1
00:00:05,398 --> 00:00:09,328
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:00:10,127 --> 00:00:15,132
♪ Você achou que você seria fugir 
♪

3
00:00:16,100 --> 00:00:21,105
♪ Shuffle fora de seu solitário 
caminho ♪

4
00:00:22,306 --> 00:00:26,910
♪ Pensar o amor não vir ♪

5
00:00:27,811 --> 00:00:31,881
♪ Você nunca foi de modo errado ♪

6
00:00:31,915 --> 00:00:36,120
♪ Há um menino que está aqui para 
você ♪

7
00:00:36,153 --> 00:00:41,125
♪ Amar tudo o que você faz ♪

8
00:00:42,059 --> 00:00:45,995
♪ Nunca vou deixar você ir ♪

9
00:00:46,029 --> 00:00:49,799
♪ E eu estou querendo que você 
sabe ♪

10
00:00:49,833 --> 00:00:54,637
♪ Que é melhor você acreditar ♪

11
00:00:54,671 --> 00:00:57,408
♪ É melhor acreditar ♪

12
00:00:57,441 --> 00:01:00,111
♪ Você vai ser meu ♪

13
00:01:00,144 --> 00:01:02,946
♪ Vai ser tão bem ♪

14
00:01:02,979 --> 00:01:05,449
♪ É melhor acreditar ♪

15
00:01:05,483 --> 00:01:08,586
♪ Eu tenho truques na manga ♪

16
00:01:08,618 --> 00:01:11,555
♪ Só vêm com o céu ♪

17
00:01:11,589 --> 00:01:15,159
♪ Junto vai voar ♪

18
00:01:15,192 --> 00:01:18,195
♪ E quando você está se sentindo 
como o seu navio não ♪

19
00:01:18,229 --> 00:01:20,531
♪ Mmh ♪

20
00:01:20,564 --> 00:01:25,469
♪ Ganhado o jogo do amor que você 
nunca vai ganhar ♪

21
00:01:25,503 --> 00:01:30,508
♪ Lembra um aqui esperando por 
você, baby ♪

22
00:01:31,408 --> 00:01:33,009
♪ E como um vinho vintage ♪

23
00:01:33,042 --> 00:01:37,515
♪ O nosso amor será verdadeiro ♪

24
00:01:37,548 --> 00:01:39,216
♪ Então ♪

25
00:01:39,250 --> 00:01:41,585
♪ É melhor acreditar ♪

26
00:01:41,619 --> 00:01:44,155
♪ É melhor acreditar ♪

27
00:01:44,188 --> 00:01:46,756
♪ Doce amor é tão perto ♪

28
00:01:46,789 --> 00:01:50,361
♪ Do que eu tenho medo ♪

29
00:01:50,394 --> 00:01:53,130
♪ É melhor acreditar ♪

30
00:01:53,164 --> 00:01:55,798
♪ Este amor que alcançar ♪

31
00:01:55,832 --> 00:01:59,270
♪ Vai continuar forte ♪

32
00:01:59,303 --> 00:02:03,006
♪ Só cantando uma canção ♪

33
00:02:03,039 --> 00:02:05,142
♪ O nosso amor é tão cego ♪

34
00:02:05,176 --> 00:02:09,079
♪ Eu sou seu para sempre ♪

35
00:02:09,113 --> 00:02:14,118
♪ Você tem que acreditar ♪

36
00:02:14,884 --> 00:02:17,754
♪ É melhor acreditar ♪

37
00:02:28,365 --> 00:02:30,067
Desculpe-me, senhoras e senhores.

38
00:02:31,101 --> 00:02:32,369
Eu realmente deveria fazer isso.

39
00:02:32,403 --> 00:02:33,571
Muito obrigado.

40
00:02:42,712 --> 00:02:43,846
Oh, olá, Linus.

41
00:02:44,747 --> 00:02:46,283
Oi, Jamie.

42
00:02:46,317 --> 00:02:47,917
Era o que cantar?

43
00:02:47,951 --> 00:02:52,922
Oh, não, isso é apenas um antigo 
registro da Frankie Darren.

44
00:02:53,691 --> 00:02:54,491
Oh, sim, ele era bom.

45
00:02:54,525 --> 00:02:55,792
Ele era, não era?

46
00:02:55,825 --> 00:02:57,994
Sim, eu pensei que era você cantando

47
00:02:58,027 --> 00:03:00,130
porque eu ouvi dizer que você 
costumava cantar para baixo no 
Reinado.

48
00:03:00,164 --> 00:03:01,965
Nah, que era um milhão de anos 
atrás.

49
00:03:01,998 --> 00:03:03,733
O que eu posso fazer por você, Linus.

50
00:03:03,766 --> 00:03:05,202
Bem, tem havido reclamações

51
00:03:05,236 --> 00:03:06,936
sobre a família que se mudou para a 
próxima porta para você.

52
00:03:06,970 --> 00:03:08,606
Doméstica distúrbios.

53
00:03:08,639 --> 00:03:09,839
Você os encontrou, certo?

54
00:03:09,872 --> 00:03:12,041
É o casal com o marido e o irmão.

55
00:03:12,076 --> 00:03:13,444
Tenho certeza que você já viu.

56
00:03:13,477 --> 00:03:14,278
Eu não tenho certeza.

57
00:03:14,311 --> 00:03:15,145
O que ele parece?

58
00:03:16,313 --> 00:03:18,582
Cabelos escuros, com olhos ardentes.

59
00:03:18,616 --> 00:03:19,749
Ardentes olhos?

60
00:03:19,782 --> 00:03:21,252
Sons dolorosos.

61
00:03:21,285 --> 00:03:22,219
Eu não sei se ele é gay ou não,

62
00:03:22,253 --> 00:03:24,154
mas, definitivamente, ele escreve 
poesia.

63
00:03:24,188 --> 00:03:25,589
Intrigante.

64
00:03:25,623 --> 00:03:28,058
E olhar, e mesmo se ele era gay,

65
00:03:28,092 --> 00:03:29,926
nós não seria o seu tipo de 
qualquer maneira.

66
00:03:29,959 --> 00:03:31,195
Direito.

67
00:03:31,228 --> 00:03:32,895
Então, eu sei que estas paredes são 
de papel fino,

68
00:03:32,929 --> 00:03:34,864
você tem de ter ouvido um barulho ou 
algo assim.

69
00:03:34,897 --> 00:03:36,367
Eu ouvi falar algumas vezes.

70
00:03:36,400 --> 00:03:37,900
Soa como o irmão mais velho

71
00:03:37,934 --> 00:03:40,671
talvez escolhe os mais jovens, mas 
nada violento.

72
00:03:40,704 --> 00:03:41,871
Hey, bom,

73
00:03:41,904 --> 00:03:43,374
porque eu odiaria ter que 
expulsá-los.

74
00:03:43,407 --> 00:03:44,841
É bom ter algo para olhar ao redor 
aqui,

75
00:03:44,874 --> 00:03:45,975
se você sabe o que quero dizer.

76
00:03:46,009 --> 00:03:47,177
Hmm.

77
00:03:47,211 --> 00:03:48,212
Bem, eu odeio arruinar os seus sonhos

78
00:03:48,245 --> 00:03:49,979
sobre o escuro e fumegante Linus,

79
00:03:50,013 --> 00:03:52,283
mas o que eu posso ouvir é um pouco 
de um boato.

80
00:03:53,717 --> 00:03:54,585
Ele é uma fusão fracasso.

81
00:03:55,586 --> 00:03:56,819
Tudo bem.

82
00:03:56,853 --> 00:03:57,954
Bem, ouvir Linus, eu tenho um pouco 
de trabalho

83
00:03:57,987 --> 00:03:59,723
Eu precisa para começar a fazer.

84
00:03:59,757 --> 00:04:01,024
Apanhei-te, você está vindo para o 
meet and greet

85
00:04:01,058 --> 00:04:01,958
no sábado, certo?

86
00:04:01,991 --> 00:04:03,394
Sim, tenho-o lápis no.

87
00:04:03,427 --> 00:04:04,927
Ok, bem, é melhor você estar lá,

88
00:04:04,961 --> 00:04:07,765
porque, então, que mais eu posso 
fazer caddy observações?

89
00:04:07,797 --> 00:04:08,632
Tchau.

90
00:04:10,734 --> 00:04:13,036
Eu prefiro enfiar um bambu até as 
minhas unhas.

91
00:04:19,909 --> 00:04:20,910
Hey, como vai?

92
00:04:26,483 --> 00:04:28,152
Ok, bom falar.

93
00:04:36,060 --> 00:04:37,960
Ei, Ben, ficando o seu e-mail?

94
00:04:37,994 --> 00:04:39,330
Sim.

95
00:04:39,363 --> 00:04:42,266
Nada de vir em alguns embalagem 
discreta?

96
00:04:42,299 --> 00:04:43,100
Não.

97
00:04:45,001 --> 00:04:47,471
Então, nós temos um pequeno centro 
de fitness aqui

98
00:04:47,504 --> 00:04:49,373
e eu estive procurando por um 
parceiro de treino.

99
00:04:49,406 --> 00:04:52,209
Ele realmente ajuda você a ficar 
motivado.

100
00:04:52,242 --> 00:04:53,544
Eu não trabalho fora, Linus.

101
00:04:54,678 --> 00:04:55,479
Mas você está brincando.

102
00:04:55,512 --> 00:04:57,114
Não, você está tão enfraquecida.

103
00:04:57,147 --> 00:04:58,047
Sim, bem, obrigado.

104
00:04:58,082 --> 00:04:59,583
Eu te vejo mais tarde Linus.

105
00:04:59,616 --> 00:05:01,585
Absolutamente mais tarde.

106
00:05:01,618 --> 00:05:02,686
ver você no meet e greet.

107
00:05:02,720 --> 00:05:04,455
Não se eu ver pela primeira vez?

108
00:05:20,637 --> 00:05:22,004
Nada de bom no e-mail?

109
00:05:22,038 --> 00:05:22,872
Não.

110
00:05:25,309 --> 00:05:28,345
Ben, talvez você deve parar de 
esperar por algo

111
00:05:28,379 --> 00:05:29,747
que pode não vir.

112
00:05:31,948 --> 00:05:33,751
Lucas pensa que você está 
desperdiçando o seu tempo.

113
00:05:45,796 --> 00:05:47,398
Eu realmente não agüento mais essas 
cenas

114
00:05:47,431 --> 00:05:48,265
entre você dois.

115
00:05:56,973 --> 00:05:59,243
Eu gostaria que você pudesse ver meu 
amigo Marcus.

116
00:05:59,276 --> 00:06:00,210
Ele é ótimo,

117
00:06:00,244 --> 00:06:01,944
e ele ajudou um monte de gente.

118
00:06:05,047 --> 00:06:06,183
Marcus não pode me ajudar.

119
00:06:13,090 --> 00:06:15,559
♪ E todos os dias vamos começar de 
novo ♪

120
00:06:15,592 --> 00:06:19,563
♪ Para tentar alcançar o céu. ♪

121
00:06:19,596 --> 00:06:20,664
Fantástica.

122
00:06:20,697 --> 00:06:22,132
♪ E quando nos perguntarem ♪

123
00:06:22,166 --> 00:06:26,503
♪ Como não podemos dizer-lhes, 
como nós voar ♪

124
00:06:40,651 --> 00:06:42,786
Lady Bracknell.

125
00:06:42,820 --> 00:06:45,122
Mr. Worthing, querida,

126
00:06:45,155 --> 00:06:48,258
estou interrompendo outro comando de 
desempenho para a rainha

127
00:06:48,292 --> 00:06:50,093
em seu apartamento vazio?

128
00:06:50,127 --> 00:06:52,062
Quem você está chamando de uma 
rainha?

129
00:06:52,095 --> 00:06:55,799
Ouça, querida, eu tenho algumas boas 
notícias.

130
00:06:55,833 --> 00:06:58,235
Encontrar-me para cocktails no 
Reinado, stat.

131
00:06:58,268 --> 00:06:59,770
Ah, não pode fazer,

132
00:06:59,803 --> 00:07:01,805
Eu estou em fuga no meu artigo.

133
00:07:01,839 --> 00:07:03,273
Eu estou sob a mira

134
00:07:03,307 --> 00:07:05,975
porque o meu diretor é um mal 
dominatrix.

135
00:07:06,008 --> 00:07:08,412
Talvez se você encontraria um prazo 
de, de vez em quando

136
00:07:08,445 --> 00:07:10,781
ela não teria de acender uma 
fogueira sob o seu peludo bunda.

137
00:07:10,814 --> 00:07:12,883
Minha bunda não é peludo.

138
00:07:12,916 --> 00:07:15,919
Oh, comparado com o que, um Yeti?

139
00:07:15,953 --> 00:07:17,588
Venha querida, isso é importante.

140
00:07:20,022 --> 00:07:23,360
Não, eu não fui lá porque, você 
sabe.

141
00:07:23,393 --> 00:07:26,630
Desde então, sim, você ainda não 
foi em qualquer lugar desde então.

142
00:07:26,663 --> 00:07:29,066
Voltar para a vida, querida, você 
está perdido.

143
00:07:31,134 --> 00:07:33,002
Que se ele aparece?

144
00:07:33,035 --> 00:07:34,938
Ninguém viu ele por meses.

145
00:07:34,972 --> 00:07:35,806
Eu não sei

146
00:07:37,207 --> 00:07:38,942
Para mim, por favor.

147
00:07:40,210 --> 00:07:41,945
Tudo bem, me dê uma hora de limpar.

148
00:07:41,979 --> 00:07:43,480
Uma hora?

149
00:07:43,514 --> 00:07:44,915
Sim, eu não fui lá em um ano,a

150
00:07:44,948 --> 00:07:46,650
papai precisa de fazer uma entrada.

151
00:07:50,554 --> 00:07:51,388
Ben.

152
00:07:53,423 --> 00:07:54,992
Você come com a gente hoje à noite?

153
00:08:05,569 --> 00:08:07,738
Algo parece bom hoje à noite.

154
00:08:09,139 --> 00:08:10,607
Easy tiger.

155
00:08:10,641 --> 00:08:12,442
Estou a fazer o jantar, você com 
fome.

156
00:08:12,476 --> 00:08:13,810
Eu estou com fome para algo.

157
00:08:15,879 --> 00:08:17,314
Onde está sua majestade?

158
00:08:17,347 --> 00:08:18,782
Em seu quarto?

159
00:08:18,815 --> 00:08:20,684
Fez ele sair hoje?

160
00:08:20,717 --> 00:08:21,952
Apenas para verificar o correio.

161
00:08:23,453 --> 00:08:24,655
Idiota.

162
00:08:24,688 --> 00:08:26,356
Lucas, simplesmente pediu-lhe para se 
juntar a nós.

163
00:08:30,827 --> 00:08:32,429
O que Até, perdedor.

164
00:08:32,462 --> 00:08:33,964
Você sabe, Lucas,

165
00:08:33,997 --> 00:08:36,300
isso é um mau hábito que você tem 
para falar com você mesmo assim.

166
00:08:36,333 --> 00:08:39,970
Provavelmente, você deve falar com 
Alicia amigo Marcus sobre ele.

167
00:08:40,003 --> 00:08:41,738
Talvez você deve levantar-se fora de 
seu burro preguiçoso

168
00:08:41,772 --> 00:08:43,574
e ter um jantar com a família.

169
00:08:43,607 --> 00:08:45,576
Tão charmoso como esse convite é

170
00:08:45,609 --> 00:08:47,611
Eu estou no meio de algo liso,

171
00:08:47,644 --> 00:08:50,113
então você vai ter que cortá-me 
uma chuva de seleção.

172
00:08:51,548 --> 00:08:54,585
Você vai se levantar e ter um jantar 
com a família

173
00:08:54,618 --> 00:08:56,787
porque que é que Alicia quer.

174
00:08:56,820 --> 00:08:59,389
Se não, eu vou quebrar a sua porra 
na cara.

175
00:09:00,791 --> 00:09:03,093
Venha, vômito, você não terá de 
Doces casaco para mim.

176
00:09:03,126 --> 00:09:04,361
Estou crescido agora.

177
00:09:04,394 --> 00:09:05,796
Sim, começar a agir como ele.

178
00:09:16,473 --> 00:09:18,308
Como eu vivo e respiro

179
00:09:18,342 --> 00:09:20,644
a lenda retorna para a Harmonia do 
jardim.

180
00:09:21,812 --> 00:09:22,980
Em seguida, o lugar onde todas as 
garçom cantando,

181
00:09:23,013 --> 00:09:23,880
"Olá, Jamie."

182
00:09:23,914 --> 00:09:24,715
Eu não sei.

183
00:09:24,748 --> 00:09:25,816
Ensolarado,

184
00:09:25,849 --> 00:09:28,185
Meus olhos me enganar?

185
00:09:28,218 --> 00:09:29,419
Como você está fazendo?

186
00:09:29,453 --> 00:09:30,954
Bom, eu pensei que nunca iria vê-lo 
novamente.

187
00:09:30,988 --> 00:09:33,156
Ah sim, eu acho que eu nunca estou 
dizendo algo como isso.

188
00:09:33,190 --> 00:09:35,759
Então, o que eu posso levá-lo?

189
00:09:35,792 --> 00:09:37,227
É por conta da casa.

190
00:09:37,260 --> 00:09:40,263
Oh, bem, nesse caso, uma garrafa de 
seu melhor champanhe.

191
00:09:40,297 --> 00:09:41,331
Elaine.

192
00:09:41,365 --> 00:09:42,199
Sim, s'il vous plaît

193
00:09:42,232 --> 00:09:43,067
Chegando.

194
00:09:44,267 --> 00:09:46,269
O que é, com todos os piscando.

195
00:09:48,872 --> 00:09:50,374
Wow.

196
00:09:50,407 --> 00:09:51,241
Davi?

197
00:09:52,309 --> 00:09:54,211
Não, Ted Cruz.

198
00:09:54,244 --> 00:09:55,879
Claro, Davi.

199
00:09:55,912 --> 00:09:57,481
Parabéns, isso é incrível.

200
00:09:57,514 --> 00:09:58,849
Obrigado, você sabe o que isso 
significa?

201
00:09:58,882 --> 00:10:00,484
O que?

202
00:10:00,517 --> 00:10:04,454
♪ Há lugar para mim no mundo de 
vocês? ♪

203
00:10:04,488 --> 00:10:05,422
Não, Elaine.

