1
00:08:36,876 --> 00:08:37,743
Parar!

2
00:08:46,752 --> 00:08:48,721
A água está suja.

3
00:08:50,356 --> 00:08:51,657
Que tipo de nave é essa?

4
00:08:57,396 --> 00:08:58,797
Ficar onde está, está brincando 
comigo?

5
00:09:04,837 --> 00:09:05,838
Que lugar é esse?

6
00:09:05,871 --> 00:09:06,739
Não tem certeza.

7
00:09:07,641 --> 00:09:09,475
Diga-me agora que tipo de navio é 
esse.

8
00:09:09,508 --> 00:09:11,210
Como você descobriu sobre isso?

9
00:09:11,243 --> 00:09:12,845
Onde você descobriu sobre isso,

10
00:09:12,878 --> 00:09:13,879
um dos outros prisioneiros?

11
00:09:13,913 --> 00:09:15,347
Eu encontrei.

12
00:09:16,448 --> 00:09:19,385
<i>301, entre imediatamente.</i>

13
00:09:19,418 --> 00:09:20,419
Estou com ele.

14
00:09:22,788 --> 00:09:23,422
Vivo e bem.

15
00:09:24,356 --> 00:09:28,294
Quadrante 1138, repito, 11, 3, 8.

16
00:09:29,795 --> 00:09:31,931
E há algum tipo de nave aqui no 
deserto.

17
00:09:31,964 --> 00:09:34,967
Um naufrágio de algum tipo, ele 
estava tentando se esconder dentro.

18
00:09:36,936 --> 00:09:40,005
Vou dar uma olhada e reportar de 
volta, mais.

19
00:09:40,039 --> 00:09:42,341
- <i>Roger isso.</i>
- Isto não é um naufrágio.

20
00:09:42,374 --> 00:09:44,376
- <i>Deixe a nave imediatamente.</i>
- Copie isso.

21
00:09:46,812 --> 00:09:49,215
O que isso quer dizer? "Isto não é 
um naufrágio."

22
00:09:57,389 --> 00:09:58,390
A alavanca.

23
00:10:26,118 --> 00:10:27,353
Você enlouqueceu?

24
00:10:29,121 --> 00:10:30,856
Ei.

25
00:10:30,889 --> 00:10:32,558
Então havia um navio deitado no 
deserto

26
00:10:32,591 --> 00:10:34,793
isso não é um naufrágio e você 
acabou de encontrá-lo.

27
00:10:34,827 --> 00:10:35,961
Isso está correto?

28
00:10:36,929 --> 00:10:38,864
Sim, mas o sistema operacional não 
vai inicializar.

29
00:10:38,897 --> 00:10:39,965
Bota para cima.

30
00:10:39,999 --> 00:10:41,133
E você já voou antes?

31
00:10:41,834 --> 00:10:43,969
Alguma experiência com naves 
espaciais?

32
00:10:45,004 --> 00:10:46,472
Eu trabalhei no estaleiro.

33
00:10:47,973 --> 00:10:49,842
Estaleiro.

34
00:10:49,875 --> 00:10:51,076
Tente de novo.

35
00:10:51,110 --> 00:10:52,444
Vá em frente, experimente.

36
00:11:44,664 --> 00:11:46,065
Sério, você enlouqueceu?

37
00:11:50,069 --> 00:11:51,003
Pegue a caneca.

38
00:11:54,039 --> 00:11:55,274
Despeje um pouco de água de novo.

39
00:12:08,053 --> 00:12:08,921
Bebida.

40
00:12:16,962 --> 00:12:19,031
Você viu algum dano externo na nave?

41
00:12:19,064 --> 00:12:20,299
Não.

42
00:12:23,636 --> 00:12:24,903
Dê-me um pouco de água.

43
00:12:29,709 --> 00:12:31,910
Você acha que essa coisa ainda pode 
voar?

44
00:12:36,382 --> 00:12:38,183
O calor funciona.

45
00:12:38,217 --> 00:12:39,686
O que você está?

46
00:12:39,719 --> 00:12:41,920
Você recebe uma recompensa se me 
aceitar de volta?

47
00:14:12,544 --> 00:14:13,412
Nwo.

48
00:14:20,052 --> 00:14:21,053
Ultravioleta.

49
00:14:21,553 --> 00:14:23,055
Ventos solares.

50
00:14:24,189 --> 00:14:25,257
Raios gama.

51
00:14:28,093 --> 00:14:29,094
Só quero saber...

52
00:14:34,433 --> 00:14:35,400
Vamos, sente-se.

53
00:14:47,079 --> 00:14:48,580
Tudo bem, ouça.

54
00:14:48,614 --> 00:14:51,517
Nunca vi um navio que fosse mais ruim 
que este aqui.

55
00:14:54,152 --> 00:14:56,221
E eu nunca vi uma construção como 
esta também.

56
00:14:57,623 --> 00:14:59,057
Absurdo.

57
00:14:59,091 --> 00:15:01,527
Mas... ainda pode voar.

58
00:15:05,264 --> 00:15:06,131
Escute.

59
00:15:10,637 --> 00:15:12,170
Eu posso ter uma arma,

60
00:15:13,238 --> 00:15:14,139
este uniforme

61
00:15:15,541 --> 00:15:18,210
mas estou tão enojado com este lugar 
quanto você.

62
00:15:21,580 --> 00:15:23,181
Onde podemos ir?

63
00:15:37,596 --> 00:15:38,731
Aqui é o 301.

64
00:15:41,466 --> 00:15:43,235
O fugitivo resistiu.

65
00:15:43,268 --> 00:15:45,404
e fugiu para o norte.

66
00:15:46,739 --> 00:15:50,075
Estou em perseguição no quadrante 
1156.

67
00:15:51,744 --> 00:15:56,081
Repito, quadrante 11, cinco, seis, 
mais.

68
00:15:56,783 --> 00:15:58,785
<i>Novak, como isso aconteceu?</i>

69
00:16:04,791 --> 00:16:06,158
<i>Ele está armado?</i>

70
00:16:06,191 --> 00:16:08,193
Eles vão notar que algo está errado.

71
00:16:10,462 --> 00:16:12,765
Quando a tempestade morre e a 
visibilidade volta ao normal,

72
00:16:12,799 --> 00:16:14,199
eles vão nos capturar.

73
00:16:15,100 --> 00:16:17,502
<i>301, entre, o alvo está 
armado?</i>

74
00:16:17,536 --> 00:16:19,237
Então temos que ter certeza de sair 
dessa

75
00:16:19,271 --> 00:16:20,339
Planeta abandonado por Deus

76
00:16:21,540 --> 00:16:22,675
antes da tempestade passar.

