1
00:01:06,803 --> 00:01:10,754
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:03:22,675 --> 00:03:23,942
Subindo, Ken?

3
00:03:24,942 --> 00:03:25,909
Estou aqui para ver duke.

4
00:03:25,942 --> 00:03:26,809
O que é isso?

5
00:03:28,976 --> 00:03:29,842
Eu também.

6
00:05:19,976 --> 00:05:22,109
Ouvi dizer que Helen deve nascer em 
breve.

7
00:05:23,309 --> 00:05:24,508
Vamos ter uma garotinha.

8
00:05:28,942 --> 00:05:31,608
Eles cheiram um pouco engraçado, 
não acha?

9
00:05:32,909 --> 00:05:33,575
Não me refiro a garotinhas.

10
00:05:33,608 --> 00:05:36,009
Eu só quero dizer bebês em geral.

11
00:05:36,042 --> 00:05:36,942
Eles cheiram estranho.

12
00:05:38,642 --> 00:05:40,976
Bem, ela será nossa primeira, não 
tenho certeza.

13
00:05:43,875 --> 00:05:45,909
Bem, deixe-me dizer-lhe algo que eu 
tenho certeza, Ken.

14
00:05:47,142 --> 00:05:48,942
Nós não somos a porra do banco.

15
00:05:51,276 --> 00:05:53,009
Então, o que é isso?

16
00:05:53,042 --> 00:05:55,875
Só preciso de mais tempo, por favor.

17
00:05:55,909 --> 00:05:57,042
Por favor, posso falar com duke?

18
00:05:57,076 --> 00:05:58,809
Você queria um empréstimo.

19
00:05:58,842 --> 00:06:00,542
Você veio até nós, certo?

20
00:06:00,575 --> 00:06:01,242
- Sim.
- Sim.

21
00:06:08,009 --> 00:06:10,742
Dizem que custa cerca de 400 mil.

22
00:06:10,775 --> 00:06:12,009
para criar uma criança hoje em dia.

23
00:06:14,009 --> 00:06:16,909
Eu li isso em uma revista de bebê.

24
00:06:20,642 --> 00:06:22,142
Você leu em uma revista de bebê.

25
00:06:26,742 --> 00:06:27,875
Você leu em uma revista de bebê.

26
00:06:32,942 --> 00:06:33,709
Está brincando, Ken?

27
00:06:33,742 --> 00:06:36,642
Não, amigo, não, é fato, certo?

28
00:06:37,775 --> 00:06:38,909
É um fato.

29
00:06:38,942 --> 00:06:40,742
Você leu em uma revista de bebê?

30
00:06:40,775 --> 00:06:42,608
Você leu, não é?

31
00:06:46,709 --> 00:06:47,575
Parar!

32
00:06:47,608 --> 00:06:48,842
Posso tirar seus olhos daqui.

33
00:06:48,875 --> 00:06:49,742
Ange!

34
00:06:55,875 --> 00:06:56,742
Deixar.

35
00:07:07,242 --> 00:07:08,142
Ei, homem da música.

36
00:07:09,109 --> 00:07:10,176
Ei.

37
00:07:10,209 --> 00:07:11,076
Como você está indo?

38
00:07:12,242 --> 00:07:13,475
Tem alguma música para mim?

39
00:07:17,575 --> 00:07:18,242
Bom.

40
00:07:19,176 --> 00:07:21,508
Esta é a obra-prima, Childish 
Gambino?

41
00:07:21,542 --> 00:07:23,909
É mais como a entrada

42
00:07:23,942 --> 00:07:26,942
Ainda esperando a inspiração, sabe?

43
00:07:26,976 --> 00:07:28,909
Isso vai fazer o truque.

44
00:07:30,009 --> 00:07:30,875
Maneiras.

45
00:08:03,875 --> 00:08:04,842
E você tem que ceder

46
00:08:04,875 --> 00:08:06,009
porque eu ganhei!

47
00:08:21,042 --> 00:08:24,242
Porra inglês, sua porra...

48
00:08:24,276 --> 00:08:25,142
Inglês!

49
00:08:26,942 --> 00:08:28,142
Inglês, inglês!

50
00:08:38,608 --> 00:08:41,076
Um homem quebrado não tem nada para 
dar.

51
00:08:43,842 --> 00:08:44,709
Sim.

52
00:08:48,608 --> 00:08:50,608
Mas eu já teria tido o dinheiro.

53
00:08:53,276 --> 00:08:54,142
Talvez.

54
00:08:56,875 --> 00:08:58,076
Mas com um pouco de cuidado

55
00:08:58,109 --> 00:09:00,642
eles vão estar emprestando de nós 
de novo e de novo.

56
00:09:00,675 --> 00:09:01,842
Ele nos deve.

57
00:09:01,875 --> 00:09:03,475
Ele me deve, Ange.

58
00:09:05,775 --> 00:09:06,642
Ele me deve.

59
00:09:08,775 --> 00:09:11,508
E um dia tudo estará sob seu controle

60
00:09:11,542 --> 00:09:13,076
mas você tem que perceber, força 
bruta

61
00:09:13,109 --> 00:09:14,575
nem sempre é o caminho.

62
00:09:14,608 --> 00:09:17,642
Às vezes você precisa usar seu 
cérebro.

63
00:09:19,742 --> 00:09:20,675
Eh, Bonnie?

64
00:09:25,076 --> 00:09:27,608
Passe-me esses comprimidos, não é?

65
00:09:32,775 --> 00:09:35,109
Você sabe que deveria acabar com o 
sofrimento dela.

66
00:09:37,608 --> 00:09:40,209
Vou acabar com o seu sofrimento.

67
00:09:41,909 --> 00:09:43,076
Ela tem coração.

68
00:09:48,775 --> 00:09:52,009
Vamos lá, ei.

69
00:09:52,042 --> 00:09:53,209
Isso é bom.

70
00:09:53,242 --> 00:09:58,242
Por que não.

71
00:10:18,976 --> 00:10:20,209
Porra, você está fazendo aqui?

72
00:10:22,276 --> 00:10:24,076
Oi, o que diabos você está fazendo 
aqui?!

73
00:10:24,109 --> 00:10:25,142
Ei, isso é o suficiente.

74
00:10:25,176 --> 00:10:26,742
Amigo, amigo, isso é o suficiente.

75
00:10:28,309 --> 00:10:29,176
Sem essa.

76
00:10:29,209 --> 00:10:31,076
Ei, eles não estão fazendo nada, 
certo?

77
00:10:31,109 --> 00:10:32,608
Apenas relaxe, cara, você está 
certo?

78
00:10:34,009 --> 00:10:35,809
Legal, relaxe.

79
00:10:35,842 --> 00:10:37,109
Relaxe, cara.

80
00:10:37,142 --> 00:10:38,575
Você está bem?

81
00:10:38,608 --> 00:10:39,575
Estou bem, estou bem, estou bem!

82
00:10:40,276 --> 00:10:41,142
O quê?

83
00:10:45,076 --> 00:10:46,809
Foder!

84
00:10:49,942 --> 00:10:50,775
Ei!

85
00:10:53,675 --> 00:10:54,542
Jesus.

86
00:10:55,675 --> 00:10:57,076
Traidor!

87
00:11:02,575 --> 00:11:03,242
Foder.

88
00:12:11,009 --> 00:12:13,809
Vamos lá, você está bem?

89
00:12:17,642 --> 00:12:18,508
Vai, vai, vai!

90
00:12:36,142 --> 00:12:37,709
Para baixo!

91
00:12:53,775 --> 00:12:55,176
Ah, foda-se.

92
00:12:55,209 --> 00:12:56,642
O que é isso?

93
00:12:56,675 --> 00:12:57,608
Foda-se, foda-se.

94
00:13:00,176 --> 00:13:02,042
Eu não consigo respirar.

95
00:13:02,076 --> 00:13:03,775
Olha, eu não consigo respirar.

96
00:13:03,809 --> 00:13:04,842
Eu não consigo respirar.

97
00:13:04,875 --> 00:13:05,508
Ei, acalme-se.

98
00:13:05,542 --> 00:13:06,875
Eu não consigo respirar! Está tudo 
bem, está tudo bem.

99
00:13:06,909 --> 00:13:08,176
Shh, shh, shh, shh.

100
00:13:08,209 --> 00:13:09,742
Respire, respire.

101
00:13:10,775 --> 00:13:12,709
Shh, shh, respire.

102
00:13:12,742 --> 00:13:13,575
Olhe para mim, eu não sei o que 
fazer.

103
00:13:13,608 --> 00:13:15,575
Você está bem, olhe para mim.

104
00:13:15,608 --> 00:13:17,875
Você está bem, você está bem.

105
00:13:17,909 --> 00:13:20,508
Você está bem, eu estou bem.

106
00:13:26,009 --> 00:13:27,142
Eu sou Claudio.

107
00:13:28,242 --> 00:13:30,109
Eu sou Jaiwara.

108
00:13:52,575 --> 00:13:54,642
Sim, sim, eu posso ir para Miriam.

109
00:13:58,142 --> 00:13:59,109
Estou bem, sério.

110
00:14:09,242 --> 00:14:11,109
Essa é a sua família?

111
00:14:11,142 --> 00:14:12,542
Sim, minha mãe.

112
00:14:14,176 --> 00:14:15,976
Devo levá-la de volta para casa, 
então?

113
00:14:18,809 --> 00:14:20,809
Não quero voltar lá agora.

114
00:14:32,809 --> 00:14:35,508
Adoro uma boa xícara de chá, não 
é?

115
00:14:37,242 --> 00:14:38,742
Me ajuda a pensar direito.

116
00:14:46,942 --> 00:14:49,608
O que aconteceu foi uma tragédia.

