1
00:00:10,021 --> 00:00:15,021
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:00:35,192 --> 00:00:36,893
Brian, querida, por favor, pare de 
chutar a máquina.

3
00:00:36,926 --> 00:00:37,894
É novinho em tudo.

4
00:00:46,235 --> 00:00:47,037
Deixe-me ver.

5
00:00:50,106 --> 00:00:51,174
Ela vai adorar isso.

6
00:00:53,109 --> 00:00:55,045
Por que tenho uma irmã?

7
00:00:58,981 --> 00:01:02,118
Brian, por favor.

8
00:01:05,254 --> 00:01:07,990
Temos muito o que compartilhar, e 
Aubrey precisava de um lar.

9
00:01:08,024 --> 00:01:09,826
Mas ela não faz parte da nossa 
família.

10
00:01:11,328 --> 00:01:13,930
Só porque ela é adotada não 
significa

11
00:01:13,963 --> 00:01:15,331
que ela não faz parte da família.

12
00:01:15,364 --> 00:01:16,299
Você entende?

13
00:01:19,135 --> 00:01:20,938
Querida?

14
00:01:20,971 --> 00:01:21,939
Eu suponho.

15
00:01:28,944 --> 00:01:30,814
E se o pai gostar mais dela do que de 
mim?

16
00:01:32,549 --> 00:01:33,384
Ah, querida.

17
00:01:35,152 --> 00:01:38,456
Brian, seu pai te ama muito.

18
00:01:40,156 --> 00:01:42,025
Nada vai mudar isso.

19
00:01:50,200 --> 00:01:51,201
Ei, nunca.

20
00:01:55,004 --> 00:01:56,405
Então você será o bom monstrinho 
da mamãe

21
00:01:56,438 --> 00:01:58,742
e tente gostar de sua nova irmã.

22
00:02:00,409 --> 00:02:01,944
Eu vou tentar.

23
00:02:01,977 --> 00:02:04,180
Ok, isso é tudo que eu quero.

24
00:02:04,213 --> 00:02:05,548
Obrigado.

25
00:02:05,581 --> 00:02:06,949
Ooh, o que você está fazendo?

26
00:02:08,450 --> 00:02:10,787
Toda vez, você me assusta, toda vez.

27
00:02:14,157 --> 00:02:15,325
Isso é perfeito.

28
00:04:37,434 --> 00:04:38,936
Brian, vamos lá, querida, descruzar 
os braços.

29
00:04:38,968 --> 00:04:40,303
Vamos, levante-se em linha reta.

30
00:05:07,096 --> 00:05:07,931
Oi.

31
00:05:11,500 --> 00:05:13,403
Diga olá para sua nova irmã, Brian.

32
00:05:15,204 --> 00:05:16,039
Sem essa.

33
00:05:18,507 --> 00:05:19,342
Oi.

34
00:05:24,346 --> 00:05:26,317
Bem-vindo ao seu novo lar, Aubrey.

35
00:05:36,158 --> 00:05:37,760
"Você sabe o que é amizade, ele 
perguntou.

36
00:05:37,793 --> 00:05:39,395
"Sim, respondeu o cigano.

37
00:05:39,428 --> 00:05:41,430
"É para ser um irmão e uma irmã."

38
00:05:41,463 --> 00:05:42,766
Muito bem, Aubrey.

39
00:05:42,798 --> 00:05:44,500
Ok, Brian, você leu este.

40
00:05:47,504 --> 00:05:51,408
"Duas almas que tocam

41
00:05:53,442 --> 00:05:54,544
"sem".

42
00:05:56,379 --> 00:05:58,148
Não sei essa palavra.

43
00:05:58,180 --> 00:05:59,582
Tudo bem, diga.

44
00:06:01,550 --> 00:06:03,019
"Misturando-se".

45
00:06:04,187 --> 00:06:05,489
Ótimo trabalho, querida, sim.

46
00:06:06,523 --> 00:06:07,524
Isso foi bom.

47
00:06:07,557 --> 00:06:08,425
Mm hmm.

48
00:06:09,391 --> 00:06:10,661
Não quero ler mais.

