1
00:00:28,048 --> 00:00:33,048
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:00:34,451 --> 00:00:35,660
Acho que cometi um erro.

3
00:00:35,701 --> 00:00:36,827
Por que você tem que terminá-lo?

4
00:00:36,869 --> 00:00:38,245
Você me responde, por favor.

5
00:00:39,121 --> 00:00:39,997
Apenas me responda.

6
00:00:40,039 --> 00:00:40,832
Por que você tem que terminá-lo?

7
00:00:40,874 --> 00:00:43,335
Você não pode vir ao seu...

8
00:00:43,375 --> 00:00:44,210
Ao seu...

9
00:00:46,128 --> 00:00:47,756
Jess, eu te amo mais, certo?

10
00:02:19,222 --> 00:02:20,724
Por favor, alguém.

11
00:02:21,724 --> 00:02:26,186
Qualquer um, se você sabe alguma 
coisa sobre o desaparecimento dela.

12
00:03:14,818 --> 00:03:16,236
E aí, lacaios?

13
00:03:16,278 --> 00:03:18,740
DropTheMike aqui na ponte suicida de 
Pasadena.

14
00:03:18,782 --> 00:03:20,450
Não é incrível?

15
00:03:28,750 --> 00:03:31,377
Em 1913, a ponte foi construída e 
desde então,

16
00:03:31,419 --> 00:03:34,673
100 pessoas saltaram para a morte,

17
00:03:34,713 --> 00:03:36,841
o mais famoso dos quais é Myrtle 
Ward.

18
00:03:36,883 --> 00:03:39,552
Myrtle Ward é famosa por ter áss um 
bebê

19
00:03:39,593 --> 00:03:43,347
fora desta ponte e pulando pouco 
tempo depois

20
00:03:43,389 --> 00:03:46,350
para que pudessem passar a vida após 
a morte juntos para sempre.

21
00:03:46,393 --> 00:03:47,310
Não é lindo?

22
00:03:47,352 --> 00:03:49,896
Em uma notável reviravolta do 
destino, galhos grossos

23
00:03:49,937 --> 00:03:52,022
atrasou a queda do bebê no chão

24
00:03:52,064 --> 00:03:53,733
e pousou quase ileso.

25
00:03:53,775 --> 00:03:56,528
Myrtle não teve tanta sorte e as 
pessoas dizem

26
00:03:56,568 --> 00:03:58,947
que você ainda pode ouvir seu 
fantasma vagando

27
00:03:58,987 --> 00:04:00,448
sob a ponte à noite,

28
00:04:00,490 --> 00:04:02,826
procurando por seu filho 
recém-nascido.

29
00:04:04,326 --> 00:04:05,286
Tudo bem, pessoal.

30
00:04:05,328 --> 00:04:06,579
Isso é tudo para esta instalação.

31
00:04:06,621 --> 00:04:08,248
Eu sou DropTheMike,

32
00:04:09,081 --> 00:04:10,500
inscreva-se no meu canal.

33
00:04:10,542 --> 00:04:14,753
Eu posto vídeos novos doentes e 
distorcidos todos os outros...

34
00:04:21,636 --> 00:04:22,595
E aí, lacaios?

35
00:04:22,637 --> 00:04:24,055
Aqui é o DropTheMike.

36
00:04:24,096 --> 00:04:26,390
Alguns de vocês, bastardos doentes, 
têm me perguntado.

37
00:04:26,432 --> 00:04:28,058
para extras especiais nos bastidores.

38
00:04:28,100 --> 00:04:30,353
Bem, siga-me assim,

39
00:04:30,394 --> 00:04:31,937
se você se atreve.

40
00:04:31,980 --> 00:04:33,480
Este é o meu bebê.

41
00:04:33,523 --> 00:04:34,941
O pequeno J Dahmer.

42
00:04:34,983 --> 00:04:38,278
Ei, ei, faça sua representação de 
uma vítima de estrangulamento.

43
00:04:40,362 --> 00:04:41,488
Mwah, mwah.

44
00:04:41,531 --> 00:04:45,576
E bem aqui está meu sempre 
efervescente noivo, Jess.

45
00:04:45,617 --> 00:04:48,579
Diga oi para as multidões, baby.

46
00:04:48,620 --> 00:04:50,789
Tudo bem como você pode ver, Jess é 
um incrivelmente talentoso

47
00:04:50,831 --> 00:04:51,915
artista bem aqui.

48
00:04:51,958 --> 00:04:54,878
Ela também é enfermeira no lado 
oeste de Los Angeles.

49
00:04:54,918 --> 00:04:57,046
Um caminho de carreira 
verdadeiramente nobre se eu mesmo 
disser,

50
00:04:57,088 --> 00:04:58,131
ao contrário do seu realmente.

51
00:04:58,173 --> 00:05:02,052
Ei, meus seguidores têm algumas 
perguntas para você.

52
00:05:02,093 --> 00:05:03,093
Quer respondê-las?

53
00:05:03,136 --> 00:05:03,927
Sim, você tem.

54
00:05:03,970 --> 00:05:04,763
Sim, você tem.

55
00:05:04,803 --> 00:05:05,596
Oh, vamos lá, vamos lá,

56
00:05:05,637 --> 00:05:07,097
Não faça isso comigo.

57
00:05:07,139 --> 00:05:09,308
Loosecanon99 quer saber

58
00:05:10,476 --> 00:05:13,020
Você aprova o que Mike faz?

59
00:05:14,480 --> 00:05:15,481
Ugh,

60
00:05:15,523 --> 00:05:16,775
Não.

61
00:05:16,815 --> 00:05:18,942
Não vejo um de seus filmes há algum 
tempo.

62
00:05:18,985 --> 00:05:22,072
Eles são apenas perturbadores para o 
meu gosto, sabe?

63
00:05:22,112 --> 00:05:26,492
Mas ele adora o que faz e isso o 
mantém longe das drogas, então.

64
00:05:26,533 --> 00:05:27,326
Então ela pensa.

65
00:05:27,369 --> 00:05:28,161
Ok, saia daqui.

66
00:05:28,202 --> 00:05:28,994
Tenho trabalho para fazer.

67
00:05:29,036 --> 00:05:30,454
Ow!

68
00:05:30,497 --> 00:05:31,538
Senhoras e senhores e tudo mais,

69
00:05:31,581 --> 00:05:32,956
Este é o meu santuário interior.

70
00:05:32,999 --> 00:05:35,377
É aqui que minha bebida perversa é 
inventada

71
00:05:35,418 --> 00:05:37,795
ea bruxa mexendo o pote visual

72
00:05:37,836 --> 00:05:40,339
não é ninguém menos que meu editor 
e coorte ocasional,

73
00:05:40,382 --> 00:05:41,507
o incrível Nic.

74
00:05:42,925 --> 00:05:45,387
Diga oi aos lacaios, Nic.

75
00:05:46,553 --> 00:05:48,013
Ela me ama.

76
00:05:48,055 --> 00:05:50,974
Depois de cada filmagem, o DP e eu 
descarregamos todo o nosso vídeo

77
00:05:51,016 --> 00:05:53,478
e cartões de som para ela e ela tem 
carta branca

78
00:05:53,519 --> 00:05:54,478
para editá-los como ela achar melhor.

79
00:05:54,521 --> 00:05:56,855
E, claro, por último, mas não morto,

80
00:05:56,898 --> 00:05:59,401
é o meu DP, que é Diretor de 
Fotografia

81
00:05:59,442 --> 00:06:01,694
para seus lá fora, e muito melhor 
amigo.

82
00:06:01,735 --> 00:06:03,153
O único Christopher.

83
00:06:03,196 --> 00:06:04,781
Chris, vire a câmera e mostre a eles

84
00:06:04,822 --> 00:06:06,490
Sua caneca feia, certo?

85
00:06:08,867 --> 00:06:09,827
Gotcha, não foi?

86
00:06:09,869 --> 00:06:11,788
Não, este não é christopher.

87
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
Este é Fred, o Chefe.

88
00:06:13,872 --> 00:06:15,082
Ele é ótimo, não é?

89
00:06:15,125 --> 00:06:15,959
Ok, Chris, podemos te mostrar agora.

90
00:06:16,999 --> 00:06:16,875
Podemos apresentá-lo.

91
00:06:16,918 --> 00:06:18,420
Ok, me dê a câmera, bom.

92
00:06:18,461 --> 00:06:19,670
Separados ao nascer?

93
00:06:19,713 --> 00:06:20,672
Eu acho que sim.

94
00:06:20,713 --> 00:06:21,839
Você é um idiota.

95
00:06:22,716 --> 00:06:23,632
Parar!

96
00:06:23,675 --> 00:06:24,634
Por falar em boa cabeça,

97
00:06:24,675 --> 00:06:25,509
Certo, amigo?

98
00:06:25,552 --> 00:06:26,343
Pare, Nic!

99
00:06:26,386 --> 00:06:27,429
Deus, vocês vão sair daqui?

100
00:06:27,470 --> 00:06:28,430
Meu Deus.

101
00:06:28,471 --> 00:06:29,680
Eu vou cortar...

102
00:06:36,562 --> 00:06:37,896
E aí, lacaios?

103
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
Ok, realmente, todos brincando de 
lado, eu só tinha

104
00:06:40,233 --> 00:06:42,485
um telefonema incrível com o super 
popular

105
00:06:42,526 --> 00:06:43,610
loja de roupas, Haute Gothic.

106
00:06:43,653 --> 00:06:46,865
Eles só me disseram que se eu 
conseguir 50.000 assinantes

107
00:06:46,906 --> 00:06:49,199
no final do fim de semana de 
Halloween, eles vão me patrocinar

108
00:06:49,242 --> 00:06:51,076
uns impressionantes $250.000.

109
00:06:53,163 --> 00:06:54,831
São 250 mil, pessoal!

110
00:06:54,872 --> 00:06:56,040
É incrível.

111
00:06:56,081 --> 00:06:57,459
Ok, então é aqui que você entra.

112
00:06:57,500 --> 00:06:59,502
Eu preciso que você comente abaixo e 
me diga

113
00:06:59,543 --> 00:07:01,503
que locais horríveis que você acha 
que eu deveria fazer

114
00:07:01,545 --> 00:07:04,007
um vlog super assustador edição de 
Halloween, ok?

115
00:07:04,048 --> 00:07:05,632
Vai ser doentio.

116
00:07:06,634 --> 00:07:10,555
Se você não fizer isso, Fred, o 
Chefe, ficará tão triste.

117
00:07:10,596 --> 00:07:12,431
Amo vocês e nos vemos mais tarde.

118
00:07:12,473 --> 00:07:14,058
Largue oIke.

119
00:07:22,483 --> 00:07:23,609
E aí, lacaios?

120
00:07:23,651 --> 00:07:25,069
Aposto que está se perguntando o que 
estou fazendo.

121
00:07:25,110 --> 00:07:27,488
nesta rua de classe média 
aparentemente pacífica.

122
00:07:27,529 --> 00:07:28,655
Fantasia doce, cara.

123
00:07:28,697 --> 00:07:30,532
Com licença, sou Michael Myers.

124
00:07:30,574 --> 00:07:33,495
Posso parecer uma boneca troll, mas 
sou Michael Myers.

125
00:07:33,536 --> 00:07:35,913
Muitas pessoas não sabem disso, mas 
a vida real

126
00:07:35,954 --> 00:07:38,165
serial killer David Olmos despejado um

127
00:07:38,208 --> 00:07:41,252
dos corpos de muitas vítimas nesta 
rua.

128
00:07:41,293 --> 00:07:43,837
Foi neste exato lugar que os vizinhos 
encontraram

129
00:07:43,879 --> 00:07:47,257
seu corpo desmembrado em uma lata de 
lixo na manhã seguinte.

130
00:07:47,300 --> 00:07:48,593
Meu Deus, Chris.

131
00:07:48,634 --> 00:07:49,760
Chris.

132
00:07:49,802 --> 00:07:51,178
Ela ainda está aqui.

133
00:07:51,221 --> 00:07:52,971
Era cedo demais.

134
00:07:53,014 --> 00:07:54,598
Ela era tão inocente, é tão...

135
00:07:54,641 --> 00:07:56,518
Oh, isso é muito bom.

136
00:07:56,559 --> 00:07:58,603
Essa peruca está coçando.

137
00:07:58,644 --> 00:08:01,730
De qualquer forma, duas semanas 
atrás, eu pedi a vocês para me dizer

138
00:08:01,773 --> 00:08:03,608
onde você pensou que eu deveria 
atirar

139
00:08:03,649 --> 00:08:06,735
meu vlog de Halloween chegando, 
patrocinado pela Haute Gothic.

140
00:08:06,778 --> 00:08:08,237
Shhh.

141
00:08:08,278 --> 00:08:10,197
A resposta foi esmagadora eu não 
podia acreditar

142
00:08:10,240 --> 00:08:13,576
o quanto vocês queriam me ver no 
local vencedor,

143
00:08:13,617 --> 00:08:15,954
que é o Hotel Lenox.

144
00:08:15,995 --> 00:08:18,790
De acordo com seus pedidos, eu vou 
estar gastando a totalidade

145
00:08:18,831 --> 00:08:20,541
do fim de semana de Halloween lá com 
minha equipe.

146
00:08:20,583 --> 00:08:23,128
Acontece que o hotel é onde Night 
Crawler, David Olmos,

147
00:08:23,168 --> 00:08:25,963
viveu e também é onde uma turista, 
Meghan Kim,

148
00:08:26,005 --> 00:08:28,757
famoso por seu vídeo elevador 
recentemente conheceu

149
00:08:28,800 --> 00:08:30,259
sua morte prematura.

150
00:08:30,300 --> 00:08:32,136
Estamos filmando todo o vlog lá.

151
00:08:32,177 --> 00:08:34,221
E nós temos um especialista aqui 
para nos dizer mais

152
00:08:34,264 --> 00:08:36,015
sobre este lugar petrificante.

153
00:08:36,057 --> 00:08:37,975
Essa pessoa é.

154
00:08:38,018 --> 00:08:42,105
Meu amigo e historiador de hotel 
assombrado, Wallace Fleischer,

155
00:08:42,147 --> 00:08:45,525
autor do livro "As Muitas Maldições 
do Hotel Lenox".

156
00:08:45,567 --> 00:08:47,652
Por favor, junte-se a mim para 
receber o único,

157
00:08:47,693 --> 00:08:50,863
a sensação singular, Wallace 
Fleischer.

158
00:08:50,904 --> 00:08:52,031
Boa noite, senhor.

159
00:08:52,072 --> 00:08:53,198
Muito Obrigado.

160
00:08:53,240 --> 00:08:55,534
Não vou beijar sua mão, você não 
está usando um anel.

161
00:08:55,576 --> 00:08:57,327
Mas Wallace, muito obrigado por nos 
receber.

162
00:08:57,370 --> 00:08:59,038
em sua casa hoje, nós apreciamos 
isso.

163
00:08:59,080 --> 00:09:01,331
Você é mais do que bem-vindo, Mike.

164
00:09:01,374 --> 00:09:02,542
Oi, Chris.

165
00:09:02,583 --> 00:09:03,500
Olá, Wallace.

166
00:09:03,543 --> 00:09:06,671
Então por que escreveu sobre o Hotel 
Lenox?

167
00:09:06,712 --> 00:09:08,798
Comecei a entender por que era tão 
assustador

168
00:09:08,840 --> 00:09:12,677
depois que eu aprendi mais sobre sua 
história sórdida.

169
00:09:13,595 --> 00:09:17,307
O Hotel Lenox fica no centro de LA 
perto de onde

170
00:09:17,349 --> 00:09:18,767
A área de Skid Row é.

171
00:09:18,807 --> 00:09:20,851
Eles mudaram o nome do hotel muitas 
vezes

172
00:09:20,894 --> 00:09:24,188
ao longo dos anos por causa de sua 
reputação muito ruim,

173
00:09:24,230 --> 00:09:26,858
especialmente o que aconteceu há 
alguns meses

174
00:09:26,899 --> 00:09:29,860
com o hotel, que eu vou entrar em um 
momento.

175
00:09:29,903 --> 00:09:31,863
Foi construído em 1927,

176
00:09:31,904 --> 00:09:33,072
havia 123

177
00:09:35,240 --> 00:09:38,870
pessoas que foram assassinadas ou se 
mataram

178
00:09:38,912 --> 00:09:40,080
neste hotel.

179
00:09:42,123 --> 00:09:45,126
Agora, o infame David Olmos.

180
00:09:45,168 --> 00:09:46,378
Ah, sim.

181
00:09:46,418 --> 00:09:47,879
- O Night Crawler.
- O Night Crawler.

182
00:09:47,921 --> 00:09:51,633
Ele ficou no 14º andar em 1985.

183
00:09:51,674 --> 00:09:54,093
Conseguiu matar 14 pessoas.

184
00:09:54,134 --> 00:09:58,306
Ele atraiu as pessoas para o quarto 
dele, a maioria prostitutas,

185
00:09:59,014 --> 00:10:01,393
que, então, ele iria desmembrar.

186
00:10:01,433 --> 00:10:04,395
Mas não antes que ele tivesse 
completamente despojado seus corpos,

187
00:10:04,437 --> 00:10:08,774
torturou-os, e fez sexo com seus 
corpos.

188
00:10:10,275 --> 00:10:12,903
Os vizinhos ouviram esse zumbido à 
noite.

189
00:10:12,946 --> 00:10:15,699
da serra elétrica, mas eles não 
sabiam

190
00:10:15,740 --> 00:10:18,243
para que ninguém nunca disse nada.

191
00:10:18,283 --> 00:10:19,119
Wow!

192
00:10:20,370 --> 00:10:21,870
Um adorador do diabo.

193
00:10:21,913 --> 00:10:22,831
Que clichê.

194
00:10:24,289 --> 00:10:29,169
Sim, é um símbolo satânico da 
Babilônia.

195
00:10:30,087 --> 00:10:31,338
Siga Satanás, você vai.

196
00:10:32,423 --> 00:10:34,049
Então, todos brincando de lado,

197
00:10:35,134 --> 00:10:36,427
você poderia nos dizer o que 
aconteceu

198
00:10:36,469 --> 00:10:38,138
para David Olmos?

199
00:10:38,178 --> 00:10:40,973
Bem, ele cortou a garganta na cadeia.

200
00:10:42,182 --> 00:10:44,686
Uau, eu acho que isso define o palco 
lindamente.

201
00:10:44,727 --> 00:10:46,937
Quero agradecer a Wallace Fleischer 
por nos esclarecer.

202
00:10:46,980 --> 00:10:48,188
sobre a história do hotel.

203
00:10:48,230 --> 00:10:50,316
Muito obrigado pelo seu tempo, 
Wallace.

204
00:10:50,357 --> 00:10:53,360
E certifique-se de manter o controle 
de nós enquanto nos preparamos

205
00:10:53,403 --> 00:10:55,113
para nossas três noites no Hotel 
Lenox,

206
00:10:55,154 --> 00:10:56,113
vamos postar

207
00:10:56,155 --> 00:10:57,072
- nossos vlogs de antemão...
- Esperar.

208
00:10:57,115 --> 00:10:59,451
Você não vai ficar lá?

209
00:10:59,491 --> 00:11:01,452
Você não vai ouvir nada.

210
00:11:01,494 --> 00:11:02,870
Wallace tem que dizer, você é?

211
00:11:02,912 --> 00:11:05,123
Sobre não ficar no hotel?

212
00:11:05,164 --> 00:11:06,081
Você está brincando comigo?

213
00:11:06,124 --> 00:11:08,793
Cara, é bobagem de ooga booga.

214
00:11:08,835 --> 00:11:10,795
Você sabe, não existe tal coisa 
como espíritos,

215
00:11:10,836 --> 00:11:12,129
e fantasmas, e blá blá blá.

216
00:11:12,172 --> 00:11:14,673
Você faz um vlog sobre espíritos,

217
00:11:14,716 --> 00:11:15,924
e fantasmas, e blá blá blá.

218
00:11:15,966 --> 00:11:17,468
Sim, eu também assisto filmes de 
terror.

219
00:11:17,509 --> 00:11:18,970
Isso não significa que eu acredito 
em tudo

220
00:11:19,011 --> 00:11:21,055
que eu vejo neles.

221
00:11:21,096 --> 00:11:23,140
Eu não sei, cara.

222
00:11:23,182 --> 00:11:25,059
Acho que não devemos fazer isso.

223
00:11:25,100 --> 00:11:26,144
Sério?

224
00:11:26,186 --> 00:11:27,312
Você está brincando comigo?

225
00:11:27,354 --> 00:11:28,980
Dê-me a câmera.

226
00:11:29,022 --> 00:11:29,855
Deus.

227
00:11:31,231 --> 00:11:32,817
Que covarde.

228
00:11:32,859 --> 00:11:34,069
Olhe para você mesmo.

229
00:11:34,110 --> 00:11:36,071
Quero dizer, nós fomos a tantos 
lugares diferentes

230
00:11:36,111 --> 00:11:37,447
onde coisas terríveis aconteceram.

231
00:11:37,489 --> 00:11:39,824
Você vai mesmo abandonar o vlog

232
00:11:39,865 --> 00:11:40,908
em um hotel?

233
00:11:40,950 --> 00:11:42,243
Isto é diferente.

234
00:11:42,284 --> 00:11:44,161
Como?

235
00:11:44,203 --> 00:11:48,707
Nos outros lugares que filmamos lá 
fora, nunca entramos neles.

236
00:11:48,750 --> 00:11:50,125
Que?

237
00:11:50,168 --> 00:11:52,044
Por dentro, por fora, que diferença 
isso faz?

238
00:11:52,086 --> 00:11:53,129
Eu estou oi, desculpe.

239
00:11:53,171 --> 00:11:53,963
Sinto muito, certo?