77
00:16:25,544 --> 00:16:28,146
<i>Novak, você me lê?</i>

78
00:16:52,639 --> 00:16:53,840
O que é isto?

79
00:16:53,873 --> 00:16:55,140
Você é o engenheiro.

80
00:16:58,210 --> 00:17:00,847
Pensei que era você que trabalhava 
no estaleiro.

81
00:17:00,880 --> 00:17:01,881
Guarde isso.

82
00:17:18,931 --> 00:17:20,767
A rampa deve baixar se eu empurrar 
isso, certo?

83
00:17:23,435 --> 00:17:24,269
Mover.

84
00:17:29,341 --> 00:17:31,510
Os emissores no motor precisam ser 
limpos.

85
00:17:32,745 --> 00:17:33,713
Devo fazer isso?

86
00:17:34,681 --> 00:17:35,782
Isso é o que eu estava insinuando.

87
00:17:37,382 --> 00:17:39,551
Ainda não tem suprimento de 
oxigênio, a propósito.

88
00:17:41,553 --> 00:17:42,587
Me dê a luz.

89
00:17:44,289 --> 00:17:45,557
Você não deveria cuidar do 
oxigênio?

90
00:17:45,590 --> 00:17:47,225
primeiro e depois a escotilha?

91
00:17:47,259 --> 00:17:48,493
Como talvez definir prioridades.

92
00:17:48,527 --> 00:17:49,862
A sujeira precisa ser limpa dos 
emissores.

93
00:17:49,896 --> 00:17:51,864
e a unidade de propulsão, essa é a 
sua prioridade agora.

94
00:18:35,942 --> 00:18:37,609
Bem, o que eu uso para limpá-los?

95
00:18:37,643 --> 00:18:38,510
Use um pano.

96
00:19:24,523 --> 00:19:25,758
O que é?

97
00:19:25,792 --> 00:19:26,826
Nada.

98
00:19:32,064 --> 00:19:33,398
Que bagunça.

99
00:20:12,171 --> 00:20:13,105
A rampa está quebrada.

100
00:20:14,472 --> 00:20:15,875
Vai ter que ficar fechado para sempre.

101
00:20:28,187 --> 00:20:29,055
Ah, aqui.

102
00:20:32,191 --> 00:20:33,759
Agora me escute, droga.

103
00:20:34,894 --> 00:20:36,729
Se ainda há fuligem nos emissores 
quando decidirmos

104
00:20:36,762 --> 00:20:38,463
para decolar, então tudo vai para a 
merda,

105
00:20:38,496 --> 00:20:39,497
Entende-me?

106
00:20:40,633 --> 00:20:41,701
Sim.

107
00:20:52,211 --> 00:20:54,412
Ok, agora.

108
00:21:05,390 --> 00:21:08,628
Eu poderia usar uma luz aqui em baixo.

109
00:21:09,829 --> 00:21:11,463
Ei, você poderia molhar o pano para 
mim?

110
00:21:16,002 --> 00:21:17,036
Aqui.

111
00:21:17,069 --> 00:21:18,436
Espere um pouco.

112
00:21:19,537 --> 00:21:21,539
Ei, você tem alguma ideia de que 
tipo de navio é esse?

113
00:21:24,143 --> 00:21:26,478
De onde acha que veio?

114
00:21:26,812 --> 00:21:28,114
Não!

115
00:21:30,750 --> 00:21:31,784
Pano.

116
00:21:36,756 --> 00:21:37,924
E a tripulação?

117
00:21:39,624 --> 00:21:41,761
Que tipo de pessoas eram?

118
00:21:41,794 --> 00:21:42,929
Para onde eles estavam indo?

119
00:21:44,130 --> 00:21:45,031
Eu não sei.

120
00:21:46,032 --> 00:21:48,466
Ei, pegue a bebida.

121
00:21:48,500 --> 00:21:49,769
- Bebida?
- Sim.

122
00:21:49,802 --> 00:21:51,137
Onde?

123
00:21:51,170 --> 00:21:52,939
No compartimento inferior ao lado da 
porta.

124
00:22:07,119 --> 00:22:08,054
Está vendo?

125
00:22:54,633 --> 00:22:55,267
OKEY.

126
00:22:57,336 --> 00:22:59,071
Quer saber como escapei?

127
00:23:00,706 --> 00:23:02,041
Eu sei como você escapou.

128
00:23:09,782 --> 00:23:12,218
Então por que decidiram mandá-lo 
atrás de mim?

129
00:23:19,658 --> 00:23:20,525
Eu me voluntariei.

130
00:23:24,630 --> 00:23:26,098
<i>301, entre.</i>

131
00:23:30,736 --> 00:23:32,038
Nada é coincidência.

132
00:23:33,205 --> 00:23:34,572
<i>Novak, você me lê?</i>

133
00:23:34,606 --> 00:23:35,573
Isso é muito cedo.

134
00:23:40,212 --> 00:23:42,014
Tudo bem, acho que está tudo limpo.

135
00:23:42,048 --> 00:23:45,051
<i>Novak, não houve ninguém em 
1156.</i>

136
00:23:45,084 --> 00:23:46,285
<i>nas últimas 32 horas.</i>

137
00:23:52,291 --> 00:23:53,259
Olá?

138
00:23:53,292 --> 00:23:54,226
Quanto tempo mais você precisa?

139
00:23:54,260 --> 00:23:56,662
Eu disse que acho que está tudo 
limpo.

140
00:23:56,695 --> 00:23:58,664
Você acha que é limpo ou é 
realmente limpo?

141
00:23:59,999 --> 00:24:01,333
Olha, ainda está uma bagunça lá 
atrás.

142
00:24:03,002 --> 00:24:05,037
Qual é o seu problema?

143
00:24:05,071 --> 00:24:08,074
A tempestade não ficou mais fraca.

144
00:24:09,341 --> 00:24:11,077
Aqui, você tem 30 segundos.

145
00:24:13,179 --> 00:24:14,113
OKEY.

146
00:24:14,680 --> 00:24:16,215
OKEY.

147
00:24:16,248 --> 00:24:18,150
Ok, ok, ok.

148
00:24:22,021 --> 00:24:23,322
Onde você está?

149
00:24:24,990 --> 00:24:26,125
Onde você está?

150
00:25:06,365 --> 00:25:08,868
<i>301, informe-se imediatamente, 
isso é uma ordem.</i>

151
00:25:13,873 --> 00:25:18,010
Novak, você vai sair da nave 
imediatamente, você me lê?

152
00:25:20,813 --> 00:25:21,680
Ei.

153
00:25:24,183 --> 00:25:25,217
O que está acontecendo?

154
00:25:27,753 --> 00:25:29,855
Aqui é 301, eu li alto e claro.

