1
00:00:09,717 --> 00:00:14,717
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:00:58,917 --> 00:01:00,285
Katie Sharp.

3
00:01:00,318 --> 00:01:03,655
Será que ela será a nova cara do 
Glam Slam?

4
00:01:13,732 --> 00:01:14,700
Cassandra, estou pronto.

5
00:01:14,733 --> 00:01:16,402
Só um minuto.

6
00:01:16,435 --> 00:01:19,340
Você tem que ir para a escola!

7
00:01:53,909 --> 00:01:56,879
♪ Querido passarinho ♪

8
00:01:56,912 --> 00:01:59,682
♪ Querido pardal ♪

9
00:02:02,451 --> 00:02:04,221
Isso foi lindo, querida.

10
00:02:04,253 --> 00:02:06,556
Juilliard seria loucura não 
matriculá-lo.

11
00:02:06,589 --> 00:02:08,759
Mãe, não posso fazer isso, estou 
tão estressada.

12
00:02:08,791 --> 00:02:10,427
Você pode fazer isso.

13
00:02:10,461 --> 00:02:11,829
Você mereceu isso porque os enviou.

14
00:02:11,861 --> 00:02:13,463
um teste incrível.

15
00:02:13,497 --> 00:02:14,798
Ok, mas isso foi uma gravação

16
00:02:14,831 --> 00:02:17,434
e eu não posso ter uma carreira 
musical atrás de uma cortina.

17
00:02:17,468 --> 00:02:18,737
Estamos trabalhando nisso.

18
00:02:18,769 --> 00:02:20,772
Quase abri a cortina.

19
00:02:20,804 --> 00:02:23,708
Serei a única pessoa na sinfonia que 
está em uma caixa.

20
00:02:23,742 --> 00:02:25,777
As pessoas vão dizer, oh quem é o 
guitarrista incrível

21
00:02:25,809 --> 00:02:26,844
na caixa?

22
00:02:26,878 --> 00:02:28,512
Você não vai estar em uma caixa.

23
00:02:28,546 --> 00:02:30,483
É só medo de palco.

24
00:02:30,516 --> 00:02:31,851
Sim, mas parece que vou vomitar.

25
00:02:31,883 --> 00:02:34,654
Como se meu estômago mente 100m.

26
00:02:34,686 --> 00:02:36,922
Seu talento é bonito demais para 
não compartilhar.

27
00:02:36,956 --> 00:02:40,359
É um dom tentar sair de você.

28
00:02:40,393 --> 00:02:45,233
Sim, mas não será a única coisa 
que sairá de mim.

29
00:02:46,532 --> 00:02:48,768
Oh, eu tenho que trabalhar até tarde 
hoje à noite.

30
00:02:48,801 --> 00:02:51,271
Clay vai buscá-lo ou você pode 
pegar o ônibus.

31
00:02:51,305 --> 00:02:52,039
Isso é humilhante.

32
00:02:52,072 --> 00:02:53,440
Eu sou um júnior.

33
00:02:53,472 --> 00:02:55,810
E ainda bem que Nova York tem metrôs,

34
00:02:55,842 --> 00:02:58,545
você não terá que se preocupar em 
dirigir ou um carro.

35
00:02:58,579 --> 00:03:03,418
Sentiremos sua falta quando for à 
Juilliard.

36
00:03:04,151 --> 00:03:07,590
Não se preocupe, nesse ritmo eu não 
vou de qualquer maneira.

37
00:03:07,622 --> 00:03:09,057
Milhares de pessoas fazem teste para 
Julliard

38
00:03:09,091 --> 00:03:10,725
e apenas um punhado entrar.

39
00:03:10,759 --> 00:03:15,064
Além disso, se eu não conseguir a 
bolsa, não posso ir de qualquer 
maneira.

40
00:03:15,097 --> 00:03:18,368
Só tenho que se juntar ao Clay na 
faculdade comunitária.

41
00:03:18,401 --> 00:03:20,771
Ei, não bata na faculdade 
comunitária.

42
00:03:20,803 --> 00:03:22,473
Você vai conseguir, Cass.

43
00:03:25,808 --> 00:03:27,410
Querida, eu gostaria que você 
pudesse brincar com seu coração,

44
00:03:27,444 --> 00:03:28,744
não sua cabeça.

45
00:03:28,778 --> 00:03:30,548
Então não importa quem está 
assistindo.

46
00:03:30,581 --> 00:03:33,318
Não precisa ser mãe psiquiátrica 
agora.

47
00:03:33,350 --> 00:03:35,586
Sou enfermeira, não terapeuta.

48
00:03:35,618 --> 00:03:39,423
mas eu vou te dar um centavo por seus 
pensamentos.

49
00:03:39,457 --> 00:03:41,861
Cassandra, você está andando de 
bicicleta.

50
00:03:44,929 --> 00:03:46,731
Quero ser outra pessoa.

51
00:03:46,764 --> 00:03:48,900
Isso parte meu coração.

52
00:03:48,934 --> 00:03:49,969
Quem você seria?

53
00:03:50,001 --> 00:03:52,838
Alguém que pode tocar violão na 
frente das pessoas.

54
00:03:52,870 --> 00:03:55,407
Alguém que pode dirigir e realmente 
ter uma licença.

55
00:03:55,441 --> 00:03:57,811
Querida, você pode obter sua 
licença quando quiser.

56
00:03:57,844 --> 00:03:59,478
Quando estiver pronto.

57
00:03:59,512 --> 00:04:02,514
Alguém que pode pagar a faculdade, e 
que é popular

58
00:04:02,548 --> 00:04:04,017
que todo mundo gosta.

59
00:04:05,853 --> 00:04:08,323
com milhões de seguidores.

60
00:04:10,490 --> 00:04:11,758
Quero ser como Katie Sharp.

61
00:04:11,792 --> 00:04:13,426
Que?

62
00:04:13,460 --> 00:04:14,628
Ela tem tudo.

63
00:04:14,660 --> 00:04:19,067
Ela é popular, bonita e confiante em 
sua vida.

64
00:04:20,134 --> 00:04:21,902
A vida dela é perfeita.

65
00:04:21,935 --> 00:04:24,406
Ela não é uma das garotas más?

66
00:04:24,439 --> 00:04:25,074
Sim.

67
00:04:25,908 --> 00:04:28,710
Quero ser ela, não quero ser como 
ela.

68
00:04:28,742 --> 00:04:29,779
Odeio Katie Sharp.

69
00:04:29,811 --> 00:04:31,880
Nós não odiamos as pessoas.

70
00:04:31,914 --> 00:04:34,916
Além disso, você não quer ser um 
dos brad pack.

71
00:04:34,950 --> 00:04:37,854
E, querida, Katie Sharp não tem tudo.

72
00:04:37,887 --> 00:04:40,456
Mãe, ela é tudo.

73
00:04:40,488 --> 00:04:43,093
Aposto que há coisas que katie 
gostaria.

74
00:04:43,126 --> 00:04:45,729
Ela só precisa te conhecer, só isso.

75
00:04:45,761 --> 00:04:46,763
Sim, como o quê?

76
00:04:46,797 --> 00:04:49,734
Bem, você tem um coração lindo.

77
00:04:50,833 --> 00:04:52,668
Bem, todo mundo gosta dela.

78
00:04:52,701 --> 00:04:54,405
Você ouviu o que eu disse?

79
00:04:54,438 --> 00:04:56,540
Você precisa amar os outros como 
você ama a si mesmo.

80
00:04:56,574 --> 00:04:57,709
Sim, mãe, eu sei.

81
00:04:57,741 --> 00:04:59,143
Como você ama a si mesmo.

82
00:04:59,176 --> 00:05:02,046
Esse é o cerne da questão.

83
00:05:02,079 --> 00:05:03,781
Ok, eu sinto muito.

84
00:05:03,815 --> 00:05:06,452
É que todo mundo sempre fala da 
Katie Sharp.

85
00:05:06,484 --> 00:05:11,490
Bem, talvez você devesse falar com 
ela em vez de sobre ela.

86
00:05:42,557 --> 00:05:43,158
Tchau.

87
00:05:43,191 --> 00:05:44,760
Tchau.

88
00:05:44,792 --> 00:05:45,593
Te amo.

89
00:05:45,627 --> 00:05:46,427
Te amo.

90
00:05:46,461 --> 00:05:49,098
Oh querida, você esqueceu seu café!

91
00:05:50,564 --> 00:05:51,165
Obrigado, mãe.

92
00:05:51,199 --> 00:05:53,736
Como viveremos hoje?

93
00:05:53,769 --> 00:05:55,805
Lidere com amor.

94
00:05:55,837 --> 00:05:57,606
Seu sapato está desamarrado.

95
00:05:57,640 --> 00:05:58,474
Mãe?

96
00:06:11,188 --> 00:06:11,889
Sim, você entendeu.

97
00:06:16,025 --> 00:06:16,826
Olha para ela.

98
00:06:16,859 --> 00:06:18,796
Oh, não, oh pobre menina.

99
00:06:19,764 --> 00:06:22,234
Parece que ela pegou as roupas do 
lixão.

100
00:06:22,267 --> 00:06:24,168
Ela deveria começar uma campanha do 
GoFundMe.

101
00:06:24,202 --> 00:06:25,170
Oh, eu doaria.

102
00:06:25,202 --> 00:06:28,072
Na verdade, é uma ideia para o 
vídeo que eu quero fazer.

103
00:06:28,106 --> 00:06:29,708
Crianças que esqueceram de se olhar 
no espelho

104
00:06:29,741 --> 00:06:30,977
antes que eles saiam de casa.

105
00:06:31,010 --> 00:06:32,078
Isso soa bem.

106
00:06:32,111 --> 00:06:32,945
Eu sei.

107
00:06:34,212 --> 00:06:37,917
Olivia parece tão ditzy com esse 
uniforme curto.

108
00:06:37,950 --> 00:06:38,851
- Olá.
- Eu sei.

109
00:06:38,883 --> 00:06:39,919
Oi.

110
00:06:41,186 --> 00:06:42,689
Vocês viram meu blog?

111
00:06:42,721 --> 00:06:44,591
nesta nova linha de joias que 
descobri?

112
00:06:44,624 --> 00:06:45,792
Não, eu devo ter perdido essa.

113
00:06:45,824 --> 00:06:46,959
Desculpa.

114
00:06:46,992 --> 00:06:48,629
Esqueci meu aglutinante de 
laboratório.

115
00:06:48,661 --> 00:06:49,262
Eu já volto.

116
00:06:49,295 --> 00:06:51,197
Sim, tudo bem.

117
00:06:51,230 --> 00:06:53,902
Literalmente ninguém lê o blog dela.

118
00:06:53,935 --> 00:06:55,770
Ela só quer ser como você.

119
00:06:55,803 --> 00:06:58,907
Sim, mas espero que essa jaqueta não 
seja de couro de verdade.

120
00:06:58,940 --> 00:06:59,741
Ei, querida.

121
00:06:59,774 --> 00:07:00,809
Olá, Hayden.

122
00:07:00,842 --> 00:07:02,777
Então eu estava pensando que talvez 
você pudesse fazer um vídeo

123
00:07:02,810 --> 00:07:04,212
sobre eu ser seu namorado.

124
00:07:04,245 --> 00:07:05,781
Sabe, como eu malhando.

125
00:07:05,814 --> 00:07:06,982
Jogando a bola ao redor.

126
00:07:07,014 --> 00:07:08,082
Isso soa fascinante.

127
00:07:08,115 --> 00:07:08,917
Vou pensar sobre isso.

128
00:07:08,951 --> 00:07:10,720
Sim, sim, legal.

129
00:07:13,287 --> 00:07:15,857
Ele ainda está tentando estar em um 
de seus vídeos?

130
00:07:15,891 --> 00:07:17,025
Como o caçador de nuvens.

131
00:07:17,059 --> 00:07:22,132
Namorei com ele porque ele é gostoso 
nem para conseguir seguidores.

132
00:07:22,164 --> 00:07:23,165
Olá, Katie.

133
00:07:24,033 --> 00:07:26,870
Ei, eu só queria desejar-lhe sorte 
no seu trabalho glam slam.

134
00:07:26,902 --> 00:07:31,808
Porque isso é tão legal e você 
pode já ter uma carreira.

135
00:07:34,979 --> 00:07:37,348
São sapatos de grife.

136
00:07:37,381 --> 00:07:39,750
Meu Deus, você está bem?

137
00:07:39,782 --> 00:07:40,785
Sim.

138
00:07:40,818 --> 00:07:41,887
Deixe-me ajudá-lo a limpá-los.

139
00:07:41,920 --> 00:07:43,689
Não me toque.

140
00:07:43,721 --> 00:07:45,858
Desculpe, só estava tentando.

141
00:07:47,625 --> 00:07:48,859
Pode usar meus sapatos.

142
00:07:48,892 --> 00:07:50,194
Sei que usamos sapatos do mesmo 
tamanho.

143
00:07:50,228 --> 00:07:52,064
porque eu assisti seus vídeos de 
sapatos favoritos...

144
00:07:52,096 --> 00:07:52,931
Perseguidor!

145
00:07:54,299 --> 00:07:58,136
Eu não seria pego morto no seu lugar.

146
00:07:58,169 --> 00:08:00,640
Parece que alguém esqueceu de se 
olhar no espelho.

147
00:08:00,673 --> 00:08:02,875
quando eles saíram de casa.

148
00:08:02,907 --> 00:08:06,112
Não queremos ver seu rosto pelo 
resto do dia.

149
00:08:06,146 --> 00:08:07,915
Ou seus sapatos feios.

150
00:08:35,243 --> 00:08:37,345
Você acordou em algum universo 
alternativo

151
00:08:37,378 --> 00:08:39,314
onde somos amigos de Katie Sharp?

152
00:08:39,347 --> 00:08:40,882
Eu estava tentando ser legal.

153
00:08:40,915 --> 00:08:41,785
Ok, crianças.

154
00:08:41,818 --> 00:08:44,087
A última vez que falamos sobre 
saprotrofos

155
00:08:44,119 --> 00:08:47,123
e como eles ajudam no processo de 
decomposição.

156
00:08:47,156 --> 00:08:50,192
A decomposição é uma parte 
importante do ciclo de vida.

157
00:08:50,225 --> 00:08:53,062
A mudança que um organismo vivo tem 
em outro,

158
00:08:53,095 --> 00:08:55,265
cria espaço para uma nova vida.

159
00:08:55,298 --> 00:08:57,968
Como você vê aqui, eu tenho 
béquers de leite

160
00:08:58,002 --> 00:08:59,370
e todos eles têm datas diferentes

161
00:08:59,402 --> 00:09:02,840
e estão em vários estágios de 
decomposição.

162
00:09:02,873 --> 00:09:04,742
Sim, muito desagradável.

163
00:09:04,774 --> 00:09:08,079
Então, alguém pode me tll, por que 
o leite estraga?

164
00:09:09,914 --> 00:09:10,915
Katie Sharp!

165
00:09:13,751 --> 00:09:18,758
Porque você não tem em uma 
geladeira.

166
00:09:19,358 --> 00:09:21,126
Quem se importa em ser legal com ela?

167
00:09:21,159 --> 00:09:22,962
Ame seu vizinho.

168
00:09:22,995 --> 00:09:24,364
Ela mora do outro lado da cidade.

169
00:09:24,396 --> 00:09:26,932
Ela não é sua vizinha.

170
00:09:26,966 --> 00:09:28,268
Cassandra Evans?

171
00:09:29,870 --> 00:09:32,405
Os saprotrofos no leite são 
bactérias.

172
00:09:32,439 --> 00:09:33,473
Estão comendo o leite.

173
00:09:33,506 --> 00:09:35,943
É o desperdício deles que faz o 
leite cheirar mal.

174
00:09:35,976 --> 00:09:36,910
Isso está correto.

175
00:09:36,944 --> 00:09:39,045
Bom trabalho, Cassandra.

176
00:09:39,078 --> 00:09:41,281
Crianças, se vão se distrair na 
minha aula,

177
00:09:41,314 --> 00:09:42,817
é melhor pelo menos ter a resposta 
certa

178
00:09:42,850 --> 00:09:45,152
quando eu chamar você.

179
00:09:58,901 --> 00:09:59,736
Oh, rapaz, eu não sei o que fazer.

180
00:10:04,406 --> 00:10:05,942
Como está a prática do violão?

181
00:10:05,976 --> 00:10:08,778
Não me lembre, o teste está 
chegando tão cedo.

182
00:10:08,812 --> 00:10:11,948
Então, estou realmente assustada.

183
00:10:11,981 --> 00:10:16,453
Quer que eu venha hoje à noite, seja 
seu público?

184
00:10:17,321 --> 00:10:19,758
Talvez eu devesse me desculpar com 
katie de novo.

185
00:10:19,790 --> 00:10:20,758
Que?

186
00:10:20,792 --> 00:10:22,160
Não fale com Katie Sharp.

187
00:10:22,193 --> 00:10:24,129
- Eles estão vindo.
- ou o pacote brad.

188
00:10:24,161 --> 00:10:25,896
A última coisa que você precisa 
agora

189
00:10:25,929 --> 00:10:28,866
é chamar mais atenção para si 
mesmo.

190
00:10:34,906 --> 00:10:36,107
Mano, de jeito nenhum!

191
00:10:36,141 --> 00:10:37,410
De maneira nenhuma.

192
00:10:40,279 --> 00:10:42,015
Oh, ela é.

193
00:10:42,047 --> 00:10:43,316
Oh, não, não, não, não, não.

194
00:10:49,388 --> 00:10:50,224
Ah, cara, eu não sei o que fazer.

195
00:10:52,257 --> 00:10:54,061
Eu realmente não posso lidar com 
isso.

196
00:10:54,094 --> 00:10:55,864
Tem cheiro de porco.

197
00:11:05,306 --> 00:11:07,810
Eu a odeio tanto.

198
00:11:07,842 --> 00:11:10,578
Eu desprezo todos eles Cassandra.

199
00:11:10,611 --> 00:11:13,182
Ela não vai se safar dessa.

200
00:11:13,215 --> 00:11:16,018
Não, não devemos odiar as pessoas.

201
00:11:17,385 --> 00:11:19,021
Eu disse desprezo.

202
00:11:20,456 --> 00:11:24,127
Aqui, eu peguei estes de achados e 
perdidos.

203
00:11:37,940 --> 00:11:39,475
Estou indo para o diretor agora.

204
00:11:39,508 --> 00:11:40,911
Não, não, por favor.

205
00:11:44,581 --> 00:11:46,851
Só vai piorar as coisas.

206
00:11:48,585 --> 00:11:49,421
Acabou- se.

207
00:12:17,451 --> 00:12:19,921
Vamos.

208
00:12:19,953 --> 00:12:22,222
Mana, eu sinto muito.

209
00:12:22,256 --> 00:12:23,658
Não quero falar sobre isso.

210
00:12:23,690 --> 00:12:25,626
Crianças do ensino médio são tão 
más.

211
00:12:25,660 --> 00:12:29,297
Não acredito que fizeram isso com 
você.

212
00:12:29,330 --> 00:12:31,566
Espere, como você sabe o que 
aconteceu?