240
00:11:54,004 --> 00:11:55,215
Não, isso é ótimo.

241
00:11:55,255 --> 00:11:57,257
É exatamente por isso que eu 
mantenho você por perto

242
00:11:57,299 --> 00:12:00,511
para este católico-y, papa-y absurdo

243
00:12:00,552 --> 00:12:02,514
que você foi criado.

244
00:12:02,554 --> 00:12:03,931
É uma perspectiva nova.

245
00:12:03,972 --> 00:12:06,392
Mas sério, ok, você sofreu lavagem 
cerebral.

246
00:12:06,433 --> 00:12:09,062
por algum pastor, ou padre, ou o que 
quer

247
00:12:09,104 --> 00:12:11,022
que tinha vestido-se em sua 
agradável, pequena fantasia de 
roupão,

248
00:12:11,063 --> 00:12:13,065
pregando essas ideias para você para 
que elas...

249
00:12:13,107 --> 00:12:14,733
Não é inventado!

250
00:12:15,818 --> 00:12:17,236
Já vi fantasmas.

251
00:12:18,779 --> 00:12:20,740
Já vi espíritos malignos.

252
00:12:25,245 --> 00:12:28,081
Sério, relaxe, eu...

253
00:12:28,123 --> 00:12:29,499
Eu quero saber, certo?

254
00:12:29,541 --> 00:12:31,292
Apenas fale comigo, cara.

255
00:12:33,919 --> 00:12:35,879
Eu tinha 10 anos.

256
00:12:39,591 --> 00:12:42,220
Eu olhei no banheiro e tem isso.

257
00:12:42,261 --> 00:12:44,763
garoto parado na porta.

258
00:12:44,806 --> 00:12:45,807
Sua mão direita,

259
00:12:47,433 --> 00:12:49,852
ele está segurando este gato tabby

260
00:12:51,937 --> 00:12:52,938
de um laço.

261
00:12:56,567 --> 00:12:59,571
Ele deixa cair este gato e ele 
começa a correr para mim

262
00:12:59,611 --> 00:13:00,904
e é como, arranhando

263
00:13:00,947 --> 00:13:02,865
e arranhando meu rosto.

264
00:13:04,451 --> 00:13:06,119
Eu estava cego, mas eu,

265
00:13:08,120 --> 00:13:10,331
Finalmente cheguei ao interruptor de 
luz.

266
00:13:10,373 --> 00:13:15,253
e quando o liguei, ambos tinham ido 
embora.

267
00:13:15,294 --> 00:13:18,048
Liguei para minha mãe no dia 
seguinte e disse para ela vir.

268
00:13:18,089 --> 00:13:21,009
me pegar e me tirar de lá.

269
00:13:25,179 --> 00:13:27,806
Uau, cara, isso é terrível.

270
00:13:29,558 --> 00:13:31,560
Essa é a história mais terrível 
que eu já ouvi.

271
00:13:31,602 --> 00:13:32,978
em toda a minha vida.

272
00:13:33,020 --> 00:13:34,813
Quero dizer, um gato tabby de merda 
em um laço

273
00:13:34,855 --> 00:13:38,025
correu para você e atacou você na 
cara?

274
00:13:38,067 --> 00:13:38,985
Você está brincando comigo?

275
00:13:39,027 --> 00:13:40,110
Quero dizer, vamos lá.

276
00:13:40,153 --> 00:13:41,363
Pense nisso, certo?

277
00:13:41,403 --> 00:13:43,990
É sempre quando as pessoas estão 
dormindo,

278
00:13:44,032 --> 00:13:46,076
meio caminho entre acordado e 
dormindo,

279
00:13:46,116 --> 00:13:48,535
eles estão rampando para o ciclo REM 
e sua mente

280
00:13:48,577 --> 00:13:49,953
prega peças neles...

281
00:13:49,995 --> 00:13:50,913
E os arranhões na minha cara?

282
00:13:50,955 --> 00:13:51,956
Cara, suas próprias unhas.

283
00:13:51,998 --> 00:13:53,458
Vamos, Einstein.

284
00:13:53,500 --> 00:13:54,958
Sabe, é bom saber que as únicas 
duas pessoas

285
00:13:55,999 --> 00:13:56,627
Eu já disse isso para você e minha 
mãe,

286
00:13:56,669 --> 00:13:58,879
Não acredite em mim.

287
00:13:58,922 --> 00:13:59,964
Cara, sério.

288
00:14:00,005 --> 00:14:02,800
Aquele gato e aquele garoto eram 
reais.

289
00:14:02,841 --> 00:14:03,634
Sim, tudo bem.

290
00:14:03,677 --> 00:14:04,635
Claro, tanto faz.

291
00:14:07,263 --> 00:14:09,932
Eu não vou fazer Hotel Lenox, cara, 
não tem jeito.

292
00:14:09,974 --> 00:14:11,184
- Sim, você está.
- Não, eu não sou!

293
00:14:11,225 --> 00:14:12,184
Sim

294
00:14:12,226 --> 00:14:14,645
Você está, certo?

295
00:14:14,687 --> 00:14:17,064
Sintonize na próxima semana para 
descobrir se o bichano Christopher 
aqui

296
00:14:17,106 --> 00:14:18,149
cresceu um par de testículos.

297
00:14:18,191 --> 00:14:19,984
Cale a boca, Michael!

298
00:14:23,697 --> 00:14:25,322
Ok, pessoal.

299
00:14:25,365 --> 00:14:27,866
Então, a buceta Christopher jogou 
uma chave inglesa no trabalho ontem 
à noite.

300
00:14:27,908 --> 00:14:30,662
Agora, eu poderia contratar um novo 
DP para o fim de semana de Halloween, 
mas

301
00:14:30,703 --> 00:14:33,038
ele e eu sabemos que os ritmos de 
trabalho um do outro e temos sido

302
00:14:33,081 --> 00:14:34,499
trabalhando juntos desde o ensino 
médio.

303
00:14:34,541 --> 00:14:35,375
Então...

304
00:14:36,543 --> 00:14:39,294
Então, vou tentar uma tática 
diferente.

305
00:14:40,672 --> 00:14:42,007
Danni, que você?

306
00:14:43,091 --> 00:14:43,883
Mike?

307
00:14:43,924 --> 00:14:45,509
O primeiro e único.

308
00:14:45,552 --> 00:14:46,469
O que você está fazendo aqui?

309
00:14:46,510 --> 00:14:48,012
Você tem um segundo?

310
00:14:48,053 --> 00:14:49,514
Oh gentil, gentil, Jesus.

311
00:14:49,556 --> 00:14:51,349
Meu Deus, essa coisa não funciona 
bem, pois não?

312
00:14:51,390 --> 00:14:52,516
Sim.

313
00:14:52,558 --> 00:14:54,101
Ok, eu tenho, eu tenhocha, eu 
tenhocha.

314
00:14:54,144 --> 00:14:55,352
Uau, parece bem.

315
00:14:55,394 --> 00:14:56,478
Então, o que você está fazendo lá 
embaixo?

316
00:14:56,520 --> 00:14:58,397
Você sabe que o som faz quando você 
dirige um carro, que

317
00:14:59,274 --> 00:15:00,482
Ah, claro.

318
00:15:00,524 --> 00:15:01,942
Eu estava gravando para um amigo 
curto.

319
00:15:01,985 --> 00:15:03,028
- Ok, eu vejo, sim.
- Não pergunte.

320
00:15:03,068 --> 00:15:06,030
Preciso de você no fim de semana de 
Halloween.

321
00:15:06,072 --> 00:15:06,947
Pode desligar isso?

322
00:15:06,990 --> 00:15:07,865
Não, sou um vlogger.

323
00:15:07,907 --> 00:15:09,492
Olha, eu só preciso que você faça 
a terceira câmera,

324
00:15:09,533 --> 00:15:11,119
algum som de backup.

325
00:15:11,160 --> 00:15:13,037
Ok, qual é o problema?

326
00:15:13,078 --> 00:15:13,912
Do que você está falando?

327
00:15:13,955 --> 00:15:15,165
Há sempre um problema com você, 
Mike.

328
00:15:15,206 --> 00:15:17,959
Ok, é em um hotel que as alegações 
não esclarecidos

329
00:15:18,999 --> 00:15:19,001
é levemente assombrado.

330
00:15:19,043 --> 00:15:20,336
E?

331
00:15:20,378 --> 00:15:21,629
E eu preciso que você pegue 
Christopher

332
00:15:21,671 --> 00:15:22,629
para fazer a filmagem conosco.

333
00:15:22,672 --> 00:15:23,630
Ah, não.

334
00:15:23,673 --> 00:15:24,466
Sim, não, isso é...

335
00:15:24,506 --> 00:15:25,299
Olha, olha.

336
00:15:25,341 --> 00:15:26,216
Christopher gosta de você.

337
00:15:26,259 --> 00:15:27,969
Ele mais do que gosta de você.

338
00:15:28,010 --> 00:15:29,553
Obrigado por isso.

339
00:15:29,596 --> 00:15:31,722
Então você quer capitalizar nossa 
amizade e seus sentimentos.

340
00:15:31,764 --> 00:15:32,639
Isso é ótimo.

341
00:15:32,682 --> 00:15:35,060
Apenas três dias e três noites.

342
00:15:35,100 --> 00:15:37,687
Ok, eu vou te dar escala mais 200.

343
00:15:37,729 --> 00:15:39,439
Isso significa 200 por dia.

344
00:15:39,480 --> 00:15:40,648
Ok, me envie os detalhes.

345
00:15:40,690 --> 00:15:41,566
Sim!

346
00:15:41,607 --> 00:15:42,399
E um contrato.

347
00:15:42,442 --> 00:15:43,234
Claro, sempre.

348
00:15:43,275 --> 00:15:44,485
Só o melhor para você.

349
00:15:44,527 --> 00:15:46,653
É por isso que você é meu favorito.

350
00:16:07,676 --> 00:16:10,762
Acabei de falar ao telefone com o 
gerente do Hotel Lenox.

351
00:16:10,803 --> 00:16:13,264
Ela disse que não podemos atirar lá.

352
00:16:13,306 --> 00:16:14,557
sob quaisquer condições.

353
00:16:14,599 --> 00:16:16,434
O hotel recebeu muita má imprensa.

354
00:16:16,475 --> 00:16:18,186
desde o vídeo do elevador Meghan Kim

355
00:16:18,227 --> 00:16:20,270
e a família de Meghan Kim está 
processando-os.

356
00:16:20,312 --> 00:16:23,316
Então eu não sei, acho que tenho 
que desistir.

357
00:16:23,357 --> 00:16:25,109
Só brincando, foda-se.

358
00:16:25,150 --> 00:16:27,194
Como pode ver, decidimos filmar no 
hotel de qualquer maneira.

359
00:16:27,236 --> 00:16:30,115
Então, estamos empacotando todo o 
nosso equipamento em malas

360
00:16:30,155 --> 00:16:31,115
para nos disfarçarmos de turistas.

361
00:16:31,157 --> 00:16:32,783
Nós também vamos estar usando 
chapéus e outras coisas

362
00:16:32,826 --> 00:16:34,661
para que as pessoas não possam nos 
reconhecer.

363
00:16:34,702 --> 00:16:37,371
E o que é especial sobre este vlog 
é,

364
00:16:37,413 --> 00:16:39,790
vamos ter Nic no set de edição ao 
vivo.

365
00:16:39,832 --> 00:16:41,418
Como se sente sobre isso, Nic?

366
00:16:41,458 --> 00:16:43,627
Oh, você sabe, absoluta emocionado.

367
00:16:43,669 --> 00:16:44,628
Sim, você está.

368
00:16:44,671 --> 00:16:46,506
Ela vai estar postando vídeos ao 
longo

369
00:16:46,548 --> 00:16:47,673
Noite de Halloween então você tem 
que ter certeza

370
00:16:47,716 --> 00:16:51,010
que você vê-los antes do hotel 
arrancá-los, tudo bem?

371
00:16:51,052 --> 00:16:55,348
E estamos tão animados por ter Danni 
a bordo.

372
00:16:55,389 --> 00:16:56,807
Yay!

373
00:16:56,850 --> 00:16:57,850
Ei, Danni, você realmente acha que 
há

374
00:16:57,892 --> 00:17:00,270
espíritos malignos esperando no 
hotel, pronto para atacar?

375
00:17:00,311 --> 00:17:01,604
Tenho certeza que a única coisa 
esperando para atacar

376
00:17:01,645 --> 00:17:02,563
são percevejos, Mike.

377
00:17:02,605 --> 00:17:03,480
Isso é nojento.

378
00:17:03,523 --> 00:17:06,026
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, e

379
00:17:06,067 --> 00:17:07,652
estamos acolhendo de volta para a 
dobra

380
00:17:07,693 --> 00:17:09,111
o único Cristo-opher.

381
00:17:09,153 --> 00:17:11,030
A única razão pela qual eu estou 
fazendo isso é porque

382
00:17:11,071 --> 00:17:13,073
Tenho 500 dólares de aluguel.

383
00:17:13,115 --> 00:17:14,701
Sim, claro.

384
00:17:14,742 --> 00:17:17,662
Então Chris, por que você não diz 
aos nossos simpatizantes

385
00:17:17,703 --> 00:17:20,831
sobre alguns dos equipamentos 
incríveis que você trouxe conosco?

386
00:17:20,874 --> 00:17:22,709
Temos algumas câmeras de segurança 
aqui,

387
00:17:22,750 --> 00:17:26,337
câmera espião, configurado com um 
botão, e câmera de chapéu.

388
00:17:26,378 --> 00:17:27,338
Oh, isso é doentio.

389
00:17:27,380 --> 00:17:28,590
Onde está a lente?

390
00:17:28,631 --> 00:17:31,176
A lente é o olho esquerdo do rosto 
sorridente.

391
00:17:31,217 --> 00:17:33,178
Oh, isso é doentio.

392
00:17:33,219 --> 00:17:35,471
Se isso não é legal o suficiente, 
temos um drone embalado

393
00:17:35,512 --> 00:17:36,305
e pronto para ir.

394
00:17:36,347 --> 00:17:37,222
Oh, de jeito nenhum.

395
00:17:37,265 --> 00:17:38,725
Isso é tão milenar da nossa parte.

396
00:17:38,767 --> 00:17:40,727
Chris, posso pegar emprestado isso 
para minha próxima fita de sexo?

397
00:17:40,769 --> 00:17:42,519
Eu ouvi isso.

398
00:17:42,561 --> 00:17:44,271
Pessoal, por favor, tenham cuidado?

399
00:17:44,314 --> 00:17:47,484
Não quero que nenhum de vocês acabe 
na ER, certo?

400
00:17:47,525 --> 00:17:48,692
Beijá-la!

401
00:17:48,734 --> 00:17:49,693
Quieto!

402
00:17:49,736 --> 00:17:50,987
Tudo bem, vamos lá.

403
00:17:51,028 --> 00:17:51,820
Mais um para a câmera.

404
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
Mais um para a câmera.

405
00:17:52,905 --> 00:17:53,822
Vamos lá, vamos lá.

406
00:17:53,865 --> 00:17:55,075
É isso aí.

407
00:17:55,115 --> 00:17:55,950
Obter.

408
00:17:57,826 --> 00:18:00,163
Isso foi um pouco de gosto para 
aqueles de vocês lá fora

409
00:18:00,204 --> 00:18:02,539
que não pode obter qualquer ação, 
que é a maioria de vocês.

410
00:18:02,582 --> 00:18:05,502
De qualquer forma, estamos indo para 
o centro de Los Angeles.

411
00:18:05,542 --> 00:18:06,377
Ooh, o que você está fazendo?

412
00:18:07,045 --> 00:18:09,464
Este é o seu copiloto, Michael.

413
00:18:09,506 --> 00:18:12,717
Estamos entrando agora na primeira 
camada do Inferno de Dante,

414
00:18:12,759 --> 00:18:15,553
por favor, certifique-se de que seus 
assentos estão em sua vertical 
completa

415
00:18:15,595 --> 00:18:17,639
e posição missionária.

416
00:18:17,681 --> 00:18:18,890
Ei

417
00:18:18,932 --> 00:18:22,727
tireo de lá, certo?

418
00:18:22,769 --> 00:18:23,560
O que o...

419
00:18:24,561 --> 00:18:25,562
Sim!

420
00:18:25,605 --> 00:18:26,397
Motherfu...

421
00:18:26,439 --> 00:18:27,565
Eu o carreguei.

422
00:18:27,606 --> 00:18:29,608
Sim, enganou o trapaceiro.

423
00:18:29,651 --> 00:18:30,735
Bem jogado, Slim Shady.

424
00:18:30,777 --> 00:18:33,278
Mas só para você saber,

425
00:18:33,320 --> 00:18:35,572
vingança é uma cadela.

426
00:18:52,632 --> 00:18:57,262
A boa parte do centro é apenas duas 
quadras de distância.

427
00:18:57,303 --> 00:18:59,264
É festa ou fome aqui em baixo.

428
00:19:00,640 --> 00:19:02,267
Olha esse cara.

429
00:19:02,307 --> 00:19:04,144
Nic, dê-lhe 50 dólares e talvez ele 
faça um backflip.

430
00:19:04,184 --> 00:19:05,519
Jesus!

431
00:19:05,561 --> 00:19:07,271
Ow.

432
00:19:07,313 --> 00:19:09,691
Alguém sabe por que colocaram essas 
gárgulas?

433
00:19:09,732 --> 00:19:11,275
do lado de prédios como esse?

434
00:19:11,317 --> 00:19:13,153
É para afastar o mal.

435
00:19:13,193 --> 00:19:16,447
Na verdade, eles estão lá para 
evitar a água da chuva

436
00:19:16,489 --> 00:19:18,950
de cair nas paredes alvenariais.

437
00:19:18,991 --> 00:19:20,326
Wow, Nic.

438
00:19:20,993 --> 00:19:23,538
Jogar fora o conhecimento sem o 
Google.

439
00:19:23,579 --> 00:19:26,624
Estou dizendo, é para afastar o mal.

440
00:19:26,665 --> 00:19:29,336
Acho que vou com nic nessa, amigo.

441
00:19:29,376 --> 00:19:30,461
Desculpa.

442
00:19:30,502 --> 00:19:31,587
Aí está ela.

443
00:19:33,339 --> 00:19:35,299
Você pode sentir o amor, Christopher?

444
00:19:35,342 --> 00:19:37,634
Não, já parece assustador.

445
00:19:37,676 --> 00:19:40,471
Não vejo gárgulas lá em cima.

446
00:19:40,512 --> 00:19:42,932
Não é legal.

447
00:19:42,973 --> 00:19:45,309
Ei, vocês vêem aquele garoto lá?

448
00:19:50,022 --> 00:19:50,939
Ah, não! O que o...

449
00:19:50,981 --> 00:19:52,649
OKEY.

450
00:19:52,692 --> 00:19:53,859
Ei, cara.

451
00:19:53,902 --> 00:19:55,028
Não preciso do meu para-brisa limpo.

452
00:19:55,069 --> 00:19:55,861
Está tudo bem, está tudo bem.

453
00:19:55,903 --> 00:19:57,279
Você tem troco?

454
00:19:57,321 --> 00:19:58,364
Não tenho nenhuma mudança em mim.

455
00:19:58,405 --> 00:19:59,365
Não temos dinheiro aqui, sinto 
muito, cara.

456
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
Um dólar está bem.

457
00:20:00,657 --> 00:20:01,742
Cara, você precisa ir embora.

458
00:20:01,785 --> 00:20:02,826
Eu não tenho nada, me desculpe.

459
00:20:02,868 --> 00:20:03,660
Não precisa ser idiota.

460
00:20:03,702 --> 00:20:04,495
Uau, eu não sei o que fazer.

461
00:20:04,537 --> 00:20:05,372
Você é o idiota, cara.

462
00:20:05,413 --> 00:20:06,373
Espero que morra!

463
00:20:07,915 --> 00:20:11,586
Aquele sem-teto acabou de me dizer 
para morrer?

464
00:20:11,627 --> 00:20:13,003
Tudo bem, meus servos.

465
00:20:13,046 --> 00:20:15,840
De agora em diante, estamos rodando 
24 horas por dia, 7/07.

466
00:20:15,882 --> 00:20:18,509
Se cagarmos, é melhor que seja 
filmado.

467
00:20:18,550 --> 00:20:19,510
Legal.

468
00:20:19,551 --> 00:20:20,969
Minha bunda pode acabar como um meme.

469
00:20:21,011 --> 00:20:22,388
O que é isso?

470
00:20:23,347 --> 00:20:24,348
E aí, cara?

471
00:20:24,391 --> 00:20:26,267
Momento estranho de déjà vu.

472
00:20:26,308 --> 00:20:27,685
Falha na matriz?

473
00:20:27,727 --> 00:20:28,561
Sim.

474
00:20:48,873 --> 00:20:51,875
Tudo bem, o mesmo elevador Meghan Kim 
foi visto pela última vez em

475
00:20:51,917 --> 00:20:53,752
antes que ela desaparecesse.

476
00:20:53,795 --> 00:20:54,754
Em Creepsville.

477
00:20:54,796 --> 00:20:55,922
Ooh, ooh, ooh.

478
00:20:55,963 --> 00:20:57,923
Estes são os botões que ela 
apertou, também.

479
00:20:57,965 --> 00:21:00,592
Ei, por que estamos indo para 14?

480
00:21:00,634 --> 00:21:01,760
Você vai ver.

481
00:21:05,306 --> 00:21:06,307
Aqui estamos nós.

482
00:21:07,142 --> 00:21:08,893
Não é tão horrível quanto eu 
pensava.

483
00:21:08,934 --> 00:21:10,936
Só os melhores para minha boa e fina 
tripulação.