49
00:06:13,696 --> 00:06:15,265
Ok, bem, você sabe o quê?

50
00:06:15,298 --> 00:06:16,500
Está ficando tarde de qualquer 
maneira, então, Aubrey,

51
00:06:16,533 --> 00:06:19,269
por que você não ir em frente, e eu 
vou dizer

52
00:06:19,302 --> 00:06:20,470
boa noite para Brian, e então eu vou

53
00:06:20,502 --> 00:06:21,471
Venha colocá-lo dentro

54
00:06:25,175 --> 00:06:26,543
Não esqueça seu livro.

55
00:06:28,211 --> 00:06:29,213
Boa noite, Brian.

56
00:06:31,781 --> 00:06:32,615
Diga- o.

57
00:06:36,552 --> 00:06:37,387
Diga- o.

58
00:06:38,721 --> 00:06:39,555
Boa noite.

59
00:06:45,161 --> 00:06:47,129
Obrigada, obrigada.

60
00:06:47,163 --> 00:06:47,764
Obrigado.

61
00:06:47,797 --> 00:06:49,366
Boa noite, mamãe.

62
00:06:49,399 --> 00:06:50,533
Boa noite, querida!

63
00:06:50,567 --> 00:06:51,435
Boa noite, querida!

64
00:06:51,468 --> 00:06:52,669
Boa noite, querida!

65
00:06:52,701 --> 00:06:54,103
Boa noite, boa noite, boa noite!

66
00:06:56,172 --> 00:06:58,442
Ok, ok.

67
00:06:58,475 --> 00:07:00,244
Tudo bem, eu te amo, entre lá.

68
00:07:05,415 --> 00:07:06,383
Brian me odeia.

69
00:07:08,584 --> 00:07:11,253
Querida, ele não te odeia.

70
00:07:11,286 --> 00:07:13,089
Só vai levar algum tempo.

71
00:07:14,524 --> 00:07:16,793
Você vai ver, eu aposto que vai ser 
um dia muito melhor amanhã.

72
00:07:19,862 --> 00:07:21,264
Eu não o odeio.

73
00:07:22,764 --> 00:07:24,435
Aubrey, você é tão doce.

74
00:07:25,535 --> 00:07:27,404
E o Brian também.

75
00:07:27,437 --> 00:07:31,108
Ele é um pouco diferente.

76
00:07:32,475 --> 00:07:35,212
Ele realmente não quer dizer todas 
as coisas ruins que ele diz.

77
00:07:36,812 --> 00:07:38,380
Você entende?

78
00:07:38,413 --> 00:07:39,248
Mm hmm.

79
00:07:45,187 --> 00:07:46,322
Espere um pouco.

80
00:07:56,499 --> 00:07:57,835
Ele é fofo.

81
00:07:59,334 --> 00:08:01,437
Este é o Sr. Wiggles.

82
00:08:01,471 --> 00:08:02,406
Meus pais o deram para mim.

83
00:08:02,439 --> 00:08:05,475
Então ele costumava ser meu, mas 
agora ele é seu.

84
00:08:06,442 --> 00:08:07,311
Obrigado.

85
00:08:09,913 --> 00:08:10,814
Um...

86
00:08:13,348 --> 00:08:18,355
Pode me chamar de mamãe ou o que 
quiser.

87
00:08:25,562 --> 00:08:27,230
Obrigado, mamãe.

88
00:08:30,567 --> 00:08:31,535
Eu gosto disso.

89
00:08:32,769 --> 00:08:33,937
Eu gosto disso.

90
00:08:33,970 --> 00:08:34,805
Aqui.

91
00:08:38,774 --> 00:08:40,677
Ok, agora você vai para a cama e, se 
você precisar de alguma coisa,

92
00:08:40,710 --> 00:08:42,946
Eu vou estar no final do corredor, ok?

93
00:08:42,979 --> 00:08:44,581
Está bem.

94
00:08:44,614 --> 00:08:45,415
Está bem.

95
00:08:45,447 --> 00:08:46,516
Oh, luz acesa ou desligada?

96
00:08:48,217 --> 00:08:49,452
- Por favor, por favor.
- OKEY.