117
00:14:49,642 --> 00:14:51,009
E eu vejo isso, está acontecendo em 
todo o mundo.

118
00:14:51,042 --> 00:14:54,176
É como um câncer, um monstro.

119
00:14:54,209 --> 00:14:58,209
E ainda assim, você vem até mim e 
me acusa de quê?

120
00:14:58,242 --> 00:14:59,508
Sendo aquele monstro?

121
00:14:59,542 --> 00:15:01,575
Onde estão minhas impressões 
digitais?

122
00:15:01,608 --> 00:15:04,842
Eu entendo que isto não é a 
América, Jeffrey,

123
00:15:04,875 --> 00:15:06,608
Essa é minha casa.

124
00:15:08,109 --> 00:15:10,142
Onde eu cresci, onde crescemos.

125
00:15:10,176 --> 00:15:12,642
E eu me importo com o que se 
manifesta aqui.

126
00:15:15,642 --> 00:15:16,976
Você se faz bem, detetive.

127
00:15:19,809 --> 00:15:21,875
Você faz melhor do que tudo bem, se 
bem me lembro.

128
00:15:23,242 --> 00:15:27,675
Sim, bem, isso tem atraído os olhos 
de todas as direções

129
00:15:28,608 --> 00:15:30,109
e todos eles querem respostas,

130
00:15:30,142 --> 00:15:31,809
respostas que eu não tenho.

131
00:15:33,276 --> 00:15:35,242
Quero dizer, são todos esses olhos 
sangrentos, sabe?

132
00:15:35,276 --> 00:15:36,276
Angelo e seus amigos se transformaram

133
00:15:36,309 --> 00:15:38,109
ele em uma selva lá fora.

134
00:15:38,142 --> 00:15:39,942
Amigo, sempre foi assim.

135
00:15:39,976 --> 00:15:42,142
Não, não tem, é diferente agora, 
Duke.

136
00:15:42,176 --> 00:15:44,608
Ele está fora de controle.

137
00:15:48,176 --> 00:15:50,608
Quero dizer, um pouco de droga, seus 
empréstimos de negócios,

138
00:15:50,642 --> 00:15:51,875
bordéis, o que for, claro.

139
00:15:51,909 --> 00:15:53,042
Mas isso!

140
00:15:55,009 --> 00:15:56,508
Não posso fazer nada por você.

141
00:15:59,675 --> 00:16:01,109
É isso mesmo?

142
00:16:01,142 --> 00:16:02,976
É tudo sobre as drogas, Duke.

143
00:16:03,009 --> 00:16:06,209
E seu nome está nos lábios de todos.

144
00:16:06,242 --> 00:16:08,709
Você sabe, você precisa fugir.

145
00:16:08,742 --> 00:16:10,076
Tire férias ou algo assim.

146
00:16:14,142 --> 00:16:15,709
Acho que você está certo.

147
00:16:18,209 --> 00:16:20,142
Não tenho me sentido ultimamente.

148
00:16:20,176 --> 00:16:22,009
Eu poderia ir e sentar em uma praia.

149
00:16:22,976 --> 00:16:24,775
Pegue um bronzeado, coloque meus pés 
para cima.

150
00:16:25,709 --> 00:16:26,875
Bom.

151
00:16:26,909 --> 00:16:27,809
É uma boa ideia.

152
00:16:27,842 --> 00:16:29,675
E farei tudo o que puder para 
ajudá-lo.

153
00:16:29,709 --> 00:16:32,909
Mas eu só posso ajudá-lo se você 
não estiver aqui para ajudar.

154
00:16:32,942 --> 00:16:36,675
E juro por Deus que deveria soltar 
Ange.

155
00:16:36,709 --> 00:16:39,709
Você sempre foi um pouco verme, 
Jeffrey,

156
00:16:39,742 --> 00:16:41,009
sempre o mais preocupado.

157
00:16:41,042 --> 00:16:42,542
Desde que estávamos na escola,

158
00:16:42,575 --> 00:16:45,209
você tem dedos demais em tortas 
demais.

159
00:16:45,242 --> 00:16:47,909
Sim, bem, não há garantias agora, 
Duke.

160
00:16:47,942 --> 00:16:50,875
Você trabalha para mim, sua 
sanguessuga!

161
00:16:53,309 --> 00:16:54,976
Se Angelo não for solto dentro de 
uma hora,

162
00:16:55,009 --> 00:16:56,642
Você estará lá ao lado dele.

163
00:17:07,875 --> 00:17:10,009
Meu melhor para Catherine e as 
crianças.

164
00:17:23,242 --> 00:17:25,842
Os garotos ainda estão na escola 
particular?

165
00:17:28,642 --> 00:17:29,542
O que é isso?

166
00:17:32,009 --> 00:17:32,875
Sim.

167
00:17:35,042 --> 00:17:35,909
Sim.

168
00:17:40,709 --> 00:17:43,109
Farei o que puder pelo Angelo.

169
00:17:43,142 --> 00:17:44,842
Mas você precisa desaparecer.

170
00:17:46,775 --> 00:17:49,775
Eu ouvi da primeira vez.

171
00:18:10,642 --> 00:18:13,176
Então ele tinha uma esposa e dois 
filhos.

172
00:18:16,176 --> 00:18:17,976
Ele estava no exército até alguns 
anos atrás.

173
00:18:20,809 --> 00:18:21,942
Serviu no Afeganistão.

174
00:18:29,076 --> 00:18:31,009
Dizem que a guerra deixa as pessoas 
loucas.

175
00:18:32,976 --> 00:18:34,709
Ou pessoas loucas fazem tais guerras.

176
00:18:44,709 --> 00:18:45,575
Você está bem?

177
00:18:46,842 --> 00:18:49,976
Ah, sim, desculpe, acabou de trazer 
de volta.

178
00:18:52,076 --> 00:18:53,176
Sim, eu estou bem.

179
00:19:27,309 --> 00:19:28,076
Polícia.

180
00:19:28,109 --> 00:19:28,976
Abram- se.

181
00:19:39,009 --> 00:19:41,942
Sr. Sutherland.

182
00:19:53,542 --> 00:19:56,109
Negócios sujos nos apartamentos.

183
00:19:56,142 --> 00:19:57,076
Não é da minha conta.

184
00:19:58,542 --> 00:19:59,209
Oh sim.

185
00:20:00,276 --> 00:20:03,608
Tem certeza que não foi uma de suas 
peças que ele usou?

186
00:20:03,642 --> 00:20:04,709
Você quer dizer o seu?

187
00:20:05,709 --> 00:20:08,909
Não brinque comigo, Farouk.

188
00:20:08,942 --> 00:20:11,176
Garanto que não estamos brincando.

189
00:20:11,209 --> 00:20:12,642
A arma não era nossa.

190
00:20:13,842 --> 00:20:14,709
Bom.

191
00:20:15,809 --> 00:20:18,142
Porque a última coisa que precisamos 
é de uma guerra santa.

192
00:20:19,709 --> 00:20:20,575
Direita?

193
00:20:26,309 --> 00:20:28,575
Tenha uma boa noite, Sr. Sutherland.

194
00:20:35,675 --> 00:20:36,675
E quanto a ele?

195
00:20:38,942 --> 00:20:40,209
Ladrão de bancos.

196
00:20:40,242 --> 00:20:41,875
Estudando sistemas de segurança.

197
00:20:44,309 --> 00:20:46,109
Aposto que tem razão.

198
00:21:01,608 --> 00:21:03,642
Eu vi você esta manhã.

199
00:21:03,675 --> 00:21:04,276
Que?

200
00:21:04,309 --> 00:21:05,642
Sim, antes do.

201
00:21:06,709 --> 00:21:08,742
Passei por você nos apartamentos.

202
00:21:08,775 --> 00:21:10,242
Eu não vi você.

203
00:21:10,276 --> 00:21:11,875
Eu sorri para você.

204
00:21:11,909 --> 00:21:12,976
Mas vocês eram todos como.

205
00:21:19,775 --> 00:21:21,042
Eu teria sorrido de volta.

206
00:21:30,142 --> 00:21:31,675
O que você estava ouvindo?

207
00:21:34,142 --> 00:21:35,642
Só música.

208
00:21:35,675 --> 00:21:37,176
Woh?

209
00:21:41,109 --> 00:21:42,009
Meu.

210
00:21:45,642 --> 00:21:48,909
São só algumas coisas que eu faço.

211
00:21:49,942 --> 00:21:52,009
Posso ouvi-lo?

212
00:21:52,042 --> 00:21:53,142
Não.

213
00:21:54,109 --> 00:21:55,775
Bem.

214
00:21:55,809 --> 00:22:00,242
Talvez ainda não tenha terminado, 
então.

215
00:22:00,276 --> 00:22:02,709
Eu não me importo, vamos lá.

216
00:22:02,742 --> 00:22:03,608
Por favor?

217
00:22:07,076 --> 00:22:07,976
Está bem.

218
00:22:09,842 --> 00:22:12,575
Mas quero dizer que é como,

219
00:22:13,809 --> 00:22:15,675
Não está terminado nem nada, então.

220
00:22:38,076 --> 00:22:38,942
É lindo.

221
00:22:40,575 --> 00:22:41,242
Sim?

222
00:23:22,209 --> 00:23:24,809
Foi o dia mais estranho.

223
00:23:25,976 --> 00:23:26,842
Sim.

224
00:23:29,109 --> 00:23:30,109
Acordei ontem, só.

225
00:23:31,809 --> 00:23:34,109
vá sobre comprar alguma droga e 
tocar minha música.

226
00:23:45,076 --> 00:23:46,475
Hoje é meu aniversário.

227
00:23:48,909 --> 00:23:49,809
Que?