204
00:10:05,455 --> 00:10:07,724
♪ Você não pode cessar de fazer 
♪

205
00:10:07,758 --> 00:10:08,558
Não.

206
00:10:08,592 --> 00:10:09,793
Nós tínhamos um acordo.

207
00:10:11,762 --> 00:10:13,030
O que era antes.

208
00:10:13,064 --> 00:10:15,198
Tem sido um ano de Jamie.

209
00:10:16,900 --> 00:10:18,136
Parece que foi ontem

210
00:10:20,003 --> 00:10:22,172
Você sabe que eu não sei cantar em 
público de mais.

211
00:10:22,205 --> 00:10:23,573
Eu sei.

212
00:10:23,607 --> 00:10:25,575
Só em seu apartamento vazio, isso é 
normal.

213
00:10:26,977 --> 00:10:29,579
Então, eu sou uma pessoa esquisita, 
sabe?

214
00:10:29,613 --> 00:10:30,747
Eu não podia desistir

215
00:10:30,781 --> 00:10:33,117
fria, a turquia e que é o que eu 
faço,

216
00:10:33,984 --> 00:10:36,620
você sabe, para um lançamento.

217
00:10:36,653 --> 00:10:39,256
Então, o lançamento do meu 
casamento.

218
00:10:44,128 --> 00:10:45,796
Isso foi um erro.

219
00:10:45,829 --> 00:10:46,663
Por Favor, Jamesy.

220
00:10:49,067 --> 00:10:50,134
Não, ele ainda está aqui.

221
00:10:51,001 --> 00:10:51,802
Eu posso...

222
00:10:53,303 --> 00:10:54,404
Eu ainda posso senti-lo

223
00:10:55,706 --> 00:10:56,506
Jamie.

224
00:10:56,540 --> 00:10:57,541
Não, eu tenho que ir.

225
00:10:58,709 --> 00:10:59,509
Eu tenho que ir.

226
00:10:59,543 --> 00:11:00,877
Por favor, Só me deixe ir.

227
00:11:00,911 --> 00:11:02,045
Tudo bem, eu amo você.

228
00:11:02,080 --> 00:11:02,913
Tchau.

229
00:11:05,149 --> 00:11:06,783
Voilà, O champanhe

230
00:11:28,772 --> 00:11:30,273
Este é para Elena e David.

231
00:11:35,412 --> 00:11:38,415
♪ Há espaço para mim ♪

232
00:11:38,448 --> 00:11:42,319
♪ Que mundo de vocês ♪

233
00:11:42,352 --> 00:11:46,323
♪ Você pode me ver ali de pé ♪

234
00:11:52,629 --> 00:11:55,465
♪ quero andar com você ♪

235
00:11:55,499 --> 00:11:58,635
♪ Através do amor abrir ♪

236
00:12:02,973 --> 00:12:03,807
Não pode fazê-lo

237
00:12:07,145 --> 00:12:08,146
Me desculpe, Lanie.

238
00:12:14,651 --> 00:12:15,452
Eu estou de volta.

239
00:12:15,485 --> 00:12:16,319
O que ele quis dizer?

240
00:12:17,621 --> 00:12:19,223
Não, claro.

241
00:12:19,257 --> 00:12:21,958
Ele ainda está preso à sua própria 
porcaria.

242
00:12:22,826 --> 00:12:24,162
Eu acho que eu já perdi.

243
00:12:24,195 --> 00:12:25,395
Você ainda não perdi.

244
00:12:25,428 --> 00:12:26,429
Ele só precisa encontrar um novo 
alguém

245
00:12:26,463 --> 00:12:27,597
ou começar a fumar crack,

246
00:12:27,631 --> 00:12:29,066
e esquecer de tudo sobre o que 
aconteceu.

247
00:12:29,100 --> 00:12:30,367
Há uma idéia.

248
00:12:30,400 --> 00:12:31,601
O que você imaginar lá?

249
00:12:31,635 --> 00:12:33,237
Francês vegetal.

250
00:12:35,338 --> 00:12:38,176
Hmm, há uma baguete?

251
00:12:38,209 --> 00:12:39,042
No forno.

252
00:12:40,877 --> 00:12:42,280
O que você acha?

253
00:12:42,312 --> 00:12:44,581
Eu acho que depois de seis meses de 
casada com um chef

254
00:12:44,614 --> 00:12:46,550
Eu vou ser capaz de fazer uma 
audição para "O Maior Perdedor."

255
00:12:46,583 --> 00:12:47,884
Eu sou bom?

256
00:12:47,918 --> 00:12:49,586
Hmm, Se eu não cabem

257
00:12:49,619 --> 00:12:52,923
em que adorável pálido, azul 
vestido de casamento,

258
00:12:52,956 --> 00:12:54,391
você está comprando.

259
00:12:56,227 --> 00:12:59,329
Eu disse que podemos ter de que o 
casamento de roupa-opcional

260
00:12:59,362 --> 00:13:00,730
e deixar que as pessoas vejam que 
você está casando comigo?

261
00:13:00,764 --> 00:13:03,033
Ah, bom.

262
00:13:03,067 --> 00:13:03,900
Diga-me outra.

263
00:13:05,203 --> 00:13:09,039
Era uma vez um jovem de Austin,

264
00:13:09,073 --> 00:13:13,677
que, de repente, encontrou-se perdido 
em um casamento tão inchar

265
00:13:13,710 --> 00:13:18,115
ela não podia dizer-lhe a bunda de 
uma torta de creme na cidade de 
Boston.

266
00:13:18,149 --> 00:13:20,151
Deixar minha bunda de fora.

267
00:13:20,184 --> 00:13:21,484
Oh, sua bunda nele.

268
00:13:27,357 --> 00:13:28,792
Sentindo-se melhor?

269
00:13:28,825 --> 00:13:29,626
Sim.

270
00:13:29,659 --> 00:13:31,528
Ele só suga.

271
00:13:31,561 --> 00:13:33,797
Eu quase não quero fazer isso se 
Jamie flocos fora de mim.

272
00:13:33,830 --> 00:13:36,133
Ouch. Parece que você quer que ele 
mais do que você me quer.

273
00:13:36,167 --> 00:13:38,468
Não, não é isso.

274
00:13:38,501 --> 00:13:40,403
Você é o meu futuro.

275
00:13:40,437 --> 00:13:41,571
Mas Jamie...

276
00:13:42,772 --> 00:13:44,342
mas Jamie é a minha continuidade.

277
00:13:44,374 --> 00:13:45,642
Ele sempre esteve lá.

278
00:13:46,676 --> 00:13:47,978
Eu preciso dele para estar aqui agora.

279
00:14:00,390 --> 00:14:01,458
Hey, como vai?

280
00:14:04,195 --> 00:14:05,263
Ok, bom falar.

281
00:14:11,335 --> 00:14:12,636
É que o nosso próximo.

282
00:14:12,669 --> 00:14:13,637
Yep.

283
00:14:13,670 --> 00:14:15,705
Provavelmente Broadway si mesmo.

284
00:14:15,739 --> 00:14:18,376
Que cara é sempre cantar os coxos 
mostrar as músicas.

285
00:14:18,408 --> 00:14:19,643
Fez você falar com ele.

286
00:14:20,477 --> 00:14:21,312
Uma espécie de.

287
00:14:22,213 --> 00:14:23,613
Parece muito isolado.

288
00:14:25,082 --> 00:14:25,916
Como é irônico.

289
00:14:28,152 --> 00:14:29,253
Eu não estou isolado.

290
00:14:30,154 --> 00:14:31,488
Eu tenho minha família amorosa.

291
00:14:33,556 --> 00:14:35,293
Eu só estou preocupado com você.

292
00:14:35,326 --> 00:14:36,160
Mh-hmm.

293
00:14:39,063 --> 00:14:40,864
Você precisa parar de culpar a si 
mesmo.

294
00:14:42,499 --> 00:14:44,467
Você fez tudo que podia para de 
Gengibre

295
00:14:45,635 --> 00:14:47,938
e Gengibre odeio ver você desse 
jeito.

296
00:14:53,144 --> 00:14:55,545
É que um de seus poemas?

297
00:14:55,578 --> 00:14:56,513
"A Sauna."

298
00:14:58,115 --> 00:14:59,383
Você vai lê-lo para mim?

299
00:15:01,918 --> 00:15:04,654
Eu sei que é privado, mas eu 
realmente gostaria de ouvir um

300
00:15:05,622 --> 00:15:07,091
Eles estão...

301
00:15:07,124 --> 00:15:09,360
Eles são muito pessoais.

302
00:15:10,794 --> 00:15:13,230
Mas você vai enviá-los para o mundo 
inteiro ver.

303
00:15:17,600 --> 00:15:18,868
O mundo não me conhece,

304
00:15:18,902 --> 00:15:20,137
o mundo não pode me julgar.

305
00:15:21,305 --> 00:15:22,872
E Quando eu já julgados você?

306
00:15:35,518 --> 00:15:38,222
O dia está frio e ninguém, mas 
deixou-me

307
00:15:38,255 --> 00:15:41,192
para sentir a perda de amores que uma 
vez que eu sabia,

308
00:15:41,225 --> 00:15:43,327
cada um deixou um espaço interior 
que só cresceu.

309
00:15:44,428 --> 00:15:46,863
Eu os amo por isso, mas em breve,

310
00:15:46,896 --> 00:15:47,931
todos eles iria fugir.

311
00:15:49,632 --> 00:15:52,736
O homem só pode tentar fazer o seu 
melhor

312
00:15:52,769 --> 00:15:55,439
para ir para quebrou e siga todos os 
seus sonhos.

313
00:15:56,906 --> 00:15:59,310
Em seguida, o destino desce para a 
folha de sua desesperada esquemas de

314
00:15:59,343 --> 00:16:01,911
e rasgar o coração batendo fora de 
seu peito.

315
00:16:03,447 --> 00:16:05,082
Mesmo assim, cada novo dia,

316
00:16:05,116 --> 00:16:07,451
minhas esperanças vão subir mais 
uma vez.

317
00:16:07,485 --> 00:16:09,753
O sonhador não ficar batido para 
baixo por muito tempo.

318
00:16:10,887 --> 00:16:12,789
Eu olho ao redor para o que poderia 
estar na loja

319
00:16:13,957 --> 00:16:16,526
o meu simpático songbird cantando 
sua nova música.

320
00:16:17,694 --> 00:16:20,864
Para recém-nascidos, meu coração 
arremessa ampla porta

321
00:16:22,032 --> 00:16:24,168
e revolta-se esta crônica amante 
para o trono.

322
00:16:27,438 --> 00:16:28,272
Não é mau.

323
00:16:31,142 --> 00:16:32,143
Obrigado.

324
00:16:54,831 --> 00:16:55,632
Oh, meu Deus!

325
00:16:55,665 --> 00:16:57,667
Jamie, você fez isso.

326
00:16:57,700 --> 00:16:58,868
Fez o que?

327
00:16:58,902 --> 00:17:00,337
O meet and greet.

328
00:17:00,371 --> 00:17:01,805
Ah, isso é o que você está 
vestindo.

329
00:17:01,838 --> 00:17:02,872
Eu esqueci.

330
00:17:02,906 --> 00:17:04,075
Bem, venha,

331
00:17:04,108 --> 00:17:05,675
todo mundo está aqui, exceto para o 
dark e sexy.

332
00:17:05,708 --> 00:17:06,544
Não Linus, eu não posso.

333
00:17:06,576 --> 00:17:07,811
Eu estou trabalhando hoje à noite.

334
00:17:07,844 --> 00:17:09,246
Não houve recusa, o que você está 
bebendo?

335
00:17:09,280 --> 00:17:11,315
Tudo bem, eu acho que eu vou ter um 
pouco de vinho.

336
00:17:13,850 --> 00:17:15,718
Bom comparecimento Linus.

337
00:17:15,752 --> 00:17:16,719
O suficiente.

338
00:17:16,753 --> 00:17:18,688
Aqui está a colher em ninhada menino.

339
00:17:18,721 --> 00:17:20,491
Por isso seu nome é Ben

340
00:17:20,524 --> 00:17:22,826
e ele e Lucas são meio-irmãos.

341
00:17:22,859 --> 00:17:24,295
Ele estava vivendo em casa com sua 
mãe

342
00:17:24,328 --> 00:17:25,563
até cerca de um ano atrás

343
00:17:25,595 --> 00:17:26,963
quando ela morreu de uma doença 
prolongada

344
00:17:26,996 --> 00:17:29,732
e Ben, na verdade, mudou-se com Lucas

345
00:17:29,766 --> 00:17:32,503
porque Lucas levaram-no depois de 
tudo que aconteceu.

346
00:17:32,536 --> 00:17:35,038
E Lucas nunca perdoou Ben

347
00:17:35,072 --> 00:17:37,674
pela forma como ele teve o cuidado de 
sua mãe.

348
00:17:37,707 --> 00:17:39,543
Onde você está recebendo tudo isso?

349
00:17:39,577 --> 00:17:40,810
A Partir De Alicia.

350
00:17:40,844 --> 00:17:42,246
Ela me disse, porque eu tinha que 
falar com ela

351
00:17:42,279 --> 00:17:43,646
sobre as reclamações de barulho.

352
00:17:44,781 --> 00:17:46,550
É por isso que ele nunca fala muito.

353
00:17:48,319 --> 00:17:49,153
Mh-hmm.

354
00:17:55,959 --> 00:17:56,793
Ben,

355
00:17:58,162 --> 00:17:59,363
você vem com a gente?

356
00:18:06,070 --> 00:18:07,371
Obrigado, eu vou passar.

357
00:18:09,038 --> 00:18:10,907
Você poderia encontrar alguém 
interessante.

358
00:18:12,675 --> 00:18:14,178
Neste complexo?

359
00:18:15,613 --> 00:18:18,014
Você nunca sabe, pode ser alguém 
que, logo ao lado.

360
00:18:18,915 --> 00:18:20,417
A música o homem,

361
00:18:20,451 --> 00:18:23,019
ele é provavelmente o original da 
Broadway elenco.

362
00:18:23,053 --> 00:18:24,155
Ben.

363
00:18:24,188 --> 00:18:26,290
Ei, você está vindo com a gente.

364
00:18:26,323 --> 00:18:28,292
Tudo bem, a gente quase foi expulso 
daqui porque você,

365
00:18:28,325 --> 00:18:30,528
você vai ir e fazer gostoso com todo 
mundo

366
00:18:31,961 --> 00:18:33,930
Eu não sou a única com problemas de 
controle de raiva

367
00:18:33,963 --> 00:18:36,400
vá ver se você pode fazer uma boa 
impressão de bambi.

368
00:18:37,834 --> 00:18:40,304
Obter o seu jumento de fucking para 
fora da cama você pouco de merda!

369
00:18:40,337 --> 00:18:41,272
Pare com isso.

370
00:18:42,139 --> 00:18:42,939
Eu fodendo desistir,

371
00:18:42,972 --> 00:18:44,575
em uma Causa perdida.

372
00:18:51,482 --> 00:18:53,917
Ben, se você não falar para alguém.

373
00:19:00,591 --> 00:19:02,792
Assim, não há nenhuma maneira que 
possam fazer com que seu irmão

374
00:19:02,825 --> 00:19:04,328
fora do seu homem de caverna.

375
00:19:04,361 --> 00:19:06,463
O único lugar que ele nunca vai é 
para a caixa de correio

376
00:19:06,497 --> 00:19:08,432
para obter mais rejeição de letras.

377
00:19:08,465 --> 00:19:09,766
Quem iria rejeitá-lo.

378
00:19:10,634 --> 00:19:12,203
Poesia revistas, eu acho que

379
00:19:12,236 --> 00:19:14,205
eles não gostam de seu estúpido 
poemas.

380
00:19:14,238 --> 00:19:15,606
Eles não são estúpidos.

381
00:19:15,639 --> 00:19:16,739
Como é que você sabe?

382
00:19:16,773 --> 00:19:17,774
Ele leu para mim?

383
00:19:18,942 --> 00:19:20,511
Não pode acreditar nisso.

384
00:19:20,544 --> 00:19:21,711
Bye Linus, eu estou indo para fora.

385
00:19:21,744 --> 00:19:22,912
Oh Jamie você tem que atender os 
seus vizinhos.

386
00:19:22,946 --> 00:19:24,847
Então é isso, Alicia e seu marido, 
Lucas.

387
00:19:24,881 --> 00:19:25,949
Oi, eu sou Jamie.

388
00:19:25,982 --> 00:19:27,518
Muito bom conhecer você.

389
00:19:27,551 --> 00:19:29,719
Nós amamos o complexo.

390
00:19:29,752 --> 00:19:30,787
Há quanto tempo você mora aqui?

391
00:19:30,820 --> 00:19:31,955
Ah, mudou-se em...

392
00:19:33,557 --> 00:19:35,858
Estive aqui há alguns anos.

393
00:19:35,892 --> 00:19:36,726
Oh, "nós"?

394
00:19:39,829 --> 00:19:41,198
É muito bom conhecer vocês.

395
00:19:41,232 --> 00:19:42,765
Linus, eu te vejo mais tarde.

396
00:19:46,303 --> 00:19:48,205
Então, qual é o seu negócio?

397
00:19:48,239 --> 00:19:49,073
Bem.

398
00:19:57,348 --> 00:20:02,152
Como foi a festa?

399
00:20:02,186 --> 00:20:03,987
Você me assustou.

400
00:20:04,020 --> 00:20:05,855
Oi, como vai?

401
00:20:05,888 --> 00:20:08,058
Para ir para a linha, não é?

402
00:20:09,226 --> 00:20:10,461
O que?

403
00:20:10,494 --> 00:20:13,163
"Oi, como vai?"

404
00:20:13,997 --> 00:20:15,099
Oh, sim.

405
00:20:15,132 --> 00:20:15,965
- Acho que sim.

406
00:20:17,033 --> 00:20:18,669
Você está Ben, certo?

407
00:20:20,036 --> 00:20:20,870
Presentes.

408
00:20:20,903 --> 00:20:21,838
Sim.

409
00:20:21,871 --> 00:20:22,706
Eu sou Jamie.

410
00:20:24,108 --> 00:20:25,342
Ouvi dizer que você é um escritor.

411
00:20:26,243 --> 00:20:27,077
A mim também.