155
00:25:29,889 --> 00:25:32,858
Eu tenho o fugitivo, eu sempre estive 
um passo à sua frente.

156
00:25:32,892 --> 00:25:35,728
e eu estou animado para dizer, para 
você especialmente, Gago,

157
00:25:35,761 --> 00:25:37,396
que nunca mais nos encontraremos.

158
00:25:37,763 --> 00:25:40,766
Boa viagem e obrigado por nada, mais 
e mais.

159
00:25:41,467 --> 00:25:42,401
[Gago Novak, o que você está 
fazendo?

160
00:25:42,434 --> 00:25:43,202
Você disse que tínhamos tempo até 
a tempestade passar.

161
00:25:43,235 --> 00:25:45,237
Eu estava errado, o motor está limpo?

162
00:25:45,271 --> 00:25:46,338
Dê-me a lâmpada.

163
00:25:47,940 --> 00:25:50,442
<i>Novak, Novak, você pretende 
lançar?</i>

164
00:25:51,277 --> 00:25:52,811
Volte, algo está errado.

165
00:25:52,845 --> 00:25:53,946
- O que é?
- Aqui.

166
00:25:54,680 --> 00:25:57,383
Isso significa que a escotilha tem 
que fechar primeiro?

167
00:25:57,416 --> 00:25:58,817
<i>Novak, isso é loucura.</i>

168
00:25:58,851 --> 00:26:00,719
Sim, caso contrário, o motor não 
vai disparar.

169
00:26:00,753 --> 00:26:01,720
Eu cuido disso.

170
00:26:03,789 --> 00:26:05,958
<i>Novak, estou falando com você, 
droga.</i>

171
00:26:12,431 --> 00:26:14,900
<i>Novak, não pode ligar a nave.</i>

172
00:26:14,934 --> 00:26:16,802
<i>Você vai se explodir em 
pedaços.</i>

173
00:26:22,942 --> 00:26:23,976
Faça isso.

174
00:26:24,977 --> 00:26:27,479
<i>Novak, fala comigo.</i>

175
00:26:27,813 --> 00:26:29,148
Anda logo!

176
00:26:37,056 --> 00:26:38,457
Vá, comece.

177
00:26:41,794 --> 00:26:43,028
Espere, ainda não.

178
00:26:43,062 --> 00:26:44,863
Estamos prontos para ir, sair de lá.

179
00:26:45,665 --> 00:26:47,499
Espere, tentando consertar a luz.

180
00:27:00,079 --> 00:27:01,847
- Faça isso.
- Sem essa.

181
00:27:01,880 --> 00:27:02,815
Comece.

182
00:27:05,484 --> 00:27:06,552
Onde você me quer?

183
00:27:06,585 --> 00:27:08,387
Feche a cabeça a granel.

184
00:27:08,420 --> 00:27:09,788
O banco de saltos atrás de mim.

185
00:27:10,189 --> 00:27:11,857
Puxe-o para fora, dobre-o para cima, 
sente-se.

186
00:27:14,860 --> 00:27:15,527
Nwo!

187
00:27:22,935 --> 00:27:24,903
Tire-nos daqui.

188
00:27:30,609 --> 00:27:32,011
<i>Cancele, maníaco.</i>

189
00:27:36,849 --> 00:27:37,483
Sim.

190
00:30:12,137 --> 00:30:13,005
Você nasceu lá?

191
00:30:17,009 --> 00:30:18,076
Não, você?

192
00:30:37,062 --> 00:30:38,464
Você sabia sobre a nave, não sabia?

193
00:30:43,535 --> 00:30:46,205
Uma vez que eu saí, eu corri em 
linha reta sem parar

194
00:30:46,238 --> 00:30:48,073
e eventualmente eu tropecei nele.

195
00:30:58,417 --> 00:31:01,520
Sou só eu, ou está quente aqui?

196
00:31:06,191 --> 00:31:08,527
Passei minha vida inteira olhando 
para cima

197
00:31:08,560 --> 00:31:10,095
em um céu cheio de poeira.

198
00:31:38,524 --> 00:31:39,525
O rádio funciona?

199
00:31:42,394 --> 00:31:43,262
Logo.

200
00:32:00,379 --> 00:32:02,147
A frequência não pode ser mudada.

201
00:32:05,417 --> 00:32:07,252
Vou dar uma olhada em um minuto.

202
00:32:15,160 --> 00:32:18,130
Não deveríamos cuidar do rádio 
primeiro, depois do calor?

203
00:32:20,566 --> 00:32:22,301
Sem calor, não faremos

204
00:32:22,334 --> 00:32:23,502
por mais de uma hora.

205
00:32:27,573 --> 00:32:31,678
E além disso, com quem você quer 
tanto falar?

206
00:32:43,790 --> 00:32:45,324
Notou que os alto-falantes estão 
quebrados?

207
00:32:45,357 --> 00:32:46,759
As membranas estão cortadas.

208
00:32:46,793 --> 00:32:48,327
O que acha disso?

209
00:32:52,598 --> 00:32:53,800
E quanto ao seu rádio?

210
00:32:56,803 --> 00:32:58,203
Não funciona aqui.

211
00:32:59,204 --> 00:33:00,238
Só funciona,

212
00:33:03,308 --> 00:33:05,745
desmontá-lo um pouco, então teremos 
pelo menos um alto-falante.

213
00:33:05,778 --> 00:33:09,281
Basta colocá-lo de volta para baixo, 
vai ser ótimo, ow!

214
00:33:14,553 --> 00:33:16,823
Então, eu definitivamente posso 
reparar o calor.

215
00:33:19,324 --> 00:33:20,860
Você sabe em que beliche você vai 
dormir?

216
00:33:24,329 --> 00:33:25,163
Olá?

217
00:33:26,733 --> 00:33:28,233
- O Sylbert?
- Hein?

218
00:33:29,468 --> 00:33:31,303
Não, não, nada ainda.

219
00:33:34,573 --> 00:33:36,308
Quão rápido você pode digitar?

220
00:33:36,341 --> 00:33:37,476
Não sei, rápido.

221
00:33:38,878 --> 00:33:41,380
Bom, então você tem a liberdade de 
fazer o primeiro

222
00:33:41,413 --> 00:33:42,514
entrada de registro de missão.

223
00:33:45,517 --> 00:33:48,153
Ei, você se importa, o que você 
acha disso?

224
00:33:48,520 --> 00:33:50,522
Não, ideia, o que é que isso 
deveria ser?

225
00:33:51,590 --> 00:33:52,659
Essa é a questão.

226
00:33:55,227 --> 00:33:56,361
Provavelmente não é nada.

227
00:33:58,931 --> 00:34:02,367
Eu só pensei que talvez pudesse ser 
algum tipo de planta

228
00:34:02,401 --> 00:34:03,636
e não o tipo de plantas que 
conhecemos,

229
00:34:03,670 --> 00:34:05,404
bastante algo diferente.