484
00:21:10,979 --> 00:21:12,355
Oh, por favor, eu não sei o que 
fazer.

485
00:21:12,396 --> 00:21:14,398
A recepcionista disse que alguns dos 
andares

486
00:21:14,441 --> 00:21:15,442
são mais agradáveis do que os 
outros.

487
00:21:15,482 --> 00:21:16,442
O resto deles...

488
00:21:16,483 --> 00:21:18,068
Buracos insusususususentas de ratos.

489
00:21:18,111 --> 00:21:19,403
Sim, mais ou menos.

490
00:21:19,445 --> 00:21:20,237
Para como locais de baixa renda

491
00:21:20,279 --> 00:21:22,031
e mochileiros e tal, de qualquer 
maneira.

492
00:21:22,073 --> 00:21:23,783
Tudo bem, então Nic.

493
00:21:24,992 --> 00:21:26,785
Você está no quarto 1426.

494
00:21:29,538 --> 00:21:30,414
Caras

495
00:21:30,457 --> 00:21:31,750
dar-lhe paz.

496
00:21:31,790 --> 00:21:32,958
Ela precisa editar.

497
00:21:33,999 --> 00:21:34,418
Quebrem as pernas, pessoal.

498
00:21:34,461 --> 00:21:35,295
Literalmente.

499
00:21:36,962 --> 00:21:37,922
E nós.

500
00:21:37,963 --> 00:21:40,049
Pessoal, estamos no quarto 1428.

501
00:21:43,470 --> 00:21:44,596
Por que ele está tão animado com 
isso?

502
00:21:44,636 --> 00:21:46,388
Isso não é bom para nós.

503
00:21:46,431 --> 00:21:48,350
Bem, eu disse a vocês que eu tinha 
uma surpresa, certo?

504
00:21:48,391 --> 00:21:49,726
Este é o seu presente.

505
00:21:49,768 --> 00:21:51,394
Esta é a sala onde,

506
00:21:52,979 --> 00:21:55,315
onde David Olmos viveu quando matou 
aquelas 14 pessoas.

507
00:21:55,356 --> 00:21:56,316
Você está brincando?

508
00:21:56,357 --> 00:21:57,274
Realmente?

509
00:21:57,317 --> 00:21:58,442
Cara, não vou ficar aí.

510
00:21:58,484 --> 00:21:59,693
Sim, você está.

511
00:21:59,736 --> 00:22:02,072
Não, não vou ficar no calabouço da 
morte do David.

512
00:22:02,113 --> 00:22:03,615
Cara, isso foi há 30 anos.

513
00:22:03,655 --> 00:22:05,450
Pare de ser tão covarde.

514
00:22:05,491 --> 00:22:06,909
Eu me ressinto desse comentário de 
buceta.

515
00:22:06,951 --> 00:22:08,411
Por que os caras sempre dizem que 
quando alguém é

516
00:22:08,452 --> 00:22:09,620
não ser corajoso o suficiente?

517
00:22:09,662 --> 00:22:10,997
Não é uma questão de ser corajoso.

518
00:22:11,038 --> 00:22:12,414
Sim, é.

519
00:22:12,457 --> 00:22:14,417
Como em, eles são como mulheres, o 
que significa

520
00:22:14,459 --> 00:22:15,710
eles são menos do que deveriam ser.

521
00:22:15,751 --> 00:22:17,086
Não é uma questão de bravura aqui,

522
00:22:17,127 --> 00:22:19,129
É uma questão de ser estúpido ou 
não.

523
00:22:19,172 --> 00:22:20,382
Ok, olha isso.

524
00:22:20,423 --> 00:22:21,965
É um quarto, certo?

525
00:22:22,008 --> 00:22:25,095
Não há dados científicos que 
espíritos malignos se escondam

526
00:22:25,135 --> 00:22:26,261
em espaços físicos, certo?

527
00:22:26,304 --> 00:22:29,474
É o que você traz para ele 
psicologicamente que importa

528
00:22:29,516 --> 00:22:31,058
Então vamos embora.

529
00:22:31,101 --> 00:22:32,268
Obrigado.

530
00:22:32,309 --> 00:22:34,979
Ok, eu quero retirar minha 
declaração humilhante anterior

531
00:22:35,020 --> 00:22:36,397
sobre o gênero feminino.

532
00:22:36,439 --> 00:22:38,566
Chris, você precisa aumentar o poder 
da buceta.

533
00:22:38,607 --> 00:22:39,567
Direita.

534
00:22:39,608 --> 00:22:40,901
Sim!

535
00:22:40,943 --> 00:22:42,111
Cara, vamos lá.

536
00:22:43,153 --> 00:22:44,364
Olá?

537
00:22:52,705 --> 00:22:53,997
Nic, posso ficar com você?

538
00:22:54,039 --> 00:22:55,500
Vou colocar meu berço no canto.

539
00:22:56,792 --> 00:22:58,002
Sem essa.

540
00:22:58,044 --> 00:22:59,004
Sem essa.

541
00:22:59,045 --> 00:23:01,131
Vamos lá, é incrível.

542
00:23:01,172 --> 00:23:03,133
Tudo bem, eu reclamo desta cama.

543
00:23:03,173 --> 00:23:04,843
Você pode dormir com seu namorado, 
Mike.

544
00:23:04,884 --> 00:23:05,969
Perfeito.

545
00:23:06,010 --> 00:23:08,680
Vamos nos aconchegar tanto.

546
00:23:08,721 --> 00:23:11,432
Chris, posso tirar uma entrevista.

547
00:23:11,473 --> 00:23:13,100
de você com o banheiro muito 
rapidamente.

548
00:23:13,143 --> 00:23:14,602
Porque você é um pedaço de merda.

549
00:23:14,644 --> 00:23:16,104
Ha ha.

550
00:23:16,145 --> 00:23:18,397
Ok, Chris, como é ficar de pé

551
00:23:18,440 --> 00:23:20,066
no banheiro onde David Olmos 
desmembrou

552
00:23:20,107 --> 00:23:21,900
Todos esses corpos?

553
00:23:21,942 --> 00:23:23,153
Incrível.

554
00:23:23,193 --> 00:23:25,946
Posso fazer cocô em paz mais tarde.

555
00:23:25,989 --> 00:23:28,490
Obrigado, era tudo o que eu queria.

556
00:23:29,701 --> 00:23:30,660
Ei, na verdade, você vai me pegar 
uma água

557
00:23:30,701 --> 00:23:32,412
do mini bar?

558
00:23:37,083 --> 00:23:37,875
Incrível.

559
00:23:37,916 --> 00:23:39,543
Um idiota!

560
00:23:39,586 --> 00:23:42,422
Você me pegou com Fred, o Chefe.

561
00:23:42,463 --> 00:23:43,464
Espere, espere, espere.

562
00:23:43,506 --> 00:23:44,716
Esperar.

563
00:23:44,758 --> 00:23:47,969
Ele vai ser nossa gárgula.

564
00:23:48,010 --> 00:23:50,471
Ele vai afastar os espíritos 
malignos, sabe?

565
00:23:50,512 --> 00:23:52,557
Oh sim, se alguma coisa, ele vai 
rebocar-los

566
00:23:52,598 --> 00:23:54,516
direito ao nosso quarto como o raio 
trator da Estrela da Morte.

567
00:23:54,558 --> 00:23:55,976
Você é um nerd.

568
00:23:56,019 --> 00:23:57,979
Pessoal, temos que nos preparar.

569
00:23:58,020 --> 00:23:59,938
Estamos perdendo luz, então queremos 
obter mais exteriores

570
00:23:59,980 --> 00:24:00,773
antes que isso aconteça.

571
00:24:00,815 --> 00:24:01,982
Está bem?

572
00:24:02,025 --> 00:24:02,817
Mais e mais pela porta, pessoal.

573
00:24:02,858 --> 00:24:04,526
E aí, lacaios.

574
00:24:04,568 --> 00:24:06,738
DropTheMike aqui atrás do assustador 
hotel lenox.

575
00:24:06,779 --> 00:24:08,239
Estamos em um de seus muitos becos.

576
00:24:08,280 --> 00:24:09,656
Cuidado com o suco de rua, Chris,

577
00:24:09,699 --> 00:24:11,076
É bem nojento.

578
00:24:11,116 --> 00:24:13,161
Aqui está a lixeira onde David Olmos

579
00:24:13,202 --> 00:24:15,120
iria despejar seus corpos 
desmembrados.

580
00:24:15,163 --> 00:24:16,163
Doce, querida!

581
00:24:17,582 --> 00:24:18,625
Ah, não!

582
00:24:19,625 --> 00:24:20,668
Com licença, senhorita.

583
00:24:20,710 --> 00:24:22,671
Você se importaria se eu 
entrevistá-lo para o meu 
documentário?

584
00:24:22,711 --> 00:24:24,213
Importa-se se eu perguntar seu nome?

585
00:24:24,255 --> 00:24:25,131
Oi, pessoal.

586
00:24:25,173 --> 00:24:28,550
Veja nosso traficante da vizinhança.

587
00:24:28,593 --> 00:24:29,635
Ah, merda.

588
00:24:30,303 --> 00:24:31,638
Caras?

589
00:24:31,680 --> 00:24:32,555
Caras.

590
00:24:32,596 --> 00:24:33,431
Ah, tudo bem.

591
00:24:33,472 --> 00:24:34,264
O que você está gravando?

592
00:24:34,307 --> 00:24:35,557
Volte aqui!

593
00:24:38,811 --> 00:24:39,603
Quem era, Danni?

594
00:24:39,645 --> 00:24:40,771
Um de seus ex?

595
00:24:40,814 --> 00:24:41,730
Tão engraçado, eu pensei que era o 
seu.

596
00:24:41,772 --> 00:24:43,524
Não é engraçado, pessoal.

597
00:24:43,566 --> 00:24:44,358
Bem-vindos de volta, crianças.

598
00:24:44,401 --> 00:24:46,611
Mais uma vez, estamos no Hotel Lenox.

599
00:24:46,653 --> 00:24:48,278
E agora, estou andando pelo corredor.

600
00:24:48,320 --> 00:24:50,072
onde o serial killer David Olmos

601
00:24:50,115 --> 00:24:53,076
iria esgueirar-se para esta fuga de 
fogo muito.

602
00:24:53,117 --> 00:24:54,827
Estou te seguindo nisso?

603
00:24:54,868 --> 00:24:56,161
Sim, claro que está me seguindo.

604
00:24:56,203 --> 00:24:58,248
Por que somos amigos desse cara?

605
00:24:58,288 --> 00:24:59,081
Você vem?

606
00:24:59,124 --> 00:24:59,915
Sim.

607
00:24:59,958 --> 00:25:01,750
Sem essa.

608
00:25:01,792 --> 00:25:04,169
É aqui que David Olmos iria realizar

609
00:25:04,211 --> 00:25:07,089
seus rituais satânicos antes de ir 
para a cidade

610
00:25:07,132 --> 00:25:08,258
para encontrar sua próxima vítima.

611
00:25:08,298 --> 00:25:11,720
Como é incrivelmente incrível isso.

612
00:25:11,760 --> 00:25:12,928
Uau, eu não sei o que fazer.

613
00:25:12,971 --> 00:25:14,596
Mike, olha esse coitado.

614
00:25:14,638 --> 00:25:16,682
Alguém não está tendo um bom dia.

615
00:25:16,724 --> 00:25:18,976
Toto, não estamos mais no Kansas.

616
00:25:19,019 --> 00:25:20,269
Mau presságio, cara.

617
00:25:20,310 --> 00:25:22,146
Ei, você empacotou o drone?

618
00:25:22,188 --> 00:25:23,273
Está na matilha.

619
00:25:23,314 --> 00:25:25,775
Tudo bem, vamos descarregar as cartas 
de hoje à noite.

620
00:25:25,817 --> 00:25:28,611
Nic vai cuidar disso, então podemos 
montar nosso quarto.

621
00:25:28,653 --> 00:25:30,654
com câmeras noturnas e, em seguida, 
obter uma boa noite de sono

622
00:25:30,696 --> 00:25:32,031
e começar de novo pela manhã.

623
00:25:32,073 --> 00:25:33,324
Uma boa noite de sono neste lugar.

624
00:25:33,365 --> 00:25:35,242
Você está chapado?

625
00:25:35,285 --> 00:25:36,119
Ataque de nozes.

626
00:25:39,622 --> 00:25:42,625
Não, não, não, não, não, não, 
não, não.

627
00:26:21,623 --> 00:26:25,125
Então isso, meus amigos, é uma luz 
negra de 45nm

628
00:26:25,167 --> 00:26:26,377
que eu tenho por uns $100 online.

629
00:26:26,419 --> 00:26:29,631
Vai pegar qualquer energia ruim que 
possa estar na sala.

630
00:26:29,673 --> 00:26:32,384
Meghan Kim está vindo atrás de 
você.

631
00:26:32,424 --> 00:26:34,051
Está bem.

632
00:26:34,094 --> 00:26:37,889
Acho que também há sangue aqui.

633
00:26:37,931 --> 00:26:40,725
O que precisamos é de uma daquelas 
luzes dos caça-fantasmas.

634
00:26:40,767 --> 00:26:42,602
Oh cara, olhe para aquele pequeno 
desabafo assustador

635
00:26:42,644 --> 00:26:43,435
acima da pia.

636
00:26:43,478 --> 00:26:45,230
Aposto que era aqui que eles podiam 
cheirar.

637
00:26:45,270 --> 00:26:47,648
O corpo de Meghan Kim queimando.

638
00:26:48,650 --> 00:26:51,027
Talvez eu devesse enfiar alguns 
kabobs shish lá dentro.

639
00:26:51,068 --> 00:26:52,028
Espere, espere um segundo.

640
00:26:52,069 --> 00:26:53,237
Que?

641
00:26:54,446 --> 00:26:56,699
Você ouviu isso?

642
00:27:07,751 --> 00:27:09,753
Christopher, estou indo te pegar.

643
00:27:09,796 --> 00:27:11,088
Estou subindo a ventilação.

644
00:27:11,131 --> 00:27:12,298
Cale a boca, Mike!

645
00:27:12,339 --> 00:27:13,257
Cara, não tem nada aí.

646
00:27:13,298 --> 00:27:14,091
Sem essa.

647
00:27:14,968 --> 00:27:15,969
Como estão as coisas, Nicolai?

648
00:27:16,010 --> 00:27:16,970
Buzz fora.

649
00:27:17,011 --> 00:27:17,803
Estou trabalhando.

650
00:27:17,846 --> 00:27:19,263
Essa é a minha garota.

651
00:27:20,265 --> 00:27:22,392
Você sabe que isso vai ser como 
tentar dormir

652
00:27:22,433 --> 00:27:24,351
em um cemitério.

653
00:27:24,394 --> 00:27:26,270
Acariciar faria você se sentir 
bett...

654
00:27:26,311 --> 00:27:27,271
Ei!

655
00:27:27,313 --> 00:27:28,440
- Não toque.
- Porra, cara.

656
00:27:28,480 --> 00:27:29,273
Pensei que ia me dar um soco.

657
00:27:29,315 --> 00:27:30,316
Salve o quarto ou Jesus.

658
00:27:31,442 --> 00:27:32,860
Danni.

659
00:27:32,902 --> 00:27:34,946
Acho que a pequena Chrissy Wissy 
precisa de uma canção de ninar.

660
00:27:34,988 --> 00:27:36,322
Conhece algum?

661
00:27:36,364 --> 00:27:37,699
Pwease, Danni?

662
00:27:40,492 --> 00:27:41,785
Sim!

663
00:27:41,827 --> 00:27:44,204
Não, não, não, não, não, não, 
não!

664
00:27:44,247 --> 00:27:48,293
♪ Arrase um bebê de t tida nas 
copas das árvores ♪

665
00:27:48,335 --> 00:27:52,087
♪ E para baixo virá berço bebê e 
tudo ♪

666
00:27:52,130 --> 00:27:54,257
Descer virá bebê, berço e tudo 
mais?

667
00:27:54,298 --> 00:27:55,466
Isso deveria me confortar?

668
00:27:55,508 --> 00:27:58,260
Cara, histórias infantis são 
fodidas.

669
00:27:58,303 --> 00:27:59,304
Espere, isso é realmente 
aterrorizante.

670
00:27:59,346 --> 00:28:01,388
Nunca pensei nisso.

671
00:28:01,431 --> 00:28:03,350
Ei, o que acha tem lá?

672
00:28:05,477 --> 00:28:06,311
Ansiedade.

673
00:28:07,479 --> 00:28:10,148
Você ainda está com isso?

674
00:28:10,190 --> 00:28:11,231
Sim.

675
00:28:11,273 --> 00:28:16,028
Na verdade, tenho meus pequenos 
ambientes bem aqui.

676
00:28:16,070 --> 00:28:18,490
Essa merda te fode.

677
00:28:18,530 --> 00:28:20,200
Cara, vocês estão uma bagunça.

678
00:28:20,240 --> 00:28:21,201
Foda-se você.

679
00:28:22,993 --> 00:28:24,495
Pessoal, eu não sei o que fazer.

680
00:28:24,537 --> 00:28:28,333
Eu sei que eu brinco muito e tal, mas 
eu só queria dizer

681
00:28:28,375 --> 00:28:29,750
Barricada!

682
00:28:31,336 --> 00:28:33,505
É por isso que eu queria minha 
própria cama!

683
00:28:33,546 --> 00:28:34,963
Venham até mim, meus filhos!

684
00:28:35,006 --> 00:28:36,257
Vou peidar, vou peidar.

685
00:28:36,298 --> 00:28:37,133
- Não peidar!
- Eu vou esmagá-lo

686
00:28:37,174 --> 00:28:38,134
com o travesseiro.

687
00:28:38,175 --> 00:28:39,426
Vou esmagá-lo.

688
00:28:39,469 --> 00:28:41,846
Pei tanto para o Chris.

689
00:28:42,888 --> 00:28:43,681
Você disparou um alarme?

690
00:28:43,722 --> 00:28:44,515
Sim.

691
00:28:44,557 --> 00:28:45,642
OKEY.

692
00:28:45,683 --> 00:28:46,475
Noite, pessoal.

693
00:28:46,518 --> 00:28:48,812
Goodnight.

694
00:28:53,441 --> 00:28:57,528
Mike, tire sua mão da minha bunda!

695
00:28:57,569 --> 00:28:59,196
Vocês ouviram isso?

696
00:28:59,239 --> 00:29:00,155
Isso não tem graça.

697
00:29:00,198 --> 00:29:01,865
Não, é sério.

698
00:29:01,907 --> 00:29:03,826
Oh, porra, Fred caiu.

699
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
Não, não, não, não, não.

700
00:29:04,911 --> 00:29:06,663
Espere, eu entendi.

701
00:29:06,704 --> 00:29:07,496
Isso é assustador.

702
00:29:07,538 --> 00:29:10,125
Como você caiu, cara?

703
00:30:17,858 --> 00:30:20,110
Estamos indo para o porão onde 
Meghan Kim

704
00:30:20,153 --> 00:30:22,447
corpo foi encontrado na sala da 
caldeira.

705
00:30:24,281 --> 00:30:26,033
E se isso não é doente o suficiente,

706
00:30:26,076 --> 00:30:28,995
vamos testar o drone lá embaixo.

707
00:30:29,037 --> 00:30:30,872
Uau, eu não sei o que fazer.

708
00:30:30,913 --> 00:30:33,875
Momento estranho de déjà vu de novo.

709
00:30:33,916 --> 00:30:36,293
Vocês não entendeu?

710
00:30:36,336 --> 00:30:37,127
Não.

711
00:30:37,170 --> 00:30:38,880
Oh, olha isso, pegue isso.

712
00:30:38,922 --> 00:30:39,963
Nada de invasão.

713
00:30:45,511 --> 00:30:47,054
Merda, oh sério?

714
00:30:47,096 --> 00:30:48,889
Oh, cara, precisamos de alicates.

715
00:30:48,932 --> 00:30:50,141
Cara, você não pode passar por isso.

716
00:30:50,182 --> 00:30:51,893
Eu posso descobrir.

717
00:30:51,934 --> 00:30:53,602
Aqui, pegue isso e coloque a câmera 
ali, certo?

718
00:30:53,644 --> 00:30:55,855
Você não tem super poderes por 
acaso, tem?

719
00:30:55,896 --> 00:30:57,564
Tenho poder de buceta.

720
00:31:00,527 --> 00:31:02,653
Você não é tão engraçado quanto 
pensa que é.

721
00:31:02,695 --> 00:31:03,487
Uau, eu não sei o que fazer.

722
00:31:03,529 --> 00:31:04,905
Oh, aí vamos nós.

723
00:31:04,948 --> 00:31:05,990
Acho que posso me encaixar.

724
00:31:06,031 --> 00:31:08,117
Vocês estão lutando para fazer algo 
em forma?

725
00:31:08,159 --> 00:31:08,951
Ha.

726
00:31:08,992 --> 00:31:10,412
Eu te amo, Danni.

727
00:31:10,452 --> 00:31:11,663
OKEY.

728
00:31:11,704 --> 00:31:13,288
Você tem a foto para cima.

729
00:31:13,330 --> 00:31:14,164
Sim.

730
00:31:16,999 --> 00:31:18,002
Vai ser tão legal.

731
00:31:20,672 --> 00:31:22,257
Ok, aqui vamos nós.

732
00:31:22,298 --> 00:31:24,509
Isso é assustador.

733
00:31:24,550 --> 00:31:25,551
Olhe para isso.

734
00:31:25,593 --> 00:31:28,138
Acho que encontrei um novo lar dos 
sonhos para mim e Jess.

735
00:31:28,179 --> 00:31:30,890
Esse corredor à esquerda?

736
00:31:30,932 --> 00:31:33,351
Espere, vá para o outro lado 
primeiro.