412
00:20:28,712 --> 00:20:30,080
O que você escreve?

413
00:20:30,114 --> 00:20:32,650
Ultimamente, notas de suicídio.

414
00:20:37,954 --> 00:20:39,089
Quem disse a você que eu escrevo?

415
00:20:40,224 --> 00:20:42,326
Oh, Linus, o seu groupie?

416
00:20:44,128 --> 00:20:46,029
Sim, ele vestido muito difícil com a 
capa, não?

417
00:20:46,063 --> 00:20:47,864
Sim, bem, felizmente eu não sei.

418
00:20:47,897 --> 00:20:49,433
Eu tenho o suficiente de drama na 
minha vida.

419
00:20:50,534 --> 00:20:51,934
Sim.

420
00:20:51,968 --> 00:20:52,902
Sim.

421
00:20:52,935 --> 00:20:54,037
Bem, foi bom conhecer você.

422
00:20:58,075 --> 00:20:59,410
Ei, Jamie.

423
00:20:59,443 --> 00:21:00,210
Sim.

424
00:21:02,011 --> 00:21:05,282
Posso fazer uma pergunta?

425
00:21:05,316 --> 00:21:06,150
Sim, com certeza.

426
00:21:12,089 --> 00:21:13,956
O que você faz,

427
00:21:13,990 --> 00:21:16,493
você sabe, quando você não sabe o 
que fazer?

428
00:21:20,230 --> 00:21:21,065
Eu não sei.

429
00:21:25,835 --> 00:21:28,172
Não, eu sinto muito, que era fraco.

430
00:21:28,205 --> 00:21:29,073
Tudo bem.

431
00:21:29,106 --> 00:21:29,939
Não.

432
00:21:31,408 --> 00:21:32,242
Deixe-me pensar.

433
00:21:34,411 --> 00:21:35,612
Eu não sei o que fazer,

434
00:21:38,515 --> 00:21:39,817
Eu falo para alguém de confiança.

435
00:21:44,854 --> 00:21:45,622
Oh, crap.

436
00:21:50,194 --> 00:21:51,861
Tudo bem, eu tenho que ir.

437
00:21:51,894 --> 00:21:52,696
Tudo bem.

438
00:21:52,730 --> 00:21:53,996
Sim.

439
00:21:54,030 --> 00:21:55,332
Bem, foi bom conhecer você.

440
00:21:55,366 --> 00:21:56,600
Sim, mais tarde.

441
00:22:10,947 --> 00:22:12,516
Estava falando com o nosso próximo?

442
00:22:12,549 --> 00:22:13,450
Sim.

443
00:22:13,484 --> 00:22:14,685
Pôs a move você?

444
00:22:15,918 --> 00:22:17,154
Por favor?

445
00:22:17,187 --> 00:22:18,722
Sim, Linus quer pular os seus ossos.

446
00:22:18,756 --> 00:22:21,525
Talvez você poderia obter alguns 
dólares saíram do aluguel,

447
00:22:21,558 --> 00:22:22,760
você sabe,

448
00:22:22,793 --> 00:22:24,595
comece a puxar o seu peso por aqui.

449
00:22:31,268 --> 00:22:34,003
Então, o que eram blogs falando?

450
00:22:34,036 --> 00:22:35,472
Nada.

451
00:22:35,506 --> 00:22:37,875
Nos encontramos ele na festa, parece 
bom.

452
00:22:37,907 --> 00:22:39,109
Sim.

453
00:22:39,143 --> 00:22:40,644
Você gosta dele?

454
00:22:40,677 --> 00:22:43,680
Nós estávamos apenas conversando.

455
00:22:44,882 --> 00:22:46,583
Ele é bonitinho para um cara mais 
velho.

456
00:22:46,617 --> 00:22:48,118
Eu namorá-lo.

457
00:22:48,152 --> 00:22:49,520
Sim.

458
00:22:49,553 --> 00:22:51,221
Mas você já viu o seu gosto por 
homens.

459
00:22:56,760 --> 00:22:58,328
Venha.

460
00:22:58,362 --> 00:22:59,730
Oh, eu amo o desbaste.

461
00:23:02,932 --> 00:23:03,966
É David se juntar a nós?

462
00:23:04,802 --> 00:23:06,203
Não.

463
00:23:06,236 --> 00:23:08,138
Ele teve que ir para o restaurante 
para quebrar o chicote.

464
00:23:08,172 --> 00:23:09,972
Oh, eles estão contratando?

465
00:23:10,006 --> 00:23:13,510
Você tem um emprego, e uma incrível 
chefe.

466
00:23:13,544 --> 00:23:14,378
Isso é verdade.

467
00:23:15,512 --> 00:23:17,514
Eu estou realmente feliz que você 
chamou.

468
00:23:17,548 --> 00:23:19,283
Eu estava com medo de que você ainda 
pode ser louco.

469
00:23:20,184 --> 00:23:21,017
Mh-hmm.

470
00:23:22,952 --> 00:23:23,887
Ainda não, né?

471
00:23:27,458 --> 00:23:29,393
Eu pensei sobre isso, eu realmente 
fiz.

472
00:23:29,426 --> 00:23:32,062
Eu só, eu não posso fazer isso.

473
00:23:35,899 --> 00:23:36,733
Eu pensava assim.

474
00:23:38,000 --> 00:23:39,069
Você ainda não mudou sua mente

475
00:23:39,102 --> 00:23:41,071
desde que você despejado Lisa Tidwell

476
00:23:41,104 --> 00:23:43,507
e começou a namorar a equipe do 
lacrosse.

477
00:23:43,540 --> 00:23:45,542
Bem, a luta tinha feio uniformes.

478
00:23:47,277 --> 00:23:50,247
Ok, Jamie, eu retiro o meu pedido.

479
00:23:50,280 --> 00:23:51,281
Obrigado, Lanie.

480
00:23:51,315 --> 00:23:52,716
Você é bem-vindo.

481
00:23:52,749 --> 00:23:56,119
Eu sei que agora a nossa Jamie não 
gosta de sacrifício

482
00:23:57,788 --> 00:23:58,589
O que?

483
00:24:01,225 --> 00:24:03,193
Bem, isso é verdade, não é?

484
00:24:05,963 --> 00:24:07,664
Você sabe que é por isso Patrick 
esquerda.

485
00:24:10,801 --> 00:24:12,269
Do que você está falando?

486
00:24:14,071 --> 00:24:16,073
É hora de você ouviu isso.

487
00:24:19,443 --> 00:24:22,011
Patrick, a verdade é Jamie,

488
00:24:23,180 --> 00:24:25,215
Patrick ficou cansado de ficar em 
segundo lugar.

489
00:24:27,217 --> 00:24:28,051
Besteira.

490
00:24:30,387 --> 00:24:31,488
Eu amo você, Jamie,

491
00:24:32,656 --> 00:24:34,625
mas você sempre colocar-se em 
primeiro lugar.

492
00:24:34,658 --> 00:24:35,559
Isso não é verdade.

493
00:24:36,760 --> 00:24:39,162
Nome de um tempo quando você colocar 
alguém necessidades

494
00:24:39,196 --> 00:24:40,197
à frente do seu.

495
00:24:42,733 --> 00:24:44,868
Por que vocês estão me atacando?

496
00:24:44,902 --> 00:24:48,105
Eu não sou, eu estou apenas 
apontando um padrão.

497
00:24:49,907 --> 00:24:51,708
Você não acredita em mim, pergunte 
Patrick.

498
00:24:56,179 --> 00:24:57,180
Tudo bem, eu vou,

499
00:24:58,348 --> 00:25:00,183
Eu pensei que você nunca mais queria 
vê-lo novamente.

500
00:25:00,217 --> 00:25:01,151
O que faço agora.

501
00:25:02,886 --> 00:25:05,289
O Fantasma do almoço data ataca 
novamente.

502
00:25:16,099 --> 00:25:17,501
É ele, Susan?

503
00:25:17,534 --> 00:25:18,969
Jamie.

504
00:25:19,002 --> 00:25:21,805
Sim, ele só saiu por um segundo.

505
00:25:21,838 --> 00:25:23,540
Você sempre foi um terrível 
mentiroso.

506
00:25:31,615 --> 00:25:33,383
Bem, bem, bem.

507
00:25:33,417 --> 00:25:34,952
E eu pensei que ele estava morto para 
você.

508
00:25:34,985 --> 00:25:36,987
Eu só tenho uma pergunta.

509
00:25:37,020 --> 00:25:38,689
Você despejou-me para que a brawn 
sem cérebro

510
00:25:38,722 --> 00:25:40,757
porque ele é mais jovem e mais 
quente, certo?

511
00:25:42,526 --> 00:25:44,027
Sim, Jamie.

512
00:25:44,062 --> 00:25:46,897
Isso é tudo o que me preocupar em um 
parceiro, o tônus muscular.

513
00:25:46,930 --> 00:25:48,465
Quem precisa de apoio e incentivo

514
00:25:48,498 --> 00:25:50,068
quando você pode espremer uma 
empresa de bíceps.

515
00:25:50,100 --> 00:25:53,203
"Eu nunca incentivadas ou apoiadas 
você?"

516
00:25:53,236 --> 00:25:55,172
Eu devo ter dito 1000 vezes

517
00:25:55,205 --> 00:25:56,773
como é maravilhoso eu pensei que 
você fosse.

518
00:25:56,807 --> 00:25:58,642
Sim, porque eu sempre deu para você.

519
00:25:58,675 --> 00:26:00,143
É claro que você pensou que eu era 
grande.

520
00:26:00,177 --> 00:26:01,311
Besteira.

521
00:26:01,345 --> 00:26:02,446
Bom retorno.

522
00:26:04,448 --> 00:26:06,483
O que é isso, Jamie?

523
00:26:06,516 --> 00:26:08,986
É um pouco tarde para um post mortem.

524
00:26:09,019 --> 00:26:11,221
Elaine diz que eu nunca colocou 
alguém em primeiro lugar.

525
00:26:12,656 --> 00:26:13,490
E?

526
00:26:14,458 --> 00:26:15,692
Você nunca me disse isso.

527
00:26:16,860 --> 00:26:19,997
Oh meu Deus, você está falando 
sério?

528
00:26:20,030 --> 00:26:21,732
Durante cinco anos, você não iria 
fazer nada

529
00:26:21,765 --> 00:26:23,533
se era inconveniente para você.

530
00:26:23,567 --> 00:26:25,302
Por exemplo.

531
00:26:25,335 --> 00:26:28,171
Gosto de ir ver meu pai, quando ele 
tinha o seu ataque cardíaco.

532
00:26:29,840 --> 00:26:31,875
A três horas de viagem de carro, 
estava fora de questão.

533
00:26:31,908 --> 00:26:33,377
Eu estava em ensaios para...

534
00:26:33,410 --> 00:26:36,213
Oh, por favor, você apenas começou 
a ensaiar

535
00:26:36,246 --> 00:26:38,715
Eles poderiam ter poupado a você por 
um dia.

536
00:26:38,749 --> 00:26:40,651
Meus sentimentos não importam para 
você.

537
00:26:43,987 --> 00:26:46,390
Eu era apenas mais um ator na 
história de Jamie.

538
00:26:49,926 --> 00:26:51,595
É uma boa você ter um dia de 
trabalho.

539
00:26:53,597 --> 00:26:55,766
Você é um péssimo ator.

540
00:26:55,799 --> 00:26:57,034
Ah, bom, Jamie.

541
00:27:33,137 --> 00:27:36,707
Isso não pode ser culpa minha ele me 
deixou.

542
00:27:38,642 --> 00:27:40,577
Esta mentira, filho da puta!

543
00:27:46,416 --> 00:27:48,052
Senhoras e senhores,

544
00:27:48,086 --> 00:27:51,254
este vai para baixo, para o bando de 
filho da puta em Austin.

545
00:27:55,093 --> 00:27:57,994
♪ Você me enganou ♪

546
00:27:58,028 --> 00:28:01,498
♪ Com suas lindas mentiras ♪

547
00:28:01,531 --> 00:28:06,536
♪ E levou o meu coração para mim 
♪

548
00:28:07,437 --> 00:28:11,842
♪ Eu caí em seus lindos olhos ♪

549
00:28:12,743 --> 00:28:16,080
♪ Agora eu não sou mais graça ♪

550
00:28:16,114 --> 00:28:21,119
♪ Você me deixar sorrir ♪

551
00:28:21,885 --> 00:28:26,690
♪ E eu me lembro de quando ♪

552
00:28:27,724 --> 00:28:30,360
♪ Nós compartilhamos o melhor que 
tinha. ♪

553
00:28:30,393 --> 00:28:31,962
♪ Você fez este sonho ♪

554
00:28:31,995 --> 00:28:36,933
♪ Eu estou alegre de estar em seus 
braços ♪

555
00:28:36,967 --> 00:28:41,972
♪ Abrigada de todos os danos ♪

556
00:28:42,873 --> 00:28:47,344
♪ Meu coração iria abençoar o 
dia ♪

557
00:28:48,246 --> 00:28:53,016
♪ O seu rosto doce surgem em meu 
caminho ♪

558
00:28:54,885 --> 00:28:59,890
♪ Então você erguer a vida de mim 
♪

559
00:29:00,791 --> 00:29:04,228
♪ O amor que eu tinha você roubou 
♪

560
00:29:04,262 --> 00:29:07,697
♪ Você riu e fugiu com alegria ♪

561
00:29:07,731 --> 00:29:11,768
♪ E deixou um vazio de alma ♪

562
00:29:11,802 --> 00:29:16,207
♪ Eu estou implorando, por favor 
deixe-me ficar em cima de você ♪

563
00:29:16,240 --> 00:29:19,976
♪ E dar meu coração uma chance ♪

564
00:29:20,010 --> 00:29:23,880
♪ Para respirar e começar minha 
vida de novo ♪

565
00:29:23,914 --> 00:29:25,715
♪ E aprender, mais uma vez ♪

566
00:29:25,749 --> 00:29:30,487
♪ Para dançar ♪

567
00:29:30,520 --> 00:29:34,624
♪ Talvez um dia esse homem ♪

568
00:29:34,658 --> 00:29:37,961
♪ Vai fazer um novo plano ♪

569
00:29:37,994 --> 00:29:42,999
♪ E encontrar um novo alguém ♪

570
00:29:43,900 --> 00:29:48,272
♪ O nosso amor será verdadeiro ♪

571
00:29:51,608 --> 00:29:54,811
♪ Você me enganou ♪

572
00:29:54,845 --> 00:29:58,448
♪ Com você lindas mentiras ♪

573
00:29:58,481 --> 00:30:03,486
♪ E feito um bobo de mim ♪

574
00:30:05,789 --> 00:30:10,794
♪ Eu estou olhando agora através 
do mais sábio olhos ♪

575
00:30:11,428 --> 00:30:13,597
♪ E logo ♪

576
00:30:13,630 --> 00:30:18,635
♪ Eu vou ser livre ♪

577
00:31:04,447 --> 00:31:05,383
A sua abertura.

578
00:31:08,718 --> 00:31:09,853
Oh, hey, como é que...?

579
00:31:10,820 --> 00:31:12,256
Eu fiz isso de novo, não eu?

580
00:31:12,290 --> 00:31:13,657
Ei, Ben.

581
00:31:13,690 --> 00:31:15,025
Você está ocupado?

582
00:31:16,394 --> 00:31:17,794
Não, apenas, você sabe,

583
00:31:17,827 --> 00:31:18,828
fingindo trabalhar.

584
00:31:18,862 --> 00:31:20,030
Posso falar com você?

585
00:31:20,064 --> 00:31:21,299
Sim, sim, ter um assento.

586
00:31:21,332 --> 00:31:22,599
O que é?

587
00:31:22,632 --> 00:31:23,466
O que está acontecendo?

588
00:31:25,802 --> 00:31:26,603
Bem,

589
00:31:27,871 --> 00:31:30,607
Eu ouvi você escrever para Austin, 
Artes e Lazer.

590
00:31:30,640 --> 00:31:31,474
De quem?

591
00:31:32,343 --> 00:31:33,977
Linus.

592
00:31:34,010 --> 00:31:34,844
Sim.

593
00:31:34,878 --> 00:31:37,114
"Mr. TMZ" a si mesmo.

594
00:31:37,148 --> 00:31:38,648
Sim.

595
00:31:38,682 --> 00:31:41,885
Bem, eu escrevo poesia.

596
00:31:41,918 --> 00:31:44,422
E eu queria saber

597
00:31:44,454 --> 00:31:46,589
se você acha que eles poderiam estar 
interessados

598
00:31:46,623 --> 00:31:50,827
em, talvez, digamos, como um "Semanal 
poeta do canto"

599
00:31:50,860 --> 00:31:51,828
ou algo assim.

600
00:31:55,498 --> 00:31:56,633
Não é uma má idéia.

601
00:31:57,834 --> 00:32:01,372
Como uma espécie de "Poeta laureado 
em residência"

602
00:32:01,405 --> 00:32:02,206
ou algo assim?

603
00:32:02,239 --> 00:32:03,441
Sim.

604
00:32:03,473 --> 00:32:05,875
Ou talvez poderia ser uma rotativo 
pessoal

605
00:32:05,909 --> 00:32:08,079
mesmo de abri-lo ao público

606
00:32:08,112 --> 00:32:11,282
ou ter um programa semanal de 
concurso,

607
00:32:11,315 --> 00:32:12,216
Algo assim.

608
00:32:12,249 --> 00:32:13,950
Sim, isso é interessante,

609
00:32:13,984 --> 00:32:15,119
Eu gosto disso.

610
00:32:15,152 --> 00:32:16,753
Eu vou trazê-lo para meu editor.

611
00:32:16,786 --> 00:32:18,688
Ela é realmente o meu melhor amigo.

612
00:32:18,722 --> 00:32:20,023
Eu não posso fazer promessas.

613
00:32:20,057 --> 00:32:21,058
Oh, sim.

614
00:32:22,059 --> 00:32:22,892
Totalmente.

615
00:32:22,926 --> 00:32:23,760
Obrigado.

616
00:32:25,429 --> 00:32:29,866
Então, no que você está 
trabalhando?

617
00:32:29,899 --> 00:32:32,336
Oh, este é um artigo sobre

618
00:32:33,803 --> 00:32:35,572
como redescobrir a sua musa.

619
00:32:38,209 --> 00:32:39,477
O que você quer dizer?