213
00:12:31,599 --> 00:12:33,134
Eu assisti.

214
00:12:33,167 --> 00:12:34,502
Que?

215
00:12:34,536 --> 00:12:36,170
- Não!
- Pensei que soubesse.

216
00:12:36,204 --> 00:12:37,305
Ela não fez isso!

217
00:12:38,707 --> 00:12:41,678
O que você fez sobre isso?

218
00:12:41,710 --> 00:12:42,645
Nada.

219
00:12:42,679 --> 00:12:45,649
Você tem que se defender cassandra.

220
00:12:45,681 --> 00:12:47,316
Como você sabe?

221
00:12:47,349 --> 00:12:48,652
Você praticamente dirigia esta 
escola.

222
00:12:48,685 --> 00:12:49,551
Você era popular.

223
00:12:49,585 --> 00:12:51,186
Você nunca foi um nerd.

224
00:12:51,219 --> 00:12:54,392
Cassandra, você não é uma nerd.

225
00:12:54,424 --> 00:12:56,260
Defenda-se.

226
00:12:56,893 --> 00:12:59,062
Pensei que eu deveria liderar com 
amor.

227
00:12:59,095 --> 00:13:01,666
liderar com amor não significa que 
você não tem limites.

228
00:13:01,698 --> 00:13:03,433
O amor diz a verdade.

229
00:13:03,466 --> 00:13:05,503
Não está tudo bem o que fizeram com 
você.

230
00:13:05,537 --> 00:13:08,374
Mas não sei como fazer isso.

231
00:13:30,430 --> 00:13:31,364
Oops!

232
00:13:31,397 --> 00:13:34,701
Parece que alguém tem leite nos 
sapatos.

233
00:13:51,619 --> 00:13:56,091
Meu Deus, por favor, mostre a Katie 
Sharp como é.

234
00:13:56,124 --> 00:13:58,293
para andar um dia em meus sapatos.

235
00:14:03,398 --> 00:14:05,302
Ande um dia no meu lugar.

236
00:14:06,403 --> 00:14:08,772
Ande um dia no meu lugar.

237
00:14:08,804 --> 00:14:11,040
Ande um dia no meu lugar.

238
00:14:11,073 --> 00:14:12,976
Ande um dia no meu lugar.

239
00:15:42,907 --> 00:15:45,844
Oh, não, não, não, não, não, 
não, não, não.

240
00:16:35,729 --> 00:16:38,166
Sua couve está pronta.

241
00:16:39,667 --> 00:16:40,902
Tenho que ir.

242
00:16:40,935 --> 00:16:41,770
Com licença.

243
00:16:42,938 --> 00:16:44,706
Você não vai sair desta casa.

244
00:16:44,739 --> 00:16:46,408
sem seu cabelo fazer as coisas.

245
00:16:46,441 --> 00:16:47,509
É inaceitável.

246
00:16:47,542 --> 00:16:49,645
Ei querida, alguém perdeu nossa

247
00:16:49,678 --> 00:16:51,513
cinco horas corrida esta manhã.

248
00:16:51,547 --> 00:16:52,882
Você está se sentindo bem?

249
00:16:52,914 --> 00:16:54,350
Sim, é isso.

250
00:16:54,384 --> 00:16:56,888
Estou me sentindo muito estranho.

251
00:16:58,554 --> 00:17:00,892
Vou aos médicos.

252
00:17:02,858 --> 00:17:04,794
A chave está na prateleira.

253
00:17:07,232 --> 00:17:08,532
Desculpe, não acabei de dizer a ela?

254
00:17:08,566 --> 00:17:10,769
Ela não vai sair de casa assim!

255
00:17:10,801 --> 00:17:13,605
Por que não a impede?

256
00:17:34,694 --> 00:17:35,861
Oh, uau, eu não sei o que é isso

257
00:17:35,895 --> 00:17:40,667
Katie Sharp, por favor, não me mate 
por dirigir seu carro.

258
00:18:16,072 --> 00:18:18,042
O que está fazendo com meu carro?

259
00:18:18,074 --> 00:18:21,278
Desculpe, seus pais me deram.

260
00:18:25,415 --> 00:18:26,883
O que está acontecendo?

261
00:18:26,917 --> 00:18:28,486
Por que eu sou você?

262
00:18:28,518 --> 00:18:29,587
Você tem a minha cara!

263
00:18:29,621 --> 00:18:31,456
Não me toque!

264
00:18:31,489 --> 00:18:33,725
Isso é impossível!

265
00:18:33,758 --> 00:18:34,860
Acho que fiz isso.

266
00:18:34,893 --> 00:18:35,693
Por que está balbuciando?

267
00:18:35,727 --> 00:18:37,429
Cassandra, o que está acontecendo?

268
00:18:37,461 --> 00:18:38,129
Essa é a minha mãe.

269
00:18:38,162 --> 00:18:39,064
Precisamos sair daqui.

270
00:18:39,096 --> 00:18:39,897
Dê-me as chaves.

271
00:18:39,931 --> 00:18:40,731
Dê-me as chaves!

272
00:18:40,765 --> 00:18:41,801
Desculpa!

273
00:18:57,616 --> 00:19:00,887
Como recupero meu corpo?

274
00:19:00,921 --> 00:19:03,090
Não sei, por que está me 
perguntando?

275
00:19:03,123 --> 00:19:04,758
Não morda minhas unhas.

276
00:19:04,790 --> 00:19:07,494
Você vai arruinar minha manicure.

277
00:19:07,528 --> 00:19:09,864
Isso tem que ser algum tipo de 
alucinação ou algo assim.

278
00:19:09,896 --> 00:19:10,932
Um sonho?

279
00:19:11,799 --> 00:19:12,800
É isso, é isso.

280
00:19:12,834 --> 00:19:14,001
Preciso acordar.

281
00:19:14,034 --> 00:19:15,436
Ok, ok.

282
00:19:15,470 --> 00:19:16,371
Acorda, Katie!

283
00:19:16,404 --> 00:19:17,406
Acorda, acorda!

284
00:19:17,438 --> 00:19:18,373
- Ok, pare!
- Acordar!

285
00:19:18,406 --> 00:19:21,377
Pare, isso vai deixar uma marca na 
minha cara!

286
00:19:21,409 --> 00:19:24,479
Além disso, e se eu estiver sonhando?

287
00:19:24,512 --> 00:19:25,747
Estou sonhando.

288
00:19:27,849 --> 00:19:28,650
Certo, é claro.

289
00:19:28,684 --> 00:19:29,485
Espere, pare.

290
00:19:29,519 --> 00:19:30,987
Ok, ok, espere pare.

291
00:19:31,020 --> 00:19:33,490
Acho que sei o que está acontecendo.

292
00:19:33,523 --> 00:19:37,593
Ontem à noite, quando cheguei em 
casa, eu estava muito chateado,

293
00:19:37,627 --> 00:19:38,829
por causa do que vocês fizeram 
comigo.

294
00:19:38,861 --> 00:19:40,563
Ok, continue com isso!

295
00:19:40,597 --> 00:19:44,769
Rezei a Deus para lhe mostrar como é 
ser eu.

296
00:19:44,802 --> 00:19:46,603
Na verdade, as palavras exatas foram:

297
00:19:46,637 --> 00:19:47,839
por favor, mostrar Katie Sharp como é

298
00:19:47,871 --> 00:19:49,541
para andar no meu lugar.

299
00:19:50,408 --> 00:19:51,775
Você está brincando.

300
00:19:51,809 --> 00:19:52,610
Eu não sou.

301
00:19:52,642 --> 00:19:53,478
Desculpa.

302
00:19:59,918 --> 00:20:01,019
Isso é impossível.

303
00:20:01,052 --> 00:20:02,855
Eu nem acredito em Deus.

304
00:20:02,888 --> 00:20:04,390
Quero dizer, se só porque você não 
acredita,

305
00:20:04,422 --> 00:20:05,891
não faz dele não ser real.

306
00:20:05,924 --> 00:20:09,094
Na verdade, isso é exatamente o que 
isso significa.

307
00:20:09,128 --> 00:20:12,399
Bem, então como explica isso?

308
00:20:15,034 --> 00:20:15,968
OKEY.

309
00:20:16,002 --> 00:20:19,807
nós realmente precisamos ir para a 
sala de emergência.

310
00:20:19,840 --> 00:20:21,776
Oh, não, eu não posso perder a 
escola!

311
00:20:21,808 --> 00:20:23,476
Tenho uma presença perfeita.

312
00:20:23,509 --> 00:20:25,445
Você sou eu agora,.

313
00:20:26,613 --> 00:20:28,548
O que diremos aos médicos?

314
00:20:28,582 --> 00:20:30,585
Não sei se já ouviram falar de algo 
assim.

315
00:20:30,617 --> 00:20:31,986
As pessoas podem trocar de corpo, 
não acha?

316
00:20:32,019 --> 00:20:33,488
você já deve ter ouvido falar de 
algo assim antes?

317
00:20:33,520 --> 00:20:34,122
Parar!

318
00:20:34,154 --> 00:20:35,355
Desculpa.

319
00:20:35,390 --> 00:20:39,661
O que quero dizer é que ninguém 
nunca trocou de corpo na história.

320
00:20:39,693 --> 00:20:40,962
Teríamos visto no noticiário.

321
00:20:40,996 --> 00:20:42,932
Ninguém vai acreditar em nós.

322
00:20:42,964 --> 00:20:43,765
Ou pior.

323
00:20:43,798 --> 00:20:45,100
Eles acreditarão em nós.

324
00:20:45,134 --> 00:20:46,536
Por que seria pior?

325
00:20:46,568 --> 00:20:47,769
Se as pessoas pudessem trocar de 
corpo,

326
00:20:47,802 --> 00:20:49,805
significa que eles gostariam de fazer 
experimentos em nós.

327
00:20:49,838 --> 00:20:51,673
Coloque-nos em um laboratório.

328
00:20:51,707 --> 00:20:53,710
Eles nos colocariam em um prato de 
peewee?

329
00:20:53,742 --> 00:20:55,945
É uma placa de Petri.

330
00:20:55,979 --> 00:20:59,616
Eles abririam nossos cérebros e 
olhariam para dentro.

331
00:20:59,648 --> 00:21:03,453
Sou bonita demais para ser cortada em 
pedaços.

332
00:21:03,487 --> 00:21:04,121
Exatamente.

333
00:21:05,188 --> 00:21:06,857
Não podemos contar a ninguém.

334
00:21:06,890 --> 00:21:09,927
Então o que devemos fazer?

335
00:21:11,863 --> 00:21:13,231
Vá para a escola.

336
00:21:13,263 --> 00:21:14,799
Finjam ser um ao outro.

337
00:21:14,831 --> 00:21:16,901
Não posso fingir ser você!

338
00:21:16,935 --> 00:21:19,804
Bem, eu não acho que nós realmente 
temos uma escolha.

339
00:21:19,838 --> 00:21:23,075
Só até descobrirmos o que está 
acontecendo.

340
00:21:24,208 --> 00:21:25,811
Dê-me meu telefone.

341
00:21:28,045 --> 00:21:32,685
E eu não posso aparecer na escola de 
pijama.

342
00:21:32,718 --> 00:21:34,653
Ok, ok, vamos embora.

343
00:22:43,862 --> 00:22:46,132
O que é que está a fazer?

344
00:22:47,163 --> 00:22:48,300
Só estou pegando minhas coisas.

345
00:22:48,334 --> 00:22:50,702
Por que suas coisas estão no 
armário de outra pessoa?

346
00:22:50,735 --> 00:22:52,905
Quem é o armário?

347
00:22:52,938 --> 00:22:56,108
Este é o armário da Cassandra Evans?

348
00:22:56,142 --> 00:22:57,611
Parar!

349
00:22:57,644 --> 00:23:00,347
Cassandra Evans está vasculhando seu 
armário!

350
00:23:00,379 --> 00:23:01,214
Olhar!

351
00:23:02,949 --> 00:23:03,984
Ah, eu entendo.

352
00:23:05,852 --> 00:23:06,887
Sabotar.

353
00:23:08,021 --> 00:23:09,925
Nós cuidaremos dela.

354
00:23:13,293 --> 00:23:14,361
O que acha que está fazendo?

355
00:23:14,395 --> 00:23:15,629
Lorena!

356
00:23:15,663 --> 00:23:16,598
Estou tendo um dia horrível.

357
00:23:16,630 --> 00:23:18,833
Ontem você pensou que poderia falar 
conosco

358
00:23:18,867 --> 00:23:21,770
E agora você está no armário da 
Katie?

359
00:23:21,802 --> 00:23:22,905
Eu não posso, você não pode.

360
00:23:24,740 --> 00:23:26,675
Ouça-me!

361
00:23:26,707 --> 00:23:27,909
Com licença.

362
00:23:27,943 --> 00:23:29,580
Você me escuta.

363
00:23:30,245 --> 00:23:31,081
Nos.

364
00:23:34,883 --> 00:23:35,718
Abby!

365
00:23:37,887 --> 00:23:38,687
Ei, espere!

366
00:23:38,721 --> 00:23:39,923
Onde vai?

367
00:23:39,956 --> 00:23:41,659
Olha, ontem acabou.

368
00:23:41,691 --> 00:23:43,326
O que quer que tenha acontecido entre 
você e Cassandra é.

369
00:23:43,360 --> 00:23:44,261
entre vocês dois.

370
00:23:44,294 --> 00:23:45,094
Deixe-me fora disso.

371
00:23:45,128 --> 00:23:46,731
Você me abandonaria assim?

372
00:23:46,764 --> 00:23:48,933
Você deveria ser meu melhor amigo!

373
00:23:48,966 --> 00:23:49,867
Sup, querida?

374
00:23:49,899 --> 00:23:50,901
Ah, olá.

375
00:23:52,035 --> 00:23:54,072
Linda, o que há de errado?

376
00:23:54,104 --> 00:23:55,906
Você acha que eu sou bonita?

377
00:23:55,939 --> 00:24:01,078
Katie, você é a garota mais bonita 
do meu universo.

378
00:24:01,112 --> 00:24:02,348
Tenho que ir.

379
00:24:04,416 --> 00:24:06,620
Vejo você no almoço, então.

380
00:24:14,392 --> 00:24:16,028
O que você tirou desse armário?

381
00:24:16,062 --> 00:24:17,064
Coloque de volta.

382
00:24:22,935 --> 00:24:24,237
O que é que está a fazer?

383
00:24:24,270 --> 00:24:27,007
Me encontre nos armários depois da 
escola.

384
00:24:27,039 --> 00:24:27,673
Que?

385
00:24:27,708 --> 00:24:29,144
Você deve pensar que eu sou um.

386
00:24:29,176 --> 00:24:30,911
Preciso falar com você.

387
00:24:30,944 --> 00:24:32,446
É muito importante.

388
00:24:32,480 --> 00:24:34,382
Você não entende, não é?

389
00:24:34,414 --> 00:24:36,116
Você ainda cheira a leite azedo.

390
00:24:36,150 --> 00:24:40,055
Agora saia daqui antes que eu chame o 
diretor.

391
00:24:40,087 --> 00:24:43,259
Eu não sei o que você pensa que 
está fazendo,

392
00:24:43,291 --> 00:24:47,128
mas se eu já pegar você fazendo 
algo assim novamente

393
00:24:47,162 --> 00:24:51,034
você vai se arrepender pelo resto do 
ano.

394
00:25:20,998 --> 00:25:24,836
Você só está procurando problemas, 
Cassandra.

395
00:25:27,304 --> 00:25:30,744
Cassandra, Katie, poderiam voltar.

396
00:25:33,379 --> 00:25:35,282
para seus assentos atribuídos.

397
00:25:50,930 --> 00:25:53,868
Não acredito que ela não aprendeu 
com ontem.

398
00:25:53,901 --> 00:25:55,269
O que devemos fazer com ela hoje?

399
00:25:55,303 --> 00:25:57,238
Minhas amostras de leite 
desapareceram.

400
00:25:57,272 --> 00:25:59,941
Então, vamos pular para o próximo 
capítulo.

401
00:25:59,974 --> 00:26:01,977
Alguém pode me dizer o que é mímica

402
00:26:02,009 --> 00:26:04,913
e os quatro tipos de semelhanças?

403
00:26:06,015 --> 00:26:06,950
Miss Sharp?

404
00:26:08,817 --> 00:26:11,186
Srta. Sharp, poderia responder a 
pergunta?

405
00:26:11,219 --> 00:26:12,321
Ah, eu.

406
00:26:12,354 --> 00:26:15,958
Se você tem tempo em sua agenda 
ocupada para se juntar a nós.

407
00:26:15,990 --> 00:26:16,826
Desculpa.

408
00:26:18,260 --> 00:26:21,030
Mímica é a semelhança de uma 
criatura

409
00:26:21,064 --> 00:26:23,300
para outra criatura ou objetos

410
00:26:23,333 --> 00:26:25,134
essa semelhança dá uma vantagem

411
00:26:25,168 --> 00:26:27,070
para a criatura de alguma forma.

412
00:26:27,103 --> 00:26:29,540
Os quatro tipos de semelhanças são 
a aparência,

413
00:26:29,574 --> 00:26:31,942
comportamento, som e cheiro.

414
00:26:33,611 --> 00:26:35,080
É isso mesmo.

415
00:26:35,814 --> 00:26:38,983
Srta. Williams, pode uma criatura 
virar.

416
00:26:39,016 --> 00:26:40,215
em outra criatura?

417
00:26:40,217 --> 00:26:45,357
Tipo, eu poderia acordar um dia e ser 
um gato ou algo assim?

418
00:26:45,389 --> 00:26:48,026
Você ri, mas isso é completamente 
possível.

419
00:26:48,059 --> 00:26:49,060
Itis?

420
00:26:49,094 --> 00:26:50,863
Sim, é claro.

421
00:26:50,895 --> 00:26:52,431
Pegue uma borboleta.

422
00:26:52,464 --> 00:26:54,067
Passa a primeira metade da vida.

423
00:26:54,099 --> 00:26:57,204
como uma criatura completamente 
diferente antes de casulos

424
00:26:57,236 --> 00:26:59,171
e se transforma em uma borboleta.

425
00:26:59,204 --> 00:27:01,907
Se você não soubesse que era a 
mesma criatura

426
00:27:01,941 --> 00:27:05,279
você nunca pensaria se isso fosse 
possível.

427
00:27:05,311 --> 00:27:09,349
Você poderia colocar os pensamentos 
de alguém em

428
00:27:09,382 --> 00:27:11,952
Isso não é possível.

429
00:27:11,985 --> 00:27:12,920
Ainda não, de qualquer maneira.

430
00:27:12,954 --> 00:27:15,322
Embora, eu já ouvi falar desses 
experimentos

431
00:27:15,356 --> 00:27:17,292
que estão acontecendo onde eles 
estão colocando um chip de computador

432
00:27:17,324 --> 00:27:19,927
para o cérebro para fazer exatamente 
isso.

433
00:27:19,960 --> 00:27:22,496
Mas estamos há muitos anos e testamos

434
00:27:22,530 --> 00:27:23,965
a partir disso ser possível.