737
00:31:35,353 --> 00:31:36,312
Você vê isso?

738
00:31:36,354 --> 00:31:38,565
Isso é aleatório.

739
00:31:38,605 --> 00:31:40,650
É um encontro barato para 
christopher.

740
00:31:42,736 --> 00:31:44,070
Espere, espere, espere.

741
00:31:44,112 --> 00:31:44,903
Veja isso.

742
00:31:44,945 --> 00:31:46,363
Isso é uma pessoa?

743
00:31:50,117 --> 00:31:52,369
Não, é só outro manequim 
assustador.

744
00:31:52,412 --> 00:31:55,539
Ok, volte para o corredor.

745
00:31:55,582 --> 00:31:57,000
Você é muito bom nisso.

746
00:31:57,041 --> 00:31:58,167
Seus dedos são mágicos.

747
00:31:58,209 --> 00:31:59,044
Eu sei.

748
00:32:00,086 --> 00:32:01,337
Aquelas escadas?

749
00:32:01,378 --> 00:32:02,379
Mm-hmm.

750
00:32:02,422 --> 00:32:03,423
Você pode ir para baixo eles?

751
00:32:03,464 --> 00:32:04,298
Descer.

752
00:32:05,549 --> 00:32:07,134
Desça para o escuro...

753
00:32:09,261 --> 00:32:10,221
Uau, eu não sei o que fazer.

754
00:32:10,262 --> 00:32:11,680
Onde é que ele está? O que 
aconteceu com a alimentação?

755
00:32:11,722 --> 00:32:12,765
O que aconteceu?

756
00:32:12,807 --> 00:32:13,599
Cara, o que você fez?

757
00:32:13,641 --> 00:32:14,642
Mike, você vai parar?

758
00:32:14,683 --> 00:32:16,101
Temos que encontrar essa coisa, tenho 
que devolvê-la.

759
00:32:16,144 --> 00:32:16,935
Em que é que posso ajudar?

760
00:32:16,978 --> 00:32:18,480
Oh, preso.

761
00:32:18,520 --> 00:32:22,107
Eu sei o que vocês estão fazendo 
aqui.

762
00:32:23,317 --> 00:32:25,194
Ouça, sou um grande fã do seu vlog.

763
00:32:25,236 --> 00:32:26,988
Você é DropTheMike e tal, certo?

764
00:32:27,029 --> 00:32:28,030
Sim, cara.

765
00:32:28,073 --> 00:32:29,157
Muito prazer.

766
00:32:29,199 --> 00:32:30,240
Obrigado por assistir.

767
00:32:30,282 --> 00:32:31,700
Sim, é claro.

768
00:32:31,742 --> 00:32:32,576
Eu adoro, mas, você sabe,

769
00:32:32,618 --> 00:32:35,579
Eu ainda não posso deixá-lo entrar 
lá com todos,

770
00:32:35,622 --> 00:32:36,748
Você sabe, todas as caixas 
elétricas e merda.

771
00:32:36,789 --> 00:32:38,249
Qual é o seu nome, cara?

772
00:32:38,290 --> 00:32:39,125
- Tony.
- Tony, prazer em conhecê-lo.

773
00:32:39,166 --> 00:32:39,958
Mike.

774
00:32:40,999 --> 00:32:41,336
Você quer...

775
00:32:41,377 --> 00:32:42,169
Por que você não vem aqui e diz oi 
para meus seguidores?

776
00:32:42,211 --> 00:32:43,212
E aí, pessoal?

777
00:32:43,253 --> 00:32:45,089
Tony, você gosta de filmes?

778
00:32:45,131 --> 00:32:46,341
Sim, quem não sabe?

779
00:32:46,383 --> 00:32:48,509
Você poderia se ver trabalhando na 
segurança

780
00:32:48,550 --> 00:32:50,220
em um grande estúdio?

781
00:32:50,260 --> 00:32:51,596
Caramba, isso seria incrível.

782
00:32:51,637 --> 00:32:52,721
Sim?

783
00:32:52,763 --> 00:32:55,099
Gerência, ela tem uma reunião como, 
amanhã à noite.

784
00:32:55,141 --> 00:32:57,477
Eu poderia ser capaz de pegar uma 
chave para você, então.

785
00:32:57,519 --> 00:32:59,144
Você pode apenas, eu não sei, como

786
00:32:59,186 --> 00:33:01,230
colocar a chave em um envelope e 
colocá-la através da minha porta.

787
00:33:01,271 --> 00:33:02,106
Sim, com certeza.

788
00:33:02,147 --> 00:33:03,357
Incrível.

789
00:33:03,400 --> 00:33:05,110
Ei, você tem algum conhecimento 
interno

790
00:33:05,151 --> 00:33:08,113
sobre a coisa Meghan Kim?

791
00:33:08,153 --> 00:33:10,490
Vocês sabem sobre o Ritual do 
Elevador, certo?

792
00:33:10,531 --> 00:33:13,158
Não, eu não sei sobre o Ritual do 
Elevador.

793
00:33:13,201 --> 00:33:16,037
Procure o ritual do elevador on-line,

794
00:33:16,078 --> 00:33:19,124
em seguida, ressar o vídeo do 
elevador Meghan Kim.

795
00:33:19,164 --> 00:33:21,084
Vai te aproximar da verdade.

796
00:33:21,125 --> 00:33:24,295
Ok, então, aparentemente, há um 
popular jogo coreano

797
00:33:24,336 --> 00:33:25,504
chamado De Ritual do Elevador.

798
00:33:25,547 --> 00:33:26,631
O que é aquilo?

799
00:33:26,673 --> 00:33:28,549
Então, primeiro, você tem que ter 
um hotel que é pelo menos

800
00:33:28,590 --> 00:33:30,300
10 andares, o que sorteou para nós,

801
00:33:30,343 --> 00:33:31,594
Lenox tem mais de 10 andares.

802
00:33:31,635 --> 00:33:32,721
Claro que sim.

803
00:33:32,761 --> 00:33:36,765
Então você entra no elevador no 
primeiro andar sozinho.

804
00:33:36,807 --> 00:33:39,144
Em seguida, vá para os seguintes 
andares nesta ordem precisa.

805
00:33:39,184 --> 00:33:41,104
Você vai para o quarto, segundo, 
sexto,

806
00:33:41,145 --> 00:33:42,813
segundo, décimo, e depois quinto.

807
00:33:42,855 --> 00:33:43,690
Isso é fascinante.

808
00:33:43,731 --> 00:33:45,692
Ok, fica mais interessante, ok?

809
00:33:45,733 --> 00:33:48,653
Quando você chega ao quinto andar, 
uma mulher

810
00:33:48,694 --> 00:33:49,528
é suposto entrar.

811
00:33:49,570 --> 00:33:50,779
Uma mulher.

812
00:33:50,821 --> 00:33:52,031
E então você tem sexo louco e louco.

813
00:33:52,073 --> 00:33:53,324
Não

814
00:33:53,365 --> 00:33:55,160
Você não deveria olhar para ela ou 
falar com ela.

815
00:33:55,201 --> 00:33:57,370
Então você aperta o botão do 
primeiro andar.

816
00:33:57,412 --> 00:33:59,456
Se o elevador descer para o saguão,

817
00:33:59,497 --> 00:34:01,207
você sai rapidamente sem olhar para 
trás.

818
00:34:01,249 --> 00:34:03,293
Mas, se em vez de ir para o saguão,

819
00:34:03,335 --> 00:34:05,127
o elevador vai para o 10º andar,

820
00:34:05,170 --> 00:34:07,130
você sai e a mulher vai perguntar,

821
00:34:07,172 --> 00:34:08,548
"Onde você está indo?"

822
00:34:08,590 --> 00:34:10,800
Você não deveria responder a ela ou 
mesmo olhar para ela.

823
00:34:10,842 --> 00:34:12,594
O que acontece depois?

824
00:34:12,635 --> 00:34:14,137
Aparentemente, você entra

825
00:34:14,179 --> 00:34:15,305
o outro mundo.

826
00:34:16,472 --> 00:34:18,057
E o que é que isso deveria ser?

827
00:34:18,099 --> 00:34:19,059
Eu não sei, mas.

828
00:34:19,099 --> 00:34:22,228
confira o vídeo de Meghan Kim.

829
00:34:22,269 --> 00:34:23,438
Vê isso?

830
00:34:23,480 --> 00:34:25,148
Espere, o que ela está pressionando?

831
00:34:25,190 --> 00:34:27,858
Ok, então os botões que ela apertou 
eram um,

832
00:34:27,900 --> 00:34:31,278
cinco, 10, dois, seis, dois, quatro.

833
00:34:31,320 --> 00:34:32,529
Mas essa não foi a ordem que você 
disse.

834
00:34:32,572 --> 00:34:33,490
Não.

835
00:34:33,530 --> 00:34:35,699
É a ordem, apenas invertida.

836
00:34:35,742 --> 00:34:39,371
Meu palpite é que Meghan Kim jogou O 
Ritual do Elevador

837
00:34:39,411 --> 00:34:41,872
na noite anterior e na noite em que 
ela desapareceu,

838
00:34:41,914 --> 00:34:44,583
ela estava tentando desfazê-lo 
pressionando os botões para trás.

839
00:34:44,626 --> 00:34:46,127
Eu vou fazer isso para que você não 
precisa pegar suas calcinhas

840
00:34:46,168 --> 00:34:47,628
em um grupo, você não tem que ir 
comigo

841
00:34:47,670 --> 00:34:50,089
Porque diz que você tem que fazer 
isso sozinho, então.

842
00:34:50,130 --> 00:34:52,216
Espero voltar, pessoal.

843
00:34:53,467 --> 00:34:54,426
Isso está errado, Mike.

844
00:34:54,469 --> 00:34:55,595
Cara, relaxa.

845
00:34:55,637 --> 00:34:56,805
Sim, estou com ela.

846
00:34:56,846 --> 00:34:57,639
Tudo bem, vamos nos preparar.

847
00:34:57,681 --> 00:34:58,722
Vamos fazer isso.

848
00:34:58,764 --> 00:35:01,558
Ok, asseios poderosos, é logo depois 
da meia-noite.

849
00:35:01,601 --> 00:35:03,394
Estou todo preparado para o Ritual do 
Elevador.

850
00:35:03,436 --> 00:35:05,771
Eu tenho a minha pequena câmera de 
botão chique, um portátil

851
00:35:05,813 --> 00:35:07,856
então temos vários ângulos para 
vocês,

852
00:35:07,898 --> 00:35:10,109
e nas palavras do tespian 
cinematográfico,

853
00:35:10,150 --> 00:35:12,903
Arnold Alois Schwarzenegger,

854
00:35:12,945 --> 00:35:14,447
Eu vou voltar.

855
00:35:14,489 --> 00:35:16,657
Não esperem acordados, crianças.

856
00:35:16,699 --> 00:35:18,451
Tenha cuidado.

857
00:35:20,911 --> 00:35:22,288
Ok, lacaios.

858
00:35:22,329 --> 00:35:24,331
Estamos prestes a embarcar no Ritual 
do Elevador,

859
00:35:24,373 --> 00:35:25,541
começando no primeiro andar.

860
00:35:25,583 --> 00:35:28,128
Tony, o segurança, me ligou.

861
00:35:28,168 --> 00:35:30,129
e desligar a câmera de segurança no 
elevador

862
00:35:30,170 --> 00:35:31,714
por 10 minutos inteiros.

863
00:35:31,755 --> 00:35:34,174
Diga a Jess que a amo.

864
00:35:34,217 --> 00:35:36,177
Ok, então, como o mandato das regras,

865
00:35:36,219 --> 00:35:39,389
Vamos para o quarto andar primeiro.

866
00:35:40,764 --> 00:35:43,893
Quarto andar.

867
00:35:43,934 --> 00:35:45,144
Indo para baixo.

868
00:35:45,186 --> 00:35:46,896
Não foi tão ruim.

869
00:35:46,938 --> 00:35:49,148
Agora vamos para dois.

870
00:35:50,400 --> 00:35:52,193
Sinto-me como o ioiô mais lento do 
mundo.

871
00:35:52,235 --> 00:35:54,278
Segundo andar.

872
00:35:54,320 --> 00:35:55,155
Subindo.

873
00:35:55,947 --> 00:35:57,657
O número seis é o próximo.

874
00:35:58,907 --> 00:36:01,661
Sexto andar.

875
00:36:01,702 --> 00:36:02,661
Indo para baixo.

876
00:36:08,335 --> 00:36:10,461
Cara, esse jogo é uma loucura.

877
00:36:18,010 --> 00:36:20,221
Segundo andar.

878
00:36:20,262 --> 00:36:23,307
Isso me parece familiar.

879
00:36:23,349 --> 00:36:25,934
Subindo.

880
00:36:25,976 --> 00:36:27,186
Uau, eu não sei o que fazer.

881
00:36:39,949 --> 00:36:42,994
10º andar.

882
00:36:43,036 --> 00:36:45,663
Ok, então alguma fiação defeituosa.

883
00:36:45,704 --> 00:36:48,500
Mas até agora, está tudo bem.

884
00:36:48,541 --> 00:36:50,418
Tudo bem, último andar.

885
00:36:51,503 --> 00:36:53,838
Indo para baixo.

886
00:36:53,880 --> 00:36:55,715
Meu coração está batendo por 
alguma razão.

887
00:37:16,068 --> 00:37:18,779
Quinto andar.

888
00:37:25,369 --> 00:37:27,038
Está bem.

889
00:37:27,079 --> 00:37:27,913
Debunked.

890
00:37:29,081 --> 00:37:31,458
Vamos voltar para um.

891
00:37:31,501 --> 00:37:32,335
Que?

892
00:37:40,592 --> 00:37:41,927
Vamos para casa.

893
00:37:45,931 --> 00:37:46,849
Ah, não.

894
00:37:46,891 --> 00:37:47,684
Você perdeu, filho?

895
00:37:47,726 --> 00:37:48,559
Não, não, estou bem.

896
00:37:48,601 --> 00:37:49,394
Muito obrigado.

897
00:37:49,436 --> 00:37:50,269
OKEY.

898
00:37:58,402 --> 00:37:59,528
Ok, pessoal.

899
00:37:59,570 --> 00:38:00,739
Parece o jogo do elevador coreano.

900
00:38:00,780 --> 00:38:02,574
é realmente uma grande farsa.

901
00:38:02,614 --> 00:38:05,409
Eu sabia desde o primeiro dia.

902
00:38:16,963 --> 00:38:19,591
Onde vai?

903
00:38:48,161 --> 00:38:50,413
Bem ali, bem ali.

904
00:38:52,164 --> 00:38:52,998
Que?

905
00:38:53,041 --> 00:38:54,417
É o quinto andar?

906
00:38:54,458 --> 00:38:55,376
Sim, sim, sim.

907
00:38:55,418 --> 00:38:57,378
Ok, bem ali.

908
00:38:57,420 --> 00:38:58,463
Que?

909
00:38:59,713 --> 00:39:01,465
É a Meghan Kim, cara.

910
00:39:01,507 --> 00:39:02,966
Você não disse nada a ela, disse?

911
00:39:03,009 --> 00:39:04,427
Não, não, não, claro que não 
disse nada a ela.

912
00:39:04,469 --> 00:39:05,720
- Que?
- Eu estava aterrorizado.

913
00:39:05,762 --> 00:39:07,472
Meu coração nunca bateu tão 
rápido antes.

914
00:39:07,514 --> 00:39:08,640
Foi uma loucura, nunca tive tanto 
medo.

915
00:39:08,681 --> 00:39:09,473
Whoa, whoa, whoa.

916
00:39:09,516 --> 00:39:10,474
Você contratou um sósia.

917
00:39:10,516 --> 00:39:11,684
Não, não, eu juro.

918
00:39:11,726 --> 00:39:13,103
Juro que não contratei um sósia, 
certo?

919
00:39:13,143 --> 00:39:13,936
Cara, você está?

920
00:39:13,978 --> 00:39:15,063
- Brincando?
- Eram vocês?

921
00:39:15,105 --> 00:39:15,896
Não, não émos nós!

922
00:39:15,938 --> 00:39:16,815
Não foram vocês?

923
00:39:16,856 --> 00:39:17,941
Porque se fosse, por favor, confessar

924
00:39:17,981 --> 00:39:19,692
Porque eu vou adorar o chão que 
você anda.

925
00:39:19,733 --> 00:39:21,485
Sério, certo?

926
00:39:21,527 --> 00:39:22,528
Cara, isso não é uma piada!

927
00:39:22,570 --> 00:39:23,530
Você está brincando comigo?

928
00:39:23,570 --> 00:39:25,364
Olhe para o vídeo, é ela.

929
00:39:25,407 --> 00:39:27,075
Sabe o que isso significa?

930
00:39:27,117 --> 00:39:28,410
Significa que vamos embora. Sim, é 
ela.

931
00:39:28,451 --> 00:39:29,661
Não, não, não, não, não, não.

932
00:39:29,702 --> 00:39:30,704
Cara, esse era um dos meus fãs!

933
00:39:30,744 --> 00:39:31,913
- Não, Mike.
- Não.

934
00:39:31,954 --> 00:39:33,831
Um dos meus seguidores se vestiu de 
Meghan Kim

935
00:39:33,873 --> 00:39:35,458
e veio ao hotel só para me assustar.

936
00:39:35,500 --> 00:39:37,001
- Oh, isso é incrível.
- Não, você está errado!

937
00:39:37,043 --> 00:39:37,961
Eu amo vocês.

938
00:39:38,003 --> 00:39:38,878
Ah, sim!

939
00:39:38,920 --> 00:39:39,838
Cara, olha a foto.

940
00:39:39,878 --> 00:39:41,130
Essa é ela.

941
00:39:41,172 --> 00:39:42,757
Você está mexendo com sua vida, 
Michael.

942
00:39:42,798 --> 00:39:44,634
Ela não se parece com Meghan Kim, 
certo?

943
00:39:44,675 --> 00:39:46,719
Olha, vamos compará-lo com a filmagem

944
00:39:46,760 --> 00:39:48,179
do vídeo real do elevador.

945
00:39:48,221 --> 00:39:49,179
Ela não se parece nada com Meghan 
Kim, certo?

946
00:39:49,222 --> 00:39:50,807
Você está errado. Você está 
errado.

947
00:39:50,849 --> 00:39:51,682
Deus, estou suando tanto.

948
00:39:51,724 --> 00:39:52,641
Está bem, vamos lá.

949
00:39:52,684 --> 00:39:55,437
Vamos lá, vamos lá, vamos lá.

950
00:39:55,478 --> 00:39:56,688
Cara, essa é a mesma garota.

951
00:39:56,730 --> 00:39:59,733
Essa não é a mesma pessoa.

952
00:39:59,773 --> 00:40:02,152
Eu poderia ir para qualquer lado, 
pessoal.

953
00:40:02,193 --> 00:40:03,194
Vamos, Danni.

954
00:40:05,530 --> 00:40:06,948
Quem é esse?

955
00:40:06,989 --> 00:40:08,490
Você ouviu isso?

956
00:40:09,576 --> 00:40:11,036
O que está acontecendo?

957
00:40:11,077 --> 00:40:12,037
Quem está lá fora?

958
00:40:12,077 --> 00:40:13,954
Não há ninguém aqui.

959
00:40:13,996 --> 00:40:15,205
Vem cá.

960
00:40:15,248 --> 00:40:16,041
Mike, eles bateram.

961
00:40:16,081 --> 00:40:17,375
Eles não poderiam ter se escondido 
tão rápido.

962
00:40:17,416 --> 00:40:18,208
Não vejo ninguém, cara, certo?

963
00:40:18,251 --> 00:40:19,711
Não é como...

964
00:40:21,128 --> 00:40:22,422
Tem alguém aqui?

965
00:40:22,463 --> 00:40:23,547
Não, não há ninguém aqui.

966
00:40:23,590 --> 00:40:24,423
Estranho.

967
00:40:26,092 --> 00:40:27,177
Eu não sei.

968
00:40:33,349 --> 00:40:34,141
Quem era?

969
00:40:34,184 --> 00:40:36,603
Eles fugiram de novo.

970
00:40:36,643 --> 00:40:37,436
Eu não sei.

971
00:40:37,478 --> 00:40:38,480
Nada?

972
00:40:41,023 --> 00:40:41,940
O que é isto?

973
00:40:41,983 --> 00:40:42,901
Outro terremoto, Mike?

974
00:40:42,942 --> 00:40:44,152
Cara.

975
00:40:44,193 --> 00:40:45,695
Eles não poderiam ter se escondido 
tão rápido.

976
00:40:45,737 --> 00:40:46,905
Provavelmente é só o Nic brincando 
conosco.

977
00:40:46,945 --> 00:40:47,739
Não acredito que estou me trancando.

978
00:40:47,780 --> 00:40:49,074
no quarto de David Olmos.

979
00:40:49,114 --> 00:40:50,908
Eles são muito bons nisso, é 
incrível.

980
00:40:52,409 --> 00:40:53,202
Gente, gente, gente, relaxe.

981
00:40:53,244 --> 00:40:54,454
É só que.

982
00:40:54,496 --> 00:40:56,498
São minhas mensagens de texto, certo?

983
00:40:56,539 --> 00:40:58,792
É jess, ela quer skype comigo.

984
00:40:58,833 --> 00:41:00,585
Vocês têm alguns minutos.

985
00:41:00,626 --> 00:41:01,753
Relaxe, sinto muito que tenha te 
assustado.

986
00:41:01,795 --> 00:41:03,213
Apenas relaxe, certo?

987
00:41:14,556 --> 00:41:16,100
Ei, querida.

988
00:41:16,141 --> 00:41:17,726
Como está indo tudo, hun?