620
00:32:39,509 --> 00:32:41,878
Bem, um monte de gente,

621
00:32:41,911 --> 00:32:42,812
você sabe, quando eles são jovens,

622
00:32:42,846 --> 00:32:45,383
eles preenchem esses grandes sonhos

623
00:32:45,416 --> 00:32:47,951
e eles partem para o mundo cheio de 
mijo e vinagre,

624
00:32:47,984 --> 00:32:49,919
e, em seguida, a vida dá um tapa na 
cara

625
00:32:49,953 --> 00:32:54,924
e eles são do tipo que acabam 
deixando de ir aos sonhos.

626
00:32:55,558 --> 00:32:56,526
Deprimente.

627
00:32:56,559 --> 00:32:58,628
Sim, é.

628
00:32:58,661 --> 00:33:00,597
Mas, eu não sei, eu estou esperando 
este artigo

629
00:33:00,630 --> 00:33:02,299
será, talvez, incentivar alguém

630
00:33:02,333 --> 00:33:04,502
para travar os sonhos

631
00:33:04,534 --> 00:33:06,669
e não jogar a toalha, como eu fiz.

632
00:33:08,772 --> 00:33:09,873
Qual foi o seu sonho?

633
00:33:11,475 --> 00:33:12,276
Eu me esqueça.

634
00:33:13,411 --> 00:33:15,279
Oh, come on.

635
00:33:17,714 --> 00:33:19,483
Ah, isso é embaraçoso.

636
00:33:21,352 --> 00:33:26,357
Eu costumava sonhar em viver um 
artista da vida.

637
00:33:27,525 --> 00:33:31,694
e ser capaz de dedicar-me puramente

638
00:33:31,728 --> 00:33:35,698
para uma visão artística.

639
00:33:37,867 --> 00:33:41,971
Mas, principalmente, foi para ser 
capaz de compartilhar isso com alguém

640
00:33:43,340 --> 00:33:47,977
e trabalhar juntos

641
00:33:48,011 --> 00:33:50,347
em algo

642
00:33:52,749 --> 00:33:53,583
significado

643
00:33:54,651 --> 00:33:55,585
antes de morrer.

644
00:33:57,321 --> 00:33:59,423
Como você pode ver, o grande 
romântico.

645
00:34:02,025 --> 00:34:03,026
Por que você desista?

646
00:34:05,463 --> 00:34:08,232
Mais como, eu cresci.

647
00:34:09,366 --> 00:34:11,235
Acontece que eu também sou bom em 
colaborar.

648
00:34:12,669 --> 00:34:14,938
Ou co-habitating, para que o assunto.

649
00:34:16,005 --> 00:34:17,408
Bem, nunca é tarde demais.

650
00:34:18,708 --> 00:34:20,277
Eu acho que o navio navegou.

651
00:34:22,812 --> 00:34:24,181
Escute, eu realmente deveria voltar

652
00:34:24,215 --> 00:34:26,383
- para de fingir que trabalho.
- Ah, Sim.

653
00:34:26,417 --> 00:34:27,451
Mas eu gosto da sua idéia

654
00:34:27,485 --> 00:34:30,653
e eu vou trazê-lo,

655
00:34:30,687 --> 00:34:33,057
e eu vou deixar você saber.

656
00:34:33,090 --> 00:34:33,990
- Obrigado.
- Sim.

657
00:34:34,023 --> 00:34:34,824
Muito obrigado, Jamie.

658
00:34:34,858 --> 00:34:36,260
Eu realmente aprecio isso.

659
00:34:36,293 --> 00:34:37,094
Você aposta.

660
00:34:37,128 --> 00:34:38,628
Eu vou ver-me.

661
00:34:38,661 --> 00:34:40,498
- Tudo bem.
- Eu vou voltar para você.

662
00:34:46,803 --> 00:34:47,871
E, Jamie.

663
00:34:47,904 --> 00:34:49,206
Sim.

664
00:34:49,240 --> 00:34:50,441
Por que vale a pena,

665
00:34:50,474 --> 00:34:52,309
Eu não acho que você deve desistir 
de seu sonho.

666
00:35:16,666 --> 00:35:18,001
Ei, Jamie.

667
00:35:18,034 --> 00:35:18,835
Oh, hey.

668
00:35:18,868 --> 00:35:19,669
Bom Jipe.

669
00:35:19,702 --> 00:35:20,604
Oh, obrigado.

670
00:35:20,638 --> 00:35:22,473
É cadela de manter limpo embora.

671
00:35:22,506 --> 00:35:23,340
Sim, eu aposto

672
00:35:25,176 --> 00:35:26,843
Hey, eu ouvi dizer que você conheceu 
o Ben.

673
00:35:26,876 --> 00:35:29,313
Ah sim, ele veio no outro dia.

674
00:35:29,346 --> 00:35:30,847
Ele veio?

675
00:35:30,880 --> 00:35:32,116
Sim, ele estava falando para mim

676
00:35:32,149 --> 00:35:33,950
sobre o papel semanal eu trabalhava.

677
00:35:35,386 --> 00:35:36,387
Isso é incrível.

678
00:35:37,288 --> 00:35:38,122
Por quê?

679
00:35:39,056 --> 00:35:40,224
Ele só não falou para ninguém

680
00:35:40,257 --> 00:35:41,925
desde que ele veio morar com a gente.

681
00:35:41,958 --> 00:35:44,428
Ah, eu acho que ele falou para Linus.

682
00:35:44,461 --> 00:35:45,663
Oh, sim.

683
00:35:45,695 --> 00:35:48,065
Menos falar de tática de recuar.

684
00:35:48,098 --> 00:35:49,433
Sim.

685
00:35:49,466 --> 00:35:50,301
Linus.

686
00:35:52,869 --> 00:35:54,104
Eu não sei se Ben disse a você

687
00:35:54,138 --> 00:35:56,574
mas sua mãe morreu, não muito tempo 
atrás.

688
00:35:57,541 --> 00:35:58,576
Oh, sim.

689
00:35:58,609 --> 00:36:00,177
Ouvi dizer que,

690
00:36:00,211 --> 00:36:02,546
a partir de Linus, na verdade.

691
00:36:02,580 --> 00:36:04,181
Ele é uma fonte de informação.

692
00:36:05,848 --> 00:36:08,619
Sim, tem sido muito difícil para Ben 
para obter mais.

693
00:36:08,652 --> 00:36:09,752
Sim, eu posso imaginar.

694
00:36:13,424 --> 00:36:15,159
Você acha que desde que ele chegou 
para você

695
00:36:15,192 --> 00:36:18,429
que talvez você poderia gastar um 
pouco de tempo com ele?

696
00:36:18,462 --> 00:36:20,964
Ele poderia realmente usar um amigo 
agora.

697
00:36:20,997 --> 00:36:22,732
Oh, eu não acho que posso.

698
00:36:22,765 --> 00:36:23,900
Sinto muito.

699
00:36:23,933 --> 00:36:25,502
Minha agenda está realmente louco 
agora.

700
00:36:26,637 --> 00:36:27,438
Oh yeah.

701
00:36:27,471 --> 00:36:28,805
Eu entendo.

702
00:36:28,838 --> 00:36:29,640
Bem, é bom ver você.

703
00:36:29,673 --> 00:36:30,507
E você também.

704
00:36:37,648 --> 00:36:38,482
Ei, Alicia.

705
00:36:42,286 --> 00:36:43,287
Sim, eu vou fazê-lo.

706
00:36:43,320 --> 00:36:44,321
Realmente?

707
00:36:44,355 --> 00:36:45,755
Isso é fantástico.

708
00:36:45,788 --> 00:36:47,725
Sim, eu não sei o que nós vamos 
fazer

709
00:36:47,757 --> 00:36:50,026
Eu pensei que nós temos muito em 
comum.

710
00:36:51,095 --> 00:36:52,363
Eu sei que ele gosta de acampamento

711
00:36:53,796 --> 00:36:57,234
Os carrapatos de veados e loção de 
calamina, passar.

712
00:36:57,268 --> 00:36:59,670
Obrigado.

713
00:36:59,703 --> 00:37:00,471
Com certeza.

714
00:37:12,116 --> 00:37:15,852
Bem, é o nosso pequeno Willie 
Shakespeare-la novamente.

715
00:37:15,885 --> 00:37:16,720
Oi, Linus

716
00:37:17,954 --> 00:37:19,822
Então, o que são esses?

717
00:37:19,856 --> 00:37:20,758
Probabilidades, ou algo

718
00:37:21,824 --> 00:37:23,127
Sonetos, mas perto.

719
00:37:24,261 --> 00:37:25,162
Hmm.

720
00:37:36,340 --> 00:37:37,474
Então me diga Linus,

721
00:37:39,376 --> 00:37:40,778
Qual é a sua história?

722
00:37:40,810 --> 00:37:43,547
Era uma vez, Jamie tinha um namorado.

723
00:37:44,715 --> 00:37:45,815
Seu namorado era o nome de Patrick,

724
00:37:45,848 --> 00:37:48,085
e eles tinham um cabaré agir em 
conjunto.

725
00:37:48,118 --> 00:37:49,787
E uma noite, durante um ato,

726
00:37:49,819 --> 00:37:51,121
Jamie pegou Patrick

727
00:37:51,155 --> 00:37:53,190
beijando com algum hottie entre 
conjuntos.

728
00:37:53,223 --> 00:37:55,626
E então, depois há um pouco de 
confronto,

729
00:37:55,659 --> 00:37:59,962
e, em seguida, Patrick despeja-lhe 
certo, no local.

730
00:37:59,996 --> 00:38:00,731
Wow.

731
00:38:00,764 --> 00:38:02,166
Mh-hmmm. Sim.

732
00:38:02,199 --> 00:38:06,203
E eles vão para o seu final, e Jamie 
gelou.

733
00:38:06,236 --> 00:38:07,504
O público começar a rir dele.

734
00:38:07,538 --> 00:38:09,038
Joga o microfone no Patrick,

735
00:38:09,073 --> 00:38:11,475
totalmente executado fora do palco 
totalmente humilhado

736
00:38:11,508 --> 00:38:13,410
e agora ele não vai mesmo cantar em 
público de mais.

737
00:38:13,444 --> 00:38:14,645
Isso aconteceu no Reinado?

738
00:38:14,678 --> 00:38:16,213
Mh-hmm.

739
00:38:16,246 --> 00:38:18,148
Você sabe, nós deveríamos ir por 
algum tempo.

740
00:38:18,182 --> 00:38:20,751
Eles têm "Dólar de cerveja a 
noite", às terças-feiras.

741
00:38:22,985 --> 00:38:24,822
Eu não bebo, Linus.

742
00:38:24,854 --> 00:38:25,656
Oh!

743
00:38:25,689 --> 00:38:27,091
Pois é, nem eu.

744
00:38:34,897 --> 00:38:36,533
Tem um minuto.

745
00:38:36,567 --> 00:38:37,668
Absolutamente não.

746
00:38:39,169 --> 00:38:40,104
Entrar aqui.

747
00:38:41,372 --> 00:38:42,872
Então você está falando comigo 
agora?

748
00:38:43,973 --> 00:38:45,041
Nunca mais parou.

749
00:38:45,075 --> 00:38:46,110
Mh-hmm.

750
00:38:46,143 --> 00:38:47,511
Tenho uma pergunta para você.

751
00:38:47,544 --> 00:38:48,878
O que você acha da ANL

752
00:38:48,911 --> 00:38:51,013
fazendo uma "Poesia de esquina" tipo 
de coisa?

753
00:38:51,047 --> 00:38:53,751
Alguém na equipe de escrever um 
poema a cada semana cerca de Austin,

754
00:38:53,784 --> 00:38:55,719
ser como uma artístico de op-ed.

755
00:38:56,720 --> 00:38:58,955
O que, você é um poeta agora?

756
00:38:58,988 --> 00:39:00,557
Não, meu vizinho.

757
00:39:00,591 --> 00:39:02,326
É realmente a sua ideia.

758
00:39:02,359 --> 00:39:03,926
O que você acha?

759
00:39:03,960 --> 00:39:06,263
Eu acho que o seu vizinho deve estar 
quente.(Dá uma RISADINHA

760
00:39:06,296 --> 00:39:08,065
Não, ele é apenas um garoto.

761
00:39:09,031 --> 00:39:10,367
Ah.

762
00:39:10,401 --> 00:39:12,102
Jovem e quente.

763
00:39:12,136 --> 00:39:14,405
Eu estou tentando seguir o seu 
conselho

764
00:39:14,438 --> 00:39:17,039
e começar a sair do meu caminho para 
as pessoas um pouco.

765
00:39:17,074 --> 00:39:17,974
Oh!

766
00:39:18,007 --> 00:39:19,743
Excelente.

767
00:39:19,777 --> 00:39:21,678
Como sobre a cantar no meu casamento?

768
00:39:23,447 --> 00:39:25,315
Por que você pode deixar isso ir?

769
00:39:25,349 --> 00:39:27,016
Porque,

770
00:39:27,049 --> 00:39:28,985
após meu pesadelo divórcio

771
00:39:29,018 --> 00:39:31,321
quando eu pensei que nunca iria amar 
novamente,

772
00:39:31,355 --> 00:39:35,092
você olhou-me nos olhos

773
00:39:35,125 --> 00:39:37,361
e disse-me que tinha de cantar no meu 
Casamento um dia.

774
00:39:38,629 --> 00:39:40,798
Isso é quando eu comecei a acreditar

775
00:39:40,831 --> 00:39:42,800
ele poderia realmente acontecer.

776
00:39:42,833 --> 00:39:43,667
Oh.

777
00:39:44,568 --> 00:39:46,936
Elaine, você estava lá.

778
00:39:48,372 --> 00:39:49,473
Fui humilhado.

779
00:39:50,674 --> 00:39:52,975
Patrick arruinou a realização para 
mim.

780
00:39:53,009 --> 00:39:53,844
Direito.

781
00:39:55,312 --> 00:39:57,881
Eu acho que você está apenas a 
raiva de todos.

782
00:39:57,915 --> 00:40:00,384
Então você está tomando a bola e 
você está indo para casa.

783
00:40:00,417 --> 00:40:01,285
Oh, obrigado, doutor.

784
00:40:01,318 --> 00:40:02,286
Vocês aceitam visa.

785
00:40:03,754 --> 00:40:08,525
Eu realmente acho que ele iria 
ajudá-lo se você fez isso.

786
00:40:08,559 --> 00:40:10,427
Colocar alguém pela primeira vez 
para uma mudança

787
00:40:10,461 --> 00:40:11,895
basta ver o que acontece.

788
00:40:13,464 --> 00:40:14,665
Então deixe-me ver se entendi,

789
00:40:14,698 --> 00:40:17,568
a fim de me ajudar, você recebe o 
que você deseja.

790
00:40:21,037 --> 00:40:22,105
Esqueça, Jamie.

791
00:40:24,875 --> 00:40:26,477
Ter o seu vizinho, me envie o seu 
material.

792
00:40:26,510 --> 00:40:27,977
Eu tenho algumas possibilidades.

793
00:40:28,978 --> 00:40:29,813
Obrigado, Lanie.

794
00:40:37,421 --> 00:40:39,556
"Eu acho que você está tomando a 
bola e indo para casa.

795
00:40:39,590 --> 00:40:42,259
"Você está louco no mundo Jamesie."

796
00:40:42,292 --> 00:40:44,094
o que diabos está errado com todo 
mundo?

797
00:40:49,900 --> 00:40:51,201
Ei, Ben.

798
00:40:51,235 --> 00:40:52,836
Bom trabalho de estacionamento.

799
00:40:53,871 --> 00:40:55,138
Oh, sim.

800
00:40:55,172 --> 00:40:56,773
bem, eu vou sempre fora das linhas.

801
00:40:56,807 --> 00:40:58,141
Você parece irritado.

802
00:40:58,175 --> 00:41:00,310
Sim, foi dia difícil.

803
00:41:00,344 --> 00:41:02,312
Ouça, eu falei para o meu editor

804
00:41:02,346 --> 00:41:03,247
sobre a poesia de coisa.

805
00:41:03,280 --> 00:41:04,515
Ela gosta.

806
00:41:04,548 --> 00:41:06,483
Então ela quer que você para 
enviar-lhe algumas das suas coisas.

807
00:41:07,718 --> 00:41:08,619
Obrigado.

808
00:41:08,652 --> 00:41:10,354
Sim, não o mencionam.

809
00:41:10,387 --> 00:41:11,755
Eu vou pegar você e-mail.

810
00:41:17,494 --> 00:41:18,295
O que é?

811
00:41:22,699 --> 00:41:24,033
Você gosta de acampar?

812
00:41:26,136 --> 00:41:27,337
Sim.

813
00:41:27,371 --> 00:41:28,205
Sim,

814
00:41:29,106 --> 00:41:30,340
tem sido um tempo.

815
00:41:30,374 --> 00:41:31,208
Sim.

816
00:41:33,410 --> 00:41:34,678
Você quer ir a algum tempo?

817
00:41:36,013 --> 00:41:36,847
Juntos?

818
00:41:38,315 --> 00:41:41,084
Bem, poderíamos ir separadamente e 
comparar as notas mais tarde.

819
00:41:42,886 --> 00:41:44,521
Espertinho.

820
00:41:44,555 --> 00:41:45,989
Sim.

821
00:41:46,023 --> 00:41:47,057
Tudo bem.

822
00:41:47,090 --> 00:41:47,891
Vamos fazer isso.

823
00:41:49,092 --> 00:41:49,927
Legal.

824
00:41:49,960 --> 00:41:50,761
Tudo bem.

825
00:41:51,695 --> 00:41:52,863
Você sabe onde eu moro.

826
00:41:59,970 --> 00:42:01,705
Ei, meninos, o que está acontecendo?

827
00:42:02,873 --> 00:42:05,709
Ben e eu vamos acampamento para o fim 
de semana.

828
00:42:05,742 --> 00:42:07,144
Quando isso aconteceu?

829
00:42:07,177 --> 00:42:08,946
Apenas um impulso do momento, tipo de 
coisa.

830
00:42:08,979 --> 00:42:09,813
Tenho o cooler.

831
00:42:12,316 --> 00:42:14,451
Como é boato tornou-se um garanhão.

832
00:42:14,484 --> 00:42:15,786
Não é assim que Linus

833
00:42:18,056 --> 00:42:19,156
o que?