435
00:27:23,998 --> 00:27:26,235
Muito trabalho de laboratório a ser 
feito primeiro.

436
00:27:26,267 --> 00:27:28,604
Ok, vamos virar para a página 68.

437
00:27:32,408 --> 00:27:33,176
O que vocês estão fazendo?

438
00:27:33,208 --> 00:27:35,245
Desculpe, estou andando muito perto?

439
00:27:35,277 --> 00:27:37,512
Eu aquei seu lugar para você, 
querida.

440
00:27:37,545 --> 00:27:39,014
Você sabe que eu adoro quando você 
se faz de difícil!

441
00:27:39,047 --> 00:27:41,218
Você pegou minha mensagem sobre.

442
00:28:09,949 --> 00:28:11,950
Você não pode sentar comigo!

443
00:28:14,687 --> 00:28:15,655
Hey, Abby.

444
00:28:15,688 --> 00:28:18,358
Parece que há uma falha no sistema.

445
00:28:18,391 --> 00:28:19,960
Hora da sabotagem?

446
00:28:19,992 --> 00:28:21,994
E se tentarmos ser amigos?

447
00:28:22,028 --> 00:28:23,195
Isso não vai acontecer.

448
00:28:23,229 --> 00:28:25,632
Não se preocupem, nunca seríamos 
amigos de vocês.

449
00:28:25,664 --> 00:28:27,701
Vocês não são legais, meio 
perdedores.

450
00:28:27,733 --> 00:28:28,702
Não, não estamos!

451
00:28:28,735 --> 00:28:29,937
Sim, você está.

452
00:28:29,971 --> 00:28:31,072
De quem estamos falando?

453
00:28:31,105 --> 00:28:32,073
Eu estou falando sério.

454
00:28:32,772 --> 00:28:37,010
Talvez devêssemos tentar ser gentis 
um com o outro.

455
00:28:37,044 --> 00:28:39,981
Katie, você não é vegetariana?

456
00:28:41,183 --> 00:28:42,518
Não coma isso.

457
00:28:46,187 --> 00:28:49,057
Você é vegetariano, não eu.

458
00:28:52,528 --> 00:28:53,430
Você.

459
00:28:53,463 --> 00:28:54,431
Me.

460
00:28:54,464 --> 00:28:55,965
Fora.

461
00:28:55,999 --> 00:28:57,034
Nwo.

462
00:29:02,304 --> 00:29:04,542
Sim, não mexa com a gente.

463
00:29:07,043 --> 00:29:08,111
Um segundo.

464
00:29:15,252 --> 00:29:16,487
OKEY!

465
00:29:16,521 --> 00:29:18,423
Se você vai ser eu, você precisa 
fazer um trabalho melhor nisso.

466
00:29:18,456 --> 00:29:20,091
Eu não como pizza gordurosa!

467
00:29:20,125 --> 00:29:22,728
E não quero ser sua amiga e qual é 
a cara dela.

468
00:29:22,761 --> 00:29:25,163
Pare de me fazer parecer mal.

469
00:29:25,196 --> 00:29:25,997
Desculpa.

470
00:29:26,031 --> 00:29:26,999
Pare de pedir desculpas.

471
00:29:27,032 --> 00:29:29,135
Katie Sharp não se desculpa.

472
00:29:29,168 --> 00:29:30,035
Direita.

473
00:29:30,069 --> 00:29:32,105
Desculpe, desculpe por pedir 
desculpas.

474
00:29:32,138 --> 00:29:34,040
Você precisa usar minhas roupas,

475
00:29:34,073 --> 00:29:35,007
Você precisa começar a agir como eu.

476
00:29:35,041 --> 00:29:36,409
Você precisa ficar bem.

477
00:29:36,441 --> 00:29:37,776
Ok, eu entendo.

478
00:29:37,810 --> 00:29:39,712
Mas você tem que ser legal com meus 
amigos.

479
00:29:39,745 --> 00:29:41,515
Você não tem amigos.

480
00:29:41,547 --> 00:29:44,083
Bem, você tem que ser legal com meu 
amigo.

481
00:29:44,116 --> 00:29:45,317
Bem.

482
00:29:45,352 --> 00:29:48,322
Se você pode mantê-lo juntos e não 
destruir minha reputação,

483
00:29:48,354 --> 00:29:50,156
Tentarei ser legal com seu amigo.

484
00:29:50,189 --> 00:29:50,791
Abby.

485
00:29:50,824 --> 00:29:52,025
O.

486
00:29:52,058 --> 00:29:52,659
Não!

487
00:29:52,692 --> 00:29:53,728
O nome dela é Abby.

488
00:29:53,760 --> 00:29:56,630
Se quisermos fazer isso, você tem 
que pegá-lo também,

489
00:29:56,663 --> 00:29:58,266
assim como eu.

490
00:29:58,298 --> 00:29:59,366
Bem.

491
00:29:59,400 --> 00:30:01,136
Serei legal com abby.

492
00:30:02,402 --> 00:30:05,674
Mas não estrague tudo com meu 
namorado.

493
00:30:08,810 --> 00:30:11,179
E também, não toque nele.

494
00:30:23,593 --> 00:30:24,394
Ei!

495
00:30:24,426 --> 00:30:25,294
Espere para cima.

496
00:30:25,327 --> 00:30:27,230
Você não levou nenhum dos meus 
livros para casa!

497
00:30:27,262 --> 00:30:28,398
Eles são pesados.

498
00:30:28,432 --> 00:30:30,367
Como você vai fazer o dever de casa?

499
00:30:30,401 --> 00:30:32,537
Espere, como vamos fazer com o dever 
de casa?

500
00:30:32,569 --> 00:30:34,806
Ninguém me disse para fazer nenhum 
dever de casa.

501
00:30:34,838 --> 00:30:36,139
Ninguém te deu nenhum dever de casa?

502
00:30:36,173 --> 00:30:37,808
Eu sempre tenho dever de casa!

503
00:30:37,841 --> 00:30:40,110
Cassandra tem dever de casa.

504
00:30:40,144 --> 00:30:41,312
Eu não.

505
00:30:41,346 --> 00:30:43,115
Você vai arruinar meu GPA!

506
00:30:43,147 --> 00:30:44,550
Então eu vou te dar as tarefas.

507
00:30:44,582 --> 00:30:45,817
Eu já tenho lição de casa.

508
00:30:45,850 --> 00:30:46,819
Como você!

509
00:30:46,851 --> 00:30:49,088
Então copie o meu do seu.

510
00:30:49,120 --> 00:30:50,855
A culpa é sua.

511
00:30:50,888 --> 00:30:53,525
Então você acredita em mim?

512
00:30:53,559 --> 00:30:54,828
Ok, vamos deixar isso claro.

513
00:30:54,860 --> 00:30:56,061
Não acredito em Deus.

514
00:30:56,096 --> 00:30:59,099
Mas eu acredito que isso é sua 
culpa, porque você disse isso.

515
00:30:59,131 --> 00:31:00,733
Então, conserte.

516
00:31:00,765 --> 00:31:01,868
Você não pode dirigir como eu.

517
00:31:01,900 --> 00:31:03,368
Eu não tenho licença.

518
00:31:03,401 --> 00:31:04,504
Bem, eu quero.

519
00:31:05,738 --> 00:31:06,573
Não.

520
00:31:06,607 --> 00:31:08,109
Você não sabe.

521
00:31:08,141 --> 00:31:10,811
Eu realmente não quero que você vá 
para a cadeia como eu!

522
00:31:10,843 --> 00:31:12,580
Isso é ridículo.

523
00:31:12,612 --> 00:31:13,813
Por que não tem carteira de 
motorista?

524
00:31:13,847 --> 00:31:16,451
Tenho ansiedade social.

525
00:31:16,484 --> 00:31:18,787
Perco a coragem e fico em pânico.

526
00:31:18,820 --> 00:31:20,889
É o pior que tenho que me apresentar 
na frente das pessoas.

527
00:31:20,921 --> 00:31:23,390
Seja como for, não me importo com 
seus problemas pessoais.

528
00:31:23,424 --> 00:31:25,193
Se um policial te parar, você vai me 
pegar.

529
00:31:25,226 --> 00:31:26,594
em um monte de problemas.

530
00:31:26,628 --> 00:31:27,428
Bem.

531
00:31:27,462 --> 00:31:28,664
Então como chegamos em casa?

532
00:31:28,698 --> 00:31:30,867
Espere que seus pais vão ver uma 
garota aleatória cavando

533
00:31:30,900 --> 00:31:32,735
para o seu quarto.

534
00:31:32,767 --> 00:31:34,336
Também não quero ser preso por isso.

535
00:31:34,370 --> 00:31:37,473
Bem, mas como chegamos aos nossos 
próprios quartos, então?

536
00:31:37,506 --> 00:31:39,641
Acho que teremos que entrar 
escondidos.

537
00:31:39,675 --> 00:31:40,843
Esperar.

538
00:31:40,876 --> 00:31:41,711
O que acontece quando nossos pais nos 
contarem boa noite?

539
00:31:41,745 --> 00:31:44,348
Seus pais dizem boa noite para você?

540
00:31:44,381 --> 00:31:46,150
Tipo, no seu quarto?

541
00:31:46,182 --> 00:31:47,750
Minha mãe sabe.

542
00:31:47,784 --> 00:31:50,353
Ei mana, pronto para ir!

543
00:31:50,387 --> 00:31:52,224
Ele está falando com você.

544
00:31:54,792 --> 00:31:56,895
Seu irmão é Clay Evans?

545
00:31:56,928 --> 00:31:58,263
Sim, Cassandra Evans.

546
00:31:58,296 --> 00:31:59,230
Clay Evans.

547
00:32:00,730 --> 00:32:02,566
Eu nunca teria adivinhado isso.

548
00:32:02,600 --> 00:32:04,270
Ele parece tão legal.

549
00:32:04,303 --> 00:32:06,438
Ok, não se esqueça que você sou eu!

550
00:32:06,470 --> 00:32:07,572
Você sabe?

551
00:32:07,605 --> 00:32:10,175
Talvez eu fique bem voltando para sua 
casa, afinal.

552
00:32:10,209 --> 00:32:11,710
Esse é o meu irmão!

553
00:32:11,742 --> 00:32:14,547
E você tem um namorado!

554
00:32:14,579 --> 00:32:16,215
Ei, esperem, eu vou com vocês.

555
00:32:16,249 --> 00:32:17,817
Desculpe Katie, você não é 
bem-vinda depois

556
00:32:17,849 --> 00:32:19,819
o que você fez com minha irmã.

557
00:32:50,252 --> 00:32:51,919
Por que está falando com Katie Sharp 
agora?

558
00:32:51,953 --> 00:32:56,259
Sabe quem é Katie Sharp?

559
00:32:56,291 --> 00:32:57,793
Esqueci o quanto sou famoso.

560
00:32:57,827 --> 00:32:58,861
Ela é.

561
00:32:58,894 --> 00:33:00,930
Não, ela é infame.

562
00:33:00,963 --> 00:33:02,865
Sim, ela é incrível.

563
00:33:02,897 --> 00:33:04,834
Infame não é incrível, Cassandra.

564
00:33:04,868 --> 00:33:07,771
Famoso está sendo bem conhecido, mas 
infame

565
00:33:07,803 --> 00:33:10,506
está sendo bem conhecido por más 
razões.

566
00:33:10,540 --> 00:33:12,542
Katie Sharp é infame.

567
00:33:13,843 --> 00:33:14,812
Ela se desculpou?

568
00:33:14,844 --> 00:33:15,879
Para quê?

569
00:33:15,911 --> 00:33:16,914
Ontem.

570
00:33:17,849 --> 00:33:18,883
O que está acontecendo com você?

571
00:33:18,916 --> 00:33:21,419
Bem, ela diria, quero dizer,

572
00:33:22,153 --> 00:33:24,989
havia café derramado nos sapatos de 
alguém.

573
00:33:25,023 --> 00:33:27,958
Mas isso foi um acidente.

574
00:33:27,992 --> 00:33:29,428
Chega de Cassandra.

575
00:33:29,460 --> 00:33:30,762
Vamos falar sobre clay.

576
00:33:30,795 --> 00:33:32,631
Você é como uma lenda naquela 
escola.

577
00:33:32,664 --> 00:33:33,532
Hein?

578
00:33:33,565 --> 00:33:34,967
Você era capitão do time de futebol.

579
00:33:34,999 --> 00:33:36,901
Maior contagem de gols até agora.

580
00:33:36,935 --> 00:33:39,905
Todos ainda falam de você.

581
00:33:39,938 --> 00:33:41,574
Até a Katie Sharp.

582
00:33:41,607 --> 00:33:43,676
Ouça o ensino médio realmente não 
importa

583
00:33:43,709 --> 00:33:46,045
depois do ensino médio, sabe?

584
00:33:46,078 --> 00:33:48,882
Olha, você realmente precisa se 
levantar

585
00:33:48,914 --> 00:33:50,916
por si mesmo contra ela.

586
00:33:50,949 --> 00:33:53,755
Hoje, Cassandra Evans se levantou 
totalmente.

587
00:33:53,787 --> 00:33:54,855
para Katie Sharp.

588
00:33:56,023 --> 00:33:58,727
E o ensino médio é tudo.

589
00:34:19,448 --> 00:34:20,616
Até mais tarde, mana!

590
00:34:20,649 --> 00:34:21,450
Esperar!

591
00:34:21,484 --> 00:34:22,118
Você está indo embora?

592
00:34:22,151 --> 00:34:24,587
Tenho que ir para a aula.

593
00:34:28,692 --> 00:34:32,929
Meu Deus, acabei de ver o vídeo que 
Katie Sharp colocou.

594
00:34:32,962 --> 00:34:33,997
Você está bem?

595
00:34:34,030 --> 00:34:34,632
O que eu devo fazer?

596
00:34:34,665 --> 00:34:35,666
Devo ligar para a escola?

597
00:34:35,699 --> 00:34:37,335
Ligar para os pais dela?

598
00:34:38,634 --> 00:34:39,670
Desculpa.

599
00:34:43,140 --> 00:34:45,443
Não é a Katie Sharp?

600
00:34:46,477 --> 00:34:47,546
Mais ou menos.

601
00:34:47,579 --> 00:34:49,747
Você quer deixá-la entrar?

602
00:34:54,920 --> 00:34:55,755
Oi.

603
00:34:58,891 --> 00:35:01,127
Estamos muito chateados com você.

604
00:35:01,159 --> 00:35:04,097
Eu estava prestes a ligar para seus 
pais.

605
00:35:04,131 --> 00:35:05,399
Eu vou para o meu quarto.

606
00:35:05,432 --> 00:35:06,300
Não!

607
00:35:06,332 --> 00:35:08,135
Cassandra, precisamos lidar com isso.

608
00:35:08,168 --> 00:35:11,437
Agora é a oportunidade perfeita para 
Katie se desculpar.

609
00:35:11,470 --> 00:35:14,108
e para vocês dois resolverem isso.

610
00:35:14,140 --> 00:35:16,410
Concordo plenamente.

611
00:35:36,030 --> 00:35:38,700
Foi muito importante da Katie vir 
aqui.

612
00:35:38,733 --> 00:35:40,002
Aceito.

613
00:35:40,035 --> 00:35:41,537
Ela é a melhor.

614
00:35:41,571 --> 00:35:43,940
Katie, você é o ídolo da minha 
filha.

615
00:35:43,973 --> 00:35:45,075
Mãe!

616
00:35:45,107 --> 00:35:46,509
Eu quero dizer.

617
00:35:46,542 --> 00:35:47,678
Mrs. Evans.

618
00:35:48,310 --> 00:35:50,613
E significaria muito para Cassandra.

619
00:35:50,647 --> 00:35:53,418
se você se desculpar.

620
00:35:53,451 --> 00:35:54,485
Seria mesmo.

621
00:35:54,518 --> 00:35:56,052
Cassandra, você não está ajudando.

622
00:35:56,086 --> 00:35:57,555
Katie?

623
00:35:57,588 --> 00:35:58,423
Desculpa!

624
00:35:59,490 --> 00:36:00,591
Obrigado, Katie.

625
00:36:00,623 --> 00:36:03,527
Oh, eu não estava pedindo desculpas 
por.

626
00:36:03,561 --> 00:36:04,962
Isso não está certo!

627
00:36:04,995 --> 00:36:07,031
Era para ser o contrário.

628
00:36:07,064 --> 00:36:09,667
Eu não acho que meu pequeno acidente

629
00:36:09,700 --> 00:36:11,569
requer um pedido de desculpas.

630
00:36:11,602 --> 00:36:13,671
Depois do que você fez.

631
00:36:13,705 --> 00:36:14,538
Desculpa.

632
00:36:14,573 --> 00:36:17,510
Não sabia que isso aconteceria.

633
00:36:17,543 --> 00:36:19,413
Ok, está resolvido?

634
00:36:21,713 --> 00:36:23,549
Sejam gentis um com o outro.

635
00:36:24,416 --> 00:36:26,752
Se você aprender isso agora, ele vai 
salvá-lo

636
00:36:26,786 --> 00:36:29,122
tanta dor no futuro.

637
00:36:30,624 --> 00:36:31,658
Okey.

638
00:36:31,691 --> 00:36:35,762
É hora de irmos à minha casa, Katie.

639
00:36:36,430 --> 00:36:39,700
Cassandra, você precisa fazer seu 
dever de casa.

640
00:36:39,733 --> 00:36:42,203
e obter alguma prática de violão 
dentro

641
00:36:42,237 --> 00:36:44,005
Posso ficar para o jantar?

642
00:36:44,038 --> 00:36:46,041
Posso dormir aqui?

643
00:36:46,074 --> 00:36:48,610
Desculpe, não hoje à noite, Katie.

644
00:36:49,710 --> 00:36:52,981
Acho que precisamos de um tempo em 
família.

645
00:36:53,015 --> 00:36:55,084
Acho que estou preso aqui.

646
00:36:57,553 --> 00:36:59,189
Esqueci meu endereço.

647
00:37:00,289 --> 00:37:02,691
Pressione o botão home no GPS.

648
00:37:02,724 --> 00:37:03,358
Direita.

649
00:37:03,392 --> 00:37:05,596
Vou preparar o jantar.

650
00:37:07,864 --> 00:37:08,665
Mrs. Evans?

651
00:37:08,697 --> 00:37:10,667
Posso receber um abraço?

652
00:37:10,699 --> 00:37:13,270
Preciso que me leve algumas roupas 
para a escola amanhã.

653
00:37:13,303 --> 00:37:14,904
Traga algumas roupas.

654
00:37:41,967 --> 00:37:44,570
Katie, sua salada de couve está na 
geladeira.

655
00:37:44,603 --> 00:37:46,572
Cara, essa família come muita couve.

656
00:37:46,606 --> 00:37:47,574
Kate!

657
00:37:47,606 --> 00:37:51,010
Seu último vídeo superando tudo.

658
00:37:51,043 --> 00:37:52,613
Você assistiu isso?

659
00:37:52,645 --> 00:37:53,580
Não.

660
00:37:53,613 --> 00:37:55,048
Mas as análises são incríveis.