989
00:41:17,768 --> 00:41:19,478
Isso é bom.

990
00:41:19,521 --> 00:41:21,523
Indo incrível, como você está?

991
00:41:21,563 --> 00:41:23,107
Sim, está muito ocupado agora.

992
00:41:23,148 --> 00:41:24,650
Eles me pediram para trabalhar um 
duplo,

993
00:41:24,693 --> 00:41:28,655
muitos ferimentos, bando de bêbados 
e tal,

994
00:41:28,697 --> 00:41:31,950
apenas coisas típicas de Véspera de 
Halloween.

995
00:41:31,990 --> 00:41:33,242
Eu posso imaginar.

996
00:41:33,284 --> 00:41:37,414
Cuidado com esses bêbados, certo?

997
00:41:37,454 --> 00:41:38,248
Vou deixar você voltar ao trabalho.

998
00:41:38,289 --> 00:41:39,791
Esperar.

999
00:41:39,833 --> 00:41:41,126
Qual é?

1000
00:41:41,166 --> 00:41:44,211
Eu queria esperar até você chegar 
em casa.

1001
00:41:44,253 --> 00:41:46,547
para mim dizer-lhe isso, mas

1002
00:41:46,588 --> 00:41:48,132
a administração perguntou a toda a 
equipe

1003
00:41:48,173 --> 00:41:49,342
para fazer um exame de sangue na 
semana passada,

1004
00:41:49,384 --> 00:41:53,762
apenas material usual de teste de 
drogas, mas eles disseram que 
encontraram

1005
00:41:53,804 --> 00:41:56,181
algo incomum no meu sangue.

1006
00:41:57,349 --> 00:41:58,684
Incomum?

1007
00:41:58,726 --> 00:42:02,021
Sim, chama-se gonadotropina 
coriônica.

1008
00:42:02,063 --> 00:42:03,565
Jesus, o que é isso?

1009
00:42:03,606 --> 00:42:05,525
Mais precisamente, é referido a

1010
00:42:05,567 --> 00:42:08,068
como gonadotropina coriônica humana.

1011
00:42:08,110 --> 00:42:08,902
Bem, o que é isso?

1012
00:42:08,945 --> 00:42:09,738
É uma doença?

1013
00:42:09,778 --> 00:42:10,780
Eu quero dizer...

1014
00:42:10,822 --> 00:42:12,532
Estou grávida, Michael.

1015
00:42:12,574 --> 00:42:14,075
Você está grávida?

1016
00:42:15,159 --> 00:42:16,702
Chris te colocou nisso?

1017
00:42:16,744 --> 00:42:17,828
Não.

1018
00:42:17,871 --> 00:42:19,039
Estou falando sério.

1019
00:42:19,079 --> 00:42:20,581
Quero dizer, eles já confirmaram.

1020
00:42:20,623 --> 00:42:23,876
Querida, vamos ter um bebê.

1021
00:42:23,918 --> 00:42:25,628
Nós vamos ter um bebê.

1022
00:42:25,670 --> 00:42:26,796
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

1023
00:42:26,838 --> 00:42:28,131
Como isso faz você se sentir?

1024
00:42:28,172 --> 00:42:29,715
Minha mente é.

1025
00:42:31,592 --> 00:42:33,594
completamente explodido, mas...

1026
00:42:35,221 --> 00:42:37,014
São notícias fantásticas.

1027
00:42:37,056 --> 00:42:37,890
Eu quero dizer

1028
00:42:39,224 --> 00:42:41,853
Quero dizer, Deus, é inesperado como 
merda, mas...

1029
00:42:41,894 --> 00:42:43,188
Estamos recebendo isso agora?

1030
00:42:43,228 --> 00:42:44,688
Sim.

1031
00:42:44,731 --> 00:42:47,901
Ouça, eu tenho que voltar ao 
trabalho, mas.

1032
00:42:47,942 --> 00:42:50,737
Vamos comemorar quando você chegar 
em casa?

1033
00:42:50,778 --> 00:42:52,989
Sim, não, vamos comemorar quando

1034
00:42:53,030 --> 00:42:54,990
chegamos em casa, com certeza.

1035
00:42:55,909 --> 00:42:56,785
Te amo.

1036
00:42:58,661 --> 00:43:00,163
Eu te amo mais.

1037
00:43:01,164 --> 00:43:02,082
OKEY.

1038
00:43:02,123 --> 00:43:03,041
OKEY.

1039
00:43:03,083 --> 00:43:03,916
Sim.

1040
00:43:08,295 --> 00:43:09,838
Dizer o quê?

1041
00:43:09,880 --> 00:43:11,590
Meu Deus!

1042
00:43:11,632 --> 00:43:12,675
Isso é enorme!

1043
00:43:14,302 --> 00:43:15,135
Meu Deus.

1044
00:43:20,307 --> 00:43:21,141
OKEY.

1045
00:43:22,811 --> 00:43:24,813
Você ouviu aqui primeiro.

1046
00:43:29,192 --> 00:43:31,110
Wat vocês estão falando?

1047
00:43:31,152 --> 00:43:34,030
- Não se preocupe com isso.
- Nada.

1048
00:43:34,072 --> 00:43:35,323
Oh, isso é tão...

1049
00:43:37,242 --> 00:43:39,661
Danni, você está entendendo isso?

1050
00:43:39,702 --> 00:43:40,619
O barulho?

1051
00:43:40,661 --> 00:43:41,954
- Sim.
- Obrigado.

1052
00:43:41,996 --> 00:43:43,748
O que é aquilo?

1053
00:43:43,789 --> 00:43:45,083
Eu não sei, cara.

1054
00:43:45,125 --> 00:43:46,668
Apenas relaxe, por favor.

1055
00:43:46,710 --> 00:43:49,003
O hotel tem uns 90 anos, vamos lá.

1056
00:43:49,045 --> 00:43:50,672
Confie em mim, minha avó de 90 anos.

1057
00:43:50,713 --> 00:43:53,340
fez ruídos muito piores do que isso.

1058
00:43:54,634 --> 00:43:55,427
O que está acontecendo?

1059
00:43:55,467 --> 00:43:56,594
Danni, você pegou isso?

1060
00:43:56,635 --> 00:43:57,429
Sim.

1061
00:43:57,469 --> 00:43:59,054
Parece que é o quarto do Nic.

1062
00:43:59,097 --> 00:44:01,932
Cara, você pode ir vê-la?

1063
00:44:01,974 --> 00:44:02,891
Cara, só...

1064
00:44:02,934 --> 00:44:04,102
Por favor, vá lá.

1065
00:44:04,143 --> 00:44:05,102
Sim, câmera?

1066
00:44:05,144 --> 00:44:06,730
Sempre.

1067
00:44:11,693 --> 00:44:13,028
Hey, Nic?

1068
00:44:13,068 --> 00:44:16,322
Ei, você já tem essa filmagem da 
noite?

1069
00:44:16,364 --> 00:44:18,867
Quero ver como acabou.

1070
00:44:31,295 --> 00:44:32,129
Nic?

1071
00:44:35,717 --> 00:44:37,135
Christopher!

1072
00:44:37,177 --> 00:44:40,387
Tenho seis novas placas de vídeo 
para baixar e cortar.

1073
00:44:40,429 --> 00:44:42,014
Não tenho tempo para você jogar.

1074
00:44:42,056 --> 00:44:43,807
seus estúpidos jogos do ensino 
médio.

1075
00:44:43,849 --> 00:44:45,184
Agora você vai, por favor,

1076
00:44:45,226 --> 00:44:46,227
basta calar a boca

1077
00:44:47,519 --> 00:44:49,313
e fechar a porta?

1078
00:44:49,356 --> 00:44:50,273
Jesus, Nic.

1079
00:44:50,315 --> 00:44:51,148
Seu nariz.

1080
00:44:53,735 --> 00:44:54,986
Merda, estou bem.

1081
00:44:55,027 --> 00:44:56,195
Estou bem.

1082
00:44:56,237 --> 00:44:57,780
Agora só me dê algum espaço!

1083
00:44:57,822 --> 00:45:00,200
Ok, caramba, caramba.

1084
00:45:06,206 --> 00:45:07,374
E agora?

1085
00:45:10,793 --> 00:45:12,336
Olá?

1086
00:45:18,259 --> 00:45:19,719
Você está bem, cara?

1087
00:45:23,264 --> 00:45:24,432
Muito vinho?

1088
00:45:29,019 --> 00:45:30,188
Mike!

1089
00:45:30,230 --> 00:45:32,315
Mike, Mike, Mike!

1090
00:45:32,356 --> 00:45:33,315
Mike, Mike!

1091
00:45:33,358 --> 00:45:34,442
Jesus, cara, o que é isso?

1092
00:45:34,483 --> 00:45:37,444
Esse cara no fim do corredor, a 
cabeça dele!

1093
00:45:37,487 --> 00:45:38,363
E a cabeça dele?

1094
00:45:38,405 --> 00:45:40,740
Ele se inclinou para trás tudo não 
natural.

1095
00:45:40,782 --> 00:45:41,740
Que?

1096
00:45:41,782 --> 00:45:42,616
Sim, sim, eu sei.

1097
00:45:42,659 --> 00:45:43,451
Simplesmente não-humano.

1098
00:45:43,492 --> 00:45:44,284
Espere, onde?

1099
00:45:44,327 --> 00:45:45,120
Não há ninguém aqui, cara.

1100
00:45:45,161 --> 00:45:46,788
Onde é que ele foi?

1101
00:45:46,829 --> 00:45:47,706
Ele estava bem ali.

1102
00:45:47,746 --> 00:45:50,500
Acha que ele saiu pela saída de 
incêndio?

1103
00:45:50,541 --> 00:45:51,750
Está aberta.

1104
00:45:52,835 --> 00:45:54,086
Tem certeza que viu alguém?

1105
00:45:54,128 --> 00:45:55,797
Sim, tenho certeza que vi alguém.

1106
00:45:55,838 --> 00:45:57,047
Não há ninguém aqui em cima, certo?

1107
00:45:57,090 --> 00:45:58,173
Espere, espere, espere, espere.

1108
00:45:58,215 --> 00:45:59,384
O que é aquilo?

1109
00:45:59,425 --> 00:46:00,844
Oh, o quê?

1110
00:46:00,885 --> 00:46:02,554
O que é aquilo?

1111
00:46:02,594 --> 00:46:03,679
Está bem em cima de...

1112
00:46:03,722 --> 00:46:04,514
Ah, não!

1113
00:46:04,556 --> 00:46:06,307
Um símbolo satânico.

1114
00:46:06,349 --> 00:46:08,393
É como aquele que David Olmos.

1115
00:46:08,434 --> 00:46:09,601
tem em sua mão.

1116
00:46:09,643 --> 00:46:10,894
Esperem, não é aqui que nosso 
quarto é, pessoal?

1117
00:46:10,936 --> 00:46:12,021
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

1118
00:46:13,398 --> 00:46:14,774
Mas não há nem serviço de quarto

1119
00:46:14,815 --> 00:46:15,817
neste hotel, não é?

1120
00:46:15,858 --> 00:46:16,692
Não, não por décadas.

1121
00:46:16,735 --> 00:46:17,527
Mike, não toque nisso.

1122
00:46:17,568 --> 00:46:18,527
Não toque nisso.

1123
00:46:18,570 --> 00:46:19,571
Está quente.

1124
00:46:19,612 --> 00:46:20,447
Mike.

1125
00:46:21,905 --> 00:46:22,907
Ah, não!

1126
00:46:23,867 --> 00:46:25,744
Isso é tão nojento.

1127
00:46:25,784 --> 00:46:26,577
Oh, isso é nojento.

1128
00:46:26,619 --> 00:46:27,579
Meu Deus, está cheirando.

1129
00:46:27,619 --> 00:46:28,579
Não posso.

1130
00:46:28,621 --> 00:46:29,414
Há algo...

1131
00:46:29,456 --> 00:46:30,248
O que é aquilo?

1132
00:46:30,289 --> 00:46:31,416
Acho que é uma língua?

1133
00:46:31,458 --> 00:46:32,834
É uma língua.

1134
00:46:34,293 --> 00:46:35,085
Não.

1135
00:46:35,128 --> 00:46:35,961
Por favor, não toque nisso.

1136
00:46:36,003 --> 00:46:36,920
Eu vou fazer isso, eu vou fazê-lo.

1137
00:46:36,963 --> 00:46:37,756
Eu vou fazer isso, eu vou fazê-lo.

1138
00:46:37,797 --> 00:46:38,590
Não posso.

1139
00:46:43,469 --> 00:46:45,596
Pessoal, calma, não é humano.

1140
00:46:45,637 --> 00:46:46,972
Como você sabe disso?

1141
00:46:47,014 --> 00:46:48,849
Porque é muito grande, certo?

1142
00:46:48,891 --> 00:46:50,309
Eles teriam que estripar Gene Simmons.

1143
00:46:50,351 --> 00:46:53,145
Mike, na verdade não me sinto 
confortável com isso.

1144
00:46:53,188 --> 00:46:55,273
Deveríamos falar com a gerência do 
hotel.

1145
00:46:55,315 --> 00:46:56,398
Chame a polícia, cara.

1146
00:46:56,440 --> 00:46:58,150
Não, eles vão nos expulsar e nós 
perderemos a filmagem.

1147
00:46:58,193 --> 00:46:59,444
Olha, isso não é sobre

1148
00:46:59,485 --> 00:47:01,945
Espíritos medonhos, eles não 
existem, ok?

1149
00:47:01,987 --> 00:47:05,282
Sinto muito que, como, você está 
preocupado agora, mas ...

1150
00:47:05,324 --> 00:47:08,285
Olha, não me diga que estou 
exagerando, certo?

1151
00:47:08,327 --> 00:47:09,496
- Cara, Christopher.
- Chris, Chris.

1152
00:47:09,536 --> 00:47:10,954
E não me diga que estou perdendo.

1153
00:47:10,996 --> 00:47:11,955
algum tipo de controle.

1154
00:47:11,998 --> 00:47:13,375
Pare, pare.

1155
00:47:13,416 --> 00:47:14,459
Cuidado com o passo, cuidado com o 
passo, cuidado com o passo.

1156
00:47:14,501 --> 00:47:16,086
Tudo bem, você tem que admitir que 
é muito incrível

1157
00:47:16,126 --> 00:47:17,711
que o vlog está ficando interativo.

1158
00:47:17,753 --> 00:47:18,545
Interativo?

1159
00:47:18,588 --> 00:47:19,381
Sim.

1160
00:47:19,422 --> 00:47:20,632
Não, isso é demoníaco.

1161
00:47:20,673 --> 00:47:23,300
Cara, se demônios dastardly eram 
reais,

1162
00:47:23,342 --> 00:47:24,927
então ninguém ficaria neste hotel.

1163
00:47:24,969 --> 00:47:26,471
Isso é o que você não entende, 
Mike.

1164
00:47:26,512 --> 00:47:27,931
Não se trata deles serem reais,

1165
00:47:27,972 --> 00:47:29,599
É sobre você provocá-los.

1166
00:47:29,641 --> 00:47:30,642
Ok, você precisa relaxar.

1167
00:47:30,684 --> 00:47:32,185
Aqui.

1168
00:47:32,226 --> 00:47:33,478
A ajudante da mamãe.

1169
00:47:33,519 --> 00:47:35,438
É muito melhor do que aquela 
besteira de ansiedade.

1170
00:47:35,480 --> 00:47:36,648
você está tomando.

1171
00:47:36,690 --> 00:47:37,648
Você vai ter sonhos melhores, 
também.

1172
00:47:37,690 --> 00:47:39,192
Eu aconselharia contra isso.

1173
00:47:39,233 --> 00:47:40,985
Ei, não ajuda.

1174
00:47:41,027 --> 00:47:42,153
É isso aí.

1175
00:47:42,195 --> 00:47:43,153
Aquele garoto.

1176
00:47:43,195 --> 00:47:46,074
Sério, cara, vai ajudar.

1177
00:47:46,115 --> 00:47:47,449
Tudo bem, pessoal.

1178
00:47:48,534 --> 00:47:51,453
Quero dizer, isso é hardcore, mas 
vamos...

1179
00:47:51,496 --> 00:47:53,664
Vamos descer e armar uma armadilha.

1180
00:47:53,706 --> 00:47:55,165
para quem está batendo na porta

1181
00:47:55,208 --> 00:47:56,418
de manhã, certo?

1182
00:47:56,458 --> 00:47:58,210
É provavelmente o mesmo seguidor 
dropthemike

1183
00:47:58,253 --> 00:48:00,505
como quem fez isso, então, tudo bem?

1184
00:48:00,547 --> 00:48:03,382
Sim, podemos ir?

1185
00:48:03,425 --> 00:48:04,259
Concordou.

1186
00:48:14,686 --> 00:48:17,271
Christopher disse que seu nariz 
estava sangrando.

1187
00:48:17,313 --> 00:48:18,398
Você está bem?

1188
00:48:22,027 --> 00:48:23,110
Você está bem?

1189
00:48:33,579 --> 00:48:34,413
Nic.

1190
00:48:55,018 --> 00:48:57,061
Ei, ei, ei, ei, ei, ei.

1191
00:48:57,103 --> 00:48:58,563
Fale comigo, o que há de errado?

1192
00:48:58,605 --> 00:48:59,646
Qual é o problema?

1193
00:48:59,688 --> 00:49:00,565
Foder.

1194
00:49:00,606 --> 00:49:03,233
Meu Deus, você está gravando isso, 
não é?

1195
00:49:03,275 --> 00:49:04,234
Não, não, não, não, não, não, 
não.

1196
00:49:04,277 --> 00:49:05,320
É só uma força de hábito.

1197
00:49:05,362 --> 00:49:06,488
Você vai editá-lo mais tarde, ok?

1198
00:49:06,528 --> 00:49:07,947
Por favor, edite.

1199
00:49:07,989 --> 00:49:09,157
Meu deus.

1200
00:49:09,199 --> 00:49:10,575
Ei, ei, vamos lá.

1201
00:49:10,617 --> 00:49:12,035
Não, não, não, eu só...

1202
00:49:12,077 --> 00:49:13,286
Só parece um

1203
00:49:14,161 --> 00:49:15,663
muito de

1204
00:49:15,704 --> 00:49:18,958
energias estão fervendo dentro de 
mim neste fim de semana.

1205
00:49:19,000 --> 00:49:20,585
Sim, sim, sim.

1206
00:49:20,626 --> 00:49:22,753
Ouça, só me faça um favor.

1207
00:49:22,795 --> 00:49:25,172
Eu quero que você durma um pouco 
hoje à noite

1208
00:49:25,215 --> 00:49:26,591
e pare de editar um pouco.

1209
00:49:26,632 --> 00:49:27,966
Você pode se preocupar com isso de 
manhã.

1210
00:49:28,009 --> 00:49:30,010
Não, vai haver muito para terminar.

1211
00:49:30,052 --> 00:49:32,262
Não, não, não, não há, ok?

1212
00:49:32,304 --> 00:49:34,098
Olha, olha, todo mundo sabe que 
estamos em uma crise de tempo.

1213
00:49:34,139 --> 00:49:35,974
Você não precisa fazer as coisas 
tão perfeitas

1214
00:49:36,016 --> 00:49:37,018
como normalmente faz.

1215
00:49:37,059 --> 00:49:38,686
Desculpe, estou tão envergonhada.

1216
00:49:38,728 --> 00:49:40,105
Não, não, não, não, não, não, 
não.

1217
00:49:40,146 --> 00:49:42,981
Não se desculpe, não se desculpe.

1218
00:49:44,150 --> 00:49:46,735
Tudo bem, você vai dormir um pouco, 
certo?

1219
00:49:46,777 --> 00:49:47,736
OKEY.

1220
00:49:47,778 --> 00:49:48,612
Está bem.

1221
00:50:08,800 --> 00:50:10,427
Preciso de muito mais assinantes, 
pessoal.

1222
00:50:10,467 --> 00:50:11,301
Sem essa.

1223
00:50:12,429 --> 00:50:15,139
Você tem que me ajudar aqui.

1224
00:50:18,184 --> 00:50:19,019
OKEY.

1225
00:50:24,440 --> 00:50:25,649
Danni, você acordou?

1226
00:50:25,692 --> 00:50:27,235
Você está dormindo?

1227
00:50:27,277 --> 00:50:29,112
Longe disso.

1228
00:50:30,655 --> 00:50:34,451
Você vê a filmagem do Chris do cara 
sem cabeça?

1229
00:50:34,492 --> 00:50:35,618
Sim.

1230
00:50:35,659 --> 00:50:38,328
Isso foi estranho como o inferno.

1231
00:50:42,166 --> 00:50:43,625
Você quer?

1232
00:50:47,130 --> 00:50:49,048
Todo mundo está fazendo isso, certo?

1233
00:50:49,090 --> 00:50:49,923
Bem em frente.

1234
00:52:01,161 --> 00:52:02,621
Ei, pessoal, então.

1235
00:52:02,664 --> 00:52:05,875
estamos esperando pelo meu super fã 
ou quem quer que seja

1236
00:52:05,916 --> 00:52:08,210
que tem sido trolling-nos e bater na 
porta para

1237
00:52:08,253 --> 00:52:10,838
Estamos apenas fazendo uma pequena 
tocaia agora.

1238
00:52:10,880 --> 00:52:13,258
Tem sido super interessante até 
agora, então eu pensei que eu

1239
00:52:13,298 --> 00:52:14,259
pista de que vocês estão.

1240
00:52:14,300 --> 00:52:15,135
De qualquer maneira.

1241
00:52:20,931 --> 00:52:22,641
É uma boa ideia?

1242
00:52:22,684 --> 00:52:26,146
Eles estão apenas indo embora, tudo 
bem.

1243
00:52:27,271 --> 00:52:28,273
Hey, Chris.