834
00:42:19,189 --> 00:42:20,791
Bem, isso é tudo.

835
00:42:23,860 --> 00:42:25,596
Ok, bem,

836
00:42:25,629 --> 00:42:26,563
quando são vocês que volta?

837
00:42:26,597 --> 00:42:27,397
Adeus, Linus.

838
00:42:27,431 --> 00:42:28,565
Tenha um ótimo fim de semana.

839
00:42:28,599 --> 00:42:29,866
Bem, ok, é ser cuidadosa.

840
00:42:30,968 --> 00:42:32,302
Não temos muito divertido.

841
00:42:33,704 --> 00:42:34,705
Bem,

842
00:42:36,139 --> 00:42:38,275
só vou escrever um relatório sobre 
isso, ou algo assim.

843
00:42:38,308 --> 00:42:40,744
Mais rápido, ele, provavelmente, vai 
nos seguir.

844
00:42:40,777 --> 00:42:43,313
Ele ainda iria encontrar-nos, ele 
pegou o seu cheiro.

845
00:42:43,347 --> 00:42:44,481
Eu tenho um perfume.

846
00:42:44,514 --> 00:42:46,149
Sim oh, o twink

847
00:42:47,618 --> 00:42:48,785
Eu não sou um twink.

848
00:42:48,819 --> 00:42:50,354
Oh jeezy, twinkie.

849
00:42:59,329 --> 00:43:01,264
Espere, o que estamos fazendo?

850
00:43:01,298 --> 00:43:02,933
Eu não conseguia encontrar um parque 
de campismo até amanhã à noite,

851
00:43:02,966 --> 00:43:04,568
então eu reservado um quarto aqui 
esta noite.

852
00:43:06,470 --> 00:43:07,437
Um quarto?

853
00:43:07,471 --> 00:43:08,872
Sim, um casal, não se preocupe.

854
00:43:10,907 --> 00:43:12,242
Estamos ferrados.

855
00:43:18,715 --> 00:43:21,151
Oi, como posso ajudá-lo?

856
00:43:21,184 --> 00:43:22,419
Ah, sim,

857
00:43:22,452 --> 00:43:23,687
Eu tenho uma reserva em Ellis, por 
favor.

858
00:43:24,755 --> 00:43:27,290
Sim, Mr. Ellis.

859
00:43:27,324 --> 00:43:29,159
Você reservados duplo, por uma noite.

860
00:43:30,594 --> 00:43:34,031
Infelizmente, estamos lotados em 
duplas.

861
00:43:34,065 --> 00:43:35,766
Nós só temos um rei disponíveis.

862
00:43:35,799 --> 00:43:36,700
Só disse isso.

863
00:43:38,335 --> 00:43:39,836
Onde está o mais próximo do motel?

864
00:43:39,870 --> 00:43:42,039
Ooh, toque agradável.

865
00:43:42,073 --> 00:43:44,608
Pôr do sol Dança como 10 milhas 
abaixo da estrada.

866
00:43:44,641 --> 00:43:46,843
Você poderia ver se eles têm alguma 
dobra, por favor?

867
00:43:48,779 --> 00:43:49,980
Jimmy sério, está tudo bem.

868
00:43:50,013 --> 00:43:52,582
Podemos dizer que, aqui, ele não é 
um grande negócio.

869
00:43:52,616 --> 00:43:53,517
Sim, ok.

870
00:43:53,550 --> 00:43:54,785
Sim, nós vamos levar o rei.

871
00:43:54,818 --> 00:43:55,919
Você odeia a si mesmo?

872
00:43:59,423 --> 00:44:00,624
A carteira de motorista, cartão de 
crédito?

873
00:44:00,657 --> 00:44:01,491
Oh, sim.

874
00:44:15,173 --> 00:44:16,907
Veja um pouco o seu plano funcionou.

875
00:44:16,940 --> 00:44:17,741
Muito engraçado.

876
00:44:17,774 --> 00:44:18,975
Auto Subterfúgio.

877
00:44:19,009 --> 00:44:20,544
Se você queria ter-me sozinho no seu 
quarto,

878
00:44:20,577 --> 00:44:22,746
você poderia ter me convidado ao 
lado, Jamie.

879
00:44:22,779 --> 00:44:23,747
Você está acabado?

880
00:44:26,150 --> 00:44:27,617
Não finja, Jamie, o gabarito da up.

881
00:44:27,651 --> 00:44:28,819
o que ficou para você?

882
00:44:28,852 --> 00:44:30,054
O que está acontecendo?

883
00:44:30,088 --> 00:44:31,922
Ah, deve ser o país do ar.

884
00:44:31,955 --> 00:44:33,590
Bem, eu estou quase idade para ser 
seu pai.

885
00:44:33,623 --> 00:44:34,591
Não, você não está.

886
00:44:34,624 --> 00:44:35,759
Realmente você não acha?

887
00:44:35,792 --> 00:44:37,260
- Não.
- bem, eu estou De altura para você.

888
00:44:37,294 --> 00:44:38,295
Bem, eu estou de seis pés.

889
00:44:38,328 --> 00:44:39,696
Você é um camarão. Oh,

890
00:44:39,730 --> 00:44:42,365
Ooh, isso é o que você gosta?

891
00:44:44,668 --> 00:44:47,571
Sim, eu gosto muito de um corpo gast

892
00:44:47,604 --> 00:44:48,538
Muito obrigado.

893
00:44:48,572 --> 00:44:50,174
Tão sensível.

894
00:44:51,608 --> 00:44:52,809
O que você, um cara braços ou algo 
assim?

895
00:44:52,843 --> 00:44:54,978
O que, meu armas não fazê-lo para 
você parceiro?

896
00:44:55,011 --> 00:44:55,846
Perna de homem.

897
00:44:57,115 --> 00:44:57,948
Bunda de homem?

898
00:44:59,416 --> 00:45:02,385
Sério, Ben, o que está acontecendo?

899
00:45:02,419 --> 00:45:04,254
Eu poderia fazer a mesma coisa,

900
00:45:04,287 --> 00:45:05,622
O que?

901
00:45:05,655 --> 00:45:06,790
Há alguma coisa acontecendo entre 
nós,

902
00:45:06,823 --> 00:45:07,724
e você sabe disso.

903
00:45:09,259 --> 00:45:10,827
Não, não há,

904
00:45:10,861 --> 00:45:13,530
Diz o homem que me convidou para o 
seu quarto de motel.

905
00:45:13,563 --> 00:45:16,333
Eu disse que não havia parques de 
campismo disponível hoje à noite.

906
00:45:18,001 --> 00:45:18,835
Tudo bem.

907
00:45:21,605 --> 00:45:22,873
O que você diz.

908
00:45:22,906 --> 00:45:23,907
Eu acredito que você, Jamie

909
00:45:33,450 --> 00:45:34,417
Tudo acabado?

910
00:45:46,863 --> 00:45:47,864
Todo o seu.

911
00:45:50,600 --> 00:45:51,601
Obrigado.

912
00:46:37,281 --> 00:46:38,515
País do ar.

913
00:46:39,950 --> 00:46:41,085
Basta manter as suas mãos para si 
mesmo,

914
00:46:41,118 --> 00:46:42,352
agricultor na massa.

915
00:46:43,287 --> 00:46:45,989
Com certeza a coisa, o velho MacDonald

916
00:46:47,424 --> 00:46:48,491
Oh lobello.

917
00:46:49,659 --> 00:46:51,162
Nós não estamos fazendo, lembra?

918
00:46:54,431 --> 00:46:55,365
Seja o que for.

919
00:47:12,916 --> 00:47:15,319
Bem, Boa noite.

920
00:47:15,353 --> 00:47:16,519
Noite a noite.

921
00:48:17,814 --> 00:48:18,815
Meu mano homem

922
00:54:05,629 --> 00:54:06,463
Nice catch.

923
00:54:15,572 --> 00:54:16,373
Comprar.

924
00:54:31,322 --> 00:54:34,158
Onde todas essas estrelas vêm, certo?

925
00:54:34,191 --> 00:54:35,092
É como se,

926
00:54:35,125 --> 00:54:37,294
"Oh sim, nós vivemos em uma 
galáxia."

927
00:54:37,328 --> 00:54:38,629
É tão bonito aqui.

928
00:54:38,662 --> 00:54:40,863
Ele é super "o segredo de Brokeback 
Mountain."

929
00:54:42,965 --> 00:54:43,966
Com medo de altura?

930
00:54:44,000 --> 00:54:46,303
Calar.

931
00:54:50,341 --> 00:54:53,177
Assim,

932
00:54:53,210 --> 00:54:54,378
por que estamos aqui, Jamie?

933
00:54:57,147 --> 00:54:58,349
Eu não sei,

934
00:54:58,382 --> 00:55:00,317
apenas pensei que seria bom para 
fugir.

935
00:55:02,286 --> 00:55:03,120
Comigo?

936
00:55:04,788 --> 00:55:05,622
Com certeza.

937
00:55:07,157 --> 00:55:07,957
Por que não?

938
00:55:09,727 --> 00:55:11,261
Você só...

939
00:55:11,295 --> 00:55:12,962
você só quer ser amigos, certo?

940
00:55:14,732 --> 00:55:15,699
O que você...?

941
00:55:16,866 --> 00:55:19,169
Nunca mente, me desculpe.

942
00:55:19,203 --> 00:55:20,002
Desculpe.

943
00:55:27,111 --> 00:55:27,944
Você sabe,

944
00:55:30,748 --> 00:55:33,851
de estar aqui, isso realmente me faz 
lembrar de minha mãe.

945
00:55:36,553 --> 00:55:37,954
O que foi que ela gosta?

946
00:55:37,987 --> 00:55:38,888
Conte-me sobre ela.

947
00:55:40,157 --> 00:55:43,060
Bem, ela foi a melhor.

948
00:55:44,128 --> 00:55:47,431
E ela era a única

949
00:55:47,464 --> 00:55:50,300
quem realmente acredita em mim.

950
00:55:52,102 --> 00:55:54,238
Por que Lucas passeio de você, de 
modo rígido sobre ela?

951
00:55:57,841 --> 00:55:58,675
Sim.

952
00:56:00,042 --> 00:56:00,844
Ele atribui a mim.

953
00:56:02,912 --> 00:56:03,814
Para quê?

954
00:56:08,017 --> 00:56:09,052
Para ajudá-la.

955
00:56:13,557 --> 00:56:14,391
Perto do fim

956
00:56:14,425 --> 00:56:18,262
ela estava em agonia.

957
00:56:23,066 --> 00:56:26,270
Quero dizer, Lucas realmente não tem 
idéia de

958
00:56:26,303 --> 00:56:27,571
o que ela passou.

959
00:56:27,604 --> 00:56:28,439
Quero dizer,

960
00:56:31,742 --> 00:56:33,544
ela praticamente implorou para que eu 
apenas

961
00:56:35,112 --> 00:56:37,046
ajudá-la, sabe?

962
00:56:37,080 --> 00:56:39,750
E, um amigo meu

963
00:56:39,783 --> 00:56:43,720
ele tem alguns comprimidos para mim

964
00:56:43,754 --> 00:56:47,023
e ela sentou-se comigo junto à 
lareira

965
00:56:47,057 --> 00:56:48,125
como sempre fizemos.

966
00:56:48,158 --> 00:56:50,594
E, você sabe,

967
00:56:50,627 --> 00:56:54,298
Ela pegou 'em

968
00:56:54,331 --> 00:56:56,467
apenas um por um.

969
00:56:58,702 --> 00:56:59,670
E,

970
00:57:02,038 --> 00:57:03,240
ela pediu-me para ler-lhe um poema

971
00:57:03,273 --> 00:57:05,676
esse id escrito por ela, quando eu 
era pequeno.

972
00:57:10,012 --> 00:57:13,217
É a primeira coisa que eu já 
escrevi.

973
00:57:13,250 --> 00:57:14,084
E,

974
00:57:18,355 --> 00:57:19,857
Eu estava tremendo.

975
00:57:19,890 --> 00:57:21,525
Eu mal podia obter as palavras para 
fora.

976
00:57:25,863 --> 00:57:27,831
No momento em que cheguei ao fim de 
tudo, ela tinha ido embora.

977
00:57:37,574 --> 00:57:38,375
Quero dizer,

978
00:57:39,376 --> 00:57:40,244
O que é que eu faço?

979
00:57:41,912 --> 00:57:43,080
O que é que eu faço?

980
00:57:44,381 --> 00:57:45,249
Você ajudou.

981
00:57:47,417 --> 00:57:50,387
Você a salvou de uma vida de 
miséria.

982
00:57:52,322 --> 00:57:55,626
Alguém que não pode ver o que está 
louco.

983
00:58:01,231 --> 00:58:02,065
Sinto muito.

984
00:58:03,534 --> 00:58:05,102
Não ser.

985
00:58:05,135 --> 00:58:06,035
Não se desculpe.

986
00:58:14,511 --> 00:58:15,512
Obrigado.

987
00:58:17,948 --> 00:58:19,850
Eu não fiz nada.

988
00:58:23,620 --> 00:58:24,454
O que você fez.

989
00:58:28,392 --> 00:58:30,727
O que você fez, obrigado.

990
01:00:38,889 --> 01:00:39,790
Fácil, twinky.

991
01:00:39,823 --> 01:00:40,757
Hey, pare.

992
01:00:40,791 --> 01:00:41,591
Ow!

993
01:00:42,693 --> 01:00:43,894
Você realmente é muito alto.

994
01:00:43,927 --> 01:00:44,728
Eu disse a você.

995
01:00:44,761 --> 01:00:46,630
Oh, Desculpe.

996
01:00:46,663 --> 01:00:47,464
Oh.

997
01:00:55,872 --> 01:00:56,673
Eu estou morrendo de fome.

998
01:00:57,674 --> 01:00:58,775
Vamos lavar-se e agarrar uma mordida.

999
01:00:58,809 --> 01:01:00,410
Sim, parece bom.

1000
01:01:02,345 --> 01:01:03,680
Você tem que estar brincando comigo.

1001
01:01:06,616 --> 01:01:08,251
Eu pensei que era você.

1002
01:01:09,419 --> 01:01:11,388
Então, vocês têm um bom tempo?

1003
01:01:11,421 --> 01:01:13,457
Alguém obter veneno de hera nos 
arbustos?

1004
01:01:15,159 --> 01:01:17,594
Fiz algumas

1005
01:01:17,627 --> 01:01:19,763
direito nas minhas bolas Linus,

1006
01:01:19,796 --> 01:01:22,666
se você gostaria de riscá-los

1007
01:01:22,699 --> 01:01:23,533
para mim.

1008
01:01:29,005 --> 01:01:30,674
O que você fez para ele?

1009
01:01:30,707 --> 01:01:31,541
Nada.

1010
01:01:32,776 --> 01:01:34,377
Então, o que você, um casal agora?

1011
01:01:35,912 --> 01:01:37,948
Não é pouco velho demais para ele.

1012
01:01:40,350 --> 01:01:43,087
Não tem um pouco de você para ele?

1013
01:01:43,121 --> 01:01:44,254
Venha linha é iluminar.

1014
01:01:44,287 --> 01:01:45,455
Nós não fugir?

1015
01:01:50,694 --> 01:01:51,561
Isso foi muito bom.

1016
01:01:51,595 --> 01:01:52,395
Sim.

1017
01:01:52,429 --> 01:01:53,231
Eu sou de pelúcia,

1018
01:01:53,263 --> 01:01:54,831
Eu estou feliz que você gostou.

1019
01:01:54,865 --> 01:01:57,101
Então, o que você quer fazer agora?

1020
01:01:58,034 --> 01:02:00,904
Bem, definitivamente dança.

1021
01:02:00,937 --> 01:02:01,872
Eu não penso assim,

1022
01:02:01,905 --> 01:02:03,340
Eu estou 106.

1023
01:02:03,373 --> 01:02:04,474
106?

1024
01:02:04,508 --> 01:02:05,408
Yep.

1025
01:02:05,442 --> 01:02:07,078
Oh, você deve fazer pilates.

1026
01:02:07,111 --> 01:02:07,911
Olá.

1027
01:02:07,944 --> 01:02:09,646
Hey, yo.

1028
01:02:09,679 --> 01:02:11,381
Reinado, há direito.

1029
01:02:11,414 --> 01:02:12,216
Oh yeah,

1030
01:02:12,250 --> 01:02:14,118
vamos ir por esse caminho.

1031
01:02:14,152 --> 01:02:16,353
Oh, come on.

1032
01:02:16,386 --> 01:02:17,287
Isso vai ser divertido.

1033
01:02:26,429 --> 01:02:27,597
O que você está tendo?

1034
01:02:27,631 --> 01:02:29,900
Uma cerveja Dos Equis

1035
01:02:31,068 --> 01:02:31,935
Nice.

1036
01:02:31,968 --> 01:02:32,803
Ei, Ensolarado?

1037
01:02:34,205 --> 01:02:35,539
Ei, estranho.

1038
01:02:36,940 --> 01:02:38,242
- O que foi?
- Você dois em um data

1039
01:02:40,610 --> 01:02:42,146
Eu penso assim.

1040
01:02:42,180 --> 01:02:43,513
É sobre maldito' tempo.

1041
01:02:44,447 --> 01:02:45,882
Ensolarado, este é Ben.

1042
01:02:47,051 --> 01:02:48,286
Bom encontrar você

1043
01:02:48,318 --> 01:02:49,686
Prazer em conhecê-lo, o que eu posso 
levá-lo?

1044
01:02:49,719 --> 01:02:52,223
cerveja Dos Equis.

1045
01:02:52,256 --> 01:02:53,623
Ah, seu espanhol,

1046
01:02:53,657 --> 01:02:55,025
está a melhorar.

1047
01:02:57,861 --> 01:03:00,097
Você tem um viajante do mundo

1048
01:03:00,131 --> 01:03:01,431
a sua em casa.

1049
01:03:01,464 --> 01:03:02,332
Obrigado, ensolarado.

1050
01:03:02,365 --> 01:03:03,201
Obrigado querida.

1051
01:03:04,268 --> 01:03:05,335
Para esta noite.

1052
01:03:09,140 --> 01:03:12,276
Então, onde está o palco?

1053
01:03:12,310 --> 01:03:13,777
Seus mais aqui, eu vou mostrar a 
você.