661
00:37:55,082 --> 00:37:57,151
Eu te digo que garota, você continua 
assim

662
00:37:57,183 --> 00:37:59,319
e você é um sapato para o trabalho 
glam slam.

663
00:37:59,352 --> 00:38:00,187
Um sapato.

664
00:38:00,955 --> 00:38:04,593
Que vídeo você planejou para a 
noite?

665
00:38:04,626 --> 00:38:06,662
Não sou Katie Sharp.

666
00:38:08,697 --> 00:38:09,532
Ei!

667
00:38:10,632 --> 00:38:11,666
Coxo.

668
00:38:11,699 --> 00:38:13,734
Isso iria realmente confundir o seu 
bebê audiência

669
00:38:13,768 --> 00:38:15,805
ou seus seguidores, eu não sou Katie 
Sharp.

670
00:38:15,838 --> 00:38:16,638
Sério?

671
00:38:16,671 --> 00:38:19,708
Não, isso é difícil de explicar,

672
00:38:19,742 --> 00:38:23,745
mas eu não quero ser esse tipo de 
Katie Sharp.

673
00:38:23,778 --> 00:38:24,580
Oh, rapaz, eu não sei o que fazer.

674
00:38:24,613 --> 00:38:26,582
Lá vamos nós de novo.

675
00:38:26,615 --> 00:38:30,086
O que quer dizer com esse tipo de 
Katie Sharp?

676
00:38:33,757 --> 00:38:35,259
Ouça-me, mocinha.

677
00:38:35,291 --> 00:38:37,927
Katie Sharp está trabalhando.

678
00:38:37,960 --> 00:38:42,333
Katie Sharp tem um vídeo na tela 
hoje à noite.

679
00:38:42,367 --> 00:38:44,669
Não tenho nada planejado.

680
00:38:44,702 --> 00:38:45,337
Que?

681
00:38:46,771 --> 00:38:48,138
Esse é o seu trabalho, querida.

682
00:38:48,171 --> 00:38:51,742
Não quero ser uma Katie Sharp má.

683
00:38:56,014 --> 00:38:58,317
Atenda o telefone, certo?

684
00:38:58,350 --> 00:39:01,587
Katie Sharp é uma marca de muito 
sucesso.

685
00:39:04,791 --> 00:39:05,659
Sim, é.

686
00:39:05,691 --> 00:39:08,728
E seu pai e eu desistimos de nossos 
empregos.

687
00:39:08,762 --> 00:39:10,397
para gerenciar sua carreira.

688
00:39:10,430 --> 00:39:11,665
Olá!

689
00:39:12,465 --> 00:39:14,001
Eu sei que ele pode sentir às vezes

690
00:39:14,034 --> 00:39:15,202
você está colocando em um show mel,

691
00:39:15,235 --> 00:39:17,672
mas isso é apenas nosso negócio.

692
00:39:19,774 --> 00:39:20,741
As pessoas adoram Katie Sharp.

693
00:39:20,774 --> 00:39:23,310
Sim, e isso foi resolvido no verão 
passado.

694
00:39:23,344 --> 00:39:25,679
é uma decisão de carreira e está 
funcionando.

695
00:39:25,712 --> 00:39:29,418
Então, querida, não se enlou seu 
pé no quessá seus sentimentos.

696
00:39:29,450 --> 00:39:31,320
São só negócios.

697
00:39:31,353 --> 00:39:32,954
Sim, exatamente.

698
00:39:32,987 --> 00:39:34,389
Então eu digo o que você faz.

699
00:39:34,423 --> 00:39:35,391
Está bem!

700
00:39:35,423 --> 00:39:38,226
Você passa pela entrevista do Glam 
Slam

701
00:39:38,260 --> 00:39:41,364
e conseguir o emprego sendo Katie 
Sharp.

702
00:39:42,364 --> 00:39:43,533
OKEY!

703
00:39:43,566 --> 00:39:46,102
Você faz seus vídeos, incluindo o 
que você tem que fazer hoje à noite.

704
00:39:46,134 --> 00:39:47,236
Esta noite.

705
00:39:47,270 --> 00:39:48,405
Ouça sua mãe.

706
00:39:48,437 --> 00:39:50,706
Ouça seu pai.

707
00:39:50,739 --> 00:39:51,375
Resolvido?

708
00:39:53,010 --> 00:39:53,845
Bom.

709
00:40:53,075 --> 00:40:58,081
Cassandra Evans é uma garota 
maravilhosa, inteligente e incrível.

710
00:40:58,280 --> 00:41:01,116
e todos vocês devem ser gentis com 
ela.

711
00:41:04,420 --> 00:41:08,192
Sou Katie Sharp e aprovo esta 
mensagem.

712
00:41:13,096 --> 00:41:14,431
Sou Katie Sharp.

713
00:41:23,173 --> 00:41:24,508
Sou Katie Sharp.

714
00:41:34,919 --> 00:41:35,988
Você trouxe as coisas?

715
00:41:36,020 --> 00:41:36,821
Sim, é claro.

716
00:41:36,855 --> 00:41:38,190
Está bem aqui.

717
00:41:53,006 --> 00:41:54,908
Você não montou nenhuma roupa.

718
00:41:54,941 --> 00:41:56,510
Você fez meu cabelo parecer tão 
bonito.

719
00:41:56,542 --> 00:41:58,412
O que você está vestindo?

720
00:41:58,444 --> 00:41:59,479
Nós conversamos sobre isso.

721
00:41:59,513 --> 00:42:01,382
Você não poderia ter que fazer um 
trabalho melhor em ser eu.

722
00:42:01,415 --> 00:42:02,516
Acho que isso parece bom.

723
00:42:02,549 --> 00:42:05,020
Eu uso essas roupas para dormir!

724
00:42:05,052 --> 00:42:08,924
Esqueça, falaremos sobre isso hoje 
à noite.

725
00:42:08,956 --> 00:42:10,491
Eu disse sem rabo de cavalo.

726
00:42:11,326 --> 00:42:14,228
E você destruiu minha manicure.

727
00:42:14,262 --> 00:42:15,330
E o que você estava pensando?

728
00:42:15,362 --> 00:42:17,165
Mudando minha senha social?

729
00:42:17,198 --> 00:42:18,568
Sim, eu disse.

730
00:42:18,600 --> 00:42:21,537
Eu apaguei seu vídeo malvado e eu 
não quero que você

731
00:42:21,569 --> 00:42:22,838
para ser capaz de re-carregar.

732
00:42:22,872 --> 00:42:25,274
Eu sei, e você postou um vídeo.

733
00:42:25,307 --> 00:42:28,177
Você não pode tomar esse tipo de 
decisão sem mim.

734
00:42:28,210 --> 00:42:32,582
Katie Sharp nunca faria um post assim.

735
00:42:32,616 --> 00:42:34,083
Ela sabe agora.

736
00:42:35,451 --> 00:42:37,620
Isto não é um jogo.

737
00:42:37,654 --> 00:42:40,158
Esse é o meu negócio que você 
está mexendo!

738
00:42:40,191 --> 00:42:42,526
Diga-me a senha.

739
00:42:42,559 --> 00:42:44,094
Não.

740
00:42:44,128 --> 00:42:45,129
Com licença!

741
00:42:46,930 --> 00:42:49,967
Por que está usando esses sapatos 
ridículos?

742
00:42:50,001 --> 00:42:50,802
Que?

743
00:42:50,834 --> 00:42:53,571
Eu, Katie usei esses sapatos na 
semana passada!

744
00:42:53,605 --> 00:42:55,474
Você a vê usando agora?

745
00:42:55,507 --> 00:42:56,308
Não.

746
00:42:56,341 --> 00:42:57,942
Isso é porque eles são na semana 
passada.

747
00:42:57,975 --> 00:42:58,611
Meninas!

748
00:42:58,643 --> 00:42:59,444
Isso é o suficiente.

749
00:42:59,478 --> 00:43:00,880
Vamos deixá-la em paz.

750
00:43:00,913 --> 00:43:02,447
Você estava falando sério no seu 
vídeo?

751
00:43:02,480 --> 00:43:04,583
Quer que sejamos gentis com ela?

752
00:43:04,617 --> 00:43:06,186
Absolutamente.

753
00:43:06,218 --> 00:43:07,019
Bem.

754
00:43:07,052 --> 00:43:07,653
Olá, Cassandra.

755
00:43:07,686 --> 00:43:09,088
Seu cabelo é tão bonito.

756
00:43:09,122 --> 00:43:10,523
Oh, e macio.

757
00:43:10,555 --> 00:43:12,358
Eu gostaria que você fosse um colete.

758
00:43:12,392 --> 00:43:14,394
se você está indo em um Safári ou 
algo assim.

759
00:43:14,427 --> 00:43:15,529
Vocês, rapazes.

760
00:43:15,562 --> 00:43:18,466
Estou falando sério, vamos ser 
legais.

761
00:43:18,498 --> 00:43:21,468
Até mais tarde, Cassandra.

762
00:43:21,502 --> 00:43:23,904
A propósito, você é bem-vindo.

763
00:43:23,937 --> 00:43:27,307
Talvez você possa até almoçar 
conosco.

764
00:43:27,341 --> 00:43:29,978
Podemos usar calças de suor agora?

765
00:43:30,010 --> 00:43:32,313
É uma experiência social.

766
00:43:32,347 --> 00:43:33,982
Ouviu a festa do Jake?

767
00:43:34,014 --> 00:43:35,150
Eu sei.

768
00:43:35,182 --> 00:43:37,385
Não acredito que vou a uma festa com 
vocês.

769
00:43:37,418 --> 00:43:39,555
Vamos levar o Porsche, certo?

770
00:43:39,587 --> 00:43:40,990
Sim, é claro.

771
00:43:42,124 --> 00:43:45,028
Você não pode dirigir meu carro 
para isso.

772
00:43:59,675 --> 00:44:01,679
Isso não pode estar acontecendo.

773
00:44:18,496 --> 00:44:20,565
Você me disse para agir como Katie 
Sharp!

774
00:44:20,599 --> 00:44:21,600
Sim.

775
00:44:21,632 --> 00:44:22,701
Bem, talvez você seja muito bom 
nisso.

776
00:44:22,733 --> 00:44:26,005
Katie, você não gosta de ser 
tratada assim?

777
00:44:26,038 --> 00:44:27,005
Não.

778
00:44:27,038 --> 00:44:29,308
Ninguém me trata assim.

779
00:44:29,341 --> 00:44:32,479
Não se sente tão bem, não é?

780
00:44:32,512 --> 00:44:34,548
Que seja, Cassandra.

781
00:44:35,448 --> 00:44:40,054
Ouça, estive pensando em como 
podemos voltar atrás.

782
00:44:40,087 --> 00:44:42,255
O que fazia antes de dormir?

783
00:44:42,288 --> 00:44:44,424
Na noite em que tudo isso aconteceu.

784
00:44:44,458 --> 00:44:45,259
Eu te avisei.

785
00:44:45,292 --> 00:44:46,427
Eu rezei.

786
00:44:46,460 --> 00:44:49,063
Foi a última coisa que fez antes de 
dormir?

787
00:44:49,096 --> 00:44:50,732
É a última coisa que me lembro de 
fazer.

788
00:44:50,764 --> 00:44:53,369
Eu estava rezando e a próxima coisa 
que eu sabia eu acordei

789
00:44:53,401 --> 00:44:54,570
em sua cama.

790
00:44:54,602 --> 00:44:57,505
Eu estava lendo esta revista.

791
00:44:57,539 --> 00:44:59,475
Mas então as coisas ficam confusas.

792
00:44:59,508 --> 00:45:01,744
Hoje à noite, reze antes de ir para 
a cama.

793
00:45:01,776 --> 00:45:03,580
E eu vou ler esta revista.

794
00:45:03,612 --> 00:45:06,315
É melhor eu acordar na minha cama.

795
00:45:06,348 --> 00:45:08,718
Eu no meu corpo e você no seu.

796
00:45:10,286 --> 00:45:12,556
O que acontece se não o fizermos?

797
00:45:15,659 --> 00:45:16,559
É melhor colocarmos algumas roupas 
juntas,

798
00:45:16,594 --> 00:45:19,563
Então, pelo menos, você não parece 
estúpido como eu.

799
00:45:19,595 --> 00:45:21,465
não coloque meu cabelo em rabos de 
cavalo.

800
00:45:21,498 --> 00:45:22,666
Isso danifica-o.

801
00:45:24,635 --> 00:45:27,672
Vou te mostrar como fazer isso bem.

802
00:45:29,573 --> 00:45:30,408
Sem essa!

803
00:45:48,693 --> 00:45:50,563
Você é muito bom nisso.

804
00:45:50,596 --> 00:45:53,466
Bem, foi assim que me tornei uma 
estrela social.

805
00:45:53,499 --> 00:45:56,602
Eu pensei que você ficou famoso por 
tirar sarro das pessoas.

806
00:45:56,636 --> 00:45:59,306
Comecei com tutoriais de maquiagem.

807
00:45:59,339 --> 00:46:00,541
Eu fiquei muito bom nisso e as 
pessoas começaram

808
00:46:00,573 --> 00:46:02,642
prestando atenção em mim.

809
00:46:02,676 --> 00:46:03,845
Então em um dia eu fiz um post

810
00:46:03,878 --> 00:46:07,382
sobre a má escolha de moda de uma 
garota e tem toneladas de pontos de 
vista.

811
00:46:07,415 --> 00:46:09,083
Como mais do que nunca.

812
00:46:11,752 --> 00:46:16,658
Mas seja como for, o ponto é que eu 
comecei com tutoriais de maquiagem.

813
00:46:21,597 --> 00:46:24,566
Ok, eu preciso fazer um novo vídeo 
post

814
00:46:24,600 --> 00:46:28,405
e você vai fazer algum VO para mim.

815
00:46:28,438 --> 00:46:29,440
O que é VO?

816
00:46:30,473 --> 00:46:31,542
Narrador.

817
00:46:33,275 --> 00:46:35,111
Ok, qual é o plano?

818
00:46:35,811 --> 00:46:38,447
Não se preocupe, eu falo com você 
sobre isso.

819
00:46:38,480 --> 00:46:41,251
Eu já tenho o vídeo cortado, eu só 
preciso de você para introtá-lo.

820
00:46:41,285 --> 00:46:43,521
Apenas diga o que eu digo para você 
dizer.

821
00:46:43,553 --> 00:46:44,588
Okey.

822
00:46:45,655 --> 00:46:48,358
Primeiro você precisa me registrar.

823
00:46:58,303 --> 00:47:01,640
Ok, quando eu bater recorde, apenas 
diga,

824
00:47:01,672 --> 00:47:05,644
adolescentes que saíram de casa e 
esqueceram de olhar no espelho.

825
00:47:05,677 --> 00:47:08,680
Você deveria apagar seus rostos.

826
00:47:08,713 --> 00:47:11,717
De jeito nenhum, isso faz parte do 
meu estilo de vídeo.

827
00:47:11,751 --> 00:47:13,620
Você ainda pode obter o seu ponto de 
vista através

828
00:47:13,653 --> 00:47:15,523
se você esconder quem eles são.

829
00:47:26,399 --> 00:47:27,267
Vai funcionar.

830
00:47:27,302 --> 00:47:28,570
Obrigado.

831
00:47:28,603 --> 00:47:29,570
Okey.

832
00:47:29,603 --> 00:47:32,140
Agora tenho um favor para lhe 
perguntar.

833
00:47:32,840 --> 00:47:37,845
Hoje é o grupo de jovens na minha 
casa e eu realmente quero ir.

834
00:47:38,579 --> 00:47:40,482
Posso ir com você?

835
00:47:40,515 --> 00:47:42,584
O que é o grupo de jovens?

836
00:47:42,618 --> 00:47:46,656
Acho que vai ser uma maneira de 
sermos trocados de volta.

837
00:47:46,689 --> 00:47:47,557
Como?

838
00:47:47,589 --> 00:47:50,760
Bem, um grupo de nós se encontra e 
reza.

839
00:47:52,661 --> 00:47:55,232
Ahhh, ok, tanto faz, eu vou.

840
00:47:57,833 --> 00:48:00,670
se você me devolver minha senha.

841
00:48:00,704 --> 00:48:01,538
Acordo!

842
00:48:01,570 --> 00:48:03,541
Eu vou dar a você depois.

843
00:48:15,654 --> 00:48:17,523
O que está fazendo na casa de 
Cassandra Evan?

844
00:48:17,556 --> 00:48:18,791
Como sabia que eu estava aqui?

845
00:48:18,824 --> 00:48:21,260
Você não mora aqui?

846
00:48:21,293 --> 00:48:22,861
Nós rastreamos você no mapa social.

847
00:48:22,893 --> 00:48:24,929
Vai dar uma festa sem nós?

848
00:48:24,962 --> 00:48:27,700
Katie, este foi um dos seus melhores 
posts até agora.

849
00:48:27,733 --> 00:48:29,635
Eu amei que você escutou os rostos.

850
00:48:29,669 --> 00:48:32,305
Porque um deles era eu.

851
00:48:32,338 --> 00:48:33,305
Desculpe o atraso!

852
00:48:33,338 --> 00:48:35,407
A turma correu e meu professor só 
dá palestras.

853
00:48:35,441 --> 00:48:36,276
e sobre.

854
00:48:38,611 --> 00:48:41,516
Acho que não nos conhecemos 
oficialmente.

855
00:48:42,549 --> 00:48:43,384
Direita.

856
00:48:44,284 --> 00:48:45,620
Sou Katie Sharp.

857
00:48:46,353 --> 00:48:49,656
Sua irmã me falou tanto de você.

858
00:48:49,690 --> 00:48:51,760
Sinto que te conheço há muito tempo.

859
00:48:51,793 --> 00:48:54,496
Ótimo, você pode se sentar.

860
00:48:58,365 --> 00:48:59,834
Agora entendo por que estamos aqui.

861
00:48:59,867 --> 00:49:01,769
Essa festa tem um lanche.

862
00:49:03,873 --> 00:49:05,809
Por favor, pegue uma raquete.

863
00:49:10,046 --> 00:49:11,781
Vou ler uma lista de depoimentos.

864
00:49:11,814 --> 00:49:15,418
Depois de cada um, responda usando 
sua raquete.

865
00:49:18,655 --> 00:49:19,557
Aqui vamos nós.

866
00:49:20,791 --> 00:49:24,662
Cada um tem direito à sua própria 
opinião.

867
00:49:26,429 --> 00:49:28,799
Todos podem fazer o que quiserem.

868
00:49:30,567 --> 00:49:31,870
Eu sou seu vizinho.

869
00:49:35,540 --> 00:49:36,975
O que isso tem a ver com Deus?

870
00:49:37,008 --> 00:49:38,676
Que tipo de festa é essa?

871
00:49:38,709 --> 00:49:41,513
Bem, Cassandra, você é minha 
vizinha.

872
00:49:41,547 --> 00:49:43,849
Não só porque crescemos no corredor 
um do outro,

873
00:49:43,882 --> 00:49:46,351
mas porque somos pessoas.