230
00:34:08,540 --> 00:34:09,676
Eu chamo o beliche de cima, a 
propósito.

231
00:34:14,747 --> 00:34:18,383
Então, há uma nova tripulação a 
bordo.

232
00:34:18,417 --> 00:34:19,551
Começando a partir de...

233
00:34:20,687 --> 00:34:23,890
07086013.

234
00:34:23,923 --> 00:34:24,957
Somos dois.

235
00:34:27,526 --> 00:34:31,229
Encontramos o navio no deserto no 
quilo nove,

236
00:34:31,263 --> 00:34:33,866
10 graus oeste e 17 graus norte.

237
00:34:34,767 --> 00:34:38,470
Temos comida e água para durar 311 
dias.

238
00:34:39,939 --> 00:34:42,274
Oxigênio para 306.

239
00:34:46,879 --> 00:34:48,413
A escotilha principal está emperrada.

240
00:34:49,581 --> 00:34:52,417
Só podemos entrar e sair pelo eixo 
de propulsão.

241
00:34:57,589 --> 00:34:59,357
Nosso calor está piscando.

242
00:34:59,391 --> 00:35:01,961
Assim como o rádio, mas vamos 
começar tudo de novo

243
00:35:01,994 --> 00:35:03,595
uma vez que chegar mos Onasis.

244
00:35:06,065 --> 00:35:06,933
Perto.

245
00:35:07,934 --> 00:35:08,801
Uma vez o quê?

246
00:35:11,403 --> 00:35:12,304
Aqui.

247
00:35:13,238 --> 00:35:15,373
Atrás dessa linha, não há mais 
ninguém para nos incomodar.

248
00:35:15,407 --> 00:35:16,308
Como assim?

249
00:35:17,576 --> 00:35:18,778
O que é isso?

250
00:35:18,811 --> 00:35:19,912
- Não faço ideia.

251
00:35:27,820 --> 00:35:30,022
Esse é o nosso sistema solar?

252
00:35:31,691 --> 00:35:32,792
Diz algo diferente aqui.

253
00:35:32,825 --> 00:35:35,695
mas isso é definitivamente Onasis.

254
00:35:37,362 --> 00:35:39,799
Sim e bem fora desta linha,

255
00:35:41,000 --> 00:35:42,601
é onde o espaço realmente começa.

256
00:35:45,337 --> 00:35:46,639
Está bem.

257
00:35:46,672 --> 00:35:48,306
Vou começar pelo calor.

258
00:35:48,340 --> 00:35:50,442
O que exatamente você quer dizer com 
"realmente começa"?

259
00:35:50,475 --> 00:35:51,778
Liberdade!

260
00:35:53,880 --> 00:35:55,948
Sabe se há pessoas lá?

261
00:35:55,982 --> 00:35:57,984
Tudo está lá, meu amigo.

262
00:35:58,818 --> 00:36:00,987
Por que é nomeado de forma diferente 
no mapa?

263
00:36:01,020 --> 00:36:01,988
Não faço ideia.

264
00:36:14,901 --> 00:36:17,970
Assim que chegarmos a Onasis, ou 
Terabus 3.

265
00:38:30,036 --> 00:38:32,504
Ok, acho que é isso.

266
00:38:32,537 --> 00:38:35,942
Isso é quente e 15, ok.

267
00:38:38,543 --> 00:38:39,211
E vá embora.

268
00:38:43,115 --> 00:38:43,983
Ah, não!

269
00:39:40,106 --> 00:39:41,606
Vocês ouviram? O calor está 
funcionando.

270
00:41:44,230 --> 00:41:45,798
Você acha que ficou mais frio aqui?

271
00:41:54,707 --> 00:41:55,407
Não!

272
00:42:05,851 --> 00:42:07,186
Acho que algo está errado com o 
calor de novo.

273
00:42:14,827 --> 00:42:15,661
Olá?

274
00:42:17,730 --> 00:42:19,331
- O Sylbert?
- Que?

275
00:42:20,332 --> 00:42:21,367
Está tudo bem?

276
00:42:31,243 --> 00:42:32,845
Tenho que verificar o calor de novo.

277
00:42:33,946 --> 00:42:35,781
Então eu vou chegar às 
comunicações.

278
00:42:49,962 --> 00:42:51,897
Você sabe

279
00:42:51,931 --> 00:42:53,432
não precisamos necessariamente saber

280
00:42:53,465 --> 00:42:54,867
o que aconteceu com a outra 
tripulação.

281
00:43:12,918 --> 00:43:13,819
Sem essa.

282
00:43:14,820 --> 00:43:15,921
Não fique louco.

283
00:44:00,833 --> 00:44:02,468
Ei, por que você está fechando?

284
00:44:06,905 --> 00:44:07,806
Rádio.

285
00:44:13,612 --> 00:44:15,447
Sim, eu nem queria dormir.

286
00:44:46,211 --> 00:44:47,079
Deixa-me.

287
00:44:48,080 --> 00:44:48,981
Que?

288
00:44:54,019 --> 00:44:55,220
Sim, diga um número.

289
00:44:56,155 --> 00:44:57,056
Hein?

290
00:44:57,923 --> 00:44:59,224
Uma frequência, qualquer um.

291
00:45:00,993 --> 00:45:03,062
Sim, mas não temos nenhum som, certo?

292
00:45:03,929 --> 00:45:04,830
Não, não, não, não, não.

293
00:45:10,202 --> 00:45:13,105
Está quente como o inferno aqui ou 
sou só eu?

294
00:45:54,613 --> 00:45:56,048
De onde você veio?

295
00:48:46,719 --> 00:48:47,586
Não, não, não, não, não.

296
00:48:52,157 --> 00:48:53,425
Por que isso não está no mapa?

297
00:48:53,458 --> 00:48:54,727
Agora, o que há de errado?

298
00:48:56,194 --> 00:48:57,062
Você é cego, cara?

299
00:49:02,467 --> 00:49:04,603
O que você tem feito o tempo todo?

300
00:49:06,471 --> 00:49:08,173
São aliados?

301
00:49:08,206 --> 00:49:09,174
Eu não sei.

302
00:49:15,180 --> 00:49:18,116
Vamos voar por baixo deles.

303
00:49:22,220 --> 00:49:23,155
OKEY.

304
00:49:40,339 --> 00:49:41,273
Você acha que eles estão 
transmitindo?

305
00:49:43,342 --> 00:49:44,242
Esperar.

306
00:49:48,280 --> 00:49:49,615
Aqui, aqui!

307
00:49:51,216 --> 00:49:52,451
- O que é que está a fazer?
- São eles.