1054
01:03:15,912 --> 01:03:16,746
O que?

1055
01:03:17,848 --> 01:03:18,748
Jamsie.

1056
01:03:18,782 --> 01:03:20,151
O que você está fazendo aqui?

1057
01:03:20,184 --> 01:03:21,985
Um pouco de reconhecimento para a 
nossa recepção?

1058
01:03:22,018 --> 01:03:23,221
Oh, a sério?

1059
01:03:23,254 --> 01:03:24,387
Sim, lindo aqui acha que é uma boa 
ideia

1060
01:03:24,421 --> 01:03:26,057
para ter a nossa recepção no bar 
gay.

1061
01:03:26,090 --> 01:03:27,691
Hey é brega, não é um palco,

1062
01:03:27,724 --> 01:03:29,359
há toneladas de licor, o que há 
para não gostar?

1063
01:03:29,392 --> 01:03:32,096
Eu estou desenhando a linha de 
topless garçom.

1064
01:03:32,129 --> 01:03:33,264
Caras, isso tem Ben.

1065
01:03:33,297 --> 01:03:34,898
Ben, Eleine e David.

1066
01:03:34,931 --> 01:03:37,033
Ah, prazer em Conhecer todos vocês.

1067
01:03:37,068 --> 01:03:38,401
Um jovem Rupert Brock.

1068
01:03:38,435 --> 01:03:40,003
Ah, não muito, mas muito obrigado.

1069
01:03:40,036 --> 01:03:42,372
Fez de Jamie dizer o quanto eu gostei 
de seus poemas?

1070
01:03:42,405 --> 01:03:43,373
Não.

1071
01:03:43,406 --> 01:03:44,608
Não, ele não.

1072
01:03:44,641 --> 01:03:45,809
Novidade para mim.

1073
01:03:45,842 --> 01:03:48,179
Você já leu o seu e-mail?

1074
01:03:48,212 --> 01:03:49,412
Eu estive um pouco fora do bolso.

1075
01:03:49,446 --> 01:03:51,315
Sim, eu posso ver isso.

1076
01:03:51,349 --> 01:03:53,351
Pelo caminho, querida, Patrick aqui.

1077
01:03:54,218 --> 01:03:55,086
Sean com ele?

1078
01:03:55,119 --> 01:03:56,686
Felizmente, não.

1079
01:03:56,720 --> 01:03:57,921
Esta é a nossa sugestão.

1080
01:03:57,954 --> 01:03:59,223
Não, espera, eu preciso de seus 
conselhos,

1081
01:03:59,257 --> 01:04:00,157
venha.

1082
01:04:00,191 --> 01:04:01,125
Hey, eu vou pegar de volta.

1083
01:04:01,158 --> 01:04:03,160
Oh, onde está a cabeça?

1084
01:04:03,194 --> 01:04:05,595
Logo ali.

1085
01:04:07,231 --> 01:04:08,798
O que eu digo?

1086
01:04:25,782 --> 01:04:28,485
Desculpe mano, os banheiros não são 
muito a minha cena.

1087
01:04:29,953 --> 01:04:31,955
Você está aqui com Jamie?

1088
01:04:31,988 --> 01:04:33,391
O que são você, o pagamento de uma 
escolta?

1089
01:04:34,524 --> 01:04:37,494
Não, nós estamos em uma data, na 
verdade.

1090
01:04:37,527 --> 01:04:39,996
Não que seja da sua empresa.

1091
01:04:43,134 --> 01:04:44,534
Quem são vocês, afinal?

1092
01:04:46,237 --> 01:04:47,071
Patrick.

1093
01:04:48,172 --> 01:04:49,572
Jamie e eu costumávamos estar juntos.

1094
01:04:49,606 --> 01:04:50,674
Sim.

1095
01:04:50,707 --> 01:04:51,541
Eu sei.

1096
01:04:54,477 --> 01:04:56,846
Oh, você realmente ficou ruim, não 
é?

1097
01:04:56,880 --> 01:04:58,682
Olha, homem, apenas um heads-up,

1098
01:04:58,715 --> 01:05:02,552
com Jamie, Jamie sempre vem em 
primeiro lugar.

1099
01:05:02,585 --> 01:05:03,620
Assim, vê o seu coração.

1100
01:05:05,222 --> 01:05:06,723
Não despejar-lhe grande cara?

1101
01:05:07,891 --> 01:05:09,160
Auto-preservação, o homem.

1102
01:05:10,361 --> 01:05:11,195
Você vai descobrir.

1103
01:05:20,071 --> 01:05:22,539
Assim, talvez as fotos lá,

1104
01:05:22,572 --> 01:05:25,176
DJ por trás de tijolos de vidro, 
obviamente,

1105
01:05:25,209 --> 01:05:28,545
e você lá.

1106
01:05:28,578 --> 01:05:29,512
Para quê?

1107
01:05:30,747 --> 01:05:32,450
Para a sua música.

1108
01:05:32,482 --> 01:05:33,284
Cão com um osso!

1109
01:05:33,317 --> 01:05:34,385
Oh, come on.

1110
01:05:34,418 --> 01:05:35,919
Se você deseja obter o meu casamento,

1111
01:05:35,952 --> 01:05:38,289
cantar na minha recepção.

1112
01:05:38,322 --> 01:05:40,657
Que vou ser seu grande retorno.

1113
01:05:40,690 --> 01:05:42,959
como Britney no Vma

1114
01:05:42,993 --> 01:05:45,229
Me acha não que Lanie.

1115
01:05:46,696 --> 01:05:48,232
Bem, eu dei o meu melhor tiro.

1116
01:05:49,866 --> 01:05:51,435
Aqui vem o ativador.

1117
01:05:52,403 --> 01:05:53,636
Obrigado.

1118
01:05:53,670 --> 01:05:54,738
Você está aqui.

1119
01:05:55,705 --> 01:05:57,741
Oh, obrigado.

1120
01:05:57,774 --> 01:06:01,412
Então, este é o lugar onde você 
cantar todos aqueles queijo de 
mostrar as músicas.

1121
01:06:01,445 --> 01:06:02,346
Nice.

1122
01:06:02,380 --> 01:06:03,747
Eles não são todos de queijo.

1123
01:06:03,780 --> 01:06:05,483
Eu gosto do que você escreve.

1124
01:06:05,515 --> 01:06:07,650
♪ Há espaço para mim ♪

1125
01:06:07,684 --> 01:06:08,818
♪ Lanie ♪

1126
01:06:08,852 --> 01:06:10,520
Você escreve músicas?

1127
01:06:10,553 --> 01:06:11,521
Uma espécie de.

1128
01:06:11,554 --> 01:06:12,756
Sim, ele faz.

1129
01:06:12,789 --> 01:06:14,824
Você e o Ben deve escrever juntos.

1130
01:06:14,858 --> 01:06:16,360
Ben pode não gostar disso.

1131
01:06:16,394 --> 01:06:18,195
Ben pode adorar.

1132
01:06:18,229 --> 01:06:21,065
Ei, olha isso,

1133
01:06:21,098 --> 01:06:22,966
todo o grupo está de volta juntos 
novamente.

1134
01:06:23,867 --> 01:06:25,336
Venha, Jamie.

1135
01:06:25,369 --> 01:06:27,637
Vamos chegar lá em cima e cinto para 
fora, pelos velhos tempos.

1136
01:06:27,670 --> 01:06:28,472
Sim, talvez não.

1137
01:06:28,506 --> 01:06:30,474
Você está pronto para ir?

1138
01:06:30,508 --> 01:06:32,143
A qualquer momento. Tudo bem, 
pessoal, vamos nos ver mais tarde.

1139
01:06:32,176 --> 01:06:34,245
Lanie, eu vou falar para você 
amanhã.

1140
01:06:34,278 --> 01:06:35,779
Venha, Jamie.

1141
01:06:35,812 --> 01:06:38,082
Não tomar o brinquedo do menino e ir 
para casa.

1142
01:06:38,115 --> 01:06:39,283
Ciumento muito?

1143
01:06:44,388 --> 01:06:46,190
Bem, isso foi divertido e educativo.

1144
01:06:46,223 --> 01:06:47,791
Sim, como waterboarding.

1145
01:06:56,666 --> 01:06:58,169
Eu acompanho a sua porta?

1146
01:07:00,603 --> 01:07:02,572
Como cerca de, através de sua porta?

1147
01:07:14,552 --> 01:07:15,985
O que você está fazendo?

1148
01:07:16,019 --> 01:07:17,521
Eu sou de ligar a luz.

1149
01:07:17,555 --> 01:07:19,823
Sim, bem, você talvez não familiar 
com mais de 40,

1150
01:07:19,856 --> 01:07:21,724
não há luzes acesas durante o sexo 
rola.

1151
01:07:22,692 --> 01:07:23,960
Relaxar.

1152
01:07:23,993 --> 01:07:25,062
Eu sei que você está trabalhando.

1153
01:07:25,096 --> 01:07:26,163
Oh meu Deus,

1154
01:07:26,197 --> 01:07:27,398
sexo pervertido.

1155
01:07:27,431 --> 01:07:28,865
Oh, você enxada!

1156
01:07:28,898 --> 01:07:29,966
Sim, bem, talvez sim.

1157
01:07:38,775 --> 01:07:40,777
Foi o que o seu vá para mover?

1158
01:07:40,810 --> 01:07:42,213
Sim.

1159
01:07:42,246 --> 01:07:44,148
Bem, eu estou começando a gostar 
dele.

1160
01:09:13,036 --> 01:09:15,705
Como fazer você comer este velho 
homem Chex Mix?

1161
01:09:15,738 --> 01:09:16,640
Eu estou tão triste.

1162
01:09:16,674 --> 01:09:18,075
Eu sou tudo na amuletos de sorte.

1163
01:09:18,108 --> 01:09:20,277
Para a direita, eles são magicamente 
delicioso.

1164
01:09:24,013 --> 01:09:25,782
A boa estrela da manhã brilhar?

1165
01:09:25,815 --> 01:09:28,017
Bem, alguém tem colocado.

1166
01:09:29,119 --> 01:09:30,588
Você colocou microfones aqui?

1167
01:09:30,621 --> 01:09:32,021
Circuito fechado de TV.

1168
01:09:32,056 --> 01:09:33,524
Melhor?

1169
01:09:33,557 --> 01:09:36,260
Assim, você estará nos agraciando 
com sua presença no trabalho

1170
01:09:36,293 --> 01:09:37,528
este belo dia?

1171
01:09:37,561 --> 01:09:39,363
Oh, eu poderia fazer uma 
participação especial.

1172
01:09:39,396 --> 01:09:40,297
Boa.

1173
01:09:40,331 --> 01:09:41,532
Trazer Ben com você.

1174
01:09:41,565 --> 01:09:43,434
Eu quero ficar rolando sobre a poesia 
com a coisa.

1175
01:09:43,467 --> 01:09:45,001
Ok, ótimo.

1176
01:09:45,034 --> 01:09:47,705
Sim, eu vou deixá-lo saber quando eu 
vou vê-lo

1177
01:09:50,773 --> 01:09:53,177
Por que você não tenta olhando do 
outro lado da mesa de café da manhã.

1178
01:09:53,210 --> 01:09:55,246
Tudo bem, eu vou encontrar essas 
câmeras.

1179
01:09:57,548 --> 01:09:58,748
É que a Miss Elaine?

1180
01:09:58,781 --> 01:10:00,049
Sim, ela quer que você venha comigo 
hoje.

1181
01:10:00,084 --> 01:10:02,519
Ela quer falar sobre a poesia idéia.

1182
01:10:02,553 --> 01:10:03,387
Whoa.

1183
01:10:04,488 --> 01:10:05,322
Legal.

1184
01:10:07,191 --> 01:10:09,260
Bem, eu devo pronto então.

1185
01:10:09,293 --> 01:10:10,194
Sim, você deve.

1186
01:10:11,228 --> 01:10:12,962
O que devo vestir?

1187
01:10:14,098 --> 01:10:14,931
Roupas.

1188
01:10:16,066 --> 01:10:18,602
Hmm, não o que você disse na noite 
passada.

1189
01:10:22,473 --> 01:10:23,407
Apresse-se.

1190
01:11:19,096 --> 01:11:19,962
Oh, hey, sexy

1191
01:11:22,232 --> 01:11:25,069
De recursos humanos, estou a ser 
objetivada.

1192
01:11:25,102 --> 01:11:27,504
Espere um segundo, eu meio que gosto 
disso.

1193
01:11:29,440 --> 01:11:31,040
Você não pode chamar de RH até 
segunda-feira.

1194
01:11:31,908 --> 01:11:33,377
Ela contratou você.

1195
01:11:33,410 --> 01:11:36,347
Ela me quer para escrever um tópico 
poema, uma vez por semana.

1196
01:11:36,380 --> 01:11:37,414
Eu é fantástico.

1197
01:11:39,083 --> 01:11:41,984
Ela chamando-a de "A poesia recanto."

1198
01:11:42,018 --> 01:11:43,187
Dude.

1199
01:11:43,220 --> 01:11:43,986
Eu sei,

1200
01:11:44,020 --> 01:11:46,390
mas eu estou super animado.

1201
01:11:46,423 --> 01:11:48,692
Sim, você está querida, parabéns.

1202
01:11:51,894 --> 01:11:53,263
Então, venha.

1203
01:11:53,297 --> 01:11:54,864
Vamos comemorar.

1204
01:11:54,897 --> 01:11:57,634
As 10 horas da manhã, eu tenho que 
pelo menos fingem trabalhar.

1205
01:11:57,668 --> 01:11:59,035
Mas vamos almoçar.

1206
01:11:59,069 --> 01:12:00,104
Eu estou comprando.

1207
01:12:00,137 --> 01:12:01,572
Ah, tudo bem.

1208
01:12:02,506 --> 01:12:03,340
Grande.

1209
01:12:04,541 --> 01:12:05,743
Eu tenho um recado de que eu 
precisava para executar,

1210
01:12:05,776 --> 01:12:08,379
pode me emprestar as chaves do Jipe?

1211
01:12:08,412 --> 01:12:09,246
Ah sim, com certeza.

1212
01:12:11,715 --> 01:12:12,882
Onde você quer comer?

1213
01:12:15,552 --> 01:12:16,953
De Justin.

1214
01:12:16,986 --> 01:12:19,390
Oh, eu realmente estou comprando.

1215
01:12:19,423 --> 01:12:20,923
Como cerca de Waffle House?

1216
01:12:22,726 --> 01:12:24,428
Você está muito orgulhoso de mim 
por isso.

1217
01:12:27,930 --> 01:12:29,133
Olá.

1218
01:12:29,166 --> 01:12:31,468
Ei, que Ben lhe diz?

1219
01:12:31,502 --> 01:12:33,103
Sim, e muito obrigado.

1220
01:12:33,137 --> 01:12:34,872
Este é o assim acima e além de 
você.

1221
01:12:34,904 --> 01:12:37,141
É quase como um trabalho real.

1222
01:12:37,174 --> 01:12:38,375
É um trabalho real.

1223
01:12:38,409 --> 01:12:39,176
Realmente,

1224
01:12:39,209 --> 01:12:40,977
"A poesia nook?"

1225
01:12:41,010 --> 01:12:42,513
Ele é talentoso, Jamie.

1226
01:12:43,414 --> 01:12:45,082
Você já leu seus poemas?

1227
01:12:45,115 --> 01:12:46,316
Não, mas tenho vontade.

1228
01:12:47,418 --> 01:12:49,253
Como o artigo vai?

1229
01:12:49,286 --> 01:12:50,487
Eu não sei.

1230
01:12:50,521 --> 01:12:51,655
Eu acho que eu estou perdendo o 
interesse por ela.

1231
01:12:53,223 --> 01:12:55,192
Talvez você está distraído?

1232
01:12:55,225 --> 01:12:56,693
Não, eu não acho que é isso.

1233
01:12:57,861 --> 01:13:00,364
Jamie, você está praticamente 
brilhando.

1234
01:13:01,632 --> 01:13:02,433
Ninguém é brilhante.

1235
01:13:02,466 --> 01:13:03,634
Estamos os dois a tomar a pílula.

1236
01:13:07,237 --> 01:13:08,439
Para Ben Zagig.

1237
01:13:08,472 --> 01:13:09,473
Obrigado, senhor.

1238
01:13:13,710 --> 01:13:16,346
Agora, você vai me dizer o que isso 
está fazendo aqui?

1239
01:13:16,380 --> 01:13:18,315
Oh, bem,

1240
01:13:19,917 --> 01:13:21,819
este é apenas

1241
01:13:23,220 --> 01:13:26,723
um pequeno sinal de minha gratidão 
para fazer tudo isso acontecer.

1242
01:13:26,757 --> 01:13:27,957
Um pequeno sinal?

1243
01:13:27,990 --> 01:13:29,193
Um teclado?

1244
01:13:29,226 --> 01:13:31,128
O que, você está louco, você não 
pode permitir isso?

1245
01:13:31,161 --> 01:13:32,729
Bem,

1246
01:13:32,763 --> 01:13:34,097
deixe-me preocupar com isso.

1247
01:13:35,799 --> 01:13:38,502
Bem, obrigado, mas por que?

1248
01:13:41,104 --> 01:13:41,939
Para você sonha?

1249
01:13:43,173 --> 01:13:44,006
O que?

1250
01:13:45,876 --> 01:13:47,811
Vida do artista, lembra?

1251
01:13:50,681 --> 01:13:52,883
Quero dizer, deveríamos totalmente 
levar a Elaine sugestão

1252
01:13:52,916 --> 01:13:54,585
e começar a escrever músicas juntos.

1253
01:13:56,186 --> 01:13:57,019
Oh,

1254
01:13:58,489 --> 01:14:00,557
bem, talvez nós devemos esperar que 
por pouco tempo.

1255
01:14:03,527 --> 01:14:04,428
Tudo bem.

1256
01:14:05,995 --> 01:14:06,897
Você não quer?

1257
01:14:08,265 --> 01:14:11,033
Bem, eu quero dizer, você acabou de 
começar um emprego novo, você sabe?

1258
01:14:12,436 --> 01:14:13,637
Eu acho que você deve esperar até 
que você estabeleceu-se um pouco,

1259
01:14:13,670 --> 01:14:14,671
não é você?

1260
01:14:14,705 --> 01:14:15,539
Sim.

1261
01:14:16,874 --> 01:14:18,342
Mas, obrigado.