1244
00:52:28,313 --> 00:52:29,440
Quero chão na sua comida.

1245
00:52:29,481 --> 00:52:30,442
Não!

1246
00:52:30,483 --> 00:52:31,526
O que é aquilo?

1247
00:52:32,985 --> 00:52:33,777
Pare, cara.

1248
00:52:33,820 --> 00:52:35,196
Vocês são como, desajeitadamente 
perto.

1249
00:52:35,237 --> 00:52:36,196
Você sabe disso, certo?

1250
00:52:36,239 --> 00:52:37,240
Eh.

1251
00:52:37,282 --> 00:52:38,658
Esperar.

1252
00:52:38,699 --> 00:52:42,244
Acho que não sei como vocês se 
conheceram.

1253
00:52:42,286 --> 00:52:44,204
Vejamos, ensino fundamental.

1254
00:52:44,246 --> 00:52:45,205
Não.

1255
00:52:45,248 --> 00:52:46,331
Não, foi...

1256
00:52:49,001 --> 00:52:52,212
Nos conhecemos no consultório do 
psiquiatra.

1257
00:52:53,547 --> 00:52:54,506
Sim, estávamos no...

1258
00:52:54,548 --> 00:52:55,717
Não, você está brincando comigo.

1259
00:52:55,759 --> 00:52:56,717
Não, não, não, não, não.

1260
00:52:56,760 --> 00:52:57,969
Estávamos na sala de espera.

1261
00:52:58,010 --> 00:53:01,264
Eu sabia que vocês estavam 
totalmente ferrados.

1262
00:53:01,306 --> 00:53:02,432
Tudo bem, rapazes.

1263
00:53:03,266 --> 00:53:05,226
Por que você estava aqui?

1264
00:53:05,934 --> 00:53:07,228
Eu não sei.

1265
00:53:07,269 --> 00:53:08,646
Merda de pai.

1266
00:53:08,688 --> 00:53:10,481
Eu já volto.

1267
00:53:10,523 --> 00:53:11,983
Onde você está indo?

1268
00:53:12,025 --> 00:53:16,863
Vou dar minha ração de xixi na 
estação de urinação.

1269
00:53:18,864 --> 00:53:20,657
Você sabe, para um cara que 
realmente gosta do som

1270
00:53:20,699 --> 00:53:22,284
de sua própria voz, que foi muito 
estranho.

1271
00:53:22,327 --> 00:53:24,454
Bem, vamos até as coisas boas e ele 
foge.

1272
00:53:29,041 --> 00:53:30,668
Seria uma boa hora para me dizer.

1273
00:53:30,710 --> 00:53:34,255
por que parou de me ligar durante o 
verão.

1274
00:53:34,297 --> 00:53:35,423
Você não vai me dizer?

1275
00:53:35,465 --> 00:53:36,257
Não.

1276
00:53:36,298 --> 00:53:37,300
Não?

1277
00:53:38,717 --> 00:53:39,677
Me conta.

1278
00:53:39,719 --> 00:53:40,804
Ok, ok.

1279
00:53:43,222 --> 00:53:46,393
A dor começou a superar o prazer.

1280
00:53:46,434 --> 00:53:48,353
Mike, é você?

1281
00:53:48,394 --> 00:53:49,813
O que isso quer dizer?

1282
00:53:49,853 --> 00:53:50,771
Mike, não posso vê-lo, amigo.

1283
00:53:50,813 --> 00:53:51,730
Você tem que...

1284
00:53:51,773 --> 00:53:54,317
Não posso vê-lo, está muito escuro.

1285
00:53:54,358 --> 00:53:55,485
Eu te amei.

1286
00:53:55,527 --> 00:54:00,240
Mike, cara, sinto muito por tudo o 
que aconteceu.

1287
00:54:00,280 --> 00:54:03,784
Você já esteve em contato com Chris 
ou Danni?

1288
00:54:03,827 --> 00:54:04,828
E eu sabia

1289
00:54:08,748 --> 00:54:11,001
que você não se sentia da mesma 
maneira.

1290
00:54:11,041 --> 00:54:13,752
Não sei, pareço um cartão da 
Hallmark agora.

1291
00:54:13,795 --> 00:54:15,338
Como um pouco.

1292
00:54:16,047 --> 00:54:17,257
Chris

1293
00:54:20,385 --> 00:54:22,303
você sabe que você sempre foi como,

1294
00:54:22,344 --> 00:54:24,263
um irmão para mim, certo?

1295
00:54:25,597 --> 00:54:26,432
Mm-hmm.

1296
00:54:28,434 --> 00:54:30,353
Quero dizer, quando você parou de me 
ligar, foi

1297
00:54:30,394 --> 00:54:32,355
uma espécie de vazio para mim 
também.

1298
00:54:33,815 --> 00:54:37,735
Não sei, é uma via de mão dupla, 
eu acho.

1299
00:54:37,777 --> 00:54:38,820
Woo!

1300
00:54:40,070 --> 00:54:42,656
Acabei de expulsar um demônio sujo 
da minha bunda.

1301
00:54:42,699 --> 00:54:44,075
TMI, cara.

1302
00:54:44,117 --> 00:54:45,827
Então, do que vocês estavam falando?

1303
00:54:45,869 --> 00:54:47,077
Nada, Mike.

1304
00:54:47,119 --> 00:54:49,038
Ok, qualquer cara.

1305
00:54:49,079 --> 00:54:52,041
Ei, então eu estava pensando que 
podemos terminar o almoço em breve.

1306
00:54:52,083 --> 00:54:54,043
Acho que ninguém vai aparecer agora.

1307
00:54:54,085 --> 00:54:55,295
então nós podemos muito bem.

1308
00:54:55,336 --> 00:54:56,170
O que o...

1309
00:54:58,630 --> 00:55:01,884
Acho que conheço aquele garoto de 
algum lugar.

1310
00:55:03,762 --> 00:55:05,347
Você o conhece?

1311
00:55:05,387 --> 00:55:06,472
Ei, garoto!

1312
00:55:06,514 --> 00:55:07,474
Eu já volto.

1313
00:55:07,514 --> 00:55:08,599
Garoto, espere acordado.

1314
00:55:08,641 --> 00:55:09,476
Mike, onde você está indo?

1315
00:55:09,516 --> 00:55:10,351
O que quer dizer com conhecê-lo?

1316
00:55:10,393 --> 00:55:11,436
Mike?

1317
00:55:12,519 --> 00:55:13,355
Mike!

1318
00:55:16,483 --> 00:55:18,318
Eu vou encontrá-lo.

1319
00:55:19,485 --> 00:55:20,319
Mike?

1320
00:55:21,487 --> 00:55:22,321
Mike!

1321
00:55:24,157 --> 00:55:26,326
Onde é que ele foi?

1322
00:55:26,367 --> 00:55:27,284
Você o vê?

1323
00:55:27,327 --> 00:55:28,119
Ele foi-se embora.

1324
00:55:32,498 --> 00:55:34,375
Ei garoto, espere.

1325
00:55:34,416 --> 00:55:36,670
Ele não está aqui.

1326
00:55:36,710 --> 00:55:38,545
Cara, eu não sei.

1327
00:55:38,588 --> 00:55:40,006
Deveríamos checar nic.

1328
00:55:40,047 --> 00:55:41,465
Não, não, não, não, não, não, 
não.

1329
00:55:41,507 --> 00:55:43,759
Deixe-a em paz, ela ficou chateada 
mais cedo.

1330
00:55:43,802 --> 00:55:44,803
Isso é...

1331
00:55:46,387 --> 00:55:47,429
Isso faz...

1332
00:55:47,472 --> 00:55:49,474
Que?

1333
00:55:49,516 --> 00:55:50,392
Chris?

1334
00:55:50,432 --> 00:55:51,434
Danni?

1335
00:55:51,476 --> 00:55:52,811
Chris?

1336
00:55:52,851 --> 00:55:54,895
Chris, ligue a luz da câmera.

1337
00:55:54,938 --> 00:55:56,106
Chris!

1338
00:55:57,856 --> 00:55:59,567
Danni, corre!

1339
00:56:00,610 --> 00:56:01,820
Danni, abra a porta!

1340
00:56:01,860 --> 00:56:03,070
Você tem a chave?

1341
00:56:03,112 --> 00:56:04,697
Não, eu não tenho a chave.

1342
00:56:04,739 --> 00:56:05,782
Foda-se, foda-se.

1343
00:56:05,824 --> 00:56:07,409
Danni, abra a porta.

1344
00:56:07,449 --> 00:56:08,534
Ok, ok.

1345
00:56:09,369 --> 00:56:11,371
- Espere, espere.
- Você ouviu isso?

1346
00:56:11,413 --> 00:56:12,414
Esperar.

1347
00:56:17,835 --> 00:56:18,877
Ei, garoto.

1348
00:56:18,920 --> 00:56:19,753
Ei.

1349
00:56:20,713 --> 00:56:22,965
De onde eu te conheço?

1350
00:56:36,730 --> 00:56:37,896
Ei.

1351
00:56:48,449 --> 00:56:50,076
Dobre o tripé.

1352
00:56:50,117 --> 00:56:51,744
Dobre o tripé.

1353
00:56:53,246 --> 00:56:54,456
Fique atrás de mim.

1354
00:56:54,496 --> 00:56:55,456
Fique atrás de mim.

1355
00:56:57,000 --> 00:56:57,916
Meu Deus.

1356
00:56:57,958 --> 00:56:59,210
- Meu Deus.
- Mike?

1357
00:56:59,251 --> 00:57:00,128
O que vocês estão fazendo aqui?

1358
00:57:00,170 --> 00:57:01,046
O que você está fazendo aqui?

1359
00:57:01,086 --> 00:57:02,630
Nós pensamos que você tinha ido 
atrás daquele garoto.

1360
00:57:02,672 --> 00:57:03,757
Como você...

1361
00:57:03,797 --> 00:57:04,757
Você viu Olmas?

1362
00:57:04,798 --> 00:57:06,425
Do que você está falando?

1363
00:57:06,467 --> 00:57:07,301
Havia um cara lá fora que se parecia 
com ele.

1364
00:57:07,344 --> 00:57:09,929
Eu estava batendo no quarto 440, 
certo?

1365
00:57:09,971 --> 00:57:10,764
Pare de mexer com a gente, Mike!

1366
00:57:10,804 --> 00:57:11,931
Nós o vimos lá fora!

1367
00:57:11,972 --> 00:57:12,931
Jesus, Chris!

1368
00:57:12,974 --> 00:57:14,601
Não estou brincando com você, certo?

1369
00:57:14,641 --> 00:57:16,018
Eu estava batendo no quarto 440

1370
00:57:16,061 --> 00:57:17,644
e vocês atenderam a porta.

1371
00:57:17,686 --> 00:57:20,522
Eu não sei o que está acontecendo, 
ok?

1372
00:57:20,565 --> 00:57:23,985
Verifique minhas imagens se não 
acredita em mim.

1373
00:57:25,570 --> 00:57:26,738
O que aconteceu?

1374
00:57:33,619 --> 00:57:35,454
O que é isto?

1375
00:57:35,496 --> 00:57:37,248
Não sei, cara, sobras de imagens de 
drones.

1376
00:57:37,289 --> 00:57:38,123
Não, não está!

1377
00:57:38,166 --> 00:57:39,250
Lembro-me de filmar aquela filmagem 
de drone...

1378
00:57:39,291 --> 00:57:41,126
Chris, pare de gritar comigo!

1379
00:57:41,168 --> 00:57:43,754
Ok, meninos, sentem-se!

1380
00:57:43,797 --> 00:57:46,590
Você não viu aquele cara lá fora 
com a serra?

1381
00:57:46,632 --> 00:57:48,926
Que cara com a serra, certo?

1382
00:57:48,967 --> 00:57:49,885
Temos em vídeo, ouça...

1383
00:57:49,927 --> 00:57:50,929
Eu não me importo, Danni.

1384
00:57:50,969 --> 00:57:52,179
O corredor estava vazio.

1385
00:57:52,222 --> 00:57:54,599
Eu estava batendo em uma porta no 
quarto andar

1386
00:57:54,641 --> 00:57:56,059
e eu não sei o que aconteceu.

1387
00:57:56,101 --> 00:57:57,268
O que estava fazendo no quarto 440?

1388
00:57:57,309 --> 00:57:59,144
Eu estava perseguindo aquele garoto, 
certo?

1389
00:57:59,186 --> 00:58:00,270
Deus.

1390
00:58:00,313 --> 00:58:02,523
Mike, o que tem na sua mão?

1391
00:58:02,565 --> 00:58:03,483
Meu Deus, o quê?

1392
00:58:03,525 --> 00:58:04,651
Meu Deus.

1393
00:58:12,992 --> 00:58:13,952
Meu Deus.

1394
00:58:13,992 --> 00:58:15,661
O que é... Meu Deus.

1395
00:58:16,579 --> 00:58:18,748
Oh, isso é nojento.

1396
00:58:18,789 --> 00:58:20,625
Podemos chamar a polícia?

1397
00:58:20,666 --> 00:58:21,625
Cara.

1398
00:58:21,668 --> 00:58:22,961
Cara, calma, certo?

1399
00:58:23,003 --> 00:58:24,629
Provavelmente é só...

1400
00:58:24,670 --> 00:58:25,587
Me dê um segundo.

1401
00:58:25,630 --> 00:58:26,673
Provavelmente é só do...

1402
00:58:26,715 --> 00:58:28,173
do mesmo animal

1403
00:58:28,215 --> 00:58:29,925
que a língua e as entranhas vieram, 
ok?

1404
00:58:29,967 --> 00:58:32,594
Mike, que tipo de criança carrega um 
globo ocular por aí?

1405
00:58:32,637 --> 00:58:33,972
Desça e confronte-os.

1406
00:58:34,014 --> 00:58:35,640
Não vou confrontar um bando de 
maníacos.

1407
00:58:35,681 --> 00:58:37,683
Se tivermos as duas câmeras 
apontadas sobre eles,

1408
00:58:37,726 --> 00:58:38,893
Eles não vão fazer nada.

1409
00:58:38,934 --> 00:58:41,145
Sim, eles podem levar nossas câmeras,

1410
00:58:41,186 --> 00:58:43,230
nos matar, e então Deus sabe o quê.

1411
00:58:43,273 --> 00:58:44,106
Bem.

1412
00:58:45,025 --> 00:58:46,276
Vou ligar para o Tony, está bem?

1413
00:58:46,317 --> 00:58:48,652
E ele pode nos ajudar.

1414
00:58:48,695 --> 00:58:50,697
Deus, isso é nojento.

1415
00:58:51,530 --> 00:58:52,322
Foi aqui que ele te levou?

1416
00:58:52,364 --> 00:58:53,198
Sim.

1417
00:58:59,748 --> 00:59:00,581
Oh, meu Deus.

1418
00:59:01,750 --> 00:59:02,958
O que você quer?

1419
00:59:03,001 --> 00:59:04,544
Desculpe incomodá-la, senhora.

1420
00:59:04,585 --> 00:59:07,004
Tem um garoto com você?

1421
00:59:07,047 --> 00:59:07,963
Não.

1422
00:59:08,005 --> 00:59:09,632
Você está fazendo um filme?

1423
00:59:09,673 --> 00:59:11,092
Adoro filmes.

1424
00:59:11,134 --> 00:59:12,635
Não, estamos fazendo um 
documentário.

1425
00:59:12,677 --> 00:59:14,679
Aconteceu algo estranho em seu quarto?

1426
00:59:14,721 --> 00:59:15,972
Desde que vocês começaram a ficar 
aqui?

1427
00:59:16,014 --> 00:59:17,682
Não.

1428
00:59:17,724 --> 00:59:19,351
Deveria haver?

1429
00:59:19,391 --> 00:59:21,185
Desculpe pelo inconveniente.

1430
00:59:21,226 --> 00:59:23,062
Não há problema.

1431
00:59:23,103 --> 00:59:25,314
Tenha um dia abençoado.

1432
00:59:25,356 --> 00:59:26,648
Joyce!

1433
00:59:26,690 --> 00:59:28,275
Feche a maldita porta!

1434
00:59:30,362 --> 00:59:31,695
Eu não sei, cara.

1435
00:59:31,737 --> 00:59:33,030
Eu juro que o garoto me trouxe até 
aqui.

1436
00:59:33,072 --> 00:59:34,324
Eu não...

1437
00:59:34,365 --> 00:59:35,617
Ei, Tony, limpe a bagunça.

1438
00:59:35,657 --> 00:59:36,534
Vindo.

1439
00:59:36,576 --> 00:59:37,369
Espere, espere, espere, espere.

1440
00:59:37,409 --> 00:59:38,286
Você tem a chave do porão?

1441
00:59:38,327 --> 00:59:39,329
Eu vou levá-lo para você hoje à 
noite.

1442
00:59:39,371 --> 00:59:40,579
Obrigado.

1443
00:59:41,914 --> 00:59:43,208
Eu não sei, pessoal.

1444
00:59:43,248 --> 00:59:44,333
Eu não sei.

1445
00:59:44,376 --> 00:59:45,835
Michael

1446
00:59:45,876 --> 00:59:47,670
está tudo bem?

1447
00:59:47,711 --> 00:59:49,172
Sim, sim, Wallace, estamos bem.

1448
00:59:49,213 --> 00:59:52,049
Ouça, alguma coisa ruim já 
aconteceu no quarto 440.

1449
00:59:52,092 --> 00:59:53,218
no Lenox?

1450
00:59:54,427 --> 00:59:55,804
Absolutamente.

1451
00:59:55,844 --> 00:59:57,596
Kay, o que foi?

1452
00:59:58,931 --> 01:00:00,599
No início dos anos noventa, um 
detetive

1453
01:00:00,641 --> 01:00:02,768
foi chamado para investigar um crime 
lá.

1454
01:00:02,811 --> 01:00:05,855
Ele tinha um recorde impecável de 10 
anos.

1455
01:00:05,896 --> 01:00:07,940
e na investigação,

1456
01:00:08,942 --> 01:00:12,653
ele estava tentando descobrir o 
raciocínio por trás

1457
01:00:12,695 --> 01:00:15,406
um casal francês que foi espancado 
até a morte naquele quarto.

1458
01:00:15,447 --> 01:00:17,908
Ele decidiu ficar no quarto,

1459
01:00:17,951 --> 01:00:20,744
na esperança de atrair de volta o 
assassino,

1460
01:00:22,329 --> 01:00:24,833
mas ele saiu depois de três semanas 
e voltou para sua casa

1461
01:00:24,873 --> 01:00:27,251
em Culver City, onde ele começou a 
colocar uma faca

1462
01:00:27,293 --> 01:00:28,795
através do coração de sua esposa 
três vezes

1463
01:00:28,836 --> 01:00:31,088
enquanto ela estava dormindo e, em 
seguida,

1464
01:00:31,130 --> 01:00:32,798
arrancou os olhos para fora.

1465
01:00:34,384 --> 01:00:35,969
Depois disso,

1466
01:00:36,010 --> 01:00:37,262
Ele levou as crianças...

1467
01:00:37,302 --> 01:00:38,262
Ele tinha filhos?

1468
01:00:38,304 --> 01:00:39,264
Sim.

1469
01:00:39,304 --> 01:00:40,639
Ele tinha dois filhos.

1470
01:00:40,681 --> 01:00:41,765
Quantos anos eles tinham?

1471
01:00:41,807 --> 01:00:43,643
Você tem uma foto deles?

1472
01:00:43,684 --> 01:00:46,645
Sim, mas está no meu livro.

1473
01:00:46,688 --> 01:00:47,689
Eu vou pegá-lo.

1474
01:00:49,815 --> 01:00:52,735
Vou usar o banheiro enquanto ele 
procura por isso.

1475
01:00:52,777 --> 01:00:55,822
Sim, vou ficar de olho nele.

1476
01:00:58,490 --> 01:00:59,701
Bem.

1477
01:01:05,248 --> 01:01:06,249
Caramba, merda.

1478
01:01:07,708 --> 01:01:09,793
Sabe o que aconteceu com eles?

1479
01:01:09,835 --> 01:01:12,796
O que aconteceu com os garotos?

1480
01:01:12,838 --> 01:01:14,423
Bem

1481
01:01:14,465 --> 01:01:16,884
ele os levou para a sala, 440

1482
01:01:18,719 --> 01:01:19,846
e passou a

1483
01:01:21,347 --> 01:01:23,849
colocar uma faca através do 
coração de seu sete anos de idade

1484
01:01:23,891 --> 01:01:27,770
e arrancar os olhos para fora, assim 
como sua mãe.

1485
01:01:27,811 --> 01:01:30,731
O que aconteceu com o mais novo?

1486
01:01:30,773 --> 01:01:32,817
Ele desceu as escadas, até a sala da 
caldeira.

1487
01:01:32,858 --> 01:01:35,362
O pai, o detetive o perseguiu.

1488
01:01:35,402 --> 01:01:38,739
Quando ele vai para a sala da 
caldeira,

1489
01:01:38,782 --> 01:01:42,035
um homem de manutenção estava 
trabalhando lá em baixo.

1490
01:01:42,077 --> 01:01:44,704
E antes que o detetive pudesse pegar 
seu filho,

1491
01:01:44,746 --> 01:01:48,083
o homem de manutenção bateu a 
cabeça dentro e matou

1492
01:01:48,123 --> 01:01:49,875
com uma chave inglesa.

1493
01:01:51,460 --> 01:01:52,795
Você não conhecia essa história?

1494
01:01:52,836 --> 01:01:53,838
É um.

1495
01:01:54,880 --> 01:01:56,423
Hotel Lenox clássico.

1496
01:01:57,884 --> 01:01:59,344
Obrigado, Wallace.