97
00:08:58,794 --> 00:09:00,429
Não, não, não, não, não.

98
00:09:00,462 --> 00:09:02,298
Sim, não, eu acho que você deve 
levá-lo.

99
00:09:02,331 --> 00:09:04,533
Sim, essa casa vai ser rápida a esse 
preço.

100
00:09:04,567 --> 00:09:06,202
É um bom negócio.

101
00:09:06,235 --> 00:09:08,205
Não vamos encontrar outro acordo 
como esse por muito tempo.

102
00:09:09,772 --> 00:09:12,542
Não, o estoque é muito baixo nessa 
área.

103
00:09:12,575 --> 00:09:13,644
Eu estou dizendo a você.

104
00:09:14,610 --> 00:09:16,745
Olha, não, eu tenho que ir.

105
00:09:16,778 --> 00:09:18,615
Pense no que eu disse.

106
00:09:18,648 --> 00:09:20,917
Ok, eu ligo de manhã.

107
00:09:20,950 --> 00:09:22,552
Ok, até logo.

108
00:09:23,653 --> 00:09:24,488
Obrigado.

109
00:09:26,688 --> 00:09:28,724
Brian, você não tocou na sua comida.

110
00:09:28,758 --> 00:09:29,793
Não estou com fome.

111
00:09:30,893 --> 00:09:32,329
Brian, coma.

112
00:09:35,431 --> 00:09:36,865
Como está seu jantar, Aubrey?

113
00:09:36,899 --> 00:09:37,866
Que bom, obrigado.

114
00:09:37,899 --> 00:09:38,735
Bom.

115
00:09:45,942 --> 00:09:47,543
Como foi a escola essa semana, Brian?

116
00:09:50,947 --> 00:09:52,448
Brian.

117
00:09:52,481 --> 00:09:53,549
Estava tudo bem.

118
00:09:58,721 --> 00:10:01,258
Aubrey, você começa na próxima 
semana.

119
00:10:01,291 --> 00:10:03,493
Escola Canyon, é uma ótima escola.

120
00:10:03,525 --> 00:10:04,793
Acho que você vai gostar.

121
00:10:04,826 --> 00:10:05,995
É uma droga.

122
00:10:06,028 --> 00:10:07,630
Brian.

123
00:10:07,663 --> 00:10:08,497
Você quer ir para o seu quarto sem 
jantar?

124
00:10:08,530 --> 00:10:09,665
Eu não me importo.

125
00:10:12,034 --> 00:10:13,937
Aubrey pode gostar da escola, Brian.

126
00:10:19,775 --> 00:10:20,776
Pegue sua própria mãe.

127
00:10:22,044 --> 00:10:23,479
Droga, Aubrey é sua irmã.

128
00:10:23,513 --> 00:10:25,348
e você vai tratá-la com respeito.

129
00:10:25,380 --> 00:10:26,283
Você entendeu?

130
00:10:26,316 --> 00:10:27,617
John, por favor, sente-se.

131
00:10:27,649 --> 00:10:29,052
- Bem, faça alguma coisa!
- Ok, relaxe, por favor,

132
00:10:29,085 --> 00:10:29,920
Sente-se.

133
00:10:32,721 --> 00:10:34,423
Droga, você.

134
00:10:34,456 --> 00:10:36,759
Jesus Cristo, ele está fora de 
controle.

135
00:10:36,793 --> 00:10:38,461
John!

136
00:10:38,494 --> 00:10:39,629
Brian, vamos lá.

137
00:10:41,931 --> 00:10:43,700
Você é o terapeuta, conserte-o.

138
00:10:53,109 --> 00:10:55,979
Brian, querida, não pode agir assim.

139
00:10:56,011 --> 00:10:57,479
O pai gosta mais dela do que de mim.

140
00:10:57,513 --> 00:10:58,982
Eu sabia, eu sabia.

141
00:10:59,014 --> 00:11:00,317
Isso não é verdade.

142
00:11:04,754 --> 00:11:06,456
Você gosta mais dela do que de mim?

143
00:11:07,557 --> 00:11:08,925
Não!

144
00:11:08,957 --> 00:11:10,760
Como pôde pensar assim?