1262
01:14:18,375 --> 01:14:19,843
Sim.

1263
01:14:19,877 --> 01:14:22,980
Há outra coisa que eu precisava 
falar.

1264
01:14:23,012 --> 01:14:24,081
Atirar.

1265
01:14:24,114 --> 01:14:28,352
Então, Lucas, apenas...

1266
01:14:30,687 --> 01:14:32,289
nós não estamos exatamente seio 
amigos.

1267
01:14:34,658 --> 01:14:36,326
E ele é deixá-lo ser conhecido

1268
01:14:36,360 --> 01:14:38,962
que a minha presença no apartamento 
possui uma data de expiração.

1269
01:14:38,996 --> 01:14:40,264
Oh, não.

1270
01:14:40,297 --> 01:14:41,398
O que você vai fazer?

1271
01:14:44,201 --> 01:14:49,206
Bem, eu queria saber se, eu sei que 
é cedo e tudo mais,

1272
01:14:50,641 --> 01:14:52,876
mas eu estava eu estava imaginando se 
eu poderia falhar com você,

1273
01:14:52,910 --> 01:14:53,744
por um tempo.

1274
01:14:55,679 --> 01:14:56,513
Oh.

1275
01:14:57,948 --> 01:15:00,350
Sim, eu não sei se é uma boa idéia.

1276
01:15:03,120 --> 01:15:03,954
Quero dizer,

1277
01:15:05,322 --> 01:15:08,559
parece que estamos em um bom lugar, 
e, você sabe.

1278
01:15:09,826 --> 01:15:11,361
Sim, definitivamente.

1279
01:15:13,964 --> 01:15:16,500
Eu só não sei se nós estamos 
prontos para dar esse passo.

1280
01:15:21,138 --> 01:15:22,539
Eu acho que você não está.

1281
01:15:27,678 --> 01:15:30,681
Você não está levando isso a 
sério?

1282
01:15:31,615 --> 01:15:33,150
Bem...

1283
01:15:33,183 --> 01:15:35,586
Quero dizer, você não me levar a 
sério.

1284
01:15:37,187 --> 01:15:38,088
É claro que não.

1285
01:15:39,323 --> 01:15:40,524
Deixe-me perguntar, Jamie,

1286
01:15:42,326 --> 01:15:43,660
quando vos mandei poemas para obter a 
Elaine,

1287
01:15:47,464 --> 01:15:48,732
você leu qualquer um deles?

1288
01:15:52,202 --> 01:15:53,337
Bem, não.

1289
01:15:53,370 --> 01:15:57,741
Eu não sei se devo

1290
01:15:58,909 --> 01:15:59,743
ou não.

1291
01:16:01,178 --> 01:16:03,880
Eu só enviei para ela.

1292
01:16:10,387 --> 01:16:12,489
Patrick estava certo.

1293
01:16:13,924 --> 01:16:15,459
Quando você falar com Patrick?

1294
01:16:18,462 --> 01:16:19,630
Na última noite.

1295
01:16:19,663 --> 01:16:21,331
O quarto dos homens, ele apenas...

1296
01:16:22,499 --> 01:16:23,400
O que ele quis dizer?

1297
01:16:24,668 --> 01:16:27,037
Bem, que você sempre vir em primeiro 
lugar?

1298
01:16:27,071 --> 01:16:28,238
Ele estava bêbado.

1299
01:16:28,271 --> 01:16:31,208
E eu tenho provado que isso não é 
verdade.

1300
01:16:32,776 --> 01:16:33,610
Comigo?

1301
01:16:36,780 --> 01:16:39,950
Então, eu sou sua vingança por 
Patrick

1302
01:16:39,983 --> 01:16:43,186
ou na pior das hipóteses, apenas uma 
instituição de caridade caso.

1303
01:16:43,220 --> 01:16:45,022
Não.

1304
01:16:45,056 --> 01:16:46,857
Ben, eu gosto de você.

1305
01:16:48,425 --> 01:16:49,259
Um monte.

1306
01:16:51,161 --> 01:16:51,995
Bem,

1307
01:16:54,364 --> 01:16:55,766
mas você roubou meu coração.

1308
01:16:57,068 --> 01:16:59,636
Eu pensei que eu era a dbo.

1309
01:16:59,670 --> 01:17:01,338
- Ben, venha.
- Não.

1310
01:17:03,674 --> 01:17:05,242
Desfrute de seu teclado, Jamie.

1311
01:17:06,410 --> 01:17:08,011
Espero que você obter algum proveito 
dele.

1312
01:17:11,615 --> 01:17:12,449
Ben.

1313
01:19:17,040 --> 01:19:17,974
Sim, Linus.

1314
01:19:21,311 --> 01:19:22,612
Eu ouvi.

1315
01:19:22,646 --> 01:19:23,880
Você deve estar arrasado.

1316
01:19:25,482 --> 01:19:26,316
Devastada?

1317
01:19:27,317 --> 01:19:28,186
Alicia disse-me.

1318
01:19:29,419 --> 01:19:31,122
Ben está de volta com seu antigo 
namorado.

1319
01:19:32,556 --> 01:19:33,857
Oh.

1320
01:19:33,890 --> 01:19:35,325
Oh, isso é ótimo.

1321
01:19:35,358 --> 01:19:36,194
Bom para ele.

1322
01:19:37,327 --> 01:19:38,395
Você não precisa fingir comigo.

1323
01:19:38,428 --> 01:19:39,963
Não, eu estou feliz por ele.

1324
01:19:40,897 --> 01:19:42,732
É para o melhor.

1325
01:19:42,766 --> 01:19:43,600
Com certeza.

1326
01:19:43,633 --> 01:19:44,901
Para ele.

1327
01:19:44,935 --> 01:19:45,769
Mas para você?

1328
01:19:46,970 --> 01:19:48,805
Olá, tudo bem com vocês?

1329
01:19:49,773 --> 01:19:51,575
Sim, eu estou bem.

1330
01:19:51,608 --> 01:19:52,809
Obrigado pela visita, Linus,

1331
01:19:52,843 --> 01:19:54,778
ele tem sido o costume prazer.

1332
01:19:54,811 --> 01:19:56,746
Quarta-feira, no Reinado de "Prata 
papai noite,"

1333
01:19:56,780 --> 01:19:57,714
Você deve ir.

1334
01:19:57,747 --> 01:19:58,748
Adeus, Linus.

1335
01:20:26,210 --> 01:20:27,544
Tudo bem.

1336
01:20:27,577 --> 01:20:28,411
tudo bem.

1337
01:20:30,480 --> 01:20:32,116
- Posso falar com você
- claro.

1338
01:20:32,149 --> 01:20:33,150
Oh wait.

1339
01:20:33,184 --> 01:20:34,584
Não me diga,

1340
01:20:34,618 --> 01:20:36,686
não há nada que rima com o Texas.

1341
01:20:36,720 --> 01:20:38,521
Os sexos, feitiços

1342
01:20:40,091 --> 01:20:41,024
Plexo Solar

1343
01:20:41,925 --> 01:20:43,460
Eu sabia que eu contratei o cara 
certo.

1344
01:20:47,331 --> 01:20:48,132
Assim,

1345
01:20:49,699 --> 01:20:51,768
Jamie e eu nós terminamos.

1346
01:20:53,970 --> 01:20:55,438
Eu sei.

1347
01:20:55,472 --> 01:20:56,573
Eu sinto muito, querida.

1348
01:20:59,076 --> 01:21:00,777
Ele disse alguma coisa?

1349
01:21:01,811 --> 01:21:03,147
A Esfinge?

1350
01:21:03,180 --> 01:21:03,980
Não.

1351
01:21:04,014 --> 01:21:06,716
Jamie abóbadas tudo.

1352
01:21:06,750 --> 01:21:08,852
Eu estava esperando que você poderia 
ajudá-lo com isso.

1353
01:21:09,886 --> 01:21:11,155
Eu desejo que eu poderia ter.

1354
01:21:11,188 --> 01:21:15,192
Ele realmente me ajudou

1355
01:21:15,226 --> 01:21:19,462
e eu só,

1356
01:21:19,496 --> 01:21:21,865
Eu não entendo ele.

1357
01:21:21,898 --> 01:21:26,903
Eu pensei que eu realmente 
significava algo para ele.

1358
01:21:29,706 --> 01:21:33,377
Jamie tem problemas.

1359
01:21:34,611 --> 01:21:36,680
Ele não pode sair de seu próprio 
caminho.

1360
01:21:38,249 --> 01:21:39,183
Eu odeio dizer isso,

1361
01:21:39,216 --> 01:21:41,885
mas você está provavelmente melhor.

1362
01:21:48,992 --> 01:21:49,960
Oh, eu sinto falta dele.

1363
01:21:52,096 --> 01:21:52,996
Venha aqui, querida.

1364
01:21:55,899 --> 01:21:56,933
O que você está fazendo noite de 
sexta-feira?

1365
01:21:56,967 --> 01:21:58,202
Eu vou comprar sua bebida.

1366
01:21:58,235 --> 01:22:00,237
Eu vou ficar nesta casa do cara.

1367
01:22:00,271 --> 01:22:01,638
O que?

1368
01:22:01,671 --> 01:22:02,872
Você se mover rápido.

1369
01:22:02,906 --> 01:22:03,740
Oh, não.

1370
01:22:04,808 --> 01:22:06,277
É um antigo namorado, Jerry,

1371
01:22:06,310 --> 01:22:09,213
e eu vou apenas ficar no seu sofá.

1372
01:22:09,246 --> 01:22:10,381
Isso é tudo?

1373
01:22:10,414 --> 01:22:11,481
Sim.

1374
01:22:11,514 --> 01:22:12,716
Confie em mim.

1375
01:22:12,749 --> 01:22:15,119
O mundo não precisa de outra Ben e 
Jerry.

1376
01:22:16,987 --> 01:22:17,821
Tudo bem.

1377
01:22:19,489 --> 01:22:20,557
Jamie ou não de Jamie,

1378
01:22:20,590 --> 01:22:22,059
você está vindo para o meu 
casamento.

1379
01:22:22,926 --> 01:22:24,928
David, tudo bem?

1380
01:22:24,961 --> 01:22:27,264
David faz o que eu digo.

1381
01:22:28,732 --> 01:22:31,435
Venha, eu vou comprar-lhe uma xícara 
de café na sala de pausa.

1382
01:22:31,469 --> 01:22:32,303
Lidar.

1383
01:22:43,546 --> 01:22:44,547
Este é inútil.

1384
01:22:58,229 --> 01:22:59,296
Relaxar.

1385
01:23:00,530 --> 01:23:01,564
Ele não está aqui

1386
01:23:02,966 --> 01:23:05,302
tentando evitar qualquer 
constrangimento.

1387
01:23:05,336 --> 01:23:06,237
Do curso.

1388
01:23:06,270 --> 01:23:07,604
Nossa Jamie não fazer bagunça.

1389
01:23:09,005 --> 01:23:09,839
seja o que for.

1390
01:23:11,175 --> 01:23:13,144
Você sabe, querido, eu sabia que 
você tem problema,

1391
01:23:13,177 --> 01:23:16,813
mas eu acho que desta vez você já 
superou a si mesmo

1392
01:23:16,846 --> 01:23:17,981
Superou-me?

1393
01:23:18,014 --> 01:23:19,616
Há uma para o sexo manuais.

1394
01:23:20,550 --> 01:23:22,018
Eu estou falando sério.

1395
01:23:22,053 --> 01:23:22,886
Olhar.

1396
01:23:24,255 --> 01:23:26,656
Você disse que eu não poderia 
colocar qualquer outra pessoa 
primeiro, mas eu fiz.

1397
01:23:27,557 --> 01:23:28,392
Eu fiz isso.

1398
01:23:29,759 --> 01:23:31,761
Para me provar que estou errado.

1399
01:23:31,795 --> 01:23:33,897
Você não se preocupa com Ben.

1400
01:23:33,930 --> 01:23:34,998
Você usou

1401
01:23:37,435 --> 01:23:38,635
É que o que ele pensa

1402
01:23:39,503 --> 01:23:40,304
O que ele quis dizer?

1403
01:23:42,672 --> 01:23:44,040
Oh.

1404
01:23:44,075 --> 01:23:45,775
Eu estava errada, você faz de 
cuidados.

1405
01:23:48,912 --> 01:23:50,814
E agora, o seu orgulho está no 
caminho.

1406
01:23:53,317 --> 01:23:55,186
Que orgulho tem a ver com isso?

1407
01:23:56,653 --> 01:23:59,256
Você pensou que você gostaria de 
fazer o seu ponto e valsa de 
distância,

1408
01:24:00,657 --> 01:24:02,859
mas você ficou com o pé preso na 
porta, não é?

1409
01:24:04,027 --> 01:24:05,229
De que porra você está falando?

1410
01:24:05,262 --> 01:24:07,597
Você está envergonhado que você se 
apaixonou por ele,

1411
01:24:07,630 --> 01:24:09,166
que não era parte do plano.

1412
01:24:10,733 --> 01:24:12,802
E agora você está a estragar um 
outro relacionamento,

1413
01:24:12,836 --> 01:24:16,373
só porque você não obtê-lo.

1414
01:24:17,941 --> 01:24:20,111
Jamie, você não mudou nada.

1415
01:24:23,147 --> 01:24:23,980
Você terminou?

1416
01:24:27,851 --> 01:24:28,685
Boa.

1417
01:24:32,223 --> 01:24:33,057
Eu saia.

1418
01:24:40,431 --> 01:24:41,265
Tudo bem.

1419
01:25:01,318 --> 01:25:02,119
Olá.

1420
01:25:02,153 --> 01:25:02,986
Olá.

1421
01:25:05,189 --> 01:25:06,490
Mau tempo?

1422
01:25:06,524 --> 01:25:08,892
Oh não, eu estava prestes a fazer o 
jantar.

1423
01:25:08,925 --> 01:25:10,060
Você quer entrar?

1424
01:25:10,094 --> 01:25:13,063
Não, eu estou Bem.

1425
01:25:13,097 --> 01:25:15,832
Eu só precisava dar-lhe algo.

1426
01:25:16,933 --> 01:25:17,767
O que é?

1427
01:25:19,603 --> 01:25:21,105
É um poema

1428
01:25:21,138 --> 01:25:23,474
que eu venho trabalhando desde 
seguimos viagem.

1429
01:25:25,041 --> 01:25:26,243
Que tipo de inspiração.

1430
01:25:27,744 --> 01:25:28,546
Eu fiz?

1431
01:25:31,382 --> 01:25:34,485
Apesar de tudo o que você realmente 
me ajudou, Jamie.

1432
01:25:34,518 --> 01:25:35,352
E

1433
01:25:39,156 --> 01:25:40,591
Eu sei o que eu quero agora,

1434
01:25:40,624 --> 01:25:42,892
e então eu não acho que

1435
01:25:44,528 --> 01:25:45,962
Eu vou ser capaz de seguir em frente,

1436
01:25:45,995 --> 01:25:47,198
e eu não acho que eu vou mergulhar 
de volta para o buraco

1437
01:25:47,231 --> 01:25:48,132
onde você me encontrou

1438
01:25:49,999 --> 01:25:51,168
Ah, ótimo.

1439
01:25:54,471 --> 01:25:55,673
Eu não posso esperar para lê-lo.

1440
01:25:57,107 --> 01:25:58,576
Tudo bem se você não,

1441
01:26:00,077 --> 01:26:02,413
Eu só precisava dar a você.

1442
01:26:02,446 --> 01:26:04,047
Tudo bem.

1443
01:26:04,081 --> 01:26:04,948
Ouvi dizer que você saia.

1444
01:26:06,584 --> 01:26:07,418
Ah, sim,

1445
01:26:09,852 --> 01:26:12,456
Meu coração não estava mais nele.

1446
01:26:12,489 --> 01:26:14,692
Eu pensei que talvez eu poderia 
ajudar as pessoas com seus sonhos

1447
01:26:14,724 --> 01:26:15,559
mas,

1448
01:26:18,362 --> 01:26:20,397
Eu acho que eu preciso descobrir o 
meu próprio primeiro.

1449
01:26:21,298 --> 01:26:22,132
Espero que você faça.

1450
01:26:23,701 --> 01:26:25,135
Cuidar de si mesmo, Jamie.

1451
01:26:27,204 --> 01:26:28,037
Hey, você também.

1452
01:26:37,281 --> 01:26:38,682
"Quando o mundo virou as costas

1453
01:26:38,716 --> 01:26:40,618
"e não há um sorriso em vista.

1454
01:26:42,018 --> 01:26:44,455
"Quando a noite tão longa e a sua 
esperança toma o vôo,

1455
01:26:44,488 --> 01:26:46,223
"e cada escolha que você faz é 
errado.

1456
01:26:47,424 --> 01:26:49,959
"Você pode encontrar seu caminho 
para o romper do dia,

1457
01:26:49,993 --> 01:26:51,761
"se você ouvir este grito distante.

1458
01:26:52,962 --> 01:26:54,365
"Vem comigo

1459
01:26:54,398 --> 01:26:57,767
"e o seu coração vai ver que há 
abrigo contra o céu.

1460
01:26:59,203 --> 01:27:02,439
"Eu vou ser a sua casa quando você 
está perdido e distante.

1461
01:27:02,473 --> 01:27:05,775
"Eu vou ser a sua casa e voar para 
você sem demora.

1462
01:27:05,808 --> 01:27:08,379
"E nós vamos compartilhar esse sonho 
eu vejo.

1463
01:27:08,412 --> 01:27:10,080
"A nossa vida vai ser tão livre.

1464
01:27:11,215 --> 01:27:12,716
"E você nunca mais vai vagar.

1465
01:27:14,718 --> 01:27:15,719
"Eu vou ser a sua casa."

1466
01:27:52,222 --> 01:27:54,891
Oi, sou eu.

1467
01:27:55,858 --> 01:27:57,294
Eu não vou implorar.

1468
01:27:57,328 --> 01:27:58,629
Eu não vou suplicar.

1469
01:28:00,064 --> 01:28:02,466
Só pedindo o meu melhor amigo, por 
favor estar no meu casamento.

1470
01:28:13,711 --> 01:28:14,578
Jamie.

1471
01:28:19,149 --> 01:28:21,085
Venha, Jamie, eu sei que você está 
aí.