1497
01:01:59,385 --> 01:02:00,219
Mike

1498
01:02:01,221 --> 01:02:03,139
está tudo bem?

1499
01:02:03,181 --> 01:02:04,224
Eu tenho que ir.

1500
01:02:10,480 --> 01:02:12,106
Eu preciso de um minuto.

1501
01:02:12,148 --> 01:02:13,024
Mike, você está bem?

1502
01:02:13,065 --> 01:02:14,149
Sim, sim, eu sei.

1503
01:02:16,193 --> 01:02:19,197
Coisas assim não deveriam acontecer 
com crianças.

1504
01:02:19,239 --> 01:02:20,782
Só me dê um segundo.

1505
01:02:30,541 --> 01:02:32,085
Chris?

1506
01:02:33,545 --> 01:02:34,378
Chris?

1507
01:02:34,420 --> 01:02:36,880
Faça o que fizer, mantenha a lente 
para cima, certo?

1508
01:02:36,922 --> 01:02:39,133
Chris, abra! Chris!

1509
01:02:40,050 --> 01:02:41,052
Chris, Chris?

1510
01:02:41,094 --> 01:02:42,052
- Christopher!
- Chris.

1511
01:02:42,094 --> 01:02:43,053
Danni, a porta está trancada.

1512
01:02:43,096 --> 01:02:44,389
Chris, abra a porta.

1513
01:02:44,431 --> 01:02:45,432
Abra a porta, Chris.

1514
01:02:45,472 --> 01:02:46,891
Christopher, pode abri-lo?

1515
01:02:46,932 --> 01:02:47,809
Abri-lo, abri-lo, abri-lo.

1516
01:02:47,851 --> 01:02:48,809
Chris?

1517
01:02:50,103 --> 01:02:51,563
Você está bem?

1518
01:02:51,603 --> 01:02:53,063
Respire, ei, ei, ei, respire.

1519
01:02:53,106 --> 01:02:54,065
Respire, amigo.

1520
01:02:54,106 --> 01:02:54,898
Chris, Chris, olhe para mim.

1521
01:02:54,940 --> 01:02:55,817
Olhe nos meus olhos.

1522
01:02:55,858 --> 01:02:56,900
Chris, olhe nos meus olhos.

1523
01:02:56,943 --> 01:02:58,028
Você está bem, eu estou bem.

1524
01:02:58,068 --> 01:02:59,195
Chris, o que aconteceu com seu rosto?

1525
01:03:00,070 --> 01:03:01,322
Foi o gato.

1526
01:03:01,364 --> 01:03:02,240
O que você... Chris?

1527
01:03:02,282 --> 01:03:03,908
Não tem nenhum gato lá dentro.

1528
01:03:03,949 --> 01:03:06,994
- Chris!
- Não, volte.

1529
01:03:07,036 --> 01:03:07,870
Chris!

1530
01:03:08,996 --> 01:03:10,414
Chris, volta.

1531
01:03:12,083 --> 01:03:13,335
Cara, onde você está indo?

1532
01:03:13,376 --> 01:03:14,169
Por favor?

1533
01:03:14,210 --> 01:03:15,420
Eu sou feito.

1534
01:03:15,461 --> 01:03:16,628
Vou te dar mais 300 dólares...

1535
01:03:16,670 --> 01:03:17,463
Isso não tem nada a ver com seu 
dinheiro!

1536
01:03:17,505 --> 01:03:18,715
Tire sua mão de mim!

1537
01:03:18,757 --> 01:03:19,548
Chris, é só mais um dia.

1538
01:03:19,590 --> 01:03:21,425
Danni, eu terminei, não!

1539
01:03:21,467 --> 01:03:22,634
Chris!

1540
01:03:22,677 --> 01:03:23,803
Danni, você tem que me ajudar a 
mantê-lo aqui, ok?

1541
01:03:23,844 --> 01:03:24,721
Estou tentando, estou tentando.

1542
01:03:24,762 --> 01:03:26,806
Mike, pode abaixar a câmera, por 
favor!

1543
01:03:26,847 --> 01:03:27,891
Merda.

1544
01:03:27,931 --> 01:03:28,891
Chris?

1545
01:03:28,932 --> 01:03:30,976
Chris, por favor, volte.

1546
01:03:31,018 --> 01:03:32,394
Vamos lá, vamos lá.

1547
01:03:36,148 --> 01:03:40,069
Christopher, onde você está indo?

1548
01:03:40,110 --> 01:03:41,403
Eu sou feito, Danni.

1549
01:03:41,445 --> 01:03:42,947
Eu sou feito.

1550
01:03:42,989 --> 01:03:43,947
Não posso mais.

1551
01:03:43,989 --> 01:03:44,948
Chris, por favor.

1552
01:03:44,990 --> 01:03:46,951
Pare, pare, pare, pare.

1553
01:03:46,992 --> 01:03:50,079
Não pode me abandonar, Chris.

1554
01:03:50,121 --> 01:03:51,247
Você também não pode ficar com o 
Mike.

1555
01:03:51,289 --> 01:03:54,125
Sabe o que aconteceu lá em cima?

1556
01:03:54,166 --> 01:03:56,460
Não posso mais fazer isso.

1557
01:03:56,503 --> 01:03:57,461
Você tem certeza que não gostou

1558
01:03:57,503 --> 01:03:58,630
se coçar por acidente?

1559
01:03:58,672 --> 01:04:00,548
Você está brincando comigo?

1560
01:04:00,590 --> 01:04:02,175
Você está brincando comigo?

1561
01:04:02,217 --> 01:04:03,009
Parar!

1562
01:04:03,050 --> 01:04:04,259
Christopher!

1563
01:04:04,302 --> 01:04:05,929
Fui arrastado para lá por alguma 
coisa!

1564
01:04:05,969 --> 01:04:06,971
Há uma explicação razoável para 
isso.

1565
01:04:07,012 --> 01:04:08,056
Literalmente tudo.

1566
01:04:08,097 --> 01:04:09,056
- Razoável?
- Sim!

1567
01:04:09,099 --> 01:04:10,307
Você está brincando comigo, Danni.

1568
01:04:10,349 --> 01:04:11,558
Não!

1569
01:04:11,601 --> 01:04:13,061
Talvez Mike, talvez ele tenha te dado 
algo,

1570
01:04:13,103 --> 01:04:14,854
talvez fosse aqueles comprimidos para 
dormir

1571
01:04:14,896 --> 01:04:15,939
e todas essas coisas que ele continua 
te dando.

1572
01:04:15,980 --> 01:04:17,065
- Talvez seja um alucinógeno...
- Este lugar está errado,

1573
01:04:17,106 --> 01:04:18,565
este lugar é mau.

1574
01:04:18,608 --> 01:04:21,611
E se ele está brincando conosco, 
então ele é mau, também.

1575
01:04:21,652 --> 01:04:23,362
Estou farto dele!

1576
01:04:25,197 --> 01:04:26,907
Vem comigo.

1577
01:04:26,949 --> 01:04:27,826
Não posso.

1578
01:04:27,867 --> 01:04:29,077
Venha comigo, vou embora em um minuto.

1579
01:04:29,119 --> 01:04:30,662
Não posso mais ficar aqui.

1580
01:04:30,704 --> 01:04:33,331
Não posso abandonar minhas 
responsabilidades.

1581
01:04:33,373 --> 01:04:35,583
Não posso deixar mike e Nic 
pendurados assim.

1582
01:04:35,625 --> 01:04:36,458
Danni.

1583
01:04:37,376 --> 01:04:38,628
Alguma coisa aconteceu.

1584
01:04:38,670 --> 01:04:40,547
Por favor, venha comigo.

1585
01:04:42,715 --> 01:04:44,134
Não posso, Chris.

1586
01:04:46,135 --> 01:04:47,137
Christopher.

1587
01:04:54,393 --> 01:04:57,563
Mike, você está falando sério 
agora?

1588
01:04:57,605 --> 01:04:59,565
Mike, eu realmente não me sinto 
confortável com isso.

1589
01:04:59,606 --> 01:05:01,025
Danni, vamos lá, por favor?

1590
01:05:01,067 --> 01:05:02,527
Não, Chris está lá fora surtando.

1591
01:05:02,568 --> 01:05:03,987
Como deveríamos realmente...

1592
01:05:04,028 --> 01:05:04,945
Devemos arrumar nossas coisas, 
devemos ir.

1593
01:05:04,987 --> 01:05:05,989
Danni, Danni, por favor.

1594
01:05:06,030 --> 01:05:08,199
basta parar por um segundo.

1595
01:05:08,240 --> 01:05:09,576
Não podemos ir embora.

1596
01:05:09,617 --> 01:05:10,577
O que foi isso?

1597
01:05:10,617 --> 01:05:12,036
O que aconteceu?

1598
01:05:12,077 --> 01:05:13,954
Não sei, ele teve um colapso nervoso.

1599
01:05:13,996 --> 01:05:16,665
Estou tão assustado com isso quanto 
você!

1600
01:05:16,708 --> 01:05:19,586
Então por que não podemos ir, certo?

1601
01:05:19,626 --> 01:05:21,378
Viu o que aconteceu ao Chris?

1602
01:05:21,420 --> 01:05:23,005
Temos que ir, Mike.

1603
01:05:23,047 --> 01:05:24,381
Sim, eu vi o que aconteceu com ele!

1604
01:05:24,423 --> 01:05:26,717
Mas não podemos ir embora, Danni!

1605
01:05:26,760 --> 01:05:27,552
Desculpa.

1606
01:05:27,594 --> 01:05:31,014
Jess está fazendo a maior parte da 
nossa renda.

1607
01:05:31,056 --> 01:05:34,934
Ganho muito pouco dinheiro com minhas 
receitas publicitárias para o vlog.

1608
01:05:34,976 --> 01:05:37,936
E agora temos um bebê a caminho.

1609
01:05:37,978 --> 01:05:40,731
Sabe como isso é assustador?

1610
01:05:40,773 --> 01:05:43,400
Eu preciso deste patrocínio, você 
não entende.

1611
01:05:43,443 --> 01:05:46,028
Eu preciso, porque se eu não posso 
sustentar ela,

1612
01:05:46,070 --> 01:05:46,945
Ela vai me deixar.

1613
01:05:46,987 --> 01:05:49,239
Talvez não em uma semana, talvez 
não em um mês,

1614
01:05:49,282 --> 01:05:52,577
mas eventualmente, ela vai perceber 
que eu sou inútil.

1615
01:05:52,619 --> 01:05:57,082
E então ela vai embora e eu não 
posso perdê-la.

1616
01:05:58,875 --> 01:05:59,708
Não posso...

1617
01:06:03,253 --> 01:06:05,714
Mike, eu realmente quero estar aqui 
para você.

1618
01:06:05,757 --> 01:06:07,675
como amigo agora, certo?

1619
01:06:07,717 --> 01:06:09,969
Mas não estou confortável.

1620
01:06:11,596 --> 01:06:13,264
Eu sei, me desculpe.

1621
01:06:16,684 --> 01:06:17,518
Porque?

1622
01:06:18,519 --> 01:06:19,353
Por que isso?

1623
01:06:20,480 --> 01:06:22,648
Por que temos que estar aqui?

1624
01:06:25,025 --> 01:06:27,319
Não quero falar sobre isso.

1625
01:06:28,780 --> 01:06:29,614
Mike.

1626
01:06:30,699 --> 01:06:32,157
Mike, olha para mim.

1627
01:06:42,085 --> 01:06:43,168
É confuso, certo?

1628
01:06:43,210 --> 01:06:44,044
Eu só...

1629
01:06:45,463 --> 01:06:49,134
Coisas que outras pessoas acham 
nojento e

1630
01:06:49,842 --> 01:06:51,135
Aterrorizante

1631
01:06:53,221 --> 01:06:54,139
há uma desconexão.

1632
01:06:54,179 --> 01:06:56,515
Não me afeta assim.

1633
01:06:57,516 --> 01:06:59,810
É bom para mim ver essas coisas, 
certo?

1634
01:06:59,853 --> 01:07:01,604
E eu sei que isso soa

1635
01:07:01,646 --> 01:07:02,564
torcida, mas

1636
01:07:04,315 --> 01:07:05,733
isso é apenas sempre como tem sido

1637
01:07:05,775 --> 01:07:07,152
e mesmo quando meus pais me adotaram,

1638
01:07:07,193 --> 01:07:08,278
eles estavam aterrorizados com isso.

1639
01:07:08,318 --> 01:07:10,112
Você foi adotado?

1640
01:07:11,239 --> 01:07:13,742
Mike, eu nem sabia disso.

1641
01:07:16,661 --> 01:07:17,746
Aparentemente

1642
01:07:19,706 --> 01:07:21,791
quando eu estava vivendo com minha 
mãe biológica,

1643
01:07:21,833 --> 01:07:24,543
Eu vi algo realmente perturbador

1644
01:07:25,670 --> 01:07:28,088
e eu não sei o que era.

1645
01:07:29,715 --> 01:07:33,177
Eu me sinto terrível sobre isso, mas 
olha,

1646
01:07:33,219 --> 01:07:35,554
estamos tão perto de terminar.

1647
01:07:35,597 --> 01:07:37,182
Ok, nós só...

1648
01:07:37,222 --> 01:07:40,684
Meus seguidores só estão esperando 
que a gente vá para o porão.

1649
01:07:40,726 --> 01:07:42,853
É a única coisa que precisamos 
filmar, é isso.

1650
01:07:42,896 --> 01:07:43,730
OKEY?

1651
01:07:49,402 --> 01:07:50,235
Por favor?

1652
01:07:53,864 --> 01:07:55,074
OKEY.

1653
01:07:55,909 --> 01:07:57,744
Muito obrigado.

1654
01:07:58,702 --> 01:07:59,579
Obrigado.

1655
01:07:59,621 --> 01:08:01,122
Desculpa.

1656
01:08:01,164 --> 01:08:02,374
Vamos tentar falar com o Chris.

1657
01:08:02,414 --> 01:08:03,248
Sim.

1658
01:08:06,628 --> 01:08:08,755
É loucura pensar quantas pessoas 
apenas

1659
01:08:08,797 --> 01:08:10,590
olhar do outro lado da rua, andar por 
todos os dias sem

1660
01:08:10,632 --> 01:08:14,260
sabendo de toda a merda que aconteceu 
aqui.

1661
01:08:16,261 --> 01:08:17,721
Sim, é estranho.

1662
01:08:20,307 --> 01:08:23,353
Ei, eu realmente sinto muito que 
você ficou tão assustado.

1663
01:08:23,395 --> 01:08:25,188
O que aconteceu não foi legal.

1664
01:08:25,229 --> 01:08:26,897
Está tudo bem, é...

1665
01:08:26,939 --> 01:08:28,148
Eu quero dizer

1666
01:08:28,942 --> 01:08:32,153
Há uma razão para tudo, certo?

1667
01:08:33,279 --> 01:08:35,407
Só temos que descobrir o que era.

1668
01:08:36,699 --> 01:08:38,242
Meu Deus.

1669
01:08:38,283 --> 01:08:41,871
Parece que alguém é um grande fã 
de você.

1670
01:08:41,912 --> 01:08:43,747
Cara, sai daqui!

1671
01:08:44,791 --> 01:08:45,792
Cara, t t tá.

1672
01:08:49,962 --> 01:08:51,505
Uau, demore muito.

1673
01:08:53,966 --> 01:08:57,761
Christopher ainda não te respondeu?

1674
01:08:57,804 --> 01:08:58,930
Não.

1675
01:08:58,971 --> 01:09:00,264
Danni, câmera.

1676
01:09:00,305 --> 01:09:02,141
Vamos lá, vamos lá, vamos lá.

1677
01:09:03,935 --> 01:09:04,936
Mike.

1678
01:09:04,978 --> 01:09:09,190
É a velha do quarto que fomos?

1679
01:09:09,231 --> 01:09:10,108
Meu Deus.

1680
01:09:10,149 --> 01:09:11,775
A amiga dela deve ter pulado ou algo 
assim.

1681
01:09:11,818 --> 01:09:12,652
Meu Deus.

1682
01:09:13,819 --> 01:09:15,822
Por que ela faria isso?

1683
01:09:17,198 --> 01:09:19,284
Isto é diferente, eu...

1684
01:09:20,702 --> 01:09:22,704
Diferente como?

1685
01:09:26,332 --> 01:09:27,834
Não foi removido.

1686
01:09:27,876 --> 01:09:29,210
Não é como se estivesse em uma foto.

1687
01:09:29,252 --> 01:09:33,381
Não sei, é diferente, certo?

1688
01:09:35,341 --> 01:09:36,967
Mike, Mike, devemos ir.

1689
01:09:37,010 --> 01:09:37,802
Porque?

1690
01:09:37,844 --> 01:09:38,636
Vamos lá, vamos lá.

1691
01:09:38,677 --> 01:09:40,305
Apenas caminhe.

1692
01:09:40,346 --> 01:09:42,849
Pessoal, tirem sua câmera daqui.

1693
01:09:42,890 --> 01:09:44,099
Não olhe para trás, não olhe para 
trás,

1694
01:09:44,141 --> 01:09:44,934
Não olhe para trás.

1695
01:09:44,975 --> 01:09:46,518
Por favor.

1696
01:09:46,560 --> 01:09:47,811
Quem está nos seguindo?

1697
01:09:47,854 --> 01:09:51,524
Não sei, não sei.

1698
01:09:51,565 --> 01:09:53,400
Não vejo ninguém.

1699
01:09:54,444 --> 01:09:55,528
Merda, merda.

1700
01:09:55,569 --> 01:09:56,820
Vamos lá, vamos lá, vamos lá!

1701
01:10:01,242 --> 01:10:02,327
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, 
Danni.

1702
01:10:10,001 --> 01:10:11,836
Quem era aquele?

1703
01:10:11,877 --> 01:10:12,753
O que é que está a fazer?

1704
01:10:12,796 --> 01:10:15,298
Jogando-o fora.

1705
01:10:15,340 --> 01:10:17,007
Mike, rápido.

1706
01:10:17,050 --> 01:10:20,220
Ali está o outro elevador.

1707
01:10:23,515 --> 01:10:24,682
Merda!

1708
01:10:26,393 --> 01:10:27,560
Por que estamos fugindo?

1709
01:10:27,601 --> 01:10:29,520
Porque ele está claramente atrás de 
nós, Mike.

1710
01:10:29,561 --> 01:10:30,979
Acho que ele só quer nos assustar.

1711
01:10:31,021 --> 01:10:32,023
Tudo bem, se você quiser ficar para 
trás e bater papo,

1712
01:10:32,064 --> 01:10:34,317
Apenas seja meu convidado.

1713
01:10:34,359 --> 01:10:35,527
Onde nós estamos?

1714
01:10:35,568 --> 01:10:37,237
Estes são os andares de baixa renda.

1715
01:10:37,278 --> 01:10:38,195
Por onde vamos?

1716
01:10:38,238 --> 01:10:39,030
Eu não sei.

1717
01:10:39,072 --> 01:10:39,989
Por ali, por ali.

1718
01:10:42,408 --> 01:10:44,536
Eles me fizeram fazer isso.

1719
01:10:47,454 --> 01:10:48,414
Espere, você está bem?

1720
01:10:48,456 --> 01:10:49,416
Estou bem, estou bem.

1721
01:10:49,457 --> 01:10:50,250
Continue.

1722
01:10:50,291 --> 01:10:51,292
Mike, vamos lá!

1723
01:10:53,336 --> 01:10:54,295
Como vamos sair daqui?

1724
01:10:54,337 --> 01:10:56,256
Eu não sei.

1725
01:10:58,048 --> 01:11:00,551
Danni, Danni, Danni, a porta.

1726
01:11:01,677 --> 01:11:02,554
Você viu isso?

1727
01:11:02,595 --> 01:11:03,387
Vê o quê?

1728
01:11:03,430 --> 01:11:04,847
Mike, vamos lá.

1729
01:11:04,889 --> 01:11:05,765
OKEY.

1730
01:11:05,806 --> 01:11:08,393
Indo para baixo.

1731
01:11:08,435 --> 01:11:09,978
Ah, merda.

1732
01:11:15,315 --> 01:11:16,568
Onde estão as escadas?

1733
01:11:16,609 --> 01:11:17,652
Tem que estar em algum lugar por aqui.

1734
01:11:24,074 --> 01:11:26,036
Vai, vai, vai, vai, vai.

1735
01:11:26,077 --> 01:11:27,619
Mova-se, mova-se!

1736
01:11:32,876 --> 01:11:34,085
Mike, onde está a chave?

1737
01:11:34,127 --> 01:11:35,337
Deixei cair a chave, deixei cair a 
chave.

1738
01:11:35,377 --> 01:11:36,420
Por favor, vá pegá-lo.

1739
01:11:38,797 --> 01:11:39,715
Obrigado.

1740
01:11:39,757 --> 01:11:40,966
Não, não, não, não, não, não, 
não.

1741
01:11:41,885 --> 01:11:43,595
Por favor, por favor.

1742
01:11:43,636 --> 01:11:44,888
Onde está a chave?

1743
01:11:44,929 --> 01:11:46,431
Por favor.

1744
01:11:46,472 --> 01:11:47,431
Christopher!

1745
01:11:54,855 --> 01:11:57,399
Caramba, aquele era o cara do beco?

1746
01:11:57,442 --> 01:11:58,443
O traficante?

1747
01:11:59,652 --> 01:12:00,653
Oh, Chris.

1748
01:12:02,447 --> 01:12:04,615
Quero ir para casa, por favor.

1749
01:12:06,408 --> 01:12:07,451
Chris, muito obrigado.

1750
01:12:07,493 --> 01:12:09,411
Ei, ninguém voltou por você.

1751
01:12:09,453 --> 01:12:10,954
Ele correu pela saída de incêndio.