145
00:11:13,028 --> 00:11:16,499
Olha, Munchkin, Aubrey é parte da 
família agora,

146
00:11:16,532 --> 00:11:20,070
então você vai ter que aprender a 
aceitar isso.

147
00:11:21,471 --> 00:11:23,773
Então você pode, por favor, tentar, 
tentar para a mamãe,

148
00:11:23,806 --> 00:11:26,810
Apenas tentar ser legal com ela?

149
00:11:26,842 --> 00:11:27,677
Por favor.

150
00:11:32,548 --> 00:11:33,616
Oh, bebê.

151
00:11:35,684 --> 00:11:36,752
Está tudo bem, está tudo bem.

152
00:11:38,086 --> 00:11:39,722
Oh, vai ficar tudo bem.

153
00:11:43,926 --> 00:11:44,961
Mamãe está aqui.

154
00:11:47,562 --> 00:11:48,564
Mamãe está aqui.

155
00:11:57,673 --> 00:12:00,509
Então, disse ao seu pai que queria 
deixar os escoteiros?

156
00:12:01,711 --> 00:12:03,647
Não, bem, ainda não.

157
00:12:04,846 --> 00:12:06,783
Essa foi sua tarefa na semana 
passada, Tony.

158
00:12:06,816 --> 00:12:07,850
Por que não fez isso?

159
00:12:16,692 --> 00:12:19,095
Ele só não quer ouvir meus 
sentimentos.

160
00:12:19,128 --> 00:12:21,998
Está decidindo seu pai por ele.

161
00:12:22,030 --> 00:12:24,666
Só não sei como dizer a ele.

162
00:12:24,700 --> 00:12:26,436
Seja honesto.

163
00:12:26,469 --> 00:12:27,871
Sim, não há maneira fácil.

164
00:12:27,903 --> 00:12:28,737
Diga a ele.

165
00:12:28,772 --> 00:12:30,907
Por que está desenhando aquele porco 
estúpido?

166
00:12:30,940 --> 00:12:31,842
É para a mamãe.

167
00:12:32,707 --> 00:12:34,076
É só um porco velho e sujo.

168
00:12:35,144 --> 00:12:36,613
Devovolvê-lo, ele não é seu.

169
00:12:36,645 --> 00:12:37,813
E se eu não fizer isso?

170
00:12:37,846 --> 00:12:39,816
Tony, eu quero ajudá-lo,

171
00:12:39,849 --> 00:12:43,787
mas terapia não é só você me 
dizendo seus sentimentos,

172
00:12:43,820 --> 00:12:46,589
Você tem que ir para casa e fazer o 
trabalho, também, sim?

173
00:12:46,621 --> 00:12:47,956
- Sim.
- Você não pode simplesmente manter

174
00:12:47,990 --> 00:12:49,491
todos os seus sentimentos 
engarrafados.

175
00:12:49,524 --> 00:12:50,759
Eu vou gritar!

176
00:12:50,793 --> 00:12:52,962
Grite e arrancarei o braço dele.

177
00:12:54,764 --> 00:12:55,697
Devorei agora!

178
00:12:58,801 --> 00:12:59,735
Espere aqui.

179
00:13:06,241 --> 00:13:08,444
O que está acontecendo aqui?

180
00:13:08,477 --> 00:13:09,111
Ele me mordeu!

181
00:13:09,144 --> 00:13:10,913
Meu Deus.

182
00:13:12,215 --> 00:13:14,750
Ela me bateu primeiro!

183
00:13:14,783 --> 00:13:15,684
Ele realmente fez isso.

184
00:13:15,719 --> 00:13:18,655
Querida, vamos entrar.

185
00:13:18,687 --> 00:13:20,523
Eu cuido de você mais tarde.

186
00:13:42,245 --> 00:13:43,613
Foi uma má ideia.

187
00:13:45,615 --> 00:13:47,149
Talvez devêssemos levá-la de volta.

188
00:13:48,518 --> 00:13:50,253
Ela é uma criança, John.

189
00:13:50,285 --> 00:13:52,455
Ela não é uma torradeira quebrada.