228
00:23:49,842 --> 00:23:50,775
Bem, ontem.

229
00:23:51,675 --> 00:23:52,775
Por que você não fez isso?

230
00:23:55,276 --> 00:23:58,076
Obrigado por passar comigo.

231
00:24:18,076 --> 00:24:19,508
Só não parece certo.

232
00:24:20,209 --> 00:24:21,542
Sim, bem, vamos ver.

233
00:24:25,942 --> 00:24:26,809
Duque.

234
00:24:29,076 --> 00:24:29,942
Não.

235
00:24:40,875 --> 00:24:42,076
Você tem razão?

236
00:24:43,309 --> 00:24:45,076
Dê-nos um minuto, sim, Perce?

237
00:25:03,742 --> 00:25:05,142
Você está bem?

238
00:25:05,176 --> 00:25:06,042
Sim.

239
00:25:06,942 --> 00:25:08,076
O que é que eles vão fazer?

240
00:25:12,608 --> 00:25:13,875
Você precisa limpar essa bagunça.

241
00:25:13,909 --> 00:25:15,109
Eu não puxei a porra do gatilho.

242
00:25:15,142 --> 00:25:17,709
Ele era um dos seus clientes.

243
00:25:17,742 --> 00:25:19,842
Já te falei antes sobre essas coisas.

244
00:25:19,875 --> 00:25:21,575
Isso nos faz muito dinheiro.

245
00:25:23,976 --> 00:25:26,209
Eram pessoas normais, eram inocentes.

246
00:25:26,242 --> 00:25:28,742
Mulheres e crianças, Sra. Doh de 87.

247
00:25:28,775 --> 00:25:30,176
Ange, olha para mim!

248
00:25:32,242 --> 00:25:33,109
Já está feito.

249
00:25:34,875 --> 00:25:37,142
A metanfetamina pára agora, está 
claro?

250
00:25:39,276 --> 00:25:41,176
Como o céu noturno.

251
00:25:41,209 --> 00:25:44,042
Essa coisa estupra a alma sangrenta.

252
00:25:44,076 --> 00:25:44,942
Foi-se embora.

253
00:25:47,142 --> 00:25:50,142
Eu te amo como se eusse, mas não 
hesitarei.

254
00:25:50,176 --> 00:25:51,608
para enterrá-lo eu mesmo.

255
00:25:54,109 --> 00:25:54,976
Duque.

256
00:25:56,775 --> 00:25:57,642
Você tem minha palavra.

257
00:26:02,009 --> 00:26:02,875
Okey.

258
00:26:13,109 --> 00:26:14,742
Estou saindo da cidade.

259
00:26:17,709 --> 00:26:19,209
Por alguns meses, talvez mais.

260
00:26:21,942 --> 00:26:22,775
Isso vai acabar.

261
00:26:22,809 --> 00:26:24,875
Eu não tenho escolha.

262
00:26:24,909 --> 00:26:25,976
Porra Sutherland?

263
00:26:26,009 --> 00:26:27,809
Não, está acima dele.

264
00:26:27,842 --> 00:26:28,942
Ele é um cachorro.

265
00:26:28,976 --> 00:26:29,976
Ei, vai resolver.

266
00:26:33,109 --> 00:26:37,742
Vai resolver se você der uma chance 
de fazê-lo.

267
00:26:37,775 --> 00:26:38,909
Que?

268
00:26:38,942 --> 00:26:40,875
Bem, você está no comando aqui 
agora.

269
00:26:43,608 --> 00:26:44,675
Eu não quero isso.

270
00:26:44,709 --> 00:26:46,076
Eu não estava perguntando.

271
00:26:48,775 --> 00:26:50,209
É hora de crescer, Angelo.

272
00:26:58,875 --> 00:27:00,842
E quanto a ele?

273
00:27:00,875 --> 00:27:03,542
Percy sabe o lugar dele, hay!

274
00:27:05,242 --> 00:27:06,775
E eu conheço o seu.

275
00:27:12,242 --> 00:27:15,176
As pessoas estão assistindo, não 
estrava tudo.

276
00:27:15,209 --> 00:27:16,076
Não farei isso.

277
00:27:17,642 --> 00:27:19,109
E sem telefones.

278
00:27:20,009 --> 00:27:22,875
Percy sabe onde me encontrar.

279
00:27:24,976 --> 00:27:27,176
Certifique-se que a família do Ken 
seja cuidada.

280
00:27:27,209 --> 00:27:28,976
Claro, é claro.

281
00:27:29,909 --> 00:27:31,675
E nunca mais quero vê-lo.

282
00:27:49,842 --> 00:27:50,775
Você está bem?

283
00:27:56,675 --> 00:27:59,076
Porra, ele parece velho.

284
00:27:59,109 --> 00:27:59,976
Sim.

285
00:28:12,542 --> 00:28:13,209
Ei.

286
00:28:14,642 --> 00:28:15,842
Ei você mesmo.

287
00:28:30,142 --> 00:28:31,608
Você está bem?

288
00:28:35,042 --> 00:28:35,909
Sim, eu estou bem.

289
00:28:41,242 --> 00:28:44,109
Você sabe que poderia ter tirado 
férias.

290
00:28:47,675 --> 00:28:48,542
Sim.

291
00:28:53,575 --> 00:28:55,109
Você tem razão, garota?

292
00:29:08,009 --> 00:29:09,009
Aqui estamos nós.

293
00:30:41,842 --> 00:30:44,242
Como vai chamá-lo?

294
00:30:45,242 --> 00:30:47,842
Bem, ela diz que o nome dela é Jenna.

295
00:30:47,875 --> 00:30:49,675
Significa pássaro pequeno.

296
00:30:50,608 --> 00:30:52,709
E ela pode voar?

297
00:30:53,976 --> 00:30:55,209
Um dia, talvez.

298
00:31:08,176 --> 00:31:09,675
É lindo, não é?

299
00:31:09,709 --> 00:31:10,575
Sim.

300
00:31:13,042 --> 00:31:13,942
Em casa, quando eu era criança.

301
00:31:13,976 --> 00:31:16,542
Tínhamos o restaurante dele com o 
telhado aberto.

302
00:31:18,009 --> 00:31:19,976
Meu pai e eu deitamos nas mesas.

303
00:31:20,009 --> 00:31:22,575
e nós tentaríamos contar todas as 
estrelas.

304
00:31:24,242 --> 00:31:25,109
Isso é legal.

305
00:31:29,642 --> 00:31:31,642
Ele morreu em um ataque ao nosso 
prédio.

306
00:31:36,242 --> 00:31:38,575
Sempre foi nós quatro, sabe.

307
00:31:38,608 --> 00:31:39,809
Então um dia, apenas três.

308
00:31:45,176 --> 00:31:47,709
Meu Deus, eu sinto muito.

309
00:31:50,809 --> 00:31:52,942
Perdemos nosso pai.

310
00:31:52,976 --> 00:31:54,775
Meu irmão quase perdeu a visão.

311
00:32:03,642 --> 00:32:05,209
Tem sido difícil desde então.

312
00:32:11,276 --> 00:32:13,942
Isso nós.

313
00:32:15,109 --> 00:32:16,508
Não é fácil.

314
00:32:18,142 --> 00:32:21,575
Minha família não é tão moderna 
quanto alguns.

315
00:32:25,642 --> 00:32:27,976
No meu mundo, somos proibidos.

316
00:32:34,875 --> 00:32:36,742
E como você se sente?

317
00:33:16,976 --> 00:33:19,042
É você?

318
00:33:19,076 --> 00:33:19,942
Sim.

319
00:33:22,809 --> 00:33:24,209
Você é adorável.

320
00:33:29,176 --> 00:33:31,709
Há quanto tempo mora aqui?

321
00:33:34,809 --> 00:33:35,675
Por um tempo.

322
00:33:38,542 --> 00:33:39,942
Há muito tempo.

323
00:34:35,309 --> 00:34:37,109
Ninguém pode nos encontrar.

324
00:34:38,942 --> 00:34:40,875
Eu não me importo mais.

325
00:34:58,042 --> 00:35:00,242
Você já esteve com muitas mulheres 
antes?

326
00:35:07,309 --> 00:35:08,176
Centenas.

327
00:35:13,209 --> 00:35:15,608
Eu era muito notório na escola.

328
00:35:15,642 --> 00:35:16,508
Pare.

329
00:35:18,675 --> 00:35:19,542
Não.

330
00:35:21,042 --> 00:35:24,608
Quero dizer, uma vez, mas...

331
00:35:28,209 --> 00:35:29,542
não assim.

332
00:35:32,976 --> 00:35:34,109
Você já fez isso?

333
00:35:40,109 --> 00:35:41,242
E você não se importa?

334
00:35:43,809 --> 00:35:46,276
Eu quero, mas ainda não.

335
00:35:46,309 --> 00:35:47,176
O que eu quero

336
00:35:49,276 --> 00:35:50,875
é fechar meus olhos

337
00:35:53,709 --> 00:35:54,709
e quando eu abri-los

338
00:35:56,842 --> 00:35:57,709
Você está lá.

339
00:36:09,809 --> 00:36:12,109
Esta é a cadeira mais confortável 
em que já sentei.

340
00:36:14,875 --> 00:36:15,742
Em.

341
00:36:16,675 --> 00:36:17,942
Não, você senta em uma cadeira.

342
00:36:20,109 --> 00:36:21,842
É bom como todos.

343
00:36:23,608 --> 00:36:24,475
Tranquila.

344
00:36:26,675 --> 00:36:28,709
Um cara pode se acostumar com um 
lugar como este.

345
00:36:33,575 --> 00:36:35,042
Sim, é tranquilo.

346
00:36:36,242 --> 00:36:39,109
Bem, seria se você parasse de dizer 
que é.