1752
01:12:10,997 --> 01:12:12,957
Vocês estão bem?

1753
01:12:12,998 --> 01:12:15,793
Não, longe disso.

1754
01:12:15,835 --> 01:12:17,545
Eu vou aaá-lo até a saída.

1755
01:12:17,587 --> 01:12:18,505
Você vem?

1756
01:12:21,341 --> 01:12:22,133
Mike, vem com a gente.

1757
01:12:22,175 --> 01:12:23,009
Por favor, venha...

1758
01:12:23,051 --> 01:12:24,886
Não posso, não posso. Nic está 
aqui e o equipamento.

1759
01:12:24,927 --> 01:12:25,720
Eu não posso ir embora.

1760
01:12:25,761 --> 01:12:26,679
Pessoal, pessoal.

1761
01:12:31,016 --> 01:12:32,519
Foder.

1762
01:12:32,560 --> 01:12:34,062
Que droga.

1763
01:12:39,400 --> 01:12:40,859
Nic?

1764
01:12:40,902 --> 01:12:42,654
Nic, Nic, meu Deus.

1765
01:12:42,695 --> 01:12:44,488
Pare, pare, pare, pare, pare.

1766
01:12:44,530 --> 01:12:45,657
Nic, vamos lá.

1767
01:12:48,451 --> 01:12:49,327
Nic, Nic, Nic, vamos lá.

1768
01:12:49,368 --> 01:12:50,161
Vamos lá, vamos lá.

1769
01:12:50,203 --> 01:12:51,287
Sem essa.

1770
01:12:51,328 --> 01:12:52,121
Meu Deus, Nic.

1771
01:12:52,162 --> 01:12:53,163
Qual é o problema?

1772
01:12:53,206 --> 01:12:53,998
Qual é o problema?

1773
01:12:54,039 --> 01:12:55,125
Olhe para mim, por favor?

1774
01:12:55,166 --> 01:12:56,376
Pensamentos ruins.

1775
01:13:02,881 --> 01:13:03,841
Ok, ok.

1776
01:13:03,882 --> 01:13:04,675
Vem cá.

1777
01:13:04,717 --> 01:13:05,510
Vem cá.

1778
01:13:05,551 --> 01:13:06,385
Não, não, não, não, não, não, 
não.

1779
01:13:11,181 --> 01:13:12,891
Ms. Eply?

1780
01:13:12,934 --> 01:13:14,394
É sobre nic.

1781
01:13:15,478 --> 01:13:17,396
Jesus, o que aconteceu?

1782
01:13:18,981 --> 01:13:21,984
Oi, Sra. Eply, muito obrigado por vir.

1783
01:13:22,027 --> 01:13:23,485
Sinto muito, certo?

1784
01:13:23,528 --> 01:13:24,487
Não sei o que aconteceu com ela.

1785
01:13:24,529 --> 01:13:26,031
Querida, querida, o que há de errado?

1786
01:13:26,072 --> 01:13:27,574
Por favor, fale conosco.

1787
01:13:29,492 --> 01:13:30,284
Você pode dirigir, por favor?

1788
01:13:30,326 --> 01:13:31,953
Quero sentar atrás com ela.

1789
01:13:31,994 --> 01:13:33,121
Eu sinto muito, eu sinto muito.

1790
01:13:33,162 --> 01:13:35,539
Eu vou ligar para você!

1791
01:13:35,582 --> 01:13:38,418
Obrigado por trazê-la para baixo.

1792
01:14:09,783 --> 01:14:10,700
Oi.

1793
01:14:10,742 --> 01:14:11,576
Jess.

1794
01:14:13,787 --> 01:14:15,538
Você está bem?

1795
01:14:15,579 --> 01:14:17,582
Jess, por que está chorando?

1796
01:14:17,623 --> 01:14:20,001
Porque eu tive um sonho.

1797
01:14:20,042 --> 01:14:21,627
Foi um pesadelo.

1798
01:14:23,796 --> 01:14:26,048
Sinto que está em perigo e preciso 
de você.

1799
01:14:26,091 --> 01:14:27,676
para voltar para casa, certo?

1800
01:14:28,885 --> 01:14:29,802
Jess, me desculpe.

1801
01:14:29,844 --> 01:14:30,804
Ainda não posso voltar para casa.

1802
01:14:30,845 --> 01:14:31,637
OKEY?

1803
01:14:31,680 --> 01:14:32,847
Eu só...

1804
01:14:32,889 --> 01:14:33,931
Há coisas que eu tenho que fazer 
aqui.

1805
01:14:33,972 --> 01:14:35,766
O que você tem que fazer?

1806
01:14:35,809 --> 01:14:38,269
Preciso de você aqui comigo.

1807
01:14:38,310 --> 01:14:39,895
E eu...

1808
01:14:39,938 --> 01:14:40,855
Estou com medo.

1809
01:14:42,106 --> 01:14:43,942
Jess, vamos lá, certo?

1810
01:14:43,983 --> 01:14:45,193
Por favor.

1811
01:14:45,234 --> 01:14:46,152
Você sabe que precisamos do dinheiro 
e eu não.

1812
01:14:46,194 --> 01:14:49,030
Posso fazer horas extras até não 
poder mais.

1813
01:14:49,072 --> 01:14:51,533
Só preciso que volte para casa.

1814
01:14:51,573 --> 01:14:52,408
Parar!

1815
01:14:53,326 --> 01:14:56,496
Jess, você nunca mais deveria ter 
que fazer horas extras.

1816
01:14:56,537 --> 01:14:59,832
e eu posso terminar aqui, eu só...

1817
01:14:59,873 --> 01:15:02,126
Mike, você está brincando?

1818
01:15:02,167 --> 01:15:05,963
Isso é perigoso e eu sei que você 
sabe disso também.

1819
01:15:06,006 --> 01:15:08,717
Então, você pode voltar para casa?

1820
01:15:08,757 --> 01:15:10,010
Eu não sei.

1821
01:15:10,969 --> 01:15:14,681
Acho que cometi um erro e tenho que 
terminar.

1822
01:15:14,722 --> 01:15:18,309
Ok, e então eu estarei em casa para 
você, ok?

1823
01:15:18,350 --> 01:15:19,309
Eu juro.

1824
01:15:19,351 --> 01:15:21,604
Mas ainda não posso ir embora.

1825
01:15:21,645 --> 01:15:23,063
Porque?

1826
01:15:23,105 --> 01:15:24,273
Jess.

1827
01:15:24,314 --> 01:15:25,399
Sem essa.

1828
01:15:25,442 --> 01:15:26,234
Por que você tem que terminá-lo?

1829
01:15:26,275 --> 01:15:27,234
Você me responde, por favor.

1830
01:15:27,277 --> 01:15:28,194
Não posso...

1831
01:15:28,235 --> 01:15:29,820
Apenas me responda, por que você tem 
que terminá-lo?

1832
01:15:29,863 --> 01:15:32,323
Você não pode voltar para casa para 
o seu...

1833
01:15:32,364 --> 01:15:34,617
Para o seu bebê, você está 
brincando?

1834
01:15:34,658 --> 01:15:36,536
Jess, eu te amo mais, certo?

1835
01:15:36,578 --> 01:15:37,704
Não, Mike.

1836
01:17:47,500 --> 01:17:49,127
Ok, todo mundo.

1837
01:17:49,168 --> 01:17:50,795
Tempo de transmissão ao vivo.

1838
01:17:50,837 --> 01:17:52,881
Fazendo a descida final.

1839
01:17:54,966 --> 01:17:56,468
Espero que você possa ver a 
alimentação bem.

1840
01:17:56,509 --> 01:17:57,676
É irregular.

1841
01:18:00,262 --> 01:18:03,432
Continue, Mike, continue.

1842
01:18:03,475 --> 01:18:05,769
Apenas mais 330 assinantes.

1843
01:18:05,810 --> 01:18:07,270
Apenas mais 330 assinantes.

1844
01:18:11,899 --> 01:18:12,692
Wallace?

1845
01:18:12,734 --> 01:18:13,526
Michael.

1846
01:18:13,568 --> 01:18:14,360
Meu Deus, Michael.

1847
01:18:14,402 --> 01:18:15,487
Onde você está agora?

1848
01:18:15,528 --> 01:18:18,365
Estou indo em direção ao porão do 
hotel, por quê?

1849
01:18:18,405 --> 01:18:20,699
Eu te imploro, por favor, saia daí.

1850
01:18:20,742 --> 01:18:23,119
Descobri o que aconteceu com o 
garotinho.

1851
01:18:23,161 --> 01:18:24,871
que escapou de seu pai, o detetive.

1852
01:18:24,912 --> 01:18:27,748
Ele está por trás de tudo isso, 
não é?

1853
01:18:27,791 --> 01:18:29,793
Por trás de nos assustar nas 
últimas noites.

1854
01:18:29,833 --> 01:18:31,126
Não!

1855
01:18:31,168 --> 01:18:31,961
Não, Michael.

1856
01:18:32,002 --> 01:18:33,170
Que?

1857
01:18:33,212 --> 01:18:34,421
O garoto era você.

1858
01:18:34,463 --> 01:18:35,590
Wallace, o que você disse?

1859
01:18:35,631 --> 01:18:38,342
O pequeno era você.

1860
01:18:45,391 --> 01:18:48,478
Apenas mais 330 assinantes.

1861
01:19:04,034 --> 01:19:06,787
Tudo bem, isso parece familiar.

1862
01:19:19,551 --> 01:19:20,844
Entra lá.

1863
01:19:22,177 --> 01:19:23,012
Peguei.

1864
01:19:29,853 --> 01:19:33,523
Parte de mim esperava que isso não 
funcionasse.

1865
01:19:52,458 --> 01:19:54,501
Isso não cheira bem.

1866
01:19:58,881 --> 01:20:03,385
Há os manequins que vimos no drone.

1867
01:20:08,099 --> 01:20:08,932
OKEY.

1868
01:20:10,935 --> 01:20:13,188
Acho que vamos por aqui.

1869
01:20:17,984 --> 01:20:19,486
O que foi isso?

1870
01:20:19,527 --> 01:20:22,489
Oh, não há nada lá dentro, ok.

1871
01:20:31,956 --> 01:20:32,832
Ok, ok.

1872
01:20:35,335 --> 01:20:36,168
Está bem.

1873
01:20:47,971 --> 01:20:48,889
Que diabo?

1874
01:20:49,932 --> 01:20:51,266
Continue, Mike.

1875
01:20:51,309 --> 01:20:54,186
Continue, continue, continue.

1876
01:20:55,229 --> 01:20:56,980
O que é aquilo?

1877
01:21:00,694 --> 01:21:04,114
Cara, o cheiro é bem pior aqui em 
baixo.

1878
01:21:06,615 --> 01:21:07,533
A caldeira.

1879
01:21:10,369 --> 01:21:11,203
OKEY.

1880
01:21:13,664 --> 01:21:15,625
Aqui, gatinho.

1881
01:21:15,667 --> 01:21:17,377
Aqui, gatinho.

1882
01:21:18,293 --> 01:21:19,336
Que?

1883
01:21:19,378 --> 01:21:20,963
De maneira nenhuma.

1884
01:21:21,006 --> 01:21:22,048
De maneira nenhuma.

1885
01:21:23,048 --> 01:21:24,341
Esse é o nosso drone?

1886
01:21:25,510 --> 01:21:27,345
Que diabo?

1887
01:21:27,386 --> 01:21:29,389
Oh, é certo...

1888
01:21:29,430 --> 01:21:32,016
É logo acima da ventilação onde 
Meghan Kim estava.

1889
01:21:34,728 --> 01:21:35,895
Quem está aí?

1890
01:21:36,979 --> 01:21:37,980
Quem está aí?

1891
01:21:46,948 --> 01:21:47,949
Olá?

1892
01:21:53,203 --> 01:21:54,956
Meu Deus, meu Deus.

1893
01:21:54,997 --> 01:21:56,206
Meu Deus, não sei o que dizer.

1894
01:21:58,376 --> 01:21:59,543
Quem é esse?

1895
01:22:01,421 --> 01:22:02,255
Olá?

1896
01:22:05,132 --> 01:22:08,470
Quem acendeu a luz? O que foi isso?

1897
01:22:14,184 --> 01:22:16,269
Quem acendeu a luz?

1898
01:22:31,201 --> 01:22:35,622
Se isso é uma brincadeira doentia, 
você está fazendo um ótimo 
trabalho.

1899
01:22:39,751 --> 01:22:41,127
O que é isso?

1900
01:22:45,547 --> 01:22:46,382
Ei!

1901
01:22:48,259 --> 01:22:49,386
Eu sei que alguém está aqui!

1902
01:22:49,426 --> 01:22:50,469
Quem fez isso?

1903
01:23:01,980 --> 01:23:02,773
Merda.

1904
01:23:02,815 --> 01:23:04,108
Merda, merda.

1905
01:23:08,488 --> 01:23:09,447
De maneira nenhuma.

1906
01:23:09,488 --> 01:23:10,781
De jeito nenhum, de jeito nenhum, de 
jeito nenhum.

1907
01:23:13,409 --> 01:23:15,036
Quem está me observando?

1908
01:23:17,079 --> 01:23:18,122
É isso?

1909
01:23:20,166 --> 01:23:22,168
É o caderno do Tony?

1910
01:23:24,128 --> 01:23:26,131
Por que essa página está marcada?

1911
01:23:27,841 --> 01:23:30,176
Oh, o que diabos?

1912
01:23:30,217 --> 01:23:31,051
De maneira nenhuma.

1913
01:23:31,094 --> 01:23:32,177
Não, não, não, não, não, não, 
não.

1914
01:23:32,220 --> 01:23:33,471
De maneira nenhuma.

1915
01:23:33,512 --> 01:23:35,765
Não, isso não pode estar certo.

1916
01:23:38,184 --> 01:23:39,019
Meu Deus!

1917
01:23:40,353 --> 01:23:42,021
Quem está aí?

1918
01:23:42,063 --> 01:23:43,230
O que é isso?

1919
01:23:45,190 --> 01:23:46,192
Quem é esse?

1920
01:23:53,198 --> 01:23:54,033
Ei!

1921
01:23:55,159 --> 01:23:56,077
Quem está aí?

1922
01:23:56,118 --> 01:23:57,619
Que droga.

1923
01:23:57,662 --> 01:23:59,079
Meu Deus, o que é isso?

1924
01:23:59,122 --> 01:24:01,082
Ok, ok, ok.

1925
01:24:01,123 --> 01:24:02,751
Não tenho medo de você!

1926
01:24:04,586 --> 01:24:05,753
Vem aqui!

1927
01:24:12,676 --> 01:24:13,594
Merda, merda.

1928
01:24:18,766 --> 01:24:19,600
OKEY.

1929
01:24:37,702 --> 01:24:39,119
Meu Deus, meu Deus.

1930
01:24:53,051 --> 01:24:53,843
Desculpa!

1931
01:24:53,885 --> 01:24:55,220
Desculpe, eu sinto muito!

1932
01:24:55,261 --> 01:24:57,222
Por favor, me deixe em paz.

1933
01:25:06,271 --> 01:25:07,731
Saia do caminho!

1934
01:25:07,774 --> 01:25:09,275
Ninguém pode entrar aqui.

1935
01:25:09,317 --> 01:25:10,150
Ei!

1936
01:25:51,484 --> 01:25:52,485
Oi, pessoal.

1937
01:25:53,987 --> 01:25:54,820
Mike aqui.

1938
01:25:56,905 --> 01:25:59,908
Sinto muito pelo post atrasado.

1939
01:25:59,951 --> 01:26:03,788
Sei que alguns de vocês estão 
preocupados comigo.

1940
01:26:06,207 --> 01:26:10,628
Estou transmitindo isso ao vivo para 
que eu possa responder suas 
perguntas, mas

1941
01:26:10,670 --> 01:26:14,673
Antes de chegar a isso, eu queria te 
mostrar isso.

1942
01:26:16,967 --> 01:26:19,804
Parece que quebrei minha mão.

1943
01:26:19,845 --> 01:26:21,180
Em três lugares.

1944
01:26:24,559 --> 01:26:27,896
A polícia estava me interrogando por 
horas.

1945
01:26:28,854 --> 01:26:29,688
Sobre

1946
01:26:31,608 --> 01:26:33,943
o corpo na sala da caldeira.

1947
01:26:44,412 --> 01:26:46,831
Eu alcancei 50.000 assinantes,

1948
01:26:47,957 --> 01:26:49,959
que eu realmente, realmente

1949
01:26:50,001 --> 01:26:52,212
agradeço a vocês.

1950
01:26:56,256 --> 01:26:59,510
Tenho tentado falar com chris,

1951
01:26:59,551 --> 01:27:01,261
e Nic, e Danni

1952
01:27:02,764 --> 01:27:04,682
mas eles não respondem.

1953
01:27:06,768 --> 01:27:08,395
Eu não os culpo.

1954
01:27:10,270 --> 01:27:12,606
Espero que estejam bem.

1955
01:27:15,359 --> 01:27:18,362
E também não falei com a Jess, mas.

1956
01:27:18,404 --> 01:27:19,405
Eu só, eu...

1957
01:27:23,283 --> 01:27:26,704
Só não sei o que dizer a ela e...

1958
01:27:30,375 --> 01:27:32,793
Tive muito tempo para pensar.

1959
01:27:33,670 --> 01:27:34,837
Muito tempo.

1960
01:27:38,632 --> 01:27:40,551
E eu acho que a melhor decisão agora

1961
01:27:40,592 --> 01:27:43,304
é tirar um ano sabático do vlog.

1962
01:27:43,345 --> 01:27:44,805
Estou tentando.

1963
01:27:44,847 --> 01:27:47,641
colocar este fim de semana para trás,

1964
01:27:47,684 --> 01:27:49,269
pensar sobre as coisas.

1965
01:27:52,104 --> 01:27:52,938
Eu tenho.

1966
01:27:57,569 --> 01:28:00,363
cortar juntos algumas coisas de

1967
01:28:00,404 --> 01:28:02,032
nossa viagem neste fim de semana.

1968
01:28:06,536 --> 01:28:08,288
Quando eu estava naquele porão,

1969
01:28:08,328 --> 01:28:09,371
Eu estava

1970
01:28:10,414 --> 01:28:13,335
tão sozinho e assustado e eu só 
ficava pensando sobre

1971
01:28:13,376 --> 01:28:17,838
como sozinha e assustada Meghan Kim 
deve ter sido.

1972
01:28:17,881 --> 01:28:19,507
Desculpe, essa filmagem é uma 
porcaria.

1973
01:28:19,548 --> 01:28:23,094
Nic teria feito um trabalho muito 
melhor editando-o.

1974
01:28:23,136 --> 01:28:24,346
Mas eu...

1975
01:28:26,389 --> 01:28:29,893
Eu decidi fazer um pequeno 
documentário como este

1976
01:28:29,934 --> 01:28:33,396
sobre a questão dos sem-teto no 
centro.

1977
01:28:33,438 --> 01:28:35,023
Só preciso tentar.

1978
01:28:36,065 --> 01:28:40,987
e colocar algo positivo para o mundo 
para variar.

1979
01:28:43,655 --> 01:28:44,698
Eu preciso tentar

1980
01:28:46,408 --> 01:28:50,871
para chegar a um acordo com o que eu 
sei sobre meu pai biológico.

1981
01:28:53,457 --> 01:28:56,835
O que significa que posso perder o 
patrocínio.

1982
01:28:59,171 --> 01:29:01,006
Mas se eu fizer isso, quero dizer,

1983
01:29:03,134 --> 01:29:03,967
que assim seja.

1984
01:29:07,846 --> 01:29:08,889
Vamos, ligue.

1985
01:29:08,931 --> 01:29:10,349
Foda-se, foda-se, foda-se.

1986
01:29:13,395 --> 01:29:15,146
Ah, foda-se, porra.

1987
01:29:18,149 --> 01:29:19,150
Jess!

1988
01:29:19,192 --> 01:29:19,984
Jess, é você?

1989
01:29:58,814 --> 01:30:00,399
Ei, vadias.

1990
01:30:00,442 --> 01:30:01,568
Tyler terrível aqui.

1991
01:30:01,609 --> 01:30:04,112
E hoje, estou animado para encontrar

1992
01:30:05,238 --> 01:30:07,407
O berço real do DropTheMike,

1993
01:30:09,158 --> 01:30:11,994
onde seu noivo foi decapitado.

1994
01:30:12,037 --> 01:30:13,204
Doente!

1995
01:30:13,246 --> 01:30:16,791
E o que é ainda mais doente é que 
DropTheMike totalmente aparafusado.

1996
01:30:16,832 --> 01:30:19,043
A polícia não pode encontrá-lo em 
lugar nenhum.

1997
01:30:19,085 --> 01:30:20,127
Quão épico é isso?

1998
01:30:20,170 --> 01:30:23,465
Cara, diz para não atravessar.

1999
01:30:23,506 --> 01:30:24,341
Cara.

2000
01:30:25,800 --> 01:30:26,967
Não é mais.

2001
01:30:28,595 --> 01:30:30,555
Sintonize esta noite onde eu tento 
descobrir

2002
01:30:30,596 --> 01:30:33,182
o que aconteceu com DropTheMic e

2003
01:30:34,600 --> 01:30:38,479
Vou te mostrar como consegui esse 
artefato incrível.

2004
01:30:38,520 --> 01:30:40,230
Tipo, comentário,

2005
01:30:40,273 --> 01:30:42,025
e se inscrever no meu canal, vadias.

2006
01:30:42,067 --> 01:30:44,778
Eu posto novos vídeos todas as 
segundas-feiras.

2007
01:30:44,819 --> 01:30:45,653
Paz!

2008
01:31:28,855 --> 01:31:33,225
legendas.DEV - Baixar Legendas