190
00:13:53,755 --> 00:13:55,958
Nós a adotamos e ela é parte da 
nossa família agora.

191
00:13:59,595 --> 00:14:00,763
E o Brian?

192
00:14:00,796 --> 00:14:03,266
Você vai segurar a mão dele e 
explicar as coisas para ele, hein?

193
00:14:03,298 --> 00:14:04,967
Isso não é justo.

194
00:14:05,000 --> 00:14:06,903
Você o mima, Deb.

195
00:14:06,936 --> 00:14:08,605
Isso não ajuda.

196
00:14:08,638 --> 00:14:10,907
Realmente, bem, te machucaria tentar 
um pouco de coddling?

197
00:14:12,674 --> 00:14:13,976
Onde será que ele tira a raiva.

198
00:14:14,009 --> 00:14:15,912
Ele foi espancado, Deb, ele mereceu.

199
00:14:15,945 --> 00:14:16,980
- Que?
- Ele mereceu.

200
00:14:17,013 --> 00:14:19,048
Uau, sim, ok, uau.

201
00:14:30,125 --> 00:14:30,927
Desculpa.

202
00:14:36,631 --> 00:14:38,067
Não sei como lidar com o Brian.

203
00:14:40,870 --> 00:14:42,004
Estou fazendo o meu melhor aqui.

204
00:14:45,975 --> 00:14:46,810
Eu sei.

205
00:14:48,910 --> 00:14:50,846
Eu sei, eu sei que você é.

206
00:14:52,148 --> 00:14:53,884
Mas não podemos desistir dele.

207
00:14:55,051 --> 00:14:59,022
ou trabalhar tanto que você não 
está por perto

208
00:14:59,054 --> 00:14:59,889
para lidar com ele.

209
00:15:01,023 --> 00:15:02,158
Você descobriu isso.

210
00:15:04,624 --> 00:15:04,961
Sim.

211
00:15:04,994 --> 00:15:06,963
Bem, acho que ele também sente o que 
sente.

212
00:15:08,898 --> 00:15:12,101
Você só precisa tentar um pouco, 
John, por favor.

213
00:15:13,735 --> 00:15:14,870
Ele precisa do pai.

214
00:15:17,940 --> 00:15:18,975
Eu vou tentar.

215
00:15:21,076 --> 00:15:21,977
Eu te amo.

216
00:15:22,010 --> 00:15:24,012
Eu também te amo.

217
00:15:44,700 --> 00:15:49,372
Ele estará com você em um momento.

218
00:15:49,404 --> 00:15:50,807
Esse cara está me custando.

219
00:16:01,082 --> 00:16:02,618
Espero que esse cara seja bom.

220
00:16:03,753 --> 00:16:05,355
Sim, ele veio altamente recomendado.

221
00:16:07,923 --> 00:16:09,926
Quanto tempo eu tenho que fazer isso?

222
00:16:09,958 --> 00:16:11,727
Até você aprender a agir direito.

223
00:16:11,760 --> 00:16:12,596
John.

224
00:16:16,399 --> 00:16:18,835
A família Langston.

225
00:16:18,868 --> 00:16:20,136
Hi, Dr. Keller.

226
00:16:20,168 --> 00:16:21,770
- Eu sou Debbie.
- Oh, Debbie.

227
00:16:21,803 --> 00:16:22,838
- Este é o meu marido John.
- Muito prazer.

228
00:16:22,871 --> 00:16:23,673
Prazer.

229
00:16:23,706 --> 00:16:24,608
E você deve ser Brian.

230
00:16:26,741 --> 00:16:28,010
Diga olá, Brian.

231
00:16:30,413 --> 00:16:32,815
Tudo bem, meu jovem.

232
00:16:32,847 --> 00:16:34,049
É um prazer conhecê-lo.

233
00:16:38,287 --> 00:16:39,989
Você quer que a gente entre...

234
00:16:40,022 --> 00:16:41,958
Não, não, eu gostaria de conhecer 
Brian por conta própria primeiro.

235
00:16:43,125 --> 00:16:45,128
Posso falar com você depois da 
sessão.

236
00:16:45,160 --> 00:16:46,962
Tem uma cafeteria lá embaixo.