347
00:36:39,142 --> 00:36:41,109
Bem, porém, dar uma olhada ao redor.

348
00:36:41,142 --> 00:36:42,675
É um castelo sangrento, amigo.

349
00:36:45,242 --> 00:36:48,709
É uma prisão, é só uma chique.

350
00:36:48,742 --> 00:36:49,976
Bem, eu vou levá-la.

351
00:36:50,009 --> 00:36:52,575
Vamos, pessoas como você e eu 
morreríamos.

352
00:36:52,608 --> 00:36:54,709
se tivéssemos que viver em lugares 
como este.

353
00:36:54,742 --> 00:36:56,508
É tarde demais para mudar isso.

354
00:36:56,542 --> 00:36:57,875
Nós somos dos apartamentos.

355
00:36:59,742 --> 00:37:01,508
E foi onde conheci Karen, sua mãe 
está lá,

356
00:37:01,542 --> 00:37:03,076
É onde Rosie nasceu.

357
00:37:04,675 --> 00:37:06,209
Há muitas lembranças, Perce.

358
00:37:09,242 --> 00:37:11,542
Eu tenho pessoas que não sabem onde 
estão,

359
00:37:11,575 --> 00:37:13,042
não sei quem são,

360
00:37:13,076 --> 00:37:15,276
eles são quase pessoas.

361
00:37:15,309 --> 00:37:16,176
Talvez.

362
00:37:18,875 --> 00:37:19,909
Talvez você esteja certo.

363
00:37:19,942 --> 00:37:21,575
Eu estou certo.

364
00:37:29,709 --> 00:37:30,642
Era claramente um objetivo -

365
00:37:30,675 --> 00:37:33,142
Sim, mas eu ainda amo essa cadeira.

366
00:37:43,109 --> 00:37:44,709
Ange!

367
00:37:44,742 --> 00:37:45,608
Shh.

368
00:37:49,909 --> 00:37:52,242
Os rapazes flemington estão em mim.

369
00:37:52,276 --> 00:37:53,608
Eles querem oito onças.

370
00:37:56,608 --> 00:37:57,809
É muito dinheiro, amigo.

371
00:38:01,575 --> 00:38:04,109
Olha, as coisas acabaram, certo?

372
00:38:04,142 --> 00:38:05,508
Não há mais calor.

373
00:38:06,608 --> 00:38:07,642
Há sempre calor.

374
00:38:08,675 --> 00:38:10,176
Às vezes você simplesmente não 
pode vê-lo.

375
00:38:15,909 --> 00:38:18,875
Você não deve nada a ele, amigo.

376
00:38:18,909 --> 00:38:21,608
Tudo bem, você cumpriu seu tempo e 
muito mais.

377
00:38:23,809 --> 00:38:24,976
Olhe para eles.

378
00:38:26,076 --> 00:38:27,775
Porra lindas coisinhas.

379
00:38:29,542 --> 00:38:30,542
Só nadando.

380
00:38:33,909 --> 00:38:36,076
Veja como eles protegem e cuidam da 
família.

381
00:38:37,642 --> 00:38:39,276
Sim.

382
00:38:39,309 --> 00:38:40,176
Sim.

383
00:38:45,209 --> 00:38:47,942
Amigo, estamos ficando para trás.

384
00:38:48,842 --> 00:38:49,709
É dinheiro fácil.

385
00:38:55,942 --> 00:38:56,809
Foda-se.

386
00:38:58,976 --> 00:38:59,842
Arma para isso.

387
00:39:20,775 --> 00:39:23,775
Ei, eu te dei uma coisinha.

388
00:39:34,842 --> 00:39:36,775
Farouk, é Hementh.

389
00:39:37,909 --> 00:39:39,109
Vejo você hoje à noite?

390
00:39:41,875 --> 00:39:43,142
Vejo você hoje à noite?

391
00:40:04,042 --> 00:40:05,709
Estive na Uni o dia todo.

392
00:40:05,742 --> 00:40:06,742
Não só hoje.

393
00:40:08,976 --> 00:40:09,942
Seus estudos.

394
00:40:12,309 --> 00:40:13,508
Sim, eles estão indo bem.

395
00:40:18,608 --> 00:40:20,076
Estou com amigos.

396
00:40:23,142 --> 00:40:24,142
Esses amigos.

397
00:40:38,109 --> 00:40:39,642
Estou feliz.

398
00:40:39,675 --> 00:40:40,642
Isso não é suficiente?

399
00:40:42,742 --> 00:40:43,608
Sim.

400
00:40:46,142 --> 00:40:47,575
Você deveria tentar.

401
00:40:57,242 --> 00:40:58,242
Tenha uma boa noite.

402
00:41:00,142 --> 00:41:00,809
Em Jaiwara.

403
00:41:09,842 --> 00:41:10,909
O nome dele é Claudio.

404
00:41:15,709 --> 00:41:16,575
Claudio?

405
00:42:00,809 --> 00:42:01,942
Eu estou falando sério.

406
00:42:08,209 --> 00:42:09,875
O que ele queria?

407
00:42:18,109 --> 00:42:20,675
Flemington adorou.

408
00:42:20,709 --> 00:42:22,042
Eles querem o dobro.

409
00:42:25,608 --> 00:42:27,209
Você é o chefe agora, Ange.

410
00:42:27,242 --> 00:42:29,842
Esta é sua licença para imprimir 
sua própria porra de dinheiro.

411
00:42:30,775 --> 00:42:32,009
Você vê isso?

412
00:42:32,042 --> 00:42:33,042
Que?

413
00:42:37,742 --> 00:42:39,142
Nada

414
00:42:42,575 --> 00:42:44,575
Diga a eles que são 5 mil por onça 
agora.

415
00:42:47,242 --> 00:42:51,809
O que você acha que Ange! O que quer 
que você diga.

416
00:42:53,209 --> 00:42:55,209
Ei Lukey!

417
00:42:56,909 --> 00:42:58,508
Inundar essa cidade.

418
00:43:09,976 --> 00:43:12,709
Ele acha que os empréstimos têm 
sido bons.

419
00:43:18,775 --> 00:43:19,842
Isso é muito.

420
00:43:22,742 --> 00:43:23,875
Sim, é.

421
00:43:26,242 --> 00:43:28,909
Ela não tem comido nada.

422
00:43:31,909 --> 00:43:34,709
Sim, ela provavelmente só está 
cansada.

423
00:43:41,309 --> 00:43:43,842
Mas é escrito Ya'aburnee Y.A.

424
00:43:45,242 --> 00:43:49,042
Não.

425
00:43:49,076 --> 00:43:52,842
É diferente, sim, isso não é ruim.

426
00:43:52,875 --> 00:43:55,642
E isso significa, você me enterrar?

427
00:43:55,675 --> 00:43:56,675
Então, Jaiwara.

428
00:44:01,076 --> 00:44:03,542
Está planejando me matar?

429
00:44:05,775 --> 00:44:07,176
Me ame tanto assim?

430
00:44:11,276 --> 00:44:13,209
Eu estava dizendo...

431
00:44:16,542 --> 00:44:17,976
Significa que eu morra primeiro.

432
00:44:18,009 --> 00:44:20,809
porque não posso viver sem você.

433
00:44:22,942 --> 00:44:24,742
Não nesta vida.

434
00:44:29,109 --> 00:44:30,176
Eu te amo.

435
00:44:31,608 --> 00:44:32,608
E eu você.

436
00:45:21,242 --> 00:45:22,076
Ei.

437
00:45:26,976 --> 00:45:27,842
Suficiente!

438
00:45:37,076 --> 00:45:38,875
Você sabe quem eu sou?

439
00:45:45,875 --> 00:45:48,076
Se você ver minha irmã de novo,

440
00:45:48,109 --> 00:45:50,675
Vou arrancar seu coração do seu 
peito branco.

441
00:45:59,642 --> 00:46:00,575
Acabou- se.

442
00:46:26,775 --> 00:46:28,575
Viva o rei.

443
00:47:14,675 --> 00:47:15,875
Eu sinto muito, eu sinto muito.

444
00:47:20,709 --> 00:47:21,976
Eles são animais.

445
00:47:25,575 --> 00:47:28,042
Você não me disse que seu irmão 
era Farouk Nassar.

446
00:47:28,942 --> 00:47:29,809
Eu sei, me desculpe.

447
00:47:32,542 --> 00:47:33,875
Me perdoe, por favor.

448
00:47:33,909 --> 00:47:35,176
Farouk Nassar.

449
00:47:39,709 --> 00:47:41,709
Como podemos ficar juntos?

450
00:47:44,608 --> 00:47:46,209
Eu tentei, eu tentei te dizer na 
praia.

451
00:47:46,242 --> 00:47:47,109
Você não fez isso.

452
00:48:07,575 --> 00:48:09,942
A última vez que estive em uma 
igreja foi no funeral da minha mãe.

453
00:48:13,809 --> 00:48:14,675
A morte dela, ela,

454
00:48:17,575 --> 00:48:18,809
Arruinou meu pai.

455
00:48:21,842 --> 00:48:24,142
No dia em que terminei o ensino 
médio, ele se enforcou.

456
00:48:30,276 --> 00:48:31,142
Que estúpido.

457
00:48:47,575 --> 00:48:48,709
Vamos embora.

458
00:48:50,842 --> 00:48:51,942
Vamos embora.

459
00:48:51,976 --> 00:48:53,176
Juntos, você e eu.

460
00:48:59,276 --> 00:49:00,875
Confie em mim, Claudio.

461
00:49:39,009 --> 00:49:41,475
Aqui está ele, o garoto bobo.

462
00:49:47,909 --> 00:49:49,042
Olha o que encontrei.