308
00:49:53,485 --> 00:49:54,386
Onde está seu rádio?

309
00:49:54,654 --> 00:49:55,520
Esqueça.

310
00:50:01,560 --> 00:50:02,461
Esquece isso!

311
00:50:03,696 --> 00:50:05,665
Mas tente imaginar se...

312
00:50:05,698 --> 00:50:07,867
Eu quero sair daqui.

313
00:50:08,901 --> 00:50:10,670
E eu quero ir a algum lugar.

314
00:50:13,740 --> 00:50:14,741
Você quer ir lá?

315
00:50:17,877 --> 00:50:20,780
Sério, ok, ouça, há um traje 
espacial

316
00:50:20,813 --> 00:50:23,683
no compartimento, não é um traje 
espacial real

317
00:50:23,716 --> 00:50:26,351
mas por alguns minutos ele vai fazer 
o truque.

318
00:50:28,387 --> 00:50:29,722
E você até tem um capacete aqui.

319
00:50:31,256 --> 00:50:33,693
Coloque tudo, passe pelo eixo de 
propulsão,

320
00:50:33,726 --> 00:50:37,496
empurrar para cima e você vai 
deslizar para a direita sobre, 
agradável e suave.

321
00:51:09,862 --> 00:51:10,797
O que é?

322
00:51:35,320 --> 00:51:36,923
Existe um rádio

323
00:51:36,956 --> 00:51:38,290
no capacete?

324
00:51:38,590 --> 00:51:39,892
O universo inteiro.

325
00:51:44,329 --> 00:51:45,798
Tão horrível.

326
00:51:53,438 --> 00:51:54,473
Não há tempo.

327
00:51:55,307 --> 00:51:56,776
- Por toda parte.
- Que?

328
00:51:56,809 --> 00:51:58,711
- Apenas sem fim.
- Tire isso.

329
00:51:58,745 --> 00:51:59,746
Terrível.

330
00:52:00,412 --> 00:52:01,313
Terrível.

331
00:52:01,613 --> 00:52:03,281
- Cale a boca.
- Terrível.

332
00:52:05,317 --> 00:52:07,319
Minha boca, eu não posso beber.

333
00:52:10,322 --> 00:52:11,389
Não posso beber nada.

334
00:52:11,891 --> 00:52:12,792
Vou pegar um pouco de água.

335
00:52:13,960 --> 00:52:14,827
que você pode beber.

336
00:52:15,695 --> 00:52:16,829
Tenho que voltar.

337
00:52:19,531 --> 00:52:20,432
Esperar.

338
00:52:27,006 --> 00:52:27,874
As estrelas.

339
00:52:31,944 --> 00:52:33,345
Eles estão passando por mim.

340
00:52:34,479 --> 00:52:35,447
e mais para trás.

341
00:52:38,483 --> 00:52:39,786
Morto.

342
00:52:39,819 --> 00:52:41,687
Saia, saia.

343
00:52:42,454 --> 00:52:44,456
Saia, saia.

344
00:52:44,891 --> 00:52:46,993
Saia, saia.

345
00:52:47,359 --> 00:52:49,294
- Deixar.
- Bebida.

346
00:52:49,561 --> 00:52:51,396
- A água está suja.
- Beba, beba agora!

347
00:52:52,131 --> 00:52:54,533
Beba, beba, beba!

348
00:53:19,992 --> 00:53:21,560
Sim, foi isso que eu quis dizer.

349
00:53:30,602 --> 00:53:32,939
De onde a nave é, é de onde isso 
veio.

350
00:53:34,472 --> 00:53:36,374
Ou pelo menos de onde a tripulação 
veio.

351
00:53:38,110 --> 00:53:39,946
Eu li tudo no registro da missão.

352
00:53:42,882 --> 00:53:46,384
Essa coisa é de um lugar que nenhum 
de nós conhece.

353
00:53:52,758 --> 00:53:54,760
Tenho certeza, está bem ali.

354
00:54:43,743 --> 00:54:46,411
Você acha que havia mais desses na 
estação espacial?

355
00:54:49,015 --> 00:54:50,750
Sim, pode ser.

356
00:54:52,818 --> 00:54:55,922
E comida, como comida boa?

357
00:54:57,857 --> 00:54:58,758
Provavelmente.

358
00:55:01,160 --> 00:55:02,161
O que mais poderia ser?

359
00:55:03,029 --> 00:55:03,930
Camas, talvez?

360
00:55:05,798 --> 00:55:06,699
Pode ser.

361
00:55:08,768 --> 00:55:11,137
Também poderia ter sido um bando de 
maníacos a bordo.

362
00:55:13,139 --> 00:55:14,640
E poderia ter havido mulheres

363
00:55:14,674 --> 00:55:15,808
entre esses maníacos?

364
00:55:18,110 --> 00:55:19,745
Sim, provavelmente.

365
00:55:19,779 --> 00:55:20,680
Mulheres legais?

366
00:55:22,214 --> 00:55:23,115
Provavelmente não.

367
00:55:33,793 --> 00:55:35,493
Eles definitivamente teriam nos 
traído.

368
00:55:40,967 --> 00:55:43,202
Quando foi a última vez que viu uma 
mulher?

369
00:55:47,206 --> 00:55:48,240
Eu tinha 17 anos.

370
00:56:03,856 --> 00:56:07,193
De onde isso é, definitivamente há 
alguns.

371
00:56:10,896 --> 00:56:12,564
Como você sabe disso?

372
00:56:12,597 --> 00:56:14,033
- Eu só quero.
- Como você sabe?

373
00:56:14,066 --> 00:56:14,934
Tem que ser assim.

374
00:56:19,905 --> 00:56:21,573
Essa coisa não nos leva muito longe.

375
00:56:23,909 --> 00:56:25,711
Diga-me um planeta,

376
00:56:25,745 --> 00:56:28,014
um conjunto de coordenadas, algo 
concreto

377
00:56:28,047 --> 00:56:29,081
e, em seguida, provar-me

378
00:56:30,615 --> 00:56:32,018
que vale a pena.

379
00:56:32,051 --> 00:56:33,551
Então podemos procurar por aquele 
lugar,

380
00:56:33,585 --> 00:56:35,287
então vamos procurar por esse lugar.

381
00:56:35,855 --> 00:56:37,089
Você não acredita em mim.

382
00:56:38,724 --> 00:56:41,260
Não, certamente não.

383
00:56:44,630 --> 00:56:45,597
Besteira.

384
00:56:53,072 --> 00:56:53,939
Então, onde?

385
00:57:01,747 --> 00:57:03,581
Quando soube que alguém escapou,

386
00:57:05,284 --> 00:57:06,285
Eu me voluntariei.