874
00:49:46,384 --> 00:49:49,654
Somos chamados a amar nosso vizinho 
com toda nossa paixão,

875
00:49:49,688 --> 00:49:52,459
músculo e inteligência, como nós 
mesmos.

876
00:49:52,492 --> 00:49:54,660
Acho que meus vizinhos roubam meu 
jornal.

877
00:49:54,693 --> 00:49:55,528
Acho que dirigem um Lexus branco.

878
00:49:55,562 --> 00:49:56,563
com interior de couro bronzeado.

879
00:49:56,595 --> 00:49:57,763
Sim, eu os vi.

880
00:49:57,796 --> 00:49:59,365
Quero dizer, eles são ricos.

881
00:49:59,399 --> 00:50:00,834
Por que não compram o jornal?

882
00:50:00,867 --> 00:50:03,438
Meus vizinhos têm um Mercedes 250SL.

883
00:50:03,471 --> 00:50:04,272
É doentio.

884
00:50:04,304 --> 00:50:06,340
Acho que o nome deles é Dearbins.

885
00:50:06,373 --> 00:50:08,408
Como conhece os vizinhos da Katie?

886
00:50:08,442 --> 00:50:09,543
Eu acho que você pode estar perdendo 
o ponto

887
00:50:09,576 --> 00:50:11,411
de quem é seu vizinho.

888
00:50:11,444 --> 00:50:12,713
A Bíblia conta a história de um 
homem

889
00:50:12,746 --> 00:50:14,748
que foi atacado por ladrões.

890
00:50:14,782 --> 00:50:16,719
Deixaram-no para morrer.

891
00:50:16,751 --> 00:50:18,920
Depois de um pouco, três caras 
passaram.

892
00:50:18,954 --> 00:50:20,722
O primeiro era um padre.

893
00:50:20,756 --> 00:50:22,658
Ele não parou para ajudar.

894
00:50:22,691 --> 00:50:24,993
Ele temia que o homem fosse 
contagioso.

895
00:50:25,026 --> 00:50:28,898
O padre não queria ser contaminado, 
então ele o deixou.

896
00:50:28,931 --> 00:50:32,034
O segundo homem era um estrangeiro 
que ele não queria se envolver,

897
00:50:32,067 --> 00:50:35,104
então ele atravessou a estrada e 
continuou.

898
00:50:35,138 --> 00:50:37,540
O último homem parou e o ajudou.

899
00:50:37,572 --> 00:50:38,574
Ele não só o colocou em segurança.

900
00:50:38,607 --> 00:50:42,445
mas ela pagou todas as suas contas e 
despesas medial.

901
00:50:42,479 --> 00:50:45,015
a história nos ensina que todas as 
pessoas são nossas vizinhas.

902
00:50:45,048 --> 00:50:48,953
Até mesmo pessoas que compram 
lixeiras?

903
00:50:48,985 --> 00:50:52,523
Você não pode comprar fora de uma 
lixeira, é de graça.

904
00:50:52,556 --> 00:50:53,357
Okey.

905
00:50:53,390 --> 00:50:54,458
Trata-se de quebrar barreiras.

906
00:50:54,493 --> 00:50:57,094
Os dois primeiros viajantes não 
pararam porque o homem

907
00:50:57,127 --> 00:50:58,662
que foi ferido era diferente deles.

908
00:50:58,696 --> 00:51:01,533
O terceiro homem parou, 
independentemente de suas diferenças.

909
00:51:01,565 --> 00:51:04,036
e ele salvou a vida do homem.

910
00:51:04,068 --> 00:51:06,471
Tire um minuto e responda a essas 
perguntas.

911
00:51:06,505 --> 00:51:10,510
Como você vai amar a si mesmo e aos 
outros esta semana?

912
00:51:19,852 --> 00:51:22,422
Foi ótimo ter katie aqui esta noite.

913
00:51:22,455 --> 00:51:26,727
Ela pode ser uma garota bonita, mas 
suas entranhas são feias.

914
00:51:27,561 --> 00:51:30,964
Você acha que as minhas entranhas da 
Katie são feias?

915
00:51:30,998 --> 00:51:33,701
Bem, onde seu tesouro está, seu 
coração também estará.

916
00:51:33,733 --> 00:51:35,603
Isso parece crítico.

917
00:51:35,635 --> 00:51:37,672
Sempre que as pessoas são más é 
geralmente

918
00:51:37,704 --> 00:51:40,642
porque eles são inseguros.

919
00:51:40,676 --> 00:51:41,677
Eu não sou.

920
00:51:41,709 --> 00:51:44,512
Quero dizer, ela não é insegura.

921
00:51:44,546 --> 00:51:46,682
E como você sabe o que Katie 
valoriza.

922
00:51:46,714 --> 00:51:50,218
O que ela fez só com você fala 
muito.

923
00:51:50,252 --> 00:51:54,691
Só posso imaginar o que ela fez com 
outras crianças.

924
00:51:54,724 --> 00:51:58,595
Você provavelmente não se lembra, 
mas quando éramos mais jovens,

925
00:51:58,628 --> 00:52:00,030
sempre que sairíamos de casa,

926
00:52:00,063 --> 00:52:02,799
mesmo que fosse só ir brincar no 
quintal,

927
00:52:02,831 --> 00:52:05,537
papai diria, lidere com amor.

928
00:52:06,937 --> 00:52:10,641
É uma das únicas coisas de que me 
lembro.

929
00:52:10,673 --> 00:52:12,943
Por que não me lembro disso?

930
00:52:12,977 --> 00:52:16,215
Você era tão pequena quando ele 
morreu.

931
00:52:17,581 --> 00:52:19,752
Hora do abraço em família!

932
00:52:24,556 --> 00:52:25,191
OKEY.

933
00:52:46,647 --> 00:52:47,482
Ei!

934
00:52:48,815 --> 00:52:50,551
Não precisa parar.

935
00:52:50,583 --> 00:52:51,452
É lindo.

936
00:52:51,485 --> 00:52:54,588
Não, não posso jogar na frente das 
pessoas.

937
00:52:54,621 --> 00:52:56,023
Porque?

938
00:52:56,057 --> 00:52:58,593
Tenho ansiedade social.

939
00:52:58,626 --> 00:52:59,861
Sim, você me disse?

940
00:52:59,894 --> 00:53:00,729
Mas por quê?

941
00:53:03,332 --> 00:53:06,768
Ano passado eu estava jogando em uma 
competição solo

942
00:53:06,801 --> 00:53:10,772
e este juiz acabou de me rasgar em 
pedaços

943
00:53:10,805 --> 00:53:12,607
na frente de todos.

944
00:53:12,640 --> 00:53:14,576
Oh, você foi trollado.

945
00:53:16,345 --> 00:53:18,715
Isso acontece muito comigo.

946
00:53:18,748 --> 00:53:22,251
Você só tem que ignorar isso e 
recuperar sua confiança.

947
00:53:22,284 --> 00:53:23,719
Você tem uma garota talentosa.

948
00:53:23,753 --> 00:53:27,125
Não deixe ninguém tirar isso de 
você.

949
00:53:27,158 --> 00:53:29,928
Sim, eu também sou muito insegura.

950
00:53:32,596 --> 00:53:33,731
Engraçado.

951
00:53:33,763 --> 00:53:36,968
Foi o que clay disse sobre mim.

952
00:53:37,000 --> 00:53:37,836
Que?

953
00:53:39,137 --> 00:53:40,306
Você?

954
00:53:40,338 --> 00:53:41,639
Não, de jeito nenhum!

955
00:53:41,672 --> 00:53:43,207
Você pode fazer qualquer coisa.

956
00:53:43,241 --> 00:53:44,543
Você é corajoso.

957
00:53:46,844 --> 00:53:50,683
Talvez eu seja um pouco corajoso 
demais às vezes.

958
00:53:53,752 --> 00:53:54,754
Está bem.

959
00:53:54,787 --> 00:53:56,823
Fiz minha boa ação por hoje.

960
00:53:56,856 --> 00:53:57,691
Senha.

961
00:54:11,071 --> 00:54:13,674
Por favor, não seja má como eu.

962
00:54:34,830 --> 00:54:37,734
Katie, vamos garota, você está 
atrasada!

963
00:54:40,836 --> 00:54:41,738
Para quê?

964
00:54:41,771 --> 00:54:43,106
Para quê?

965
00:54:43,139 --> 00:54:43,973
Para seu treino.

966
00:54:44,008 --> 00:54:47,044
Vamos lá, você está atrasado, 
levante-se sobre isso.

967
00:54:53,250 --> 00:54:54,085
Sério.

968
00:54:57,254 --> 00:55:00,358
Vamos, vamos, empurra, empurra, 
empurra.

969
00:55:03,762 --> 00:55:07,099
A propósito, recebi uma ligação do 
Glam Slam esta manhã.

970
00:55:07,132 --> 00:55:09,434
O teste será ao vivo.

971
00:55:09,467 --> 00:55:10,668
Okey.

972
00:55:10,702 --> 00:55:14,773
Isso significa que o público vai 
escolher o vencedor.

973
00:55:14,807 --> 00:55:15,643
OKEY.

974
00:55:17,843 --> 00:55:18,878
Você está me ouvindo?

975
00:55:18,912 --> 00:55:19,747
OKEY.

976
00:55:20,814 --> 00:55:22,214
Qual é o problema com você?

977
00:55:22,247 --> 00:55:25,017
É como se você não fosse você 
mesmo ultimamente.

978
00:55:25,051 --> 00:55:26,319
Você está virando seu vídeo tarde.

979
00:55:26,352 --> 00:55:28,188
Você geralmente monta nele, monta 
nele.

980
00:55:28,221 --> 00:55:29,790
Vamos garota.

981
00:55:29,824 --> 00:55:30,959
Acho que vou ter um ataque cardíaco.

982
00:55:30,992 --> 00:55:34,128
Isso é porque você tem perdido seus 
treinos.

983
00:55:34,161 --> 00:55:35,429
Eu acho que você pode ter um ataque 
cardíaco também.

984
00:55:35,463 --> 00:55:37,065
Você pode querer ir mais devagar.

985
00:55:37,097 --> 00:55:37,998
Eu não vou ter um ataque cardíaco,

986
00:55:38,032 --> 00:55:40,001
Não tenho tempo para ter um ataque 
cardíaco.

987
00:55:40,035 --> 00:55:43,004
A propósito, mudaram a sessão de 
fotos para amanhã.

988
00:55:43,037 --> 00:55:44,173
Sessão de fotos?

989
00:55:44,205 --> 00:55:45,406
Para quê?

990
00:55:45,439 --> 00:55:46,742
Você não se lembra?

991
00:55:46,774 --> 00:55:48,443
Eu não esqueci.

992
00:55:48,477 --> 00:55:50,112
Refrescar minha memória, por favor?

993
00:55:50,144 --> 00:55:51,447
Não faz mal.

994
00:55:51,480 --> 00:55:53,782
Apenas certifique-se de que você 
está pronto para sair desta casa

995
00:55:53,815 --> 00:55:55,484
às seis da manhã.

996
00:55:55,518 --> 00:55:56,820
Seis da manhã?

997
00:55:56,853 --> 00:55:58,088
Amanhã é sábado!

998
00:55:58,121 --> 00:55:59,889
Sim, é sábado, então trabalhamos 
mais.

999
00:55:59,922 --> 00:56:01,757
Vamos garota, você entendeu.

1000
00:56:01,790 --> 00:56:02,826
Corra-me até a parede.

1001
00:56:02,859 --> 00:56:04,394
Não quero entrar na parede.

1002
00:56:04,428 --> 00:56:05,463
O que é que está a fazer?

1003
00:56:05,495 --> 00:56:07,398
Eles têm pessoas para fazer isso por 
você na filmagem.

1004
00:56:07,430 --> 00:56:08,932
Oh, graças a Deus.

1005
00:56:08,966 --> 00:56:10,267
Eu não posso fazer isso.

1006
00:56:10,300 --> 00:56:11,334
Ah, querida!

1007
00:56:11,367 --> 00:56:13,470
É como a filmagem que você fez para 
a loja de músicas.

1008
00:56:13,503 --> 00:56:16,941
Lembra-se de como foi divertido?

1009
00:56:16,975 --> 00:56:18,210
Sou Katie Sharp.

1010
00:56:18,243 --> 00:56:19,745
Sim, você está.

1011
00:56:19,777 --> 00:56:22,214
Eu sou corajoso.

1012
00:56:22,246 --> 00:56:23,014
Vamos fazer isso.

1013
00:56:23,047 --> 00:56:25,917
Olhe para os fãs estão aqui para 
você.

1014
00:56:39,366 --> 00:56:41,401
Todas essas pessoas estão aqui por 
mim?

1015
00:56:41,433 --> 00:56:42,268
Bem, sim, eu sei.

1016
00:56:42,301 --> 00:56:44,170
Você é Katie Sharp.

1017
00:56:44,203 --> 00:56:48,341
A propósito, aquele vídeo de leite 
foi brilhante.

1018
00:56:48,375 --> 00:56:49,777
Gostou do vídeo?

1019
00:56:49,810 --> 00:56:53,113
Glam Slam adora 5,4 milhões de 
visualizações.

1020
00:56:53,146 --> 00:56:55,449
Que muitas pessoas viram o vídeo?

1021
00:56:55,483 --> 00:57:00,188
Continue o grande trabalho e você 
vai caber aqui.

1022
00:57:00,220 --> 00:57:03,859
A propósito, sou Skyler Stone, 
editor-chefe do Glam Slam.

1023
00:57:03,892 --> 00:57:05,194
Oi.

1024
00:57:05,227 --> 00:57:07,429
Para que é essa sessão de fotos?

1025
00:57:07,462 --> 00:57:09,165
Estamos filmando todos os 
influenciadores.

1026
00:57:09,198 --> 00:57:11,033
Esta competição é ótima para Glam 
Slam

1027
00:57:11,066 --> 00:57:12,535
e nossa presença online.

1028
00:57:12,567 --> 00:57:14,303
E eu sou um sapateiro.

1029
00:57:14,336 --> 00:57:15,472
Me?

1030
00:57:15,505 --> 00:57:18,875
Bem, sim, você é uma grande estrela.

1031
00:57:18,907 --> 00:57:21,077
Eu não sei o que fazer.

1032
00:57:23,346 --> 00:57:25,081
Sim, você tem, querida.

1033
00:57:26,081 --> 00:57:27,285
Eu sinto muito, eu sinto muito.

1034
00:57:27,318 --> 00:57:30,388
Não sei por que Katie está agindo 
assim.

1035
00:57:30,421 --> 00:57:33,825
Querida, nem todas as filmagens podem 
ser privadas.

1036
00:57:33,857 --> 00:57:36,493
Isso está me estressando.

1037
00:57:37,595 --> 00:57:39,532
Vamos sair dessa.

1038
00:57:51,042 --> 00:57:53,613
Katie, conheça Christiana.

1039
00:57:53,646 --> 00:57:55,281
Christiana é uma das mais talentosas

1040
00:57:55,314 --> 00:57:56,850
fotógrafos na Europa.

1041
00:57:56,883 --> 00:58:00,386
Nós a trouxemos só para a sessão 
de fotos de hoje.

1042
00:58:00,419 --> 00:58:01,588
Katie Sharp.

1043
00:58:01,620 --> 00:58:03,591
Sua reputação o precede.

1044
00:58:03,623 --> 00:58:04,859
Olá.

1045
00:58:39,628 --> 00:58:40,630
Fantástico.

1046
00:58:41,298 --> 00:58:44,501
Capturando a personalidade da escola 
dela!

1047
00:58:44,534 --> 00:58:45,369
Agora, vento.

1048
00:58:54,578 --> 00:58:58,583
Querida, lembre-se que você tem que 
encarar o vento.

1049
00:58:58,616 --> 00:59:00,551
Ele explode seu cabelo.

1050
00:59:00,584 --> 00:59:02,020
É isso aí.

1051
00:59:04,456 --> 00:59:05,291
Vento fora.

1052
00:59:09,327 --> 00:59:13,197
Ok, eu só vou consertar o cabelo 
dela por um segundo.

1053
00:59:13,231 --> 00:59:14,968
Eu não sei o que está acontecendo 
com você,

1054
00:59:15,000 --> 00:59:17,671
você definitivamente não é você 
mesmo.

1055
00:59:18,504 --> 00:59:20,539
Acho que pode ser uma boa hora.

1056
00:59:20,573 --> 00:59:24,210
para tomar aquela foto mãe-filha que 
nós falamos!

1057
00:59:24,243 --> 00:59:26,578
Isso é só sobre katie.

1058
00:59:26,612 --> 00:59:27,614
Tudo bem, tanto faz.

1059
00:59:27,648 --> 00:59:29,317
Ok, vá em frente garota.

1060
00:59:33,152 --> 00:59:35,388
Talvez ficar em pé, querida.

1061
00:59:35,422 --> 00:59:36,523
Desculpa.

1062
00:59:36,556 --> 00:59:38,058
Quero dizer, obrigado.

1063
00:59:39,126 --> 00:59:40,329
Bem, você é bem-vindo.

1064
00:59:40,361 --> 00:59:42,664
Você está aprendendo com o melhor.

1065
00:59:53,009 --> 00:59:55,078
Ainda está dormindo?

1066
00:59:56,712 --> 00:59:59,648
Você está pronto para praticar?

1067
00:59:59,681 --> 01:00:00,582
Onde é que eu estou?

1068
01:00:00,616 --> 01:00:02,753
Não acredito como está chegando.

1069
01:00:02,785 --> 01:00:03,586
Que?

1070
01:00:03,619 --> 01:00:04,620
O que está por vir?

1071
01:00:04,653 --> 01:00:05,287
Sem essa!

1072
01:00:05,322 --> 01:00:07,291
Não queremos perder o dia todo.

1073
01:00:07,323 --> 01:00:09,026
Perder o dia inteiro para quê?

1074
01:00:09,059 --> 01:00:11,227
Para praticar seu violão.

1075
01:00:14,699 --> 01:00:16,201
Sra., mãe!

1076
01:00:16,234 --> 01:00:18,203
Você está se sentindo bem?

1077
01:00:18,236 --> 01:00:21,239
É que não consigo tocar violão.

1078
01:00:27,713 --> 01:00:29,716
Não, eu realmente não posso jogar.

1079
01:00:31,316 --> 01:00:32,651
Okey.

1080
01:00:32,684 --> 01:00:34,285
Quer me dizer a verdade agora?

1081
01:00:34,318 --> 01:00:35,554
Que?

1082
01:00:35,586 --> 01:00:38,624
Você pode parar de fingir.

1083
01:00:38,658 --> 01:00:40,027
Você sabe?

1084
01:00:40,060 --> 01:00:40,828
Como?

1085
01:00:40,861 --> 01:00:43,330
Você não tem sido você mesmo 
ultimamente.

1086
01:00:43,363 --> 01:00:44,665
Uma mãe pode dizer.

1087
01:00:46,598 --> 01:00:47,700
O que vamos fazer?

1088
01:00:47,734 --> 01:00:49,603
Como consertamos isso?

1089
01:00:49,636 --> 01:00:52,106
Cancelamos o teste.