463
00:49:51,276 --> 00:49:52,976
Isso é um crime grave.

464
00:49:56,775 --> 00:49:59,176
E você vai fazer anos sérios por 
causa disso.

465
00:50:01,242 --> 00:50:03,942
Deveria tê-la deixado em paz.

466
00:50:26,909 --> 00:50:28,742
É sobre seu namorado.

467
00:50:29,875 --> 00:50:30,742
Vem, vamos lá.

468
00:50:42,675 --> 00:50:44,475
O que você fez?

469
00:50:46,976 --> 00:50:48,242
Onde está Ameh?

470
00:50:48,276 --> 00:50:50,142
Ela está salvando o rosto em outro 
lugar.

471
00:50:55,242 --> 00:50:57,109
Eu disse a ela que queria falar com 
você a sós.

472
00:50:57,142 --> 00:50:58,009
Sentar!

473
00:51:12,675 --> 00:51:14,076
Onde está Claudio?

474
00:51:16,575 --> 00:51:19,076
Seu namorado está seguro, mas se foi.

475
00:51:19,109 --> 00:51:20,875
Você não vai vê-lo novamente.

476
00:51:20,909 --> 00:51:24,176
Farouk, por favor, por favor.

477
00:51:24,209 --> 00:51:26,775
Estou implorando, por favor.

478
00:51:26,809 --> 00:51:27,809
Não pode ser.

479
00:51:27,842 --> 00:51:29,542
Mas não é culpa dele.

480
00:51:29,575 --> 00:51:30,542
mas nossos corações.

481
00:51:30,575 --> 00:51:31,542
Eu não posso, eu não posso.

482
00:51:31,575 --> 00:51:32,909
Você não vai.

483
00:51:32,942 --> 00:51:34,242
De qualquer forma, isso acabou!

484
00:51:36,542 --> 00:51:37,775
Foder! Porra de coisa!

485
00:52:05,309 --> 00:52:06,809
Você é tão parecido com nosso pai.

486
00:52:08,076 --> 00:52:09,508
Você não é nada parecido com ele.

487
00:52:19,675 --> 00:52:22,709
Eu deveria ter estado mais lá por 
você.

488
00:52:22,742 --> 00:52:23,976
Por isso eu sinto muito.

489
00:52:26,009 --> 00:52:27,142
Você pensou que Alá tomou seus olhos

490
00:52:27,176 --> 00:52:29,209
para que você possa ver o que você 
se tornou.

491
00:52:30,575 --> 00:52:33,508
Não presumo entender Alá ou você.

492
00:52:35,276 --> 00:52:37,608
Meus olhos viram o olhar no rosto de 
nossa mãe

493
00:52:37,642 --> 00:52:39,009
quando ela ouviu falar de sua 
vergonha.

494
00:52:41,242 --> 00:52:42,109
Realmente?

495
00:52:43,608 --> 00:52:45,042
Talvez porque veio de você.

496
00:52:45,076 --> 00:52:46,675
Ela precisava saber.

497
00:52:47,709 --> 00:52:50,176
Você mente de novo, Farouk.

498
00:52:51,575 --> 00:52:52,343
Eu já tinha dito a ela.

499
00:52:52,376 --> 00:52:56,508
Jaiwara, acredite, acabou.

500
00:53:37,109 --> 00:53:38,242
Em que é que posso ajudar?

501
00:53:42,276 --> 00:53:43,775
Acho que não, obrigado.

502
00:53:52,142 --> 00:53:54,242
Vamos, princesa.

503
00:53:54,276 --> 00:53:56,242
Seu pedido foi finalmente aprovado.

504
00:54:06,842 --> 00:54:08,109
Você se tornou muito popular.

505
00:54:32,742 --> 00:54:33,742
Olá?

506
00:54:33,775 --> 00:54:34,909
Ei.

507
00:54:34,942 --> 00:54:36,608
Não, sou eu.

508
00:54:36,642 --> 00:54:38,176
Ouça, eu só tenho dois minutos.

509
00:54:39,176 --> 00:54:40,142
Estou na prisão.

510
00:54:40,176 --> 00:54:41,142
Eu sei.

511
00:54:41,176 --> 00:54:43,842
Levei dias até para descobrir onde 
você estava.

512
00:54:43,875 --> 00:54:46,009
e então eles não me deixaram passar 
para você.

513
00:54:46,042 --> 00:54:47,009
Eu te ardei um advogado.

514
00:54:48,009 --> 00:54:49,709
O que eles podem fazer por mim?

515
00:54:49,742 --> 00:54:53,242
Olha, eu nem fiz isso ainda aqui 
estou.

516
00:54:53,276 --> 00:54:55,142
Sim, estou tentando tudo o que posso.

517
00:54:57,608 --> 00:54:58,842
Seu irmão me colocou aqui.

518
00:55:03,976 --> 00:55:05,608
Preciso que faça uma coisa por mim.

519
00:55:05,642 --> 00:55:06,508
Nada.

520
00:55:07,976 --> 00:55:10,009
Já ouviu falar de um homem chamado 
Duke?

521
00:55:11,042 --> 00:55:12,608
Ele pode me ajudar.

522
00:55:12,642 --> 00:55:13,976
Sim, já ouvi falar dele.

523
00:55:14,009 --> 00:55:15,142
Ok, encontrá-lo.

524
00:55:16,809 --> 00:55:18,842
Diga a ele que sou neto do médico.

525
00:55:21,909 --> 00:55:22,976
Tenho que ir.

526
00:55:24,842 --> 00:55:26,475
Eu te amo Jaiwara.

527
00:55:28,109 --> 00:55:29,209
Claudio?

528
00:55:29,242 --> 00:55:30,109
Claudio!

529
00:55:36,942 --> 00:55:38,842
Ele não está aqui, querida.

530
00:55:38,875 --> 00:55:39,742
É urgente.

531
00:55:42,709 --> 00:55:44,709
Você não pode me ouvir debaixo 
dessa merda de coisa?

532
00:55:44,742 --> 00:55:45,775
Eu disse que ele não está aqui.

533
00:55:48,242 --> 00:55:49,742
Ela quer ver duke, companheiro.

534
00:55:52,009 --> 00:55:52,875
Vamos passar.

535
00:56:00,309 --> 00:56:01,176
Obrigado.

536
00:56:09,642 --> 00:56:11,809
Você gostaria de uma bebida?

537
00:56:11,842 --> 00:56:12,942
Preciso ver duke.

538
00:56:13,842 --> 00:56:14,709
Precisa?

539
00:56:17,109 --> 00:56:17,976
Isso é ansioso.

540
00:56:21,076 --> 00:56:22,709
Meu nome é Jaiwara Nassar.

541
00:56:25,809 --> 00:56:27,209
Sabe quem é meu irmão?

542
00:56:31,942 --> 00:56:34,076
Eu sei quem é seu irmão.

543
00:56:34,109 --> 00:56:35,142
e ainda assim você está aqui.

544
00:56:40,009 --> 00:56:40,875
Duke está de férias.

545
00:56:42,142 --> 00:56:44,942
Mas eu tenho a orelha dele e você 
tem a minha.

546
00:56:49,209 --> 00:56:51,542
Meu namorado Claudio foi preso.

547
00:56:51,575 --> 00:56:52,942
Ele foi acusado de posse.

548
00:56:52,976 --> 00:56:54,009
Isso não importa.

549
00:56:56,042 --> 00:56:57,842
Posso garantir que ele é inocente.

550
00:56:57,875 --> 00:56:58,742
Bem.

551
00:57:00,176 --> 00:57:01,976
Todos nós começamos inocentes.

552
00:57:10,009 --> 00:57:10,875
Cílios.

553
00:57:20,809 --> 00:57:21,775
Você o ama?

554
00:57:23,875 --> 00:57:25,976
Então, você vai falar com Duke?

555
00:57:26,009 --> 00:57:26,875
Sim.

556
00:57:27,709 --> 00:57:29,742
Podemos ajudar você e seu namorado.

557
00:57:31,242 --> 00:57:32,109
Realmente?

558
00:57:36,242 --> 00:57:38,608
Obrigado.

559
00:57:38,642 --> 00:57:40,508
Oh, obrigado, muito obrigado.

560
00:57:42,176 --> 00:57:43,142
Mais uma coisa.

561
00:57:44,209 --> 00:57:46,875
Meu irmão nunca deve saber que eu 
vim até você.

562
00:57:49,176 --> 00:57:50,042
Aceito.

563
00:57:55,575 --> 00:57:57,076
Mas ainda não terminamos, Jaiwara.

564
00:58:23,176 --> 00:58:25,276
Me ajude, me ajude!

565
00:58:25,309 --> 00:58:26,675
Sem essa! Oy, socorro!

566
00:58:26,709 --> 00:58:27,575
Ajuda!

567
00:58:33,076 --> 00:58:35,009
Isso não vai doer nem um pouco.

568
00:58:35,042 --> 00:58:36,875
Ah, não!

569
00:58:36,909 --> 00:58:37,775
Deixar.

570
00:58:39,942 --> 00:58:40,809
Nwo!

571
00:58:54,109 --> 00:58:56,142
Farouk quer você vivo por enquanto.

572
01:00:15,575 --> 01:00:16,575
E pare.

573
01:00:18,675 --> 01:00:19,575
Vá daqui.

574
01:00:29,742 --> 01:00:30,608
O outro.

575
01:00:31,842 --> 01:00:33,209
Pausa.

576
01:00:35,809 --> 01:00:36,875
Está vendo?

577
01:00:36,909 --> 01:00:38,109
É ela, eu te disse.

578
01:00:46,675 --> 01:00:49,675
O que ele está fazendo com ela?

579
01:00:58,842 --> 01:01:01,909
Vou deixá-los em paz.