237
00:16:46,995 --> 00:16:47,896
Por que você não espera lá

238
00:16:47,929 --> 00:16:49,399
e voltar em cerca de uma hora?

239
00:16:49,432 --> 00:16:50,233
Parece bom para mim.

240
00:16:50,265 --> 00:16:51,700
- Legal
- Bom.

241
00:16:51,734 --> 00:16:53,870
Seja bom para o médico, certo, 
Munchkin?

242
00:16:54,903 --> 00:16:56,905
Tudo bem, siga-me, Brian.

243
00:16:56,938 --> 00:16:57,906
Vejo você um pouco.

244
00:16:57,940 --> 00:16:58,942
Tchau.

245
00:17:02,812 --> 00:17:06,048
Você vai ver, terapia vai ser a 
melhor coisa para ele.

246
00:17:06,082 --> 00:17:08,151
- Espero que tenha razão.
- Sim.

247
00:17:08,183 --> 00:17:08,984
Oi.

248
00:17:14,457 --> 00:17:17,193
Você não queria vir hoje, queria, 
Brian?

249
00:17:18,493 --> 00:17:19,962
Seus pais estão preocupados.

250
00:17:23,098 --> 00:17:24,299
Quero que sejamos amigos.

251
00:17:27,470 --> 00:17:31,040
Eu quero entender você e ouvi-lo

252
00:17:32,141 --> 00:17:33,308
e espero ajudá-lo.

253
00:17:35,144 --> 00:17:36,144
Mas, para fazer isso, você e eu

254
00:17:36,178 --> 00:17:38,048
tem que ser honestos um com o outro.

255
00:17:48,891 --> 00:17:50,293
Sem segredos entre amigos.

256
00:17:51,326 --> 00:17:51,961
OKEY?

257
00:18:00,869 --> 00:18:02,938
Você é um bom garoto, Brian.

258
00:18:04,306 --> 00:18:06,942
A maioria dos terapeutas sugerem 
mandá-lo embora,

259
00:18:08,277 --> 00:18:08,911
mas eu não.

260
00:18:10,412 --> 00:18:12,215
Prometo que posso ajudá-lo, Brian.

261
00:18:14,282 --> 00:18:15,851
Eu nunca quebro uma promessa.

262
00:18:19,188 --> 00:18:21,925
Mas você não pode falar sobre 
qualquer coisa que fazemos neste 
escritório,

263
00:18:24,192 --> 00:18:26,096
ou então minha terapia não vai 
funcionar.

264
00:18:27,930 --> 00:18:28,932
É muito importante.

265
00:18:30,932 --> 00:18:32,434
Odiaria vê-lo ser mandado embora.

266
00:18:33,803 --> 00:18:34,738
Prometa-me.

267
00:18:36,971 --> 00:18:38,441
Eu prometo, eu prometo.

268
00:18:38,473 --> 00:18:40,475
Bom.

269
00:18:40,509 --> 00:18:42,111
Agora estamos chegando a algum lugar.

270
00:18:45,980 --> 00:18:47,115
Vou sugerir que nos vejamos.

271
00:18:47,148 --> 00:18:49,050
duas vezes por semana por um tempo.

272
00:18:55,156 --> 00:18:56,458
Você quer melhorar, certo?

273
00:18:59,228 --> 00:19:03,133
Contato físico faz parte da terapia, 
Brian.

274
00:19:04,232 --> 00:19:06,168
Você é um bom garoto, Brian.

275
00:19:10,306 --> 00:19:11,507
Você é um bom garoto.

276
00:19:47,308 --> 00:19:48,310
Eu tenho que te dizer.

277
00:19:48,344 --> 00:19:49,412
Desculpe ter mordido você.

278
00:19:53,915 --> 00:19:55,018
Por que você me odeia?

279
00:20:27,682 --> 00:20:30,385
Lamento que ninguém tenha aparecido 
hoje.

280
00:20:30,419 --> 00:20:31,287
Eu não me importo.

281
00:20:34,923 --> 00:20:35,523
Oi!

282
00:20:35,557 --> 00:20:37,559
Olá, Gloria.