387
00:57:08,120 --> 00:57:09,621
Não para trazer a pessoa de volta,

388
00:57:10,956 --> 00:57:12,590
mas, sim, para fazer parte da fuga.

389
00:57:24,637 --> 00:57:25,738
O que você ouviu?

390
00:57:28,307 --> 00:57:29,308
No capacete.

391
00:57:38,984 --> 00:57:40,119
Um sinal.

392
00:57:40,786 --> 00:57:41,687
Algumas notas.

393
00:57:46,258 --> 00:57:47,259
Que tipo de notas?

394
00:59:02,268 --> 00:59:04,170
Eu não olharia diretamente para isso.

395
00:59:04,203 --> 00:59:06,772
Deixe assim, contanto que fique para 
trás.

396
01:00:46,605 --> 01:00:47,506
O que é que está a fazer?

397
01:00:54,480 --> 01:00:56,448
Estou checando o sinal.

398
01:00:59,885 --> 01:01:01,820
A velha tripulação sabia do sinal.

399
01:01:02,855 --> 01:01:03,956
Realmente?

400
01:01:03,989 --> 01:01:04,823
Sim.

401
01:01:12,865 --> 01:01:13,532
Eles enlouqueceram.

402
01:01:16,468 --> 01:01:17,469
Não vou enlouquecer.

403
01:01:18,003 --> 01:01:19,938
- Não.
- Só quero saber.

404
01:01:20,472 --> 01:01:22,041
de onde está sendo enviado.

405
01:01:22,074 --> 01:01:22,908
Está bem.

406
01:01:30,516 --> 01:01:32,184
Ouça, acho que não temos que saber 
onde a nave.

407
01:01:32,217 --> 01:01:33,552
estava originalmente indo.

408
01:01:36,522 --> 01:01:38,190
Você disse que quer ir a algum 
lugar, certo?

409
01:01:40,926 --> 01:01:41,560
Sim.

410
01:01:47,066 --> 01:01:49,001
Mas não acho que seja o caminho 
certo.

411
01:01:53,005 --> 01:01:54,039
Eu penso muito mais que...

412
01:02:05,050 --> 01:02:06,618
Só estou ouvindo o sinal.

413
01:02:12,925 --> 01:02:13,859
Não é bom para você.

414
01:02:32,578 --> 01:02:33,612
Você ouviu?

415
01:02:34,213 --> 01:02:35,080
Sim.

416
01:02:44,957 --> 01:02:46,325
Não olhe diretamente para ele.

417
01:02:49,628 --> 01:02:51,029
E feche a cabeça a granel.

418
01:04:50,082 --> 01:04:51,216
Você tem a luz?

419
01:04:55,454 --> 01:04:57,155
Para que você precisa?

420
01:05:00,860 --> 01:05:02,361
Estou olhando ao redor.

421
01:05:06,298 --> 01:05:07,199
Ah, sim.

422
01:05:08,233 --> 01:05:09,167
Para quê?

423
01:05:14,941 --> 01:05:17,175
Agora sei de onde vem esse sinal.

424
01:08:19,058 --> 01:08:20,258
O eixo está aqui?

425
01:08:21,293 --> 01:08:22,227
Sim.

426
01:08:22,962 --> 01:08:23,830
E?

427
01:08:24,797 --> 01:08:25,798
Na verdade, nada.

428
01:08:26,933 --> 01:08:27,934
Volte para a frente.

429
01:08:28,935 --> 01:08:29,802
OKEY.

430
01:08:34,506 --> 01:08:37,476
Aqui embaixo é onde estamos.

431
01:08:37,509 --> 01:08:38,410
O sinal

432
01:08:39,679 --> 01:08:40,579
está vindo de

433
01:08:41,914 --> 01:08:43,015
em algum lugar aqui em cima.

434
01:08:43,816 --> 01:08:44,917
Em algum lugar fora do mapa.

435
01:08:45,785 --> 01:08:49,554
O sinal, aqui, olha.

436
01:08:49,588 --> 01:08:51,057
Você vê a onda fraca seguida 
diretamente

437
01:08:51,090 --> 01:08:51,958
pelo maior?

438
01:08:53,659 --> 01:08:56,628
Ei, o grande, novamente, silêncio

439
01:08:56,662 --> 01:09:00,332
e só um pouco, é quase como se 
fosse...

440
01:09:04,003 --> 01:09:06,973
- Música ou...
- Música, sim.

441
01:09:08,607 --> 01:09:10,509
- Cantando ou...
- Eu não ouvi

442
01:09:10,542 --> 01:09:11,944
a muita música na minha vida.

443
01:09:11,978 --> 01:09:12,879
E não é longe.

444
01:09:14,947 --> 01:09:16,448
O que quer dizer com não muito longe?

445
01:09:17,415 --> 01:09:19,719
O que quer dizer com "o que quer 
dizer não muito longe"?

446
01:09:21,821 --> 01:09:22,855
Você está com medo?

447
01:09:22,889 --> 01:09:24,322
Eu não sou nada.

448
01:09:24,356 --> 01:09:25,024
Exatamente.

449
01:09:26,726 --> 01:09:27,660
Nós dois não somos nada.

450
01:09:30,663 --> 01:09:32,799
Mas lá estamos nós alguma coisa.

451
01:09:34,399 --> 01:09:35,034
E isso,

452
01:09:37,402 --> 01:09:38,436
Este é o curso.

453
01:10:19,178 --> 01:10:21,147
Ei, olha isso.

454
01:10:21,180 --> 01:10:24,083
Tenho quase certeza que este sinal 
deve ser cuidadoso

455
01:10:24,116 --> 01:10:26,451
interpretado a uma distância segura.

456
01:10:30,488 --> 01:10:31,389
E?

457
01:10:41,634 --> 01:10:42,768
Por que não tira um cochilo?

458
01:10:45,204 --> 01:10:46,072
Um cochilo.

459
01:10:48,875 --> 01:10:50,776
Acho que é você que deveria tirar 
um cochilo.

460
01:10:54,579 --> 01:10:55,380
O Sylbert.

461
01:10:59,785 --> 01:11:00,987
Eu não sou Sylbert.

462
01:11:02,621 --> 01:11:03,756
Sylbert já se foi há muito tempo.

463
01:11:04,724 --> 01:11:06,391
Sylbert acabou.

464
01:11:07,827 --> 01:11:09,762
Quero que pare de me chamar assim.

465
01:11:09,795 --> 01:11:10,730
O que você disser.

466
01:11:11,429 --> 01:11:13,733
Você é o Sylbert.

467
01:11:17,602 --> 01:11:19,138
Você nem sabe quem você é.

468
01:11:23,175 --> 01:11:24,476
O que diz?

469
01:11:26,611 --> 01:11:29,215
O que diz na sua etiqueta de nome?