1472
01:28:22,653 --> 01:28:25,089
Eu trouxe o meu vencedora do prêmio 
de frango, espaguete.

1473
01:28:26,357 --> 01:28:27,957
Ok, eu também conquistou o quarto 
lugar,

1474
01:28:27,990 --> 01:28:29,493
mas, falando sério, me foi roubado.

1475
01:28:33,597 --> 01:28:34,565
Jamie.

1476
01:28:48,112 --> 01:28:48,945
Jamie.

1477
01:28:54,518 --> 01:28:55,652
Olá, Jamie.

1478
01:29:08,030 --> 01:29:09,500
Oh meu Deus, Jamie.

1479
01:29:10,834 --> 01:29:13,002
Que está quebrando e entrando Linus,

1480
01:29:13,035 --> 01:29:13,936
Eu poderia processar.

1481
01:29:15,105 --> 01:29:17,541
Não, eu tenho certeza que eu cheiro 
um vazamento de gás.

1482
01:29:17,574 --> 01:29:18,975
O que você tem para o almoço?

1483
01:29:20,878 --> 01:29:22,579
O que você está fazendo aqui, Linus?

1484
01:29:23,714 --> 01:29:26,250
Eu me sinto mal sobre o que um idiota 
eu fui.

1485
01:29:26,283 --> 01:29:27,184
Por que começar agora?

1486
01:29:30,120 --> 01:29:31,622
Eu mereço isso.

1487
01:29:31,655 --> 01:29:32,856
Você já ouviu falar do Ben?

1488
01:29:35,893 --> 01:29:36,993
Apenas isso.

1489
01:29:42,566 --> 01:29:43,667
O que é isto, um poema?

1490
01:29:47,036 --> 01:29:48,739
Você realmente ruim, não é?

1491
01:29:49,972 --> 01:29:51,208
Eu besteira, Linus.

1492
01:29:52,609 --> 01:29:53,577
Eu realmente estragou tudo.

1493
01:30:00,117 --> 01:30:01,351
Olha, se ele a escrever-lhe poemas,

1494
01:30:01,385 --> 01:30:03,754
isso significa que você ainda está 
no jogo.

1495
01:30:03,787 --> 01:30:05,189
Ninguém nunca me escreveu um poema.

1496
01:30:07,191 --> 01:30:08,258
Ele mudou.

1497
01:30:10,294 --> 01:30:11,395
É melhor dessa forma.

1498
01:30:13,697 --> 01:30:14,698
Ele merece o melhor.

1499
01:30:16,366 --> 01:30:18,469
Lutar por ele, o manequim.

1500
01:30:18,502 --> 01:30:21,738
Quero dizer, claro Jerry é mais 
jovem e, talvez, mais sexy.

1501
01:30:21,772 --> 01:30:23,640
Me desculpe, eu continuo fazendo isso.

1502
01:30:23,674 --> 01:30:24,708
A verdade é que,

1503
01:30:25,709 --> 01:30:27,377
você é o tipo de bem.

1504
01:30:29,045 --> 01:30:31,715
E você é inteligente e talentoso,

1505
01:30:32,816 --> 01:30:34,318
e o seu não é mesmo má aparência.

1506
01:30:34,351 --> 01:30:35,752
Quero dizer, eu não me olhar no 
espelho agora,

1507
01:30:35,786 --> 01:30:37,321
mas você já tem que lutar por ele.

1508
01:30:39,890 --> 01:30:41,892
Ele precisa estar com alguém de sua 
própria idade.

1509
01:30:41,925 --> 01:30:45,496
Nós somos totalmente diferentes 
lugares em nossas vidas.

1510
01:30:49,666 --> 01:30:50,667
Interessante,

1511
01:30:51,768 --> 01:30:52,970
porque a última vez que eu chequei,

1512
01:30:53,002 --> 01:30:55,037
você está aqui, no mesmo lugar.

1513
01:30:56,707 --> 01:30:57,875
Você sabe o que quero dizer.

1514
01:31:00,377 --> 01:31:02,044
Ele fez você feliz?

1515
01:31:04,848 --> 01:31:05,682
Sim.

1516
01:31:08,017 --> 01:31:09,253
Você quis fazê-lo feliz?

1517
01:31:11,955 --> 01:31:13,090
Você quis fazê-lo feliz?

1518
01:31:16,693 --> 01:31:17,828
Eu não sei.

1519
01:31:18,896 --> 01:31:19,730
Talvez

1520
01:31:23,800 --> 01:31:24,902
Você está desperdiçando o tempo.

1521
01:31:26,403 --> 01:31:29,907
Olha, eu vou aquecer o meu fabuloso 
de frango, espaguete.

1522
01:31:33,042 --> 01:31:33,944
Você precisa de companhia.

1523
01:31:39,883 --> 01:31:41,652
Hmm, bom.

1524
01:31:41,685 --> 01:31:43,120
Isso vai fazer uma boa canção.

1525
01:32:01,104 --> 01:32:01,939
Olá.

1526
01:32:03,307 --> 01:32:05,309
Obrigado por me deixar vir tão tarde.

1527
01:32:06,209 --> 01:32:07,110
Ouvir, Ben,

1528
01:32:07,144 --> 01:32:08,812
isso pode não ser uma boa idéia

1529
01:32:09,846 --> 01:32:10,681
Por que, por quê?

1530
01:32:14,284 --> 01:32:16,453
Ele está chateado, e esteve a beber.

1531
01:32:18,689 --> 01:32:20,123
Está tudo bem se eu só correr muito 
rapidamente,

1532
01:32:20,157 --> 01:32:21,625
Eu só tenho uma revista

1533
01:32:21,658 --> 01:32:23,760
que eu só preciso ir para um projeto 
que estou fazendo.

1534
01:32:26,129 --> 01:32:27,631
Ser muito, muito rápido.

1535
01:32:27,664 --> 01:32:30,068
Bem, apenas tente se apressar.

1536
01:32:30,100 --> 01:32:31,435
Ok, obrigado.

1537
01:32:36,773 --> 01:32:37,874
Foda-se você deseja?

1538
01:32:39,943 --> 01:32:41,979
Eu só vou pegar um notebook, o homem.

1539
01:32:42,012 --> 01:32:43,213
Sim.

1540
01:32:43,246 --> 01:32:45,349
Tenho que escrever mais do seu 
caralho pobre carne

1541
01:32:45,382 --> 01:32:47,517
preciosos poemas malditos, não é?

1542
01:32:48,752 --> 01:32:50,687
É tudo sobre você, não é Benjie?

1543
01:32:52,823 --> 01:32:55,592
Você sabe mesmo o que hoje é você 
pra caralho mudo jumento?

1544
01:32:57,628 --> 01:32:58,495
Qual é o seu negócio?

1545
01:33:02,666 --> 01:33:05,836
Mãe morreu há um ano hoje, pedaço 
de merda.

1546
01:33:11,274 --> 01:33:12,076
Eu esqueci.

1547
01:33:16,346 --> 01:33:19,583
Luke.

1548
01:33:19,616 --> 01:33:21,885
Que porra assassinado sua.

1549
01:33:25,022 --> 01:33:26,256
Desça dele.

1550
01:33:26,289 --> 01:33:27,190
Ele é seu irmão você é um idiota,

1551
01:33:27,224 --> 01:33:28,792
o que diabos está errado com você?

1552
01:33:28,825 --> 01:33:30,394
Você diga a ele, Jamie.

1553
01:33:30,427 --> 01:33:33,430
O que diabos você vai fazer sobre 
isso?

1554
01:33:33,463 --> 01:33:34,665
Eu trabalho fora.

1555
01:33:36,533 --> 01:33:37,467
Eu tenho que ir.

1556
01:33:45,542 --> 01:33:47,778
Vou pegar um pouco de água.

1557
01:33:54,718 --> 01:33:55,919
Eu esqueci completamente.

1558
01:33:57,155 --> 01:33:58,056
Esqueci o que?

1559
01:33:58,089 --> 01:33:59,356
O que diabos é o seu problema?

1560
01:34:01,159 --> 01:34:02,659
Mãe morreu há um ano esta noite.

1561
01:34:04,428 --> 01:34:05,262
Eu apenas esqueci.

1562
01:34:08,099 --> 01:34:09,167
o que há de errado comigo?

1563
01:34:10,767 --> 01:34:11,601
Nada

1564
01:34:14,105 --> 01:34:14,905
Não há nada de errado com você.

1565
01:34:14,938 --> 01:34:16,373
Sim, sou eu.

1566
01:34:19,177 --> 01:34:21,112
Eu não tenho família, você sabe.

1567
01:34:23,413 --> 01:34:24,247
Sim, você pode.

1568
01:34:30,721 --> 01:34:33,523
Jamie, eu posso ficar aqui esta noite.

1569
01:34:34,725 --> 01:34:36,293
No sofá.

1570
01:34:36,326 --> 01:34:37,527
Sim, é claro.

1571
01:34:38,462 --> 01:34:39,296
Tudo bem.

1572
01:34:41,698 --> 01:34:42,999
Mas eu vou ficar no sofá.

1573
01:34:43,033 --> 01:34:44,601
Não.

1574
01:34:44,634 --> 01:34:45,469
Olá.

1575
01:34:47,437 --> 01:34:48,405
Eu fui criado para a direita,

1576
01:34:49,840 --> 01:34:50,907
e você é meu convidado.

1577
01:36:12,889 --> 01:36:13,723
Ben.

1578
01:36:40,383 --> 01:36:41,685
Quero dizer, eu poderia fazer um som 
melhor

1579
01:36:41,718 --> 01:36:43,187
se eu tivesse um pouco mais de tempo.

1580
01:36:43,221 --> 01:36:45,355
Obrigado, mas eu já estou atrasado.

1581
01:36:50,594 --> 01:36:51,995
Estelle, fez eu perder o casamento?

1582
01:36:52,028 --> 01:36:53,029
Jamie,

1583
01:36:53,064 --> 01:36:54,865
perdi você.

1584
01:36:54,898 --> 01:36:57,534
Todo mundo estava desapontado que 
você não cantar hoje.

1585
01:36:57,567 --> 01:36:58,702
Bem, está todo mundo?

1586
01:36:58,735 --> 01:37:01,872
Então, minha querida neta, Naomi.

1587
01:37:01,905 --> 01:37:04,275
Primeiro alto em coro.

1588
01:37:04,308 --> 01:37:06,610
Naomi se levantou para cantar a 
canção que você era suposto,

1589
01:37:06,643 --> 01:37:08,212
o que se chama?

1590
01:37:08,246 --> 01:37:09,746
- "Eu vou deixar você dança"
- "eu vou deixar você dançar"

1591
01:37:09,779 --> 01:37:11,047
- Certo.
- Foi uma bonita canção.

1592
01:37:11,082 --> 01:37:11,982
Muito obrigado.

1593
01:37:12,015 --> 01:37:13,450
São todos eles na recepção?

1594
01:37:13,483 --> 01:37:16,920
Pior, a sua voz rachada apenas o 
quinto bit.

1595
01:37:16,953 --> 01:37:18,388
Tenho certeza que não foi só nervos.

1596
01:37:18,421 --> 01:37:20,224
Ela é como um cordeiro.

1597
01:37:20,258 --> 01:37:21,791
- Abençoar seu pequeno coração.
- Pequeno coração.

1598
01:37:21,825 --> 01:37:22,893
Tudo certo, muito obrigado Estelle.

1599
01:37:22,926 --> 01:37:23,760
Tchau.

1600
01:37:58,628 --> 01:37:59,896
Oh meu Deus, Jamie.

1601
01:37:59,930 --> 01:38:01,365
Oh, o que ele está fazendo?

1602
01:38:04,368 --> 01:38:09,373
♪ Quando o mundo virou as costas ♪

1603
01:38:10,607 --> 01:38:14,844
♪ E não há um sorriso em vista ♪

1604
01:38:15,745 --> 01:38:19,183
♪ Quando a noite é tão longa ♪

1605
01:38:19,216 --> 01:38:23,354
♪ E a sua esperança toma o vôo ♪

1606
01:38:23,387 --> 01:38:28,392
♪ E cada escolha que você faz é 
errado. ♪

1607
01:38:30,161 --> 01:38:33,897
♪ Você pode encontrar o seu 
caminho ♪

1608
01:38:33,930 --> 01:38:38,935
♪ Para o romper do dia. ♪

1609
01:38:40,137 --> 01:38:44,108
♪ Se você ouvir isso destinado 
chorar ♪

1610
01:38:45,109 --> 01:38:47,043
♪ Vem comigo ♪

1611
01:38:47,078 --> 01:38:51,648
♪ E o seu coração vai ver ♪

1612
01:38:51,681 --> 01:38:56,686
♪ Há abrigo contra o céu ♪

1613
01:38:58,822 --> 01:39:03,593
♪ Eu vou ser a sua casa ♪

1614
01:39:03,626 --> 01:39:07,198
♪ Quando você está perdido e 
distante ♪

1615
01:39:07,231 --> 01:39:10,600
♪ Eu vou ser a sua casa. ♪

1616
01:39:10,633 --> 01:39:14,171
♪ Voar para me sem demora ♪

1617
01:39:14,205 --> 01:39:18,008
♪ E vamos compartilhar este sonho 
eu ver ♪

1618
01:39:18,041 --> 01:39:23,046
♪ E nossa vida será tão livre ♪

1619
01:39:24,215 --> 01:39:28,052
♪ E você nunca mais vai vagar ♪

1620
01:39:28,085 --> 01:39:33,090
♪ Eu vou ser a sua casa. ♪

1621
01:39:37,495 --> 01:39:38,528
♪ Estamos à procura ♪

1622
01:39:38,561 --> 01:39:41,465
♪ Para um quente ♪

1623
01:39:41,499 --> 01:39:44,868
♪ Porto seguro a partir de uma 
tempestade ♪

1624
01:39:44,901 --> 01:39:48,372
♪ Para mudar uma deriva no mar ♪

1625
01:39:48,406 --> 01:39:51,708
♪ Acredite em mim quando eu apelo 
♪

1626
01:39:51,741 --> 01:39:56,012
♪ Eu vou ser a sua casa ♪

1627
01:39:56,046 --> 01:39:58,782
♪ Quando você está perdido e 
longe ♪

1628
01:39:58,815 --> 01:40:02,420
♪ Eu vou ser a sua casa ♪

1629
01:40:02,453 --> 01:40:05,955
♪ Voar para me sem demora ♪

1630
01:40:05,989 --> 01:40:10,994
♪ E vamos compartilhar este sonho 
eu ver ♪

1631
01:40:12,163 --> 01:40:16,599
♪ E nossa vida será tão livre ♪

1632
01:40:18,034 --> 01:40:19,370
♪ E você nunca mais ♪

1633
01:40:19,403 --> 01:40:24,408
♪ Vai vagar ♪

1634
01:40:26,477 --> 01:40:31,482
♪ Vou ser a sua casa. ♪

1635
01:40:48,365 --> 01:40:49,166
Jamsie.

1636
01:40:51,402 --> 01:40:53,736
De onde veio essa canção vem?

1637
01:40:53,770 --> 01:40:55,038
- Eu não sei.
- Eu adorei.

1638
01:40:55,072 --> 01:40:56,240
Obrigado.

1639
01:40:56,273 --> 01:40:57,408
O que aconteceu?

1640
01:40:59,243 --> 01:41:00,144
Eu finalmente consegui.

1641
01:41:01,579 --> 01:41:02,946
Bem-vindo de volta.

1642
01:41:02,979 --> 01:41:05,449
Assim como a cavalaria, mostrando 
até no nick do tempo.

1643
01:41:05,483 --> 01:41:06,783
Isso foi incrível.

1644
01:41:06,816 --> 01:41:07,650
Obrigado, David.

1645
01:41:09,986 --> 01:41:11,455
Estou com sede, você está com sede?

1646
01:41:11,489 --> 01:41:12,389
Seca.

1647
01:41:18,895 --> 01:41:19,896
Hey,

1648
01:41:19,929 --> 01:41:20,897
É melodia cativante.

1649
01:41:22,266 --> 01:41:23,267
O que você chamá-lo?

1650
01:41:24,834 --> 01:41:25,935
"Eu vou ser a sua casa."

1651
01:41:28,771 --> 01:41:29,607
Ele é perfeito.

1652
01:41:31,908 --> 01:41:33,377
Bem, elas são suas palavras.

1653
01:41:36,480 --> 01:41:40,084
Então, onde está a sua data?

1654
01:41:40,117 --> 01:41:40,917
Hmm.

1655
01:41:42,386 --> 01:41:43,454
Eu estou olhando para ele.

1656
01:41:47,924 --> 01:41:51,362
Então, eu tive que adicionar algumas 
palavras para o seu poema

1657
01:41:51,395 --> 01:41:52,929
apenas para fazer uma ponte para a 
canção.

1658
01:41:52,962 --> 01:41:53,930
Espero que tudo bem.

1659
01:41:53,963 --> 01:41:55,932
Sim, eu vi isso.

1660
01:41:55,965 --> 01:41:57,568
a sua re-escrever as minhas coisas 
já?

1661
01:41:58,569 --> 01:41:59,503
Oh, venha,

1662
01:41:59,537 --> 01:42:01,305
é nossa primeira colaboração.

1663
01:42:01,338 --> 01:42:03,840
Nós dois tivemos de aprender a 
comprometer um pouco.

1664
01:42:04,941 --> 01:42:06,544
A nossa composição de colaboração.

1665
01:42:08,912 --> 01:42:10,147
Que demais.

1666
01:42:17,588 --> 01:42:20,624
Tudo bem sonhadores, se esqueça de 
tudo o que eu disse.

1667
01:42:20,658 --> 01:42:22,825
Você tem que ouvir a conversa toda 
em torno de você.

1668
01:42:22,859 --> 01:42:24,461
Ele está falando,

1669
01:42:24,495 --> 01:42:27,565
dizendo para você ser um pouco mais 
generoso com o seu coração.

1670
01:42:27,598 --> 01:42:29,699
Encontrar o amor que já está em sua 
vida

1671
01:42:29,732 --> 01:42:31,368
e mantenha-se firme.

1672
01:42:32,536 --> 01:42:34,737
Que só poderia se inspirar

1673
01:42:34,771 --> 01:42:36,806
para tornar seus sonhos em realidade.

1674
01:42:40,655 --> 01:42:45,655
legendas.DEV - Baixar Legendas