1090
01:00:52,139 --> 01:00:54,242
Você não está se divertindo.

1091
01:00:54,275 --> 01:00:58,046
Música é sobre alegria, prazer, 
paixão!

1092
01:00:58,079 --> 01:01:00,581
Não sobre estresse, medo e ansiedade.

1093
01:01:00,614 --> 01:01:02,683
Não, você não deve cancelar o 
teste.

1094
01:01:02,716 --> 01:01:03,617
É uma péssima ideia.

1095
01:01:03,651 --> 01:01:07,356
Você costumava jogar o tempo todo 
por diversão.

1096
01:01:07,388 --> 01:01:08,457
Você adorou.

1097
01:01:09,089 --> 01:01:12,627
Mas desde o incidente do ano passado

1098
01:01:12,660 --> 01:01:14,797
Não é mais divertido para você.

1099
01:01:14,831 --> 01:01:18,668
Tudo bem não se colocar sob toda 
essa pressão.

1100
01:01:18,701 --> 01:01:21,137
Você faria isso?

1101
01:01:21,170 --> 01:01:22,372
É claro.

1102
01:01:22,404 --> 01:01:25,107
Você ainda quer isso?

1103
01:01:25,141 --> 01:01:28,646
Ninguém nunca me pergunta o que eu 
quero.

1104
01:01:28,678 --> 01:01:30,481
O que você quer?

1105
01:01:32,850 --> 01:01:35,486
Vamos nos divertir hoje.

1106
01:01:51,437 --> 01:01:52,605
Eu vou pegar.

1107
01:02:04,518 --> 01:02:05,351
Feito.

1108
01:02:06,652 --> 01:02:07,687
Legal!

1109
01:02:15,695 --> 01:02:18,432
Posso explicar isso.

1110
01:02:18,465 --> 01:02:20,567
Tem uma garota que está obcecada por 
mim.

1111
01:02:20,601 --> 01:02:23,905
então salvei meu nome como contato 
dela.

1112
01:02:23,938 --> 01:02:25,273
É que...

1113
01:02:27,241 --> 01:02:28,544
É perfeito.

1114
01:02:28,576 --> 01:02:29,411
Realmente?

1115
01:02:30,444 --> 01:02:31,846
É metafísico.

1116
01:02:31,879 --> 01:02:32,714
Sutil.

1117
01:02:33,549 --> 01:02:36,585
Foi o momento perfeito, porque temos 
um meet and greet

1118
01:02:36,618 --> 01:02:37,620
no shopping.

1119
01:02:38,820 --> 01:02:40,423
Oh, isso é ótimo.

1120
01:02:58,642 --> 01:03:01,444
Querida, para quem está ligando?

1121
01:03:01,477 --> 01:03:03,581
Você esteve no telefone o dia todo.

1122
01:03:03,614 --> 01:03:05,716
Vamos ter um tempo entre mãe e filha.

1123
01:03:05,750 --> 01:03:07,619
Eu não patino.

1124
01:03:07,652 --> 01:03:08,452
Desde quando?

1125
01:03:08,485 --> 01:03:09,453
Desde sempre.

1126
01:03:09,487 --> 01:03:12,356
Desde a última vez que viemos aqui, 
você quer dizer?

1127
01:03:12,389 --> 01:03:13,324
Tamanho seis?

1128
01:03:13,358 --> 01:03:14,193
Que?

1129
01:03:14,226 --> 01:03:14,827
Tamanho seis, certo?

1130
01:03:14,859 --> 01:03:15,694
Porque?

1131
01:03:17,662 --> 01:03:19,231
Não posso usar isso!

1132
01:03:20,665 --> 01:03:22,368
Não seja ridículo.

1133
01:03:22,401 --> 01:03:24,203
Eles estiveram nos pés dos outros!

1134
01:03:24,236 --> 01:03:25,704
Você está de meias.

1135
01:03:29,909 --> 01:03:32,612
Eu não faria isso.

1136
01:03:32,645 --> 01:03:37,450
Querida, eu adoro que você pintou 
suas unhas,

1137
01:03:38,050 --> 01:03:40,622
que vai ajudá-lo a não mordê-los.

1138
01:03:40,655 --> 01:03:42,857
Sim, isso não é um problema agora.

1139
01:03:42,890 --> 01:03:47,596
Então, quem é tão importante que 
você está ligando o dia todo.

1140
01:03:48,729 --> 01:03:50,600
É só um amigo.

1141
01:03:51,000 --> 01:03:52,368
Você tem namorado?

1142
01:03:52,400 --> 01:03:53,536
Sim.

1143
01:03:53,569 --> 01:03:54,637
Quero dizer, não.

1144
01:03:54,670 --> 01:03:55,972
É complicado.

1145
01:03:56,906 --> 01:04:01,710
Bem, eu adoraria conhecer o Sr. 
Complicado algum dia.

1146
01:04:04,814 --> 01:04:08,418
Então, nossa conversinha com Katie 
Sharp ajudou?

1147
01:04:08,450 --> 01:04:09,753
Vocês estão se dando melhor?

1148
01:04:09,785 --> 01:04:12,755
Sim, você pode meio que dizer isso.

1149
01:04:12,789 --> 01:04:16,494
Sabe, é tão verdade o que eu disse 
no outro dia.

1150
01:04:16,527 --> 01:04:18,730
Sobre aprender essas coisas agora.

1151
01:04:18,763 --> 01:04:20,465
Você vai dizer que é apenas o 
ensino médio

1152
01:04:20,498 --> 01:04:23,601
e isso não importa no mundo real.

1153
01:04:23,634 --> 01:04:24,869
Não, de jeito nenhum.

1154
01:04:26,637 --> 01:04:29,307
Cassandra, quando eu estava no ensino 
médio,

1155
01:04:29,340 --> 01:04:31,776
Eu fazia parte do Cool Crowd.

1156
01:04:33,478 --> 01:04:37,749
Fomos tão maus com essa garota, 
Emily Ross.

1157
01:04:37,782 --> 01:04:41,721
Ela tinha cabelo gorduroso e acne, a 
coitada.

1158
01:04:42,689 --> 01:04:44,658
Nós a provocamos impiedosamente.

1159
01:04:45,658 --> 01:04:47,926
Ainda penso nisso.

1160
01:04:47,959 --> 01:04:50,764
Poderia se desculpar com ela?

1161
01:04:50,797 --> 01:04:51,798
Você sabe, encontrá-la no Social?

1162
01:04:51,831 --> 01:04:53,701
Fazer as coisas direito?

1163
01:04:53,733 --> 01:04:56,369
Bem, depois que nos formamos, escrevi 
uma carta para ela.

1164
01:04:56,402 --> 01:04:57,971
mas nunca teve resposta.

1165
01:04:59,539 --> 01:05:01,474
É uma boa ideia.

1166
01:05:01,507 --> 01:05:05,647
O Social é uma ótima maneira de 
chegar até ela novamente.

1167
01:05:10,618 --> 01:05:11,553
Obrigado.

1168
01:05:18,661 --> 01:05:19,329
Você sabe o quê?

1169
01:05:19,362 --> 01:05:21,831
Quero tirar a carteira de motorista.

1170
01:05:21,864 --> 01:05:23,066
Realmente?

1171
01:05:23,099 --> 01:05:24,401
Fantástico!

1172
01:05:25,768 --> 01:05:28,004
E lentes de contato.

1173
01:05:28,037 --> 01:05:31,742
Uau, olhe para você, mudando tudo.

1174
01:05:31,774 --> 01:05:35,646
Sim, só estou tentando fazer algo 
legal pela Cassandra.

1175
01:05:35,678 --> 01:05:38,716
Sarah gostaria de patinar.

1176
01:05:49,926 --> 01:05:51,096
Eu poderia fazer isso.

1177
01:05:52,765 --> 01:05:55,802
Sim, eu disse que você sabia patinar.

1178
01:06:03,176 --> 01:06:05,612
O amor de Jesus muda tudo.

1179
01:06:05,645 --> 01:06:07,813
Como a água reflete o rosto...

1180
01:06:07,846 --> 01:06:08,547
Espere, espere, espere.

1181
01:06:08,580 --> 01:06:09,682
- Eu quero ouvir.
- assim a vida de alguém

1182
01:06:09,716 --> 01:06:10,516
reflete o coração.

1183
01:06:10,549 --> 01:06:11,217
Ele é amor.

1184
01:06:11,250 --> 01:06:13,419
Portanto, eu deveria estar amando.

1185
01:06:13,453 --> 01:06:15,722
Se você pensar sobre isso, Jesus 
veio à Terra para andar um dia

1186
01:06:15,755 --> 01:06:16,857
em nossos sapatos.

1187
01:06:22,530 --> 01:06:25,800
Jake, mal posso esperar pela noite.

1188
01:06:30,071 --> 01:06:31,672
Você viu seus números sociais?

1189
01:06:31,705 --> 01:06:32,740
Você é viral.

1190
01:06:32,774 --> 01:06:34,410
Ah, sério?

1191
01:06:34,442 --> 01:06:35,910
Ah, sim, claro.

1192
01:06:39,715 --> 01:06:40,617
Obrigado.

1193
01:06:40,650 --> 01:06:41,617
Ei!

1194
01:06:41,650 --> 01:06:43,685
Por que não retornou minhas 
ligações esse fim de semana?

1195
01:06:43,719 --> 01:06:44,787
As coisas ficaram reais.

1196
01:06:44,820 --> 01:06:46,990
Sua mãe vai cancelar seu teste da 
Juilliard.

1197
01:06:47,023 --> 01:06:49,759
Ela está ocupada no momento.

1198
01:06:49,791 --> 01:06:50,794
Vem cá.

1199
01:06:52,729 --> 01:06:53,663
Você acabou de ouvir o que eu disse?

1200
01:06:53,696 --> 01:06:55,031
sobre o teste da Juilliard?

1201
01:06:55,064 --> 01:06:55,965
Seu sonho?

1202
01:06:55,999 --> 01:06:57,167
Jogado no vaso sanitário.

1203
01:06:57,200 --> 01:06:58,435
Ido!

1204
01:06:58,468 --> 01:07:00,171
O que está fazendo falando assim na 
frente das pessoas?

1205
01:07:00,203 --> 01:07:01,738
Olá, estou tentando te ajudar.

1206
01:07:01,772 --> 01:07:04,608
Sua mãe vai cancelar seu teste.

1207
01:07:04,641 --> 01:07:05,609
Por que ela faria isso?

1208
01:07:05,643 --> 01:07:09,847
Porque eu não posso jogar e ela 
pensa que eu sou você!

1209
01:07:09,880 --> 01:07:13,018
Eu sei que disse que não acredito, 
mas se isso é uma coisa de Deus,

1210
01:07:13,050 --> 01:07:14,687
é melhor começar a rezar.

1211
01:07:14,720 --> 01:07:16,856
Gosto de ser você.

1212
01:07:16,888 --> 01:07:20,091
Não sente falta da sua mãe e do 
Clay?

1213
01:07:20,124 --> 01:07:22,795
Você não percebe o que você tem?

1214
01:07:24,662 --> 01:07:26,097
Você sabe o quê?

1215
01:07:26,131 --> 01:07:30,771
Acho que sou melhor em ser Katie 
Sharp do que você.

1216
01:07:48,055 --> 01:07:49,724
Aqui está você, querida.

1217
01:07:51,726 --> 01:07:53,728
Quando começou a comer bolo?

1218
01:07:53,761 --> 01:07:57,899
Quando me tornei a nova e melhorei 
Katie.

1219
01:07:57,933 --> 01:08:00,069
Então, quando podemos fazer um 
vídeo juntos?

1220
01:08:00,101 --> 01:08:02,838
Quero dizer, eu realmente quero ter 
meus seguidores.

1221
01:08:02,872 --> 01:08:04,541
Quem a convidou?

1222
01:08:04,573 --> 01:08:06,510
Ela vai ter muita coragem de aparecer.

1223
01:08:06,543 --> 01:08:09,546
Talvez possamos encontrar leite 
estragado em algum lugar.

1224
01:08:09,579 --> 01:08:11,215
Isso é tão na semana passada.

1225
01:08:12,982 --> 01:08:15,186
Deveríamos ser legais com ela, 
Katie, certo?

1226
01:08:15,219 --> 01:08:18,223
Porque você é amigo dela agora?

1227
01:08:21,759 --> 01:08:24,261
Vocês são meus amigos agora.

1228
01:08:38,878 --> 01:08:40,747
Vou esperar por você aqui.

1229
01:08:52,892 --> 01:08:54,928
Então você vai votar na Katie no 
Glam Slam?

1230
01:08:54,962 --> 01:08:56,763
Ouvi dizer que agora é uma 
entrevista ao vivo.

1231
01:08:56,797 --> 01:08:58,833
Mal posso esperar para assistir.

1232
01:09:10,711 --> 01:09:11,745
Cassandra!

1233
01:09:11,778 --> 01:09:12,813
Ei!

1234
01:09:13,680 --> 01:09:14,817
Onde está Katie?

1235
01:09:16,351 --> 01:09:17,619
Por ali.

1236
01:09:25,126 --> 01:09:25,961
Ei!

1237
01:09:28,864 --> 01:09:31,767
Por que não me contou sobre o voto 
de vídeo ao vivo do Glam Slam!

1238
01:09:31,801 --> 01:09:33,169
Que diabos?

1239
01:09:33,203 --> 01:09:34,905
Não importa de qualquer maneira.

1240
01:09:34,937 --> 01:09:37,373
Você não é nada que eu não te fiz.

1241
01:09:37,407 --> 01:09:39,076
Você não é nada.

1242
01:09:39,110 --> 01:09:40,111
Eu fiz você.

1243
01:09:40,143 --> 01:09:41,044
É a minha cara.

1244
01:09:41,078 --> 01:09:41,879
A vida é minha.

1245
01:09:41,911 --> 01:09:44,081
Você roubou de mim!

1246
01:09:44,115 --> 01:09:45,750
Você não pode tê-lo de volta.

1247
01:09:45,783 --> 01:09:47,752
Agora é meu.

1248
01:09:47,785 --> 01:09:49,387
Nós vamos embora.

1249
01:09:49,419 --> 01:09:51,789
Não vou a lugar nenhum com você.

1250
01:09:51,822 --> 01:09:53,023
Sério, estamos indo embora.

1251
01:09:53,058 --> 01:09:57,763
Fique longe de mim ou cortarei seu 
precioso cabelo.

1252
01:09:57,795 --> 01:09:58,796
Você não se atreveria!

1253
01:09:58,830 --> 01:09:59,965
Tente-me.

1254
01:09:59,997 --> 01:10:03,202
Não tenho mais medo de você.

1255
01:10:03,236 --> 01:10:04,437
Bem.

1256
01:10:04,470 --> 01:10:07,239
Se você tocar um fio de cabelo na 
minha cabeça, e eu tatuar 'perdedor'

1257
01:10:07,273 --> 01:10:08,641
através de sua testa.

1258
01:10:08,675 --> 01:10:09,309
Bem aqui.

1259
01:10:09,341 --> 01:10:11,644
Em letras de blocos grandes.

1260
01:10:11,678 --> 01:10:12,812
Vá em segundo.

1261
01:10:12,845 --> 01:10:14,782
É sua testa agora.

1262
01:10:15,815 --> 01:10:17,150
Ei, pare com isso.

1263
01:10:17,184 --> 01:10:18,786
Não me toque.

1264
01:10:22,789 --> 01:10:24,225
Do que eles estão falando?

1265
01:10:24,257 --> 01:10:24,858
Isso é droga.

1266
01:10:24,891 --> 01:10:27,162
É exatamente o que eu preciso.

1267
01:10:28,195 --> 01:10:28,997
Cassandra.

1268
01:10:29,030 --> 01:10:29,998
Parar.

1269
01:10:30,030 --> 01:10:30,832
Olhe em volta.

1270
01:10:30,865 --> 01:10:32,067
Todos estão nos filmando.

1271
01:10:32,100 --> 01:10:32,901
Deixe-os.

1272
01:10:32,933 --> 01:10:33,834
Eu não me importo.

1273
01:10:33,869 --> 01:10:35,404
Bem, eu sei, estamos nos humilhando.

1274
01:10:35,436 --> 01:10:38,040
Você já me humilhou, Katie.

1275
01:10:38,074 --> 01:10:39,409
Cem vezes.

1276
01:10:40,175 --> 01:10:43,745
E se não fui eu, foi outra pessoa.

1277
01:10:43,779 --> 01:10:48,050
Todos nesta sala foram feridos por 
sua causa.

1278
01:10:48,084 --> 01:10:49,919
Você não quer ser filmado?

1279
01:10:49,951 --> 01:10:53,423
Quando eles escolheram?

1280
01:10:53,456 --> 01:10:55,825
Você fez o que queria.

1281
01:10:55,858 --> 01:10:59,129
e agora que você não tem controle 
você não gosta!

1282
01:10:59,161 --> 01:11:02,700
Não nos importamos que você seja 
humilhado.

1283
01:11:02,734 --> 01:11:04,302
Agora é sua vez.

1284
01:11:05,836 --> 01:11:07,237
Você precisa se acalmar.

1285
01:11:07,270 --> 01:11:08,739
E precisamos ir embora.

1286
01:11:08,773 --> 01:11:11,775
Não tenho mais medo de você, Katie 
Sharp.

1287
01:11:11,809 --> 01:11:13,811
Você e essas garotas estúpidas

1288
01:11:13,845 --> 01:11:16,716
que seguem vocês como patinhos.

1289
01:11:16,748 --> 01:11:19,251
Você e seus patos.

1290
01:11:19,284 --> 01:11:22,821
Sim, como sua amiga perdedora, Abby.

1291
01:11:22,855 --> 01:11:24,724
Que sempre quer sentar conosco no 
almoço.

1292
01:11:24,757 --> 01:11:26,860
A única razão pela qual você é 
mesmo permitido

1293
01:11:26,892 --> 01:11:29,361
Estar perto de nós é por causa da 
Katie.

1294
01:11:29,395 --> 01:11:31,298
Você nem deveria estar aqui.

1295
01:11:31,330 --> 01:11:32,865
Eu estava falando de você!

1296
01:11:34,968 --> 01:11:36,403
Não toque nos meus amigos!

1297
01:11:42,308 --> 01:11:43,276
Oh sim.

1298
01:11:55,122 --> 01:11:57,358
Cassandra, vamos embora.

1299
01:11:59,193 --> 01:12:00,895
Espere, Clay!

1300
01:12:00,929 --> 01:12:01,898
Eu sou Cassandra.

1301
01:12:03,166 --> 01:12:04,167
Não.

1302
01:12:04,199 --> 01:12:05,068
Você não está.

1303
01:12:05,100 --> 01:12:06,869
Você é Katie Sharp.

1304
01:12:09,038 --> 01:12:11,040
Cara, acabei de ter uma centena de 
novos seguidores desse post!

1305
01:12:11,073 --> 01:12:12,041
Eu também.

1306
01:12:12,073 --> 01:12:14,043
Ainda estou crescendo!

1307
01:12:14,076 --> 01:12:14,912
Oh sim.