580
01:01:29,909 --> 01:01:31,976
Está tudo bem, está tudo bem.

581
01:01:32,009 --> 01:01:33,542
Está tudo bem, está tudo bem.

582
01:01:34,276 --> 01:01:35,675
Está tudo bem, está tudo bem.

583
01:01:45,976 --> 01:01:48,709
Duke se lembrou do meu avô?

584
01:01:50,076 --> 01:01:51,276
Ele está fora.

585
01:01:51,309 --> 01:01:53,042
Falei com um homem chamado Angelo.

586
01:01:54,142 --> 01:01:55,242
E o que ele disse?

587
01:01:58,608 --> 01:01:59,508
Ele é o diabo.

588
01:02:04,875 --> 01:02:06,542
Então ninguém pode me ajudar.

589
01:02:06,575 --> 01:02:07,775
Olha, vou tentar Farouk de novo.

590
01:02:07,809 --> 01:02:08,976
Vou fazê-lo ver sentido.

591
01:02:09,009 --> 01:02:09,842
Foda-se seu irmão!

592
01:02:09,875 --> 01:02:10,976
Ele me colocou aqui!

593
01:02:15,209 --> 01:02:17,242
O que aconteceu com esse homem, 
Angelo?

594
01:02:21,209 --> 01:02:22,076
Me conta.

595
01:02:25,709 --> 01:02:28,976
Ele prometeu sua libertação se...

596
01:02:30,209 --> 01:02:31,809
Que Jaiwara, o quê?

597
01:02:36,142 --> 01:02:38,742
Olhe para mim, estou morrendo aqui.

598
01:02:41,109 --> 01:02:44,076
Ele disse que poderia ajudá-lo se 
pudesse ajudar a si mesmo.

599
01:02:55,309 --> 01:02:58,475
Rezo todos os dias para que acordemos 
deste pesadelo.

600
01:03:03,875 --> 01:03:05,875
Vai me matar aqui.

601
01:03:07,009 --> 01:03:07,875
Eu sei, eu sei.

602
01:03:10,009 --> 01:03:12,142
Farouk tem homens por toda parte.

603
01:03:23,276 --> 01:03:24,742
Eu não posso fazer isso.

604
01:03:42,076 --> 01:03:43,542
Estou implorando.

605
01:03:48,642 --> 01:03:49,842
Faça isso por mim.

606
01:03:52,875 --> 01:03:57,875
Você é tudo que tenho agora.

607
01:04:21,042 --> 01:04:22,508
O Jaiwara?

608
01:04:27,209 --> 01:04:28,475
Você está bem?

609
01:04:30,942 --> 01:04:32,942
Não, não estou.

610
01:04:38,842 --> 01:04:40,942
Você sabe o que está errado, mas 
não faz nada.

611
01:04:41,942 --> 01:04:43,608
Ele não vale suas lágrimas.

612
01:04:45,109 --> 01:04:46,976
Eu sei que ele vai com as pessoas 
erradas.

613
01:04:48,276 --> 01:04:49,976
Ele é inocente.

614
01:04:51,276 --> 01:04:52,575
Farouk?

615
01:04:52,608 --> 01:04:53,475
Farouk fez isso.

616
01:04:55,009 --> 01:04:56,909
O garoto está na prisão, Jaiwara.

617
01:04:56,942 --> 01:05:00,076
Pare de mentir para si mesmo!

618
01:05:00,109 --> 01:05:03,809
Sabe do que seu precioso filho é 
capaz.

619
01:05:03,842 --> 01:05:05,775
Vai enterrar sua cabeça de novo?

620
01:05:05,809 --> 01:05:06,642
Acordar!

621
01:05:06,675 --> 01:05:09,276
Não espere, não, por favor.

622
01:05:09,309 --> 01:05:10,942
Por favor.

623
01:05:10,976 --> 01:05:12,176
Por favor, preciso de sua ajuda.

624
01:05:14,809 --> 01:05:15,675
Por favor.

625
01:05:18,209 --> 01:05:19,076
Fale com ele.

626
01:05:20,809 --> 01:05:23,775
Ele vai ouvi-lo, eu sei que ele vai.

627
01:05:23,809 --> 01:05:24,675
Por favor.

628
01:05:25,775 --> 01:05:27,976
Só estou preocupado com o que você 
faria.

629
01:05:29,209 --> 01:05:30,742
Farouk não.

630
01:05:42,109 --> 01:05:44,508
Deus?

631
01:05:45,842 --> 01:05:47,109
Alá, todos os dias.

632
01:05:48,542 --> 01:05:50,608
Todos os dias.

633
01:05:52,542 --> 01:05:55,242
Às vezes suas instruções não são 
claras.

634
01:06:04,942 --> 01:06:09,809
Eu sei que meu pai, seu marido,

635
01:06:09,842 --> 01:06:12,608
ele ficaria desapontado com o que nos 
tornamos.

636
01:06:16,775 --> 01:06:18,176
E eu sei o que ele faria.

637
01:06:44,009 --> 01:06:46,009
Jaiwara

638
01:06:58,309 --> 01:06:59,508
Você é duke?

639
01:07:00,809 --> 01:07:01,675
Sim, eu sou.

640
01:07:06,042 --> 01:07:07,209
Ele está com você?

641
01:07:07,242 --> 01:07:08,809
Woh?

642
01:07:08,842 --> 01:07:09,675
Angelo.

643
01:07:09,709 --> 01:07:11,109
Não, não, não, não, não.

644
01:07:11,142 --> 01:07:12,009
Somos só nós.

645
01:07:17,542 --> 01:07:18,809
Você está segura.

646
01:07:18,842 --> 01:07:20,076
Você tem minha palavra.

647
01:07:26,076 --> 01:07:26,942
Por favor.

648
01:07:39,709 --> 01:07:41,842
A cada dia vejo cada vez menos.

649
01:07:42,909 --> 01:07:45,276
Em seis meses, desaparecerá 
completamente.

650
01:07:45,309 --> 01:07:47,076
Você tentou de tudo?

651
01:07:47,109 --> 01:07:49,242
Talvez haja outra operação.

652
01:07:49,276 --> 01:07:50,875
É tarde demais.

653
01:07:50,909 --> 01:07:52,909
Foi quando me tornei muito teimoso.

654
01:07:52,942 --> 01:07:54,542
Você, nunca.

655
01:07:58,542 --> 01:07:59,209
Como é que ela está?

656
01:08:01,276 --> 01:08:02,709
Ela ainda está chateada.

657
01:08:04,276 --> 01:08:05,809
O que você vai fazer com ela?

658
01:08:06,809 --> 01:08:09,542
Eu vou amá-la para sempre, sempre.

659
01:08:09,575 --> 01:08:11,542
Eles não são naturais juntos.

660
01:08:15,242 --> 01:08:18,475
Isso aqui não é minha casa.

661
01:08:19,809 --> 01:08:20,675
Nossa casa.

662
01:08:21,775 --> 01:08:22,842
E ainda assim aqui estamos nós.

663
01:08:24,909 --> 01:08:26,842
Saber o que é natural é um luxo

664
01:08:26,875 --> 01:08:28,475
que passou há muito tempo.

665
01:08:34,608 --> 01:08:36,642
Você vai afastá-la de nós.

666
01:08:38,809 --> 01:08:41,675
E ficarei com um filho cego e teimoso.

667
01:08:44,142 --> 01:08:46,542
Então, quando você me perguntar o 
que eu vou fazer,

668
01:08:48,875 --> 01:08:52,642
Tudo o que eu acho é o que é que 
você vai fazer.

669
01:08:59,976 --> 01:09:02,675
E o que Angelo pediu em troca?

670
01:09:04,242 --> 01:09:05,675
Foi dinheiro?

671
01:09:07,709 --> 01:09:09,842
Ele pediu muito mais do que isso.

672
01:09:13,842 --> 01:09:15,909
Prefiro não dizer.

673
01:09:16,875 --> 01:09:18,642
Ok, mas eu preciso saber.

674
01:09:24,675 --> 01:09:25,809
Ele disse que eu podia tirar o 
Claudio de lá.

675
01:09:25,842 --> 01:09:29,475
se eu passasse a noite com ele.

676
01:09:43,009 --> 01:09:45,009
Sinto muito, minha querida.

677
01:09:49,276 --> 01:09:52,909
Conheci o avô do Claudio por pouco 
tempo.

678
01:09:52,942 --> 01:09:54,842
Mas às vezes é o suficiente.

679
01:09:56,542 --> 01:09:58,209
Então você vai ajudá-lo?

680
01:09:58,242 --> 01:10:00,242
Por que seu irmão o colocou lá?

681
01:10:07,009 --> 01:10:08,809
Porque eu o amo.

682
01:10:10,809 --> 01:10:11,675
Ah, não.

683
01:10:18,242 --> 01:10:21,542
Bem, seu irmão e eu conseguimos 
principalmente

684
01:10:21,575 --> 01:10:22,875
evitar um ao outro ao longo dos anos,

685
01:10:22,909 --> 01:10:24,242
e para ser perfeitamente franco, 
minha querida,

686
01:10:24,276 --> 01:10:26,508
Prefiro que continue assim.

687
01:10:26,542 --> 01:10:28,076
Isso eu entendo.

688
01:10:37,742 --> 01:10:38,608
Então?

689
01:10:40,309 --> 01:10:43,076
Como vamos resolver seu probleminha?

690
01:10:53,809 --> 01:10:54,809
Bom.

691
01:11:07,909 --> 01:11:09,709
Eu tenho que pegar isso.

692
01:11:17,742 --> 01:11:18,909
Oi.

693
01:11:18,942 --> 01:11:20,176
Você está bem?

