05:12,817
Esse é o dia, sem mais nem menos?

504
01:05:12,849 --> 01:05:14,518
Diga que virá na sexta- feira.

505
01:05:17,920 --> 01:05:20,190
Bem. Eu vou aí.

506
01:07:41,398 --> 01:07:43,233
Não sabia se ainda estaria aqui.

507
01:07:43,266 --> 01:07:45,235
- Onde mais eu estaria?
- Eu não sei.

508
01:07:45,268 --> 01:07:47,672
Você nunca vem por aí. Você pode 
estar em qualquer lugar.

509
01:07:48,572 --> 01:07:50,641
Não há nada que te mantenha aqui.

510
01:07:50,673 --> 01:07:54,744
Eu poderia colocar esta propriedade 
à venda, cuidar dela.

511
01:07:54,777 --> 01:07:58,048
Você me paga adiantado na minha 
comissão.

512
01:07:59,416 --> 01:08:00,417
Eu realmente não estou interessado.

513
01:08:01,717 --> 01:08:04,020
- O que você está fazendo lá em 
cima?
- Construindo uma cabana

514
01:08:04,054 --> 01:08:05,655
com minhas próprias mãos.

515
01:08:05,688 --> 01:08:08,591
- Alguém está te pagando?
- Não, é meu.

516
01:08:12,561 --> 01:08:15,298
Estou indo para o cassino.

517
01:08:16,399 --> 01:08:17,701
Preciso de mil dólares.

518
01:08:17,734 --> 01:08:19,269
De maneira nenhuma.

519
01:08:19,301 --> 01:08:21,270
Dê-me mil dólares.

520
01:08:21,304 --> 01:08:24,442
Mil dólares, e nunca mais me verá.

521
01:08:28,545 --> 01:08:30,047
Espere aqui.

522
01:08:53,136 --> 01:08:54,772
São 600 dólares.

523
01:08:54,805 --> 01:08:57,742
- Se você ganhar, eu quero de volta.
- Quando eu ganhei?

524
01:09:46,856 --> 01:09:48,525
Onde está Sierra?

525
01:09:51,661 --> 01:09:53,463
Bem.

526
01:09:53,497 --> 01:09:56,700
Dê-me um pacote de mentolados e uma 
caixa de borrachas.

527
01:11:01,264 --> 01:11:02,699
Você precisa de um sofá.

528
01:11:04,266 --> 01:11:05,635
Eu sei.

529
01:11:05,668 --> 01:11:07,671
Espero que não se importe que eu 
entre.

530
01:11:09,271 --> 01:11:10,707
Claro que não.

531
01:11:13,743 --> 01:11:15,212
O que você acha?

532
01:11:16,880 --> 01:11:18,481
É alguma coisa.

533
01:11:26,689 --> 01:11:30,560
Eu tenho bifes, eu tenho macaroons, 
eu tenho velas.

534
01:11:42,706 --> 01:11:44,608
- Que?
- Nada.

535
01:11:44,640 --> 01:11:46,242
Parece romântico.

536
01:11:52,649 --> 01:11:55,752
- Você está bebendo?
- Estou comemorando.

537
01:11:55,784 --> 01:11:57,787
Craig e eu nos separamos.

538
01:11:59,655 --> 01:12:00,791
Uau, eu não sei o que fazer.

539
01:12:02,591 --> 01:12:04,862
Achei que teria mais a dizer sobre 
isso.

540
01:12:08,664 --> 01:12:11,601
- Você está bem?
- Sim, estou ótimo.

541
01:12:12,902 --> 01:12:15,639
Como você disse, eu estava perdendo 
meu tempo com ele.

542
01:12:15,671 --> 01:12:16,706
Bem...

543
01:12:17,707 --> 01:12:19,777
Estava definitivamente muito atrasado.

544
01:12:20,777 --> 01:12:22,246
Definitivamente.

545
01:12:23,912 --> 01:12:26,250
Então, de qualquer forma...

546
01:12:26,283 --> 01:12:27,952
Estou feliz por você estar aqui.

547
01:12:38,328 --> 01:12:39,930
Tenho uma ideia.

548
01:12:41,564 --> 01:12:42,798
Tome uma bebida comigo.

549
01:12:42,832 --> 01:12:45,302
- Sierra...
- Oh, vamos lá, só um pouco.

550
01:12:47,002 --> 01:12:48,706
Não podemos...

551
01:12:50,306 --> 01:12:52,576
Ver? Não é nada demais.

552
01:12:58,782 --> 01:13:00,650
Então você está feito com sua 
cabine.