1308
01:12:16,847 --> 01:12:18,783
Não quero mais ser Katie Sharp.

1309
01:12:18,816 --> 01:12:19,984
Bom

1310
01:12:20,016 --> 01:12:20,984
é uma coisa totalmente diferente

1311
01:12:21,017 --> 01:12:22,552
quando você realmente se vê.

1312
01:12:22,585 --> 01:12:24,187
Você é uma pessoa gentil.

1313
01:12:24,221 --> 01:12:25,489
Você lidera com amor.

1314
01:12:25,521 --> 01:12:26,458
O que quer que estivesse fazendo lá.

1315
01:12:26,491 --> 01:12:28,560
não era a Cassandra que eu conheço.

1316
01:12:28,593 --> 01:12:31,095
Eu só estava tentando consertá-lo.

1317
01:13:08,903 --> 01:13:11,271
Pode começar, por favor.

1318
01:13:11,305 --> 01:13:12,140
Oh, rapaz, eu não sei o que fazer.

1319
01:13:13,106 --> 01:13:14,877
O bom.

1320
01:13:17,646 --> 01:13:20,883
Glam Slam ligou e adivinhou?

1321
01:13:20,915 --> 01:13:23,418
Eles cancelaram sua entrevista!

1322
01:13:23,451 --> 01:13:25,020
O que você tem a dizer em sua defesa?

1323
01:13:25,053 --> 01:13:26,356
Eu realmente não me importo querida

1324
01:13:26,388 --> 01:13:28,190
o que ela tem a dizer por si mesma.

1325
01:13:28,223 --> 01:13:30,025
E eu não sei por que você faria 
também.

1326
01:13:30,058 --> 01:13:32,628
Você sabe o que querida, eu concordo.

1327
01:13:32,661 --> 01:13:36,332
Você não se importa com seu pai e 
eu?

1328
01:13:36,366 --> 01:13:41,138
Você tem alguma ideia de como este 
vídeo nos faz parecer ruins?

1329
01:13:41,171 --> 01:13:43,207
Quero dizer, você arruinou nossa 
reputação.

1330
01:13:43,239 --> 01:13:46,277
Como vamos consertar sua marca?

1331
01:13:46,309 --> 01:13:48,879
Sua marca que sua mãe e eu 
trabalhamos tão duro

1332
01:13:48,912 --> 01:13:50,648
para desenvolver em primeiro lugar.

1333
01:13:50,681 --> 01:13:51,483
Nem mesmo o Glam.

1334
01:13:51,515 --> 01:13:52,316
O que é?

1335
01:13:52,350 --> 01:13:53,251
É o Glam Slam.

1336
01:13:53,284 --> 01:13:56,622
Nem mesmo Glam Slam aprova agressão.

1337
01:13:57,456 --> 01:13:59,557
Ken, tem que haver uma maneira de 
consertarmos isso.

1338
01:13:59,591 --> 01:14:01,895
Queremos isso desde que você era uma 
garotinha.

1339
01:14:01,927 --> 01:14:03,629
Muito antes disso.

1340
01:14:03,663 --> 01:14:06,399
Não posso perder isso agora.

1341
01:14:06,432 --> 01:14:07,634
Não podemos perder isso agora.

1342
01:14:07,667 --> 01:14:09,035
Direita.

1343
01:14:10,136 --> 01:14:12,638
Vamos tirar seu carro!

1344
01:14:12,672 --> 01:14:16,543
Não, isso é muito ruim, ruim para a 
imagem dela.

1345
01:14:16,576 --> 01:14:19,647
- O que ela vai fazer, certo?
- Eu sei, não quero isso.

1346
01:14:19,679 --> 01:14:20,481
Sim, você está certo.

1347
01:14:20,513 --> 01:14:21,681
Desculpe, você está certo.

1348
01:14:21,714 --> 01:14:22,516
OKEY.

1349
01:14:22,549 --> 01:14:23,484
Não vamos tirar seu carro.

1350
01:14:23,517 --> 01:14:24,318
Não.

1351
01:14:24,351 --> 01:14:25,486
Eu não me importo.

1352
01:14:25,518 --> 01:14:26,921
Tire meu carro.

1353
01:14:27,621 --> 01:14:30,258
Eu não me importo com Glam Slam.

1354
01:14:31,026 --> 01:14:32,359
Vocês já pensaram em perguntar?

1355
01:14:32,393 --> 01:14:34,596
O que me importa?

1356
01:14:34,629 --> 01:14:37,299
Porque tudo que você se importa é 
com sua própria agenda!

1357
01:14:37,331 --> 01:14:40,268
Você foi perfeito para este 
trabalho, absolutamente perfeito

1358
01:14:40,301 --> 01:14:42,438
para este trabalho Katie Marie Sharp.

1359
01:14:42,470 --> 01:14:43,939
Você está certo.

1360
01:14:45,306 --> 01:14:46,141
Sim, eu sou.

1361
01:14:48,277 --> 01:14:51,382
Porque Glam Slam é para pessoas más,

1362
01:14:52,449 --> 01:14:54,018
que significam coisas.

1363
01:16:54,647 --> 01:16:57,117
Sou Cassandra Evans.

1364
01:16:57,150 --> 01:16:59,386
Somos todos Cassandra Evans.

1365
01:17:00,887 --> 01:17:04,425
Todos nós sofremos ou machucamos 
alguém.

1366
01:17:05,893 --> 01:17:08,696
Sinto muito por todos que machuquei.

1367
01:17:10,397 --> 01:17:12,600
Desculpe, comecei uma briga hoje à 
noite.

1368
01:17:14,769 --> 01:17:19,341
É muito fácil julgar alguém, mas 
antes de idolatrarmos

1369
01:17:20,675 --> 01:17:25,214
ou bullying-los devemos tomar um 
minuto para imaginar

1370
01:17:25,247 --> 01:17:28,685
como é andar em seus sapatos.

1371
01:17:28,717 --> 01:17:32,255
Em vez de falar um do outro,

1372
01:17:32,288 --> 01:17:34,157
Devemos falar um com o outro.

1373
01:17:34,190 --> 01:17:36,359
É assim que devemos viver.

1374
01:17:37,193 --> 01:17:38,663
Eu sou Cassandra Eva...

1375
01:17:45,601 --> 01:17:49,206
Sou Katie Sharp e aprovo esta 
mensagem.

1376
01:18:03,822 --> 01:18:05,558
Eu sinto muito, eu sinto muito.

1377
01:18:05,590 --> 01:18:06,392
Não.

1378
01:18:06,425 --> 01:18:07,660
Desculpa.

1379
01:18:07,693 --> 01:18:10,696
Sinto muito pelo quão mal tenho sido 
para você.

1380
01:18:10,728 --> 01:18:12,631
E então eu entrei exatamente na 
mesma coisa.

1381
01:18:12,665 --> 01:18:13,734
Desculpa.

1382
01:18:13,766 --> 01:18:15,635
Pare de pedir desculpas.

1383
01:18:30,985 --> 01:18:32,754
Então, o que vamos fazer agora?

1384
01:18:35,922 --> 01:18:37,725
Eu tenho um plano.

1385
01:18:37,758 --> 01:18:39,727
Precisamos muito de sua ajuda.

1386
01:18:39,761 --> 01:18:43,566
Hipoteticamente falando se duas 
pessoas pudessem trocar de corpo,

1387
01:18:43,598 --> 01:18:45,200
Como eles poderiam mudar de volta?

1388
01:18:45,233 --> 01:18:46,968
Rezei para katie saber como era.

1389
01:18:47,001 --> 01:18:48,837
para andar no meu lugar.

1390
01:18:48,870 --> 01:18:49,806
E funcionou.

1391
01:18:49,839 --> 01:18:52,676
Andei nas botas dela por uma semana 
inteira.

1392
01:18:52,709 --> 01:18:53,910
Tudo o que eu queria era que Katie 
soubesse.

1393
01:18:53,942 --> 01:18:56,378
como era ser eu.

1394
01:18:56,411 --> 01:18:59,249
O que foi muito egoísta, na verdade.

1395
01:19:00,716 --> 01:19:02,485
Honestamente, eu sempre quis saber

1396
01:19:02,519 --> 01:19:03,287
como é ser você.

1397
01:19:03,319 --> 01:19:05,656
Ouçam pessoal, eu ainda não entendo

1398
01:19:05,689 --> 01:19:10,695
essa crise de identidade que você 
está tendo apenas amar uns aos 
outros.

1399
01:19:11,761 --> 01:19:13,464
Oh, nós temos que ir!

1400
01:19:16,935 --> 01:19:18,736
Então, o que vamos fazer?

1401
01:19:19,537 --> 01:19:23,809
Acho que tudo o que podemos fazer é 
fazer as coisas certas um para o 
outro.

1402
01:19:23,842 --> 01:19:28,281
Começando com sua entrevista glam 
slam de volta.

1403
01:19:28,313 --> 01:19:29,615
Coincidência?

1404
01:19:29,649 --> 01:19:30,950
Acho que não.

1405
01:19:30,982 --> 01:19:32,851
Temos cinco dias.

1406
01:19:34,520 --> 01:19:35,754
Cinco dias.

1407
01:19:35,788 --> 01:19:37,491
Cinco dias para aprender o violão.

1408
01:19:37,523 --> 01:19:39,593
Não é impossível?

1409
01:19:39,625 --> 01:19:43,363
Parece que tudo é possível 
ultimamente.

1410
01:19:43,397 --> 01:19:44,398
E o vídeo?

1411
01:19:44,430 --> 01:19:45,833
O que você vai fazer?

1412
01:19:45,866 --> 01:19:47,868
Não sei, preciso pensar nisso.

1413
01:19:47,901 --> 01:19:49,837
Mas seu último vídeo estava no 
caminho certo.

1414
01:19:49,871 --> 01:19:52,373
Eu sigo sua pista.

1415
01:19:52,407 --> 01:19:54,876
A seguir na agenda, desculpas.

1416
01:19:56,678 --> 01:19:58,779
E um rompimento.

1417
01:19:58,813 --> 01:19:59,781
Aceito.

1418
01:19:59,813 --> 01:20:02,050
Acho que ele só está com você para 
ganhar seguidores.

1419
01:20:02,083 --> 01:20:03,653
Sim.

1420
01:20:03,685 --> 01:20:06,655
Queria que eu fizesse isso agora?

1421
01:20:09,591 --> 01:20:10,926
Não.

1422
01:20:10,958 --> 01:20:11,793
Acertei.

1423
01:20:20,003 --> 01:20:21,538
Hey, Hayden.

1424
01:20:21,570 --> 01:20:22,838
O que você quer Cassandra?

1425
01:20:22,872 --> 01:20:24,307
Espero que você tenha os seguidores 
que precisava.

1426
01:20:24,341 --> 01:20:25,777
a partir desse post de vídeo.

1427
01:20:25,809 --> 01:20:28,612
E espero que tenha a fama que estava 
procurando também.

1428
01:20:28,646 --> 01:20:31,316
Porque infelizmente você vai entrar 
para a história

1429
01:20:31,348 --> 01:20:33,851
como ex-namorado de Katie Sharp.

1430
01:20:34,751 --> 01:20:35,620
Esperar o quê?

1431
01:20:35,652 --> 01:20:38,823
Estou terminando com você pela Katie.

1432
01:20:40,125 --> 01:20:42,761
Isso é meio que do ensino médio.

1433
01:20:42,794 --> 01:20:44,796
Sim, mas eu gosto de agir como um 
estudante do ensino médio,

1434
01:20:44,830 --> 01:20:46,965
então eu pensei que era apropriado.

1435
01:20:46,997 --> 01:20:47,832
Tchau!

1436
01:21:00,880 --> 01:21:01,716
Oi.

1437
01:21:05,051 --> 01:21:08,522
Sinto muito por tê-lo empurrado na 
festa.

1438
01:21:09,722 --> 01:21:10,557
Abby.

1439
01:21:12,760 --> 01:21:15,563
Cassandra, é que você,

1440
01:21:15,597 --> 01:21:19,067
realmente levou isso querendo ser 
coisa popular muito longe.

1441
01:21:19,100 --> 01:21:21,837
Eu me empolguei no passado.

1442
01:21:21,869 --> 01:21:24,071
mas isso é passado.

1443
01:21:24,105 --> 01:21:25,407
Eu mudei.

1444
01:21:26,474 --> 01:21:27,776
Eu realmente sinto muito.

1445
01:21:28,643 --> 01:21:30,545
Quero dizer, você só está saindo

1446
01:21:30,579 --> 01:21:32,982
com Katie Sharp o tempo todo.

1447
01:21:33,014 --> 01:21:34,450
Você me abandonou.

1448
01:21:35,851 --> 01:21:38,889
Eu limpei leite estragado de você.

1449
01:21:40,991 --> 01:21:44,728
Na verdade, tenho sido uma boa 
influência para ela.

1450
01:21:44,760 --> 01:21:47,364
Venha sentar-se conosco, você vai 
ver.

1451
01:21:50,667 --> 01:21:52,737
Katie realmente mudou.

1452
01:21:54,838 --> 01:21:57,842
E ela poderia usar um amigo como 
você.

1453
01:22:30,109 --> 01:22:31,780
Sinto muito Abby.

1454
01:22:44,826 --> 01:22:46,729
Tudo bem, você está de cima.

1455
01:22:48,596 --> 01:22:49,731
Me deseje sorte.

1456
01:22:49,765 --> 01:22:52,436
Estou lhe desejando muita sorte.

1457
01:22:59,876 --> 01:23:02,178
Nem pense em sentar conosco.

1458
01:23:02,212 --> 01:23:04,815
Nós não nos importamos se você é 
famoso e tudo mais.

1459
01:23:04,847 --> 01:23:06,850
Não queremos mais nada com você.

1460
01:23:06,883 --> 01:23:08,252
Todos cometemos erros.

1461
01:23:08,285 --> 01:23:09,119
Até eu.

1462
01:23:09,152 --> 01:23:10,855
Parece que encontrou sua nova 
multidão.

1463
01:23:10,887 --> 01:23:14,726
E é aí que você pertence, com os 
rejeitados!

1464
01:23:15,460 --> 01:23:17,762
Você já levou um segundo para obter

1465
01:23:17,795 --> 01:23:20,765
para conhecer aquelas crianças ali?

1466
01:23:20,798 --> 01:23:22,901
Pode nos chamar do que quiser.

1467
01:23:22,933 --> 01:23:24,535
Nós não nos importamos.

1468
01:23:24,568 --> 01:23:27,040
Mas não somos rejeitados ou 
perdedores.

1469
01:23:28,139 --> 01:23:29,941
Nós somos amigos.

1470
01:23:29,974 --> 01:23:32,777
E eu nunca deixaria ninguém 
empurrá-los ao redor.

1471
01:23:32,810 --> 01:23:34,779
Como se você nos empurrasse na festa?

1472
01:23:34,813 --> 01:23:35,815
Eu sei.

1473
01:23:35,848 --> 01:23:36,748
Desculpa.

1474
01:23:36,782 --> 01:23:38,885
É por isso que eu vim aqui para me 
desculpar.

1475
01:23:38,918 --> 01:23:41,054
Eu cometi um erro.

1476
01:23:41,087 --> 01:23:42,890
Eu realmente quero dizer isso.

1477
01:23:44,189 --> 01:23:47,760
Você é mais do que bem-vindo para 
sentar-se conosco a qualquer hora.

1478
01:23:47,793 --> 01:23:52,132
Quem sabe, você pode até fazer um 
amigo inesperado.

1479
01:24:01,309 --> 01:24:02,710
Multidão difícil.

1480
01:24:02,744 --> 01:24:04,947
Sim, dê-lhes tempo.

1481
01:24:04,980 --> 01:24:06,882
Velhos hábitos são difíceis de 
morrer.

1482
01:24:06,915 --> 01:24:09,085
Eu saberia, eu os fiz.

1483
01:24:10,785 --> 01:24:11,719
Deixou-os loucos.

1484
01:24:11,753 --> 01:24:12,788
Eu quero dizer.

1485
01:24:16,626 --> 01:24:17,861
O que Katie disse quando você falou

1486
01:24:17,893 --> 01:24:19,962
para ela sobre a coisa Glam Slam?

1487
01:24:19,996 --> 01:24:21,031
Ela não quer falar.

1488
01:24:21,063 --> 01:24:23,265
mas acho que precisamos descobrir.

1489
01:24:23,299 --> 01:24:24,868
OKEY.

1490
01:24:24,901 --> 01:24:25,903
Hora do pai.

1491
01:24:25,935 --> 01:24:27,337
Katie!

1492
01:24:27,371 --> 01:24:28,306
Querida.

1493
01:24:30,774 --> 01:24:33,778
O que você decidiu fazer sobre a 
coisa do Glam Slam?

1494
01:24:33,810 --> 01:24:36,746
Estamos esperando pacientemente, 
querida.

1495
01:24:36,779 --> 01:24:39,818
Vocês estão constantemente 
pedalando.

1496
01:24:40,918 --> 01:24:43,254
Não, a aula de spin é no sábado.

1497
01:24:43,288 --> 01:24:45,757
Hoje vamos fazer o Método Tracy 
Anderson.

1498
01:24:45,789 --> 01:24:48,793
Não, quero dizer girar pedalando em 
suas cabeças.

1499
01:24:48,827 --> 01:24:51,697
Pensando na mesma coisa uma e outra 
vez

1500
01:24:51,731 --> 01:24:52,898
e obcecada por isso.

1501
01:24:52,932 --> 01:24:56,269
Talvez seja porque é muito 
importante.

1502
01:24:56,302 --> 01:24:57,603
Para quem?

1503
01:24:57,637 --> 01:24:58,871
Bem, para nós.

1504
01:24:58,904 --> 01:25:02,809
Quero dizer, todos nós, toda a 
família.

1505
01:25:02,843 --> 01:25:06,213
Olha, eu sei que vocês são 
realmente conscientes da saúde,

1506
01:25:06,246 --> 01:25:08,649
e você sabe se preocupar com o que 
você come

1507
01:25:08,682 --> 01:25:12,019
e trabalhando o que é ótimo para 
sua saúde,

1508
01:25:12,052 --> 01:25:15,823
mas também você já apenas tomar um 
minuto

1509
01:25:15,857 --> 01:25:20,362
pensar com seu coração, e liderar 
com seu coração.

1510
01:25:20,394 --> 01:25:22,196
Querida, não sou bom em teoria.

1511
01:25:22,229 --> 01:25:25,233
mas eu vou ser honesto com você, 
você se tornou tudo

1512
01:25:25,266 --> 01:25:27,135
Eu queria ser.

1513
01:25:27,168 --> 01:25:29,372
Por favor, não exploda essa 
oportunidade.

1514
01:25:29,404 --> 01:25:33,041
porque não funciona todos os dias.

1515
01:25:33,074 --> 01:25:35,711
Eu sei que vocês não assistem meus 
vídeos,

1516
01:25:35,743 --> 01:25:39,415
mas o último que postei foi muito 
bom.

1517
01:25:39,449 --> 01:25:40,851
Você pode querer assistir.

1518
01:25:40,883 --> 01:25:43,252
Acho que ficará muito orgulhoso.