470
01:11:29,248 --> 01:11:30,182
- O que diz?
- Deixa-me.

471
01:11:31,483 --> 01:11:32,718
Diga-me quem você é.

472
01:11:32,752 --> 01:11:33,986
Diga-me quem você é!

473
01:11:34,020 --> 01:11:36,923
Eu sou Adem, sentenciado à prisão 
perpétua no deserto negro.

474
01:11:38,157 --> 01:11:40,026
mas depois de nove semanas eu escapei.

475
01:11:41,093 --> 01:11:43,162
Encontrei esta nave e, além dela, 
não tenho nada.

476
01:11:43,996 --> 01:11:45,631
Não tenho nada e estou procurando um 
lar.

477
01:11:45,932 --> 01:11:48,801
Fique tranquilo, não podemos 
continuar a seguir esse sinal.

478
01:11:53,039 --> 01:11:54,807
Você leu isso no registro da missão?

479
01:11:58,044 --> 01:12:00,046
Cajus escreveu uma entrada sobre isso?

480
01:12:01,948 --> 01:12:03,849
Cajus já esteve lá?

481
01:12:03,883 --> 01:12:05,151
Você já esteve lá?

482
01:12:06,152 --> 01:12:07,019
Adem?

483
01:12:08,287 --> 01:12:09,487
Podemos ir aonde quisermos.

484
01:12:12,590 --> 01:12:14,526
Sim, isso é o que todos pensam, hein?

485
01:12:15,493 --> 01:12:16,996
Isso é o que você pensa quando 
você vê isso lá fora.

486
01:12:17,029 --> 01:12:19,497
Todos os sóis e os pequenos mundos.

487
01:12:19,531 --> 01:12:21,133
Você acha que pode ir a qualquer 
lugar.

488
01:12:22,034 --> 01:12:24,536
Mas você não pode ir a lugar nenhum.

489
01:12:24,569 --> 01:12:28,140
Você está sempre indo de um lugar 
para outro.

490
01:12:33,679 --> 01:12:34,947
- Ouça o sinal de novo.
- Não.

491
01:12:34,981 --> 01:12:36,282
- Não é perigoso.
- Abaixe essa maldita coisa.

492
01:12:36,315 --> 01:12:37,149
Eu não quero fazer isso.

493
01:12:44,023 --> 01:12:46,192
Estamos sempre em um lugar em algum 
lugar.

494
01:12:48,327 --> 01:12:49,295
Que bobagem é essa?

495
01:12:49,328 --> 01:12:51,596
Sempre indo de um lugar para outro.

496
01:12:51,630 --> 01:12:52,597
Isso é terrível.

497
01:12:54,033 --> 01:12:55,267
- Sim?
- Sim.

498
01:12:55,768 --> 01:12:57,203
Mas não é assim.

499
01:12:58,070 --> 01:12:59,839
Estamos sempre em algum lugar.

500
01:12:59,872 --> 01:13:02,641
e podemos decidir qual caminho 
tomamos e onde acabamos.

501
01:13:04,744 --> 01:13:05,911
Você realmente acha isso?

502
01:13:06,746 --> 01:13:08,314
O que eu acho é que não devemos ir

503
01:13:08,347 --> 01:13:10,082
de onde esse sinal está vindo.

504
01:13:12,218 --> 01:13:15,187
Acho que ficaremos melhor indo para 
onde esta nave é.

505
01:13:15,221 --> 01:13:17,555
Temos que ir na direção oposta.

506
01:13:21,727 --> 01:13:23,262
E de onde vem essa nave? Hm?

507
01:13:25,965 --> 01:13:26,966
Da Terra.

508
01:13:29,935 --> 01:13:32,271
Acredito que nossa nave é 
originalmente da Terra.

509
01:13:40,612 --> 01:13:41,613
Da Terra.

510
01:13:43,749 --> 01:13:45,617
Você acha que esta nave veio da 
Terra.

511
01:13:52,058 --> 01:13:53,259
A Terra, isso é...

512
01:13:58,164 --> 01:13:59,665
a Terra...

513
01:14:00,499 --> 01:14:04,103
A Terra, não é um lugar onde você 
pode ir.

514
01:14:07,139 --> 01:14:08,007
A Terra,

515
01:14:09,141 --> 01:14:12,645
É uma história que você conta às 
crianças antes de dormir.

516
01:14:12,678 --> 01:14:13,578
Deixa isso.

517
01:14:16,782 --> 01:14:17,650
O que foi isso?

518
01:14:27,660 --> 01:14:28,626
Acenda as luzes externas.

519
01:14:37,002 --> 01:14:37,970
Merda!

520
01:14:38,704 --> 01:14:39,371
Ah, merda!

521
01:14:52,785 --> 01:14:53,953
Traga-me o alicate.

522
01:14:58,124 --> 01:14:59,191
No caso!

523
01:15:05,331 --> 01:15:06,198
Pressa.

524
01:15:07,366 --> 01:15:09,768
Você tem que dar a volta.

525
01:15:14,306 --> 01:15:15,841
Basta ir para baixo, e ao redor.

526
01:15:15,875 --> 01:15:17,042
Como?

527
01:15:17,076 --> 01:15:19,011
O acelerador para a esquerda, 
empurre-o para a frente.

528
01:15:29,054 --> 01:15:29,989
Fora.

529
01:15:30,756 --> 01:15:32,091
Vai para trás.

530
01:17:15,894 --> 01:17:16,795
Lá.

531
01:17:17,596 --> 01:17:18,464
É isso, é isso.

532
01:17:25,604 --> 01:17:26,939
Parece ouro.

533
01:17:30,976 --> 01:17:32,177
Você conhece ouro?

534
01:17:35,948 --> 01:17:37,149
Onde nós estamos?

535
01:17:49,862 --> 01:17:50,863
Isso é tudo destroços.

536
01:17:51,530 --> 01:17:52,498
de navios antigos.

537
01:17:57,202 --> 01:17:58,804
Velhos aventureiros, se afastando.

538
01:20:34,026 --> 01:20:35,494
O que é que está a fazer?

539
01:20:38,363 --> 01:20:39,231
O que é isto?

540
01:20:40,232 --> 01:20:41,467
A lanterna caiu.

541
01:20:50,075 --> 01:20:52,177
Bem, o que você está fazendo aqui?

542
01:20:52,211 --> 01:20:53,111
Só estou olhando ao redor.

543
01:20:54,012 --> 01:20:55,547
E o que você está realmente fazendo 
aqui?

544
01:21:07,059 --> 01:21:08,227
O que você escreveu lá?

545
01:21:10,162 --> 01:21:11,029
Um número.

546
01:21:13,098 --> 01:21:15,067
Que tipo de número?