553
01:13:00,684 --> 01:13:01,985
O que você vai fazer agora?

554
01:13:02,018 --> 01:13:04,587
Eu ainda tenho móveis para construir,

555
01:13:04,621 --> 01:13:07,291
Banheiro. Vou ficar nisso por mais 
algumas semanas.

556
01:13:07,323 --> 01:13:09,326
- Tenha outro.
- Não, eu já tive o suficiente.

557
01:13:09,359 --> 01:13:11,295
Você mal tinha.

558
01:13:12,895 --> 01:13:14,898
Vamos, não quero beber sozinho.

559
01:13:22,072 --> 01:13:24,375
Vai ficar tudo bem, eu prometo.

560
01:13:41,757 --> 01:13:42,960
Saúde.

561
01:13:47,430 --> 01:13:49,599
Disse à minha mãe que estava saindo 
com você por aí.

562
01:13:49,631 --> 01:13:51,100
Sabe, é a coisa mais estranha.

563
01:13:51,134 --> 01:13:55,372
Ela fingiu que não se lembrava quem 
você era.

564
01:13:55,404 --> 01:13:57,840
Acho que ela estava fingindo.

565
01:13:59,641 --> 01:14:02,712
Quantos anos você tem que ter para 
começar a perder a cabeça?

566
01:14:04,146 --> 01:14:06,048
Ela quer que eu me mude para a 
Carolina do Sul.

567
01:14:06,082 --> 01:14:07,884
com ela e seu marido.

568
01:14:07,917 --> 01:14:11,722
Ele faz pinturas a óleo para esses 
quartos de hotel.

569
01:14:11,755 --> 01:14:14,623
Não exatamente em veludo, mas, como, 
essa ideia.

570
01:14:14,657 --> 01:14:16,893
Ele só os agita.

571
01:14:16,926 --> 01:14:19,797
Como o cara com o "fro" na TV.

572
01:14:20,997 --> 01:14:23,033
Ela me deu um. Eu poderia dar a você.

573
01:14:23,065 --> 01:14:24,801
Você poderia pendurá-lo aqui.

574
01:14:26,403 --> 01:14:28,072
- Que?
- Hein?

575
01:14:39,815 --> 01:14:44,387
♪ Então caminhamos em campos 
floridos ♪

576
01:14:44,421 --> 01:14:48,658
♪ Tudo coberto de luz solar ♪

577
01:14:48,690 --> 01:14:53,063
♪ E agora nos encontramos bem aqui 
♪

578
01:14:53,095 --> 01:14:56,500
♪ Na noite escura ♪

579
01:14:58,067 --> 01:15:01,938
♪ Mas a noite não nos manterá 
perto. ♪

580
01:15:01,970 --> 01:15:05,841
porque eu tenho o seu amor

581
01:15:05,875 --> 01:15:09,945
♪ Ele vem de um lugar mais alto ♪

582
01:15:09,979 --> 01:15:14,451
♪ Eu diria que é de cima. ♪

583
01:15:14,484 --> 01:15:18,822
♪ Então não desista e não se 
importe. ♪

584
01:15:18,854 --> 01:15:22,858
de coisas que não importam

585
01:15:22,891 --> 01:15:26,796
♪ Apenas fique feliz por tudo que 
você tem, ♪

586
01:15:26,829 --> 01:15:31,001
para tudo o que você tem

587
01:15:33,036 --> 01:15:35,172
Como você.

588
01:16:38,067 --> 01:16:41,070
- O que está dizendo?
- Não faço ideia.

589
01:16:45,073 --> 01:16:48,143
Eu continuo puxando as cartas até 
ver o que eu quero.

590
01:16:48,176 --> 01:16:50,246
Meio que perde todo o sentido.

591
01:16:52,114 --> 01:16:54,083
Você pode parar.

592
01:16:56,219 --> 01:16:58,989
- Estou morrendo de fome.
- Quer que eu pegue alguma coisa?

593
01:16:59,021 --> 01:17:00,856
Posso pegar rosquinhas.

594
01:17:00,890 --> 01:17:02,526
- Você não se importa?
- Eu não me importo.

595
01:17:02,559 --> 01:17:04,895
Mas não rosquinhas. Me dê um 
sanduíche de ovo.

596
01:17:04,927 --> 01:17:07,530
em um rolo português com salsicha e 
queijo

597
01:17:07,564 --> 01:17:09,199
e um café com leite.

598
01:17:09,231 --> 01:17:10,634
Não há problema.

599
01:19:17,246 --> 01:19:22,246
legendas.DEV - Baixar Legendas