694
01:11:20,209 --> 01:11:23,209
O que eu te perguntei, eu não quis 
dizer isso.

695
01:11:24,942 --> 01:11:25,809
Eu estava com medo.

696
01:11:28,242 --> 01:11:29,109
Perdoe-me.

697
01:11:31,276 --> 01:11:34,176
Por favor, me perdoe, Jaiwara.

698
01:11:34,209 --> 01:11:35,675
Eu já fiz isso.

699
01:11:41,809 --> 01:11:43,242
É bom ouvir sua voz.

700
01:11:45,309 --> 01:11:46,475
Estou tão perdida.

701
01:11:50,909 --> 01:11:52,875
Eu desprezo não vê-lo.

702
01:11:52,909 --> 01:11:55,475
Vejo você todos os dias.

703
01:11:56,209 --> 01:11:57,909
Estamos destinados a ficar juntos.

704
01:11:59,575 --> 01:12:01,942
Nesta vida ou na próxima, estaremos.

705
01:12:05,176 --> 01:12:06,742
Escute.

706
01:12:06,775 --> 01:12:07,875
Eu me encontrei com Duke, e...

707
01:12:12,775 --> 01:12:13,709
Ele está nos ajudando.

708
01:12:19,976 --> 01:12:20,976
O que você acha?

709
01:12:23,042 --> 01:12:24,109
Novo.

710
01:12:25,042 --> 01:12:26,176
Meus pés estão me matando.

711
01:12:30,608 --> 01:12:32,575
Bem, você tem que sofrer por sua 
arte.

712
01:12:42,176 --> 01:12:43,042
Eles são adoráveis.

713
01:12:44,976 --> 01:12:46,109
Você conhece minha vida inteira,

714
01:12:47,209 --> 01:12:48,608
Nunca tive nada novo.

715
01:12:50,009 --> 01:12:51,242
É sempre me dar baixo.

716
01:12:52,642 --> 01:12:55,709
Até que um dia, minha mãe,

717
01:12:56,942 --> 01:12:57,875
ela me deu isso

718
01:12:59,242 --> 01:13:03,242
brilhante, brilhante bicicleta nova.

719
01:13:06,775 --> 01:13:08,242
É para o meu aniversário.

720
01:13:12,176 --> 01:13:13,042
Deus.

721
01:13:14,142 --> 01:13:16,575
Ela deve ter se esforçado e salvado.

722
01:13:20,608 --> 01:13:22,942
Hoje em dia eu posso ter qualquer 
coisa que eu olhar.

723
01:13:27,209 --> 01:13:28,009
Eu devolveria tudo.

724
01:13:30,076 --> 01:13:31,875
para sentir o que eu senti naquele 
dia.

725
01:13:35,608 --> 01:13:36,475
Isso é muito querido.

726
01:13:40,109 --> 01:13:42,209
O que acha que acontece quando 
terminarmos?

727
01:13:45,875 --> 01:13:48,076
Se fodermos, você vem.

728
01:13:49,642 --> 01:13:50,675
Você se odeia.

729
01:13:52,575 --> 01:13:54,109
Nós dormimos, acordamos.

730
01:13:56,176 --> 01:13:57,209
É isso, Ange.

731
01:13:58,542 --> 01:14:00,842
Uma vida, um Deus.

732
01:14:03,176 --> 01:14:04,142
Ou nenhum Deus.

733
01:14:05,942 --> 01:14:06,809
É isso aí.

734
01:14:17,575 --> 01:14:18,242
Olá?

735
01:14:18,276 --> 01:14:19,242
É Jaiwara.

736
01:14:23,742 --> 01:14:25,675
Ah, olá.

737
01:14:28,209 --> 01:14:29,076
Pode garantir a libertação do 
Claudio?

738
01:14:32,176 --> 01:14:33,709
Eu posso.

739
01:14:34,608 --> 01:14:35,475
Como?

740
01:14:37,009 --> 01:14:37,875
Facilmente.

741
01:14:39,009 --> 01:14:40,209
Você veio até nós, lembra?

742
01:14:44,142 --> 01:14:45,076
Amanhã à noite.

743
01:14:46,942 --> 01:14:48,276
OKEY.

744
01:14:48,309 --> 01:14:51,042
Ninguém pode saber.

745
01:14:51,076 --> 01:14:52,142
Será nosso segredo.

746
01:15:04,608 --> 01:15:05,575
Talvez você esteja certo.

747
01:15:07,042 --> 01:15:07,909
Sobre o quê?

748
01:15:10,709 --> 01:15:11,775
Deus não existe.

749
01:15:46,642 --> 01:15:48,842
Hey, Duke.

750
01:15:49,976 --> 01:15:50,842
Como está?

751
01:15:51,742 --> 01:15:52,675
Como estão as coisas?

752
01:15:54,276 --> 01:15:56,009
Está tudo bem, está tudo bem.

753
01:15:56,042 --> 01:15:56,909
Estou bem.

754
01:16:04,775 --> 01:16:05,608
Duque?

755
01:16:05,642 --> 01:16:06,508
Sim?

756
01:16:09,242 --> 01:16:11,176
Quando você voltar para casa?

757
01:16:12,276 --> 01:16:13,142
Estou com saudades.

758
01:16:15,542 --> 01:16:17,109
Em breve, não estou longe.

759
01:16:20,842 --> 01:16:21,909
Você está se comportando?

760
01:16:23,242 --> 01:16:24,109
Sim.

761
01:16:25,875 --> 01:16:26,909
Eu tenho sido um bom garoto.

762
01:16:28,642 --> 01:16:29,875
Angelo, ouça-me,

763
01:16:29,909 --> 01:16:31,209
você puxa a porra da cabeça

764
01:16:31,242 --> 01:16:33,176
Antes que alguém o tire de você.

765
01:16:37,142 --> 01:16:41,542
E precisa me dizer alguma coisa?

766
01:16:41,575 --> 01:16:42,242
Não.

767
01:16:45,575 --> 01:16:46,575
É que...

768
01:16:48,608 --> 01:16:49,608
Só o quê?

769
01:16:53,142 --> 01:16:55,742
Você só chega em casa em breve, 
hein?

770
01:17:08,709 --> 01:17:10,508
Ei, shh, shh, shh.

771
01:18:14,242 --> 01:18:16,109
Tire minhas roupas.

772
01:21:40,076 --> 01:21:41,608
Então, sem problemas?

773
01:21:43,775 --> 01:21:45,109
Ele não conseguia mover um músculo.

774
01:21:48,276 --> 01:21:49,242
E Jaiwara?

775
01:21:50,709 --> 01:21:52,109
Vida.

776
01:21:52,142 --> 01:21:53,542
Ela só ficou lá por um minuto,

777
01:21:53,575 --> 01:21:54,909
Eu não saí do lado dela.

778
01:21:55,842 --> 01:21:58,176
Apenas feche os olhos.

779
01:21:58,209 --> 01:21:59,742
OKEY?

780
01:21:59,775 --> 01:22:00,642
Sim.

781
01:22:02,209 --> 01:22:04,608
Não achei que ele fosse adiante com 
isso.

782
01:22:07,542 --> 01:22:09,276
Por que não tirou o garoto de lá?

783
01:22:09,309 --> 01:22:10,809
Deixei Angelo no comando!

784
01:22:13,809 --> 01:22:15,675
Esperava que ele fizesse a coisa 
certa.

785
01:22:19,076 --> 01:22:20,209
O que você vai fazer?

786
01:22:20,242 --> 01:22:21,642
Eu não sei.

787
01:22:26,742 --> 01:22:29,709
Quero dizer, ele desistiu de cinco 
anos de sua vida.

788
01:22:29,742 --> 01:22:30,742
Levou a culpa por mim.

789
01:22:33,209 --> 01:22:34,875
E tenho cuidado dele desde então.

790
01:22:34,909 --> 01:22:36,042
Eu sei.

791
01:22:39,276 --> 01:22:41,809
E todos nós cruzamos a linha às 
vezes.

792
01:22:43,242 --> 01:22:44,742
Ainda há uma maldita linha!

793
01:22:45,709 --> 01:22:46,642
Há, há.

794
01:22:46,675 --> 01:22:49,976
E ele continua a atravessá-la.

795
01:22:51,875 --> 01:22:53,775
Ele está partindo meu coração!

796
01:23:03,042 --> 01:23:05,842
O que está acontecendo Stan?

797
01:23:30,875 --> 01:23:32,009
E quanto ao tratamento?

798
01:23:34,009 --> 01:23:34,875
Sim.

799
01:23:36,942 --> 01:23:38,675
Não o tratamento deles.

800
01:23:48,642 --> 01:23:50,642
Quem precisa do Duke?

801
01:23:50,675 --> 01:23:53,242
Fazemos o que queremos de agora em 
diante, Ange.

802
01:23:53,276 --> 01:23:54,608
Esta é nossa cidade, amigo.

803
01:24:02,709 --> 01:24:03,575
Você está bem?

804
01:24:09,875 --> 01:24:12,009
Você tem uma grande noite ou algo 
assim?

805
01:24:12,042 --> 01:24:16,142
Sim, sim, grande noite.

806
01:24:21,642 --> 01:24:24,976
Não me lembro de nada, exceto.

807
01:24:30,309 --> 01:24:31,875
que eu vou para o inferno.

808
01:24:35,109 --> 01:24:36,109
Do que você está falando?

809
01:24:36,142 --> 01:24:37,742
Vejo você lá.

810
01:25:06,675 --> 01:25:07,475
Se eu te ver por aqui de novo.

811
01:25:07,508 --> 01:25:09,475
Eu vou te matar, ouviu?

812
01:25:36,976 --> 01:25:38,575
Sabe quem eu sou?