547
01:21:15,100 --> 01:21:16,101
Não sei.

548
01:21:18,337 --> 01:21:20,172
O que, que tipo de número?

549
01:21:22,207 --> 01:21:23,342
Está aqui na parede.

550
01:21:25,143 --> 01:21:26,478
Na parede?

551
01:21:26,512 --> 01:21:28,614
Sim, está escrito aqui na parede.

552
01:21:29,381 --> 01:21:30,683
e eu estava escrevendo-o porque é

553
01:21:30,717 --> 01:21:31,784
muito tempo para memorizar.

554
01:21:34,219 --> 01:21:35,120
E por quê?

555
01:21:36,221 --> 01:21:37,456
Para que eu possa verificar.

556
01:21:40,158 --> 01:21:41,193
E depois?

557
01:21:41,226 --> 01:21:42,528
Basta parar com isso já.

558
01:21:44,631 --> 01:21:47,165
Você quer me segurar, não é?

559
01:21:48,100 --> 01:21:49,134
O que eu quero fazer?

560
01:21:49,401 --> 01:21:50,369
Basta dizer isso.

561
01:21:52,137 --> 01:21:54,273
Você acredita que essas são as 
coordenadas para a Terra.

562
01:21:57,142 --> 01:21:58,043
Você não acha?

563
01:22:00,245 --> 01:22:01,547
Eu... Eu não sei.

564
01:22:04,283 --> 01:22:05,551
Mas é nisso que você acredita.

565
01:22:11,724 --> 01:22:12,591
Escute.

566
01:22:14,626 --> 01:22:15,494
Não há Terra

567
01:22:17,262 --> 01:22:19,298
onde podemos pousar, andar e tudo 
ficará bem.

568
01:22:23,135 --> 01:22:25,604
Não podemos voltar para onde 
supostamente viemos.

569
01:22:30,175 --> 01:22:33,278
Só podemos ir mais e mais longe.

570
01:22:33,312 --> 01:22:34,279
e mais profundamente nele.

571
01:22:38,584 --> 01:22:39,484
Agora pegue a luz.

572
01:22:40,352 --> 01:22:41,453
É o único que temos.

573
01:23:28,868 --> 01:23:30,369
Eles estavam procurando por algo aqui.

574
01:23:30,870 --> 01:23:31,904
Temos que ir embora.

575
01:23:32,371 --> 01:23:34,306
Temos que aterrissar lá.

576
01:23:34,339 --> 01:23:35,207
Temos que ir embora.

577
01:23:43,315 --> 01:23:44,349
Isso é um planeta gasoso?

578
01:23:47,552 --> 01:23:49,889
É um planeta gasoso, onde espera 
pousar?

579
01:23:58,363 --> 01:24:00,733
Ouça-me, o que nós queremos aqui?

580
01:24:02,669 --> 01:24:04,269
Isso é loucura.

581
01:24:04,569 --> 01:24:05,437
E sua Terra?

582
01:24:07,272 --> 01:24:08,173
O que é aquilo?

583
01:24:16,281 --> 01:24:17,249
Vou abrir esse disco.

584
01:24:20,753 --> 01:24:21,854
Faça o que quiser.

585
01:24:37,302 --> 01:24:38,537
O que é que está a fazer?

586
01:24:38,570 --> 01:24:40,572
Sente-se, aperte a fivela.

587
01:24:40,605 --> 01:24:41,708
- Escute.
- Cale a boca!

588
01:25:03,428 --> 01:25:06,231
Não podemos voar para aquele planeta.

589
01:25:16,776 --> 01:25:18,410
Você vai me matar?

590
01:25:18,443 --> 01:25:19,912
Você está prestes a matar nós dois.

591
01:25:22,081 --> 01:25:24,583
Então, aborte a aterrissagem agora.

592
01:25:42,001 --> 01:25:43,002
Não há Terra.

593
01:25:51,043 --> 01:25:52,812
Não há céu azul.

594
01:25:53,612 --> 01:25:54,613
Sem campos.

595
01:25:55,614 --> 01:25:56,615
Sem mares.

596
01:25:57,683 --> 01:25:58,785
Sem árvores.

597
01:26:02,521 --> 01:26:03,790
Nada disso existe.

598
01:26:37,522 --> 01:26:38,523
Merda!

599
01:26:38,557 --> 01:26:39,357
Merda!

600
01:28:24,030 --> 01:28:25,530
Estou quase lá.

601
01:29:35,234 --> 01:29:36,568
Por que você está fazendo isso?

602
01:29:38,337 --> 01:29:39,604
Porque tem que ser feito.

603
01:29:49,215 --> 01:29:52,184
Você está voando direto para um 
planeta feito de gás.

604
01:29:53,085 --> 01:29:55,553
O que você vai fazer se o núcleo é 
fluido?

605
01:29:58,090 --> 01:29:59,025
Faça o que quiser.

606
01:30:26,385 --> 01:30:27,653
O que isso significa?

607
01:30:43,803 --> 01:30:46,105
Não temos o direito de estar aqui.

608
01:30:56,782 --> 01:30:57,683
O que é aquilo?

609
01:31:00,286 --> 01:31:02,288
A anomalia se intensifica.

610
01:31:29,815 --> 01:31:30,816
Atenção!

611
01:31:33,452 --> 01:31:34,353
Entrada!

612
01:33:13,886 --> 01:33:15,454
Este é o fim.

613
01:33:20,125 --> 01:33:21,293
Você está me ouvindo?

614
01:33:23,963 --> 01:33:25,064
Este é o fim.

615
01:33:50,823 --> 01:33:51,957
Que diabo?

616
01:33:53,826 --> 01:33:54,960
O que é que está a fazer?

617
01:33:58,998 --> 01:33:59,999
Este não é o fim.

618
01:34:03,869 --> 01:34:04,503
Não.

619
01:34:05,871 --> 01:34:06,872
Não, só pare já.

620
01:34:08,040 --> 01:34:08,941
Fica aqui.

621
01:34:10,876 --> 01:34:12,911
O que devo fazer sem um piloto?

622
01:34:18,017 --> 01:34:18,884
Esperar.

623
01:34:20,886 --> 01:34:22,021
Por favor, espere.

624
01:34:23,889 --> 01:34:26,892
Ouça-me, isso é demais para lidar.

625
01:34:30,996 --> 01:34:32,464
Você não está pensando claramente.

626
01:34:34,500 --> 01:34:35,801
Não há nada lá fora.

627
01:34:38,003 --> 01:34:39,505
Você não vai encontrar nada.

628
01:34:41,407 --> 01:34:42,541
Ir.

629
01:34:45,911 --> 01:34:46,812
Ir.

630
01:37:33,412 --> 01:37:34,246
Olá?