1519
01:25:44,721 --> 01:25:46,357
Isso parece muito divertido.

1520
01:25:47,390 --> 01:25:47,990
Ah, sim, é.

1521
01:25:48,024 --> 01:25:49,994
Venha se juntar a nós, querida.

1522
01:25:50,026 --> 01:25:52,929
Tracy Anderson inventou essa rotina 
para você.

1523
01:25:52,963 --> 01:25:55,900
Tracy Anderson é a personal trainer 
da Katie Sharp?

1524
01:25:55,933 --> 01:25:57,035
Sério, você vai acompanhar

1525
01:25:57,067 --> 01:25:59,870
essa coisa toda de terceira pessoa.

1526
01:25:59,903 --> 01:26:01,305
Estranho.

1527
01:26:01,339 --> 01:26:02,241
Mau hábito.

1528
01:26:02,273 --> 01:26:03,075
OKEY.

1529
01:26:03,108 --> 01:26:04,910
Vamos fazer isso.

1530
01:26:04,943 --> 01:26:08,781
Acho que devemos que ela venha a um 
soldado conosco.

1531
01:26:08,813 --> 01:26:11,215
Não sei se posso lidar com isso.

1532
01:26:11,249 --> 01:26:14,354
Bem, temos que queimar aquela couve.

1533
01:26:24,831 --> 01:26:27,034
Espero que Glam Slam goste disso.

1534
01:26:27,066 --> 01:26:28,101
Eu não me importo.

1535
01:26:28,135 --> 01:26:30,038
É o que eu quero postar.

1536
01:27:05,908 --> 01:27:08,511
Não quero cancelar meu teste da 
Juilliard.

1537
01:27:08,545 --> 01:27:09,380
OKEY.

1538
01:27:10,413 --> 01:27:13,952
Estive trabalhando na minha música, 
escrevi para você.

1539
01:27:13,984 --> 01:27:14,952
Por mim?

1540
01:27:14,985 --> 01:27:15,820
Realmente?

1541
01:27:16,854 --> 01:27:19,091
Isso me toca bem aqui.

1542
01:27:20,992 --> 01:27:22,860
Ok, mas você não será capaz de 
colocar os juízes

1543
01:27:22,894 --> 01:27:23,927
atrás da cortina.

1544
01:27:23,961 --> 01:27:25,263
Eu sei.

1545
01:27:25,297 --> 01:27:27,133
Mas eu quero que você ouça.

1546
01:27:27,165 --> 01:27:28,868
Sem espiar.

1547
01:27:28,900 --> 01:27:29,901
Está bem, querida.

1548
01:27:57,197 --> 01:28:00,233
♪ Querido passarinho ♪

1549
01:28:00,267 --> 01:28:05,006
♪ Querido pardal ♪

1550
01:28:05,039 --> 01:28:09,411
♪ Você se parece muito comigo. ♪

1551
01:28:09,444 --> 01:28:13,183
♪ Quando perdi minhas asas ♪

1552
01:28:13,216 --> 01:28:15,819
♪ Querido passarinho ♪

1553
01:28:15,851 --> 01:28:19,555
♪ Não desanime. ♪

1554
01:28:19,588 --> 01:28:23,392
♪ Talvez a liberdade não venha. ♪

1555
01:28:23,426 --> 01:28:26,798
♪ Ao tocar o céu ♪

1556
01:28:34,638 --> 01:28:37,475
Você escreveu isso para mim?

1557
01:28:37,508 --> 01:28:39,510
Isso é muito bonito.

1558
01:28:41,646 --> 01:28:44,215
A propósito, encontrei Emily Ross.

1559
01:28:45,549 --> 01:28:46,984
E?

1560
01:28:47,018 --> 01:28:49,923
Agora somos amigos no Social.

1561
01:28:57,429 --> 01:28:59,131
É o Sr. Complicado?

1562
01:28:59,163 --> 01:29:01,068
Oh, é complicado.

1563
01:29:07,007 --> 01:29:07,808
Olá.

1564
01:29:07,841 --> 01:29:09,575
Posso falar com Katie Sharp.

1565
01:29:09,609 --> 01:29:11,278
Esta é katie.

1566
01:29:11,310 --> 01:29:12,578
Ah, não.

1567
01:29:12,611 --> 01:29:13,981
Olá Katie.

1568
01:29:14,015 --> 01:29:16,317
Não reconheci sua voz.

1569
01:29:18,084 --> 01:29:21,989
Sim, só estou ficando resfriado.

1570
01:29:22,022 --> 01:29:24,191
Espero que se sinta melhor.

1571
01:29:24,225 --> 01:29:26,362
Aqui é Skyler Stone, do Glam Slam.

1572
01:29:26,394 --> 01:29:29,264
Convenci minha prancha a deixá-lo 
voltar à corrida.

1573
01:29:29,298 --> 01:29:30,900
Muito obrigado.

1574
01:29:30,933 --> 01:29:32,968
Estou muito feliz que você gostou do 
meu novo vídeo.

1575
01:29:33,000 --> 01:29:36,104
Bem, estamos felizes que você se 
desculpou.

1576
01:29:36,138 --> 01:29:37,607
É ótimo para relações públicas.

1577
01:29:37,639 --> 01:29:40,576
Mas, olha, nós queremos a Katie Sharp

1578
01:29:40,609 --> 01:29:44,413
que traz 5,4 milhões de 
visualizações.

1579
01:29:44,679 --> 01:29:46,448
Não me decepcione Katie.

1580
01:29:46,482 --> 01:29:47,484
Sinta-se melhor.

1581
01:29:51,654 --> 01:29:54,692
Não é mais complicado?

1582
01:29:54,725 --> 01:29:55,960
Não.

1583
01:29:56,726 --> 01:29:58,563
É mais complicado.

1584
01:30:01,399 --> 01:30:02,668
Diga-me durante o jantar.

1585
01:30:02,700 --> 01:30:04,904
Farei seu favorito.

1586
01:30:17,749 --> 01:30:19,184
Sinto sua falta, mãe.

1587
01:30:27,493 --> 01:30:29,463
Gosto do seu cabelo hoje, Abby.

1588
01:30:29,496 --> 01:30:30,364
Obrigado.

1589
01:30:30,397 --> 01:30:31,665
O seu é bom.

1590
01:30:31,697 --> 01:30:33,366
Estou aprendendo.

1591
01:30:35,201 --> 01:30:37,272
Nós realmente gostamos do vídeo que 
você postou.

1592
01:30:37,305 --> 01:30:38,273
Foi muito bom.

1593
01:30:38,305 --> 01:30:39,406
Obrigado.

1594
01:30:39,439 --> 01:30:40,274
Obrigado.

1595
01:30:42,510 --> 01:30:44,980
Vocês podem sentar-se conosco.

1596
01:30:47,215 --> 01:30:48,985
Eu não dormi ontem à noite.

1597
01:30:49,017 --> 01:30:51,252
E eu sei que não vou conseguir 
dormir hoje à noite.

1598
01:30:51,285 --> 01:30:52,721
Sim, você me fala sobre isso.

1599
01:30:52,755 --> 01:30:55,623
Fiquei acordado a noite toda 
praticando violão.

1600
01:30:55,657 --> 01:30:58,660
Estou tão nervosa por estar ao vivo 
na frente de todas aquelas pessoas.

1601
01:30:58,694 --> 01:31:01,131
Oh sim, Katie, sua entrevista glam 
slam!

1602
01:31:01,164 --> 01:31:03,434
Sim, o grande dia para mim.

1603
01:31:05,101 --> 01:31:06,002
Direita.

1604
01:31:06,035 --> 01:31:07,471
Porque eu tenho o meu teste juilliard 
também.

1605
01:31:07,503 --> 01:31:08,738
Oh, boa sorte.

1606
01:31:08,771 --> 01:31:10,606
Sim, quebre uma perna.

1607
01:31:10,640 --> 01:31:12,375
Juilliard é uma escola incrível.

1608
01:31:12,409 --> 01:31:15,412
Sim, você deve ser muito talentoso.

1609
01:31:15,446 --> 01:31:16,281
Eu sou, eu sou!

1610
01:31:40,773 --> 01:31:42,809
Tenho uma coisa que quero te dar.

1611
01:31:42,841 --> 01:31:43,742
O que é isto?

1612
01:31:43,775 --> 01:31:45,011
Abra.

1613
01:31:54,154 --> 01:31:57,191
Agora sempre compartilharemos um 
coração.

1614
01:31:57,223 --> 01:31:58,226
Eu adoro.

1615
01:31:59,827 --> 01:32:01,696
Você sabe que pode ir brincar e 
entrar na Juilliard.

1616
01:32:01,728 --> 01:32:03,197
como Katie Sharp.

1617
01:32:04,031 --> 01:32:06,668
Não, você tem que se inscrever para 
um teste.

1618
01:32:06,700 --> 01:32:08,102
Você está inscrito.

1619
01:32:08,136 --> 01:32:09,704
E talvez se Cassandra não for,

1620
01:32:09,736 --> 01:32:13,175
Katie Sharp sempre pode tomar seu 
lugar.

1621
01:32:13,209 --> 01:32:14,844
E o Glam Slam?

1622
01:32:14,876 --> 01:32:17,580
Não se preocupe com Glam Slam.

1623
01:32:17,612 --> 01:32:19,816
Você precisa aproveitar essa 
oportunidade.

1624
01:32:19,849 --> 01:32:20,750
Você vai, garota!

1625
01:32:23,685 --> 01:32:25,322
Não.

1626
01:32:25,354 --> 01:32:27,657
Eu quero fazer a entrevista.

1627
01:32:27,690 --> 01:32:29,693
Quero fazer isso por você.

1628
01:32:32,461 --> 01:32:34,197
Boa sorte.

1629
01:32:34,230 --> 01:32:35,065
Você também.

1630
01:32:58,856 --> 01:33:00,525
Obrigado, Reilly.

1631
01:33:04,464 --> 01:33:06,867
Sharp, por aqui.

1632
01:33:55,352 --> 01:33:57,454
Deus, me dê a confiança para falar

1633
01:33:57,486 --> 01:33:59,422
na frente dos juízes.

1634
01:34:01,526 --> 01:34:04,261
Querido Deus, milagrosamente me dê o 
dom

1635
01:34:04,295 --> 01:34:05,797
para tocar essa guitarra.

1636
01:34:05,830 --> 01:34:08,733
Eu acredito que você pode fazer o 
impossível.

1637
01:34:08,765 --> 01:34:10,701
Por favor, me ajude a fazer isso por 
ela.

1638
01:34:10,734 --> 01:34:12,671
Ajude-me a fazer isso por ela.

1639
01:34:12,704 --> 01:34:13,540
Por favor.

1640
01:34:30,724 --> 01:34:31,792
Miss Sharp?

1641
01:34:34,360 --> 01:34:35,195
Sim.

1642
01:34:56,684 --> 01:35:01,657
Se você me escolher para o seu 
representante glam Slam,

1643
01:35:01,690 --> 01:35:03,026
Prometo cumprir.

1644
01:35:03,059 --> 01:35:05,895
♪ Querido passarinho ♪

1645
01:35:05,928 --> 01:35:10,833
♪ Querido pardal ♪

1646
01:35:10,867 --> 01:35:14,772
♪ Você se parece muito comigo. ♪

1647
01:35:14,805 --> 01:35:18,309
♪ Quando perdi minhas asas ♪

1648
01:35:18,341 --> 01:35:19,476
♪ Querido passarinho ♪

1649
01:35:19,510 --> 01:35:21,746
Sei que sou infame por tirar sarro 
das pessoas.

1650
01:35:21,779 --> 01:35:25,450
♪ Não desanime. ♪

1651
01:35:25,482 --> 01:35:29,354
♪ Talvez a liberdade não venha. ♪

1652
01:35:29,387 --> 01:35:32,558
♪ Ao tocar o céu ♪

1653
01:35:33,257 --> 01:35:34,725
Mas não quero mais fazer isso.

1654
01:35:34,758 --> 01:35:39,766
♪ Você pode voar ♪

1655
01:35:41,901 --> 01:35:46,906
♪ No oceano ♪

1656
01:35:49,776 --> 01:35:54,782
♪ Você pode voar ♪

1657
01:35:57,451 --> 01:35:59,854
♪ Em sua alma ♪

1658
01:36:00,654 --> 01:36:03,058
Todo mundo adora ver um acidente de 
trem

1659
01:36:03,091 --> 01:36:05,727
e eu definitivamente me aproveitei 
disso.

1660
01:36:05,760 --> 01:36:10,065
♪ Você não precisa ♪

1661
01:36:10,098 --> 01:36:12,635
♪ Asas ♪

1662
01:36:12,668 --> 01:36:14,670
♪ Para se sentir livre ♪

1663
01:36:14,703 --> 01:36:17,373
Meus vídeos fizeram você rir,

1664
01:36:18,873 --> 01:36:20,742
mas eles também machucaram muita 
gente.

1665
01:36:20,775 --> 01:36:25,783
♪ Eu sei que você pode voar ♪

1666
01:36:27,984 --> 01:36:30,754
♪ Caro Pardal ♪

1667
01:36:31,820 --> 01:36:33,956
De agora em diante, quero meus vídeos

1668
01:36:33,990 --> 01:36:36,828
para deixar o mundo um lugar melhor.

1669
01:36:38,094 --> 01:36:40,530
Quero liderar com amor.

1670
01:36:40,563 --> 01:36:45,570
♪ Caro Pardal ♪

1671
01:36:45,603 --> 01:36:49,641
♪ Você se parece muito comigo. ♪

1672
01:36:49,674 --> 01:36:52,944
♪ Quando perdi minhas asas ♪

1673
01:37:14,534 --> 01:37:15,935
Obrigado por estar lá por mim.

1674
01:37:15,968 --> 01:37:17,069
Sempre.

1675
01:37:17,104 --> 01:37:21,641
Não te vejo brilhar assim há muito 
tempo.

1676
01:37:32,986 --> 01:37:33,788
Ela está aqui, ela está aqui.

1677
01:37:33,821 --> 01:37:34,822
OKEY.

1678
01:37:34,856 --> 01:37:35,891
Aí vem ela.

1679
01:37:38,594 --> 01:37:39,662
Jovem.

1680
01:37:44,133 --> 01:37:44,968
Eu sou.

1681
01:37:47,603 --> 01:37:48,672
orgulhoso de você.

1682
01:37:51,908 --> 01:37:52,843
Você é?

1683
01:37:52,876 --> 01:37:56,579
Vimos seus vídeos pela primeira vez.

1684
01:37:57,546 --> 01:38:01,752
Não tínhamos ideia no que estamos 
te pressionando.

1685
01:38:02,587 --> 01:38:07,092
Mas a última que você fez foi 
absolutamente linda.

1686
01:38:08,825 --> 01:38:09,828
Foi.

1687
01:38:09,860 --> 01:38:10,861
Muito bom trabalho.

1688
01:38:10,895 --> 01:38:14,667
E as análises foram fantásticas!

1689
01:38:14,700 --> 01:38:15,734
Ótimo para os negócios.

1690
01:38:15,767 --> 01:38:16,836
Com certeza é.

1691
01:38:19,036 --> 01:38:20,839
Podemos fazer um abraço em família?

1692
01:38:25,879 --> 01:38:27,080
Sim.

1693
01:38:27,112 --> 01:38:27,947
Por que não?

1694
01:38:30,782 --> 01:38:31,718
Abraço em família.

1695
01:38:46,699 --> 01:38:47,734
Pronto?

1696
01:38:47,768 --> 01:38:48,604
Sim.

1697
01:38:51,972 --> 01:38:55,577
Oi, sou Katie Sharp e minha primeira 
entrevista oficial.

1698
01:38:55,609 --> 01:38:58,913
para Glam Slam é apresentando o 
muito talentoso

1699
01:38:58,947 --> 01:39:01,017
Cassandra Evans, que foi recentemente

1700
01:39:01,049 --> 01:39:02,518
apenas aceitou a Juilliard.

1701
01:39:02,552 --> 01:39:04,254
Que é uma escola de música muito 
prestigiada,

1702
01:39:04,286 --> 01:39:05,655
se você já não soubesse!

1703
01:39:05,687 --> 01:39:06,556
Obrigado, Katie!

1704
01:39:06,588 --> 01:39:08,190
E parabéns por ter sido votado em

1705
01:39:08,223 --> 01:39:10,692
como a nova cara de Glam Slam.

1706
01:39:10,726 --> 01:39:13,597
Então, minha primeira pergunta é 
como é

1707
01:39:13,629 --> 01:39:16,232
andar um dia no lugar de outra pessoa?

1708
01:39:16,266 --> 01:39:19,036
Bem, todos nós sabemos que o velho 
ditado

1709
01:39:19,068 --> 01:39:22,071
Faça aos outros como gostaríamos 
que eles nos fizessem.

1710
01:39:22,104 --> 01:39:23,674
e andando no lugar de outra pessoa

1711
01:39:23,706 --> 01:39:25,876
realmente coloca as coisas em 
perspectiva.

1712
01:39:25,910 --> 01:39:28,212
Até então, eu não percebia o quão 
egoísta eu era.

1713
01:39:28,246 --> 01:39:31,082
Quando seu coração muda, muda sua 
perspectiva.

1714
01:39:31,115 --> 01:39:33,184
Como meus telespectadores podem fazer 
isso?

1715
01:39:33,216 --> 01:39:35,152
Como você começa essa descoberta?

1716
01:39:35,185 --> 01:39:37,789
Bem, imagine como é a vida para 
outra pessoa.

1717
01:39:37,823 --> 01:39:40,192
Coloque-se no lugar deles!

1718
01:39:40,225 --> 01:39:42,595
Escolha uma pessoa que você acha que 
precisa de um pouco de amor.

1719
01:39:42,627 --> 01:39:44,029
E crie seu próprio vídeo.

1720
01:39:44,063 --> 01:39:46,866
Mostre por que essa pessoa é 
especial.

1721
01:39:46,899 --> 01:39:49,136
Regissão-se na primeira pessoa e 
como se fosse ela.

1722
01:39:49,168 --> 01:39:52,573
Assim, oi, eu sou Cassandra Evans.

1723
01:39:52,605 --> 01:39:57,610
Sou paciente, gentil e um músico 
muito talentoso.

1724
01:39:57,644 --> 01:40:00,882
Eu também tenho uma família 
extremamente amorosa.

1725
01:40:00,914 --> 01:40:02,583
E eu sou Katie Sharp.

1726
01:40:02,616 --> 01:40:06,053
Sou corajoso, leal e um camareiro 
assassino.

1727
01:40:06,087 --> 01:40:09,057
Então peça a outra pessoa para 
fazer o mesmo.

1728
01:40:09,089 --> 01:40:11,592
Vamos começar uma revolução 
amorosa.

1729
01:40:12,661 --> 01:40:13,262
Tchau.

1730
01:40:13,295 --> 01:40:14,997
Tchau.

1731
01:40:15,030 --> 01:40:16,264
Nós conseguimos.

1732
01:40:19,199 --> 01:40:23,910
legendas.DEV - Baixar Legendas