813
01:25:39,909 --> 01:25:41,242
Por que você está aqui?

814
01:25:42,542 --> 01:25:45,642
Salvação, minha.

815
01:25:47,176 --> 01:25:48,942
Seu, talvez.

816
01:26:04,109 --> 01:26:05,809
Eu dormi com Jaiwara.

817
01:26:08,142 --> 01:26:10,909
Você sabe que é realmente bastante 
impressionante, o que ela fez.

818
01:26:14,875 --> 01:26:17,976
Ela deve te amar de verdade, Claudio.

819
01:26:24,209 --> 01:26:25,109
Ela nunca faria isso!

820
01:26:25,142 --> 01:26:26,009
Foi ela que o fez.

821
01:26:27,842 --> 01:26:29,742
Ela não podia, para o bem dela é a 
soma dela!

822
01:26:29,775 --> 01:26:32,042
O bem dela é a soma dela?

823
01:26:32,076 --> 01:26:34,009
O que isso significa?

824
01:26:35,542 --> 01:26:37,809
Ah, você é só uma criança.

825
01:26:38,775 --> 01:26:40,009
Eu sei o que você perguntou a ela.

826
01:26:40,042 --> 01:26:40,976
Foi o que ela te contou.

827
01:26:42,875 --> 01:26:43,809
Claro que sim.

828
01:26:45,042 --> 01:26:46,009
E o que você disse?

829
01:26:49,076 --> 01:26:52,475
Ah, não.

830
01:26:53,542 --> 01:26:55,142
No entanto, você me julga.

831
01:26:58,909 --> 01:27:00,242
No entanto, você me julga.

832
01:27:06,976 --> 01:27:07,842
Suficiente.

833
01:27:14,109 --> 01:27:18,076
Garanto que o angelo acha que 
aconteceu, não aconteceu.

834
01:27:19,209 --> 01:27:20,809
Por que está me mostrando isso?

835
01:27:33,809 --> 01:27:34,809
Anos

836
01:27:36,575 --> 01:27:40,142
minha esposa e minha filha foram 
tirados de mim

837
01:27:40,176 --> 01:27:42,508
por um bêbado em um carro.

838
01:27:44,842 --> 01:27:46,209
Eles foram despedaçados.

839
01:27:47,942 --> 01:27:49,142
Mas ele sobreviveu.

840
01:27:51,109 --> 01:27:52,775
Então eu fiz minha própria justiça.

841
01:27:56,309 --> 01:27:59,575
Minhas balas foram testemunhadas por 
um velho.

842
01:27:59,608 --> 01:28:00,742
que era médico.

843
01:28:02,242 --> 01:28:04,042
Cheguei até ele antes da polícia.

844
01:28:05,076 --> 01:28:06,942
Ele viu a dor em que eu estava.

845
01:28:08,642 --> 01:28:10,475
E quando ele foi finalmente 
questionado,

846
01:28:11,809 --> 01:28:13,875
ele escolheu fechar os olhos.

847
01:28:13,909 --> 01:28:15,909
Agora aqui estava um homem que lidava 
com a vida e a morte

848
01:28:15,942 --> 01:28:17,709
mas ele entendeu que às vezes,

849
01:28:17,742 --> 01:28:19,709
vingança é tudo o que temos.

850
01:28:24,109 --> 01:28:27,675
Aquele garoto na prisão é seu neto.

851
01:28:29,309 --> 01:28:31,842
E não posso fechar os olhos para 
isso.

852
01:28:35,209 --> 01:28:36,909
O que exatamente você está pedindo 
de mim?

853
01:28:39,009 --> 01:28:41,842
Estou pedindo que o liberte.

854
01:28:41,875 --> 01:28:44,842
Quer dizer, eu poderia fazê-lo, mas 
por respeito,

855
01:28:44,875 --> 01:28:45,842
Estou falando com você.

856
01:28:50,309 --> 01:28:52,009
Você entende o que isso significa?

857
01:28:58,642 --> 01:29:00,242
Angelo é como um filho para mim.

858
01:29:02,675 --> 01:29:04,475
Então nada disso vem de ânimo leve.

859
01:29:07,709 --> 01:29:09,042
Eu entendo você?

860
01:29:09,076 --> 01:29:09,942
Claramente.

861
01:29:12,309 --> 01:29:13,176
Absolutamente.

862
01:29:31,209 --> 01:29:32,076
Sua filha.

863
01:29:34,875 --> 01:29:35,809
Qual era o nome dela?

864
01:29:39,709 --> 01:29:40,575
Rose.

865
01:30:14,076 --> 01:30:15,742
Então, você está livre.

866
01:30:18,675 --> 01:30:19,542
Parece que não.

867
01:30:21,575 --> 01:30:23,675
Alguém me procurou.

868
01:30:23,709 --> 01:30:25,176
é por isso que você ainda respira.

869
01:30:25,209 --> 01:30:27,809
Mas acredite em mim, se você ver 
minha irmã novamente

870
01:30:27,842 --> 01:30:29,742
Você vai morrer nesta prisão.

871
01:30:29,775 --> 01:30:30,942
Então me mande de volta agora.

872
01:30:35,909 --> 01:30:37,542
Eu a amo.

873
01:30:37,575 --> 01:30:38,242
Assim como eu!

874
01:30:39,242 --> 01:30:40,976
É por isso que você ainda está 
aqui.

875
01:30:42,942 --> 01:30:45,575
Se você realmente a ama, então 
desapareça.

876
01:30:45,608 --> 01:30:46,675
Nunca.

877
01:31:03,642 --> 01:31:04,842
Farouk!

878
01:31:25,709 --> 01:31:26,709
Ah, não!

879
01:31:26,742 --> 01:31:27,608
Meu Deus!

880
01:31:38,142 --> 01:31:39,775
Vocês dois, no carro!

881
01:31:42,742 --> 01:31:43,608
Não me teste!

882
01:31:58,608 --> 01:32:00,675
Farouk, para onde estamos indo?

883
01:32:22,142 --> 01:32:23,009
Farouk?

884
01:32:25,809 --> 01:32:29,608
Por favor, por favor, estou 
implorando, por favor.

885
01:32:29,642 --> 01:32:31,209
Você não tem que fazer isso.

886
01:32:40,176 --> 01:32:41,675
Olhe para mim, certo?

887
01:32:41,709 --> 01:32:42,976
Olha só para mim.

888
01:32:45,842 --> 01:32:48,176
Nós nos apaixonamos, só isso!

889
01:33:34,742 --> 01:33:38,142
Por favor, por favor, não faça isso.

890
01:33:39,642 --> 01:33:40,942
Por favor!

891
01:33:40,976 --> 01:33:43,109
- Você é minha irmã.
- Sim!

892
01:33:44,309 --> 01:33:46,976
- Eu te amo.
- Sim, eu te amo.

893
01:33:48,608 --> 01:33:49,242
Isso não pode ser.

894
01:33:53,709 --> 01:33:54,542
Para fora, para fora.

895
01:33:54,575 --> 01:33:55,209
Não, não, não, não, não.

896
01:33:55,242 --> 01:33:56,642
Fora!

897
01:34:15,842 --> 01:34:17,209
Dirigir.

898
01:34:52,675 --> 01:34:54,142
Calma, Ange.

899
01:35:00,276 --> 01:35:01,142
Duque.

900
01:35:05,242 --> 01:35:06,109
É bom vê-lo.

901
01:35:14,909 --> 01:35:16,976
O que você está fazendo aqui em 
cima?

902
01:35:18,809 --> 01:35:19,675
Apenas...

903
01:35:29,608 --> 01:35:30,976
Comprei isso para você.

904
01:35:40,176 --> 01:35:41,042
Obrigado.

905
01:35:44,976 --> 01:35:45,842
Bebida?

906
01:35:51,276 --> 01:35:52,142
Certeza.

907
01:36:09,009 --> 01:36:11,109
Vi essa cidade mudar tanto.

908
01:36:19,109 --> 01:36:20,842
Eu estra eu fodi tudo, Duke.

909
01:36:22,109 --> 01:36:22,976
Sim.

910
01:36:25,809 --> 01:36:26,675
Nwo.

911
01:36:35,575 --> 01:36:38,042
Eu estrai muito.

912
01:36:40,809 --> 01:36:41,875
Eles vão me matar.

913
01:36:44,276 --> 01:36:45,209
Você precisa dormir.

914
01:36:54,575 --> 01:36:55,875
Você me perdoa, Duke?

915
01:36:57,276 --> 01:36:59,575
Desça, vamos resolver tudo.

916
01:37:02,709 --> 01:37:04,242
Você me perdoa?

917
01:37:07,842 --> 01:37:09,909
Eu já fiz, Angelo.

918
01:37:14,142 --> 01:37:15,542
Eu já fiz isso.

919
01:37:38,842 --> 01:37:40,176
Você vem?

920
01:37:40,209 --> 01:37:41,076
Sim.

921
01:37:46,642 --> 01:37:48,508
Eu vou descer em um segundo.

922
01:37:54,709 --> 01:37:55,575
OKEY.

923
01:37:57,642 --> 01:37:59,042
Vejo você em breve.

924
01:38:27,209 --> 01:38:28,142
Ah, foda-se!

925
01:38:29,942 --> 01:38:30,809
Foder!

926
01:38:31,976 --> 01:38:32,842
Foder!

927
01:41:03,709 --> 01:41:05,709
Cuide da minha Jaiwara.

928
01:41:07,209 --> 01:41:07,875
Eu vou.

929
01:41:19,742 --> 01:41:22,009
Nos veremos em breve.

930
01:42:59,009 --> 01:42:59,875
Obrigado

931
01:43:46,699 --> 01:43:51,699
legendas.DEV - Baixar Legendas