283
00:20:37,593 --> 00:20:39,528
- Já faz muito tempo!
- Sim.

284
00:20:39,560 --> 00:20:41,364
Bem, eu estive ocupado, você sabe.

285
00:20:41,396 --> 00:20:44,133
Quero dizer, pare com isso.

286
00:20:44,165 --> 00:20:46,601
- Brian já tem 13 anos.
- Sim.

287
00:20:46,634 --> 00:20:47,436
Que?

288
00:20:48,671 --> 00:20:50,439
Onde estão todos os amigos?

289
00:20:50,471 --> 00:20:53,375
Brian não é uma pessoa festeira, 
então.

290
00:20:54,276 --> 00:20:55,577
Vamos dar essa foto.

291
00:20:55,611 --> 00:20:56,646
- Começou!
- Gloria, sem fotos.

292
00:20:56,679 --> 00:20:58,047
- Hey, Brian!
- Apenas ouça.

293
00:20:58,079 --> 00:20:59,414
- Gloria.
- Se eu puder apenas obter

294
00:20:59,448 --> 00:21:00,149
- um grande, feliz...
- Gloria, pode parar!

295
00:21:00,182 --> 00:21:01,116
- Porque?
- Parar!

296
00:21:06,689 --> 00:21:08,391
Whoa, Jesus!

297
00:21:08,423 --> 00:21:09,325
Foder!

298
00:21:12,126 --> 00:21:14,230
Brian não gosta de tirar uma foto.

299
00:21:17,532 --> 00:21:20,235
Veja, Brian, Gloria não sabia, 
querida.

300
00:21:23,638 --> 00:21:24,573
Sinto muito, Brian.

301
00:21:26,075 --> 00:21:26,910
Brian!

302
00:21:36,151 --> 00:21:38,187
Você está me esboçando?

303
00:21:38,220 --> 00:21:40,288
Não, prometi que não.

304
00:21:40,321 --> 00:21:41,456
Posso ver?

305
00:21:41,490 --> 00:21:43,192
Você não está nele.

306
00:21:43,224 --> 00:21:45,327
Eu acredito em você, eu só quero 
ver.

307
00:21:47,296 --> 00:21:48,096
Isso é bonito.

308
00:21:49,530 --> 00:21:50,332
Obrigado.

309
00:21:53,701 --> 00:21:56,505
Pare com isso, Nathan, ou vou contar 
para sua mãe!

310
00:21:56,538 --> 00:21:58,173
Ele está te incomodando?

311
00:21:58,207 --> 00:21:59,275
Apenas ignore-o.

312
00:22:04,012 --> 00:22:06,281
Lamento que o pai não tenha 
conseguido.

313
00:22:06,315 --> 00:22:07,150
Eu não me importo.

314
00:22:08,182 --> 00:22:09,352
Eu não acredito nisso.

315
00:22:12,086 --> 00:22:15,257
Ow!

316
00:22:15,289 --> 00:22:16,425
Vou contar para sua mãe!

317
00:22:27,336 --> 00:22:29,305
Uau, olha isso, o pode escalar.

318
00:22:30,439 --> 00:22:31,673
Você não deveria ter feito isso.

319
00:22:31,707 --> 00:22:34,243
Por que não vai chorar para sua mãe?

320
00:22:34,276 --> 00:22:35,211
Esquisito.

321
00:22:35,243 --> 00:22:36,345
Pare de me chamar assim.

322
00:22:36,377 --> 00:22:37,512
Ou o quê?

323
00:22:37,546 --> 00:22:38,447
Deixe-o ir.

324
00:22:38,480 --> 00:22:40,716
Esquisitão vampiro esquisito.

325
00:22:40,749 --> 00:22:43,451
Diga-me, gostou do gosto do sangue 
dela?

326
00:23:43,644 --> 00:23:46,214
Meu nome é Dr. Lewis.

327
00:23:46,248 --> 00:23:47,716
Fui nomeado, fui nomeado.

328
00:23:47,749 --> 00:23:49,250
pelo tribunal, tribunal,

329
00:23:49,284 --> 00:23:51,721
para avaliar psicologicamente Brian.

330
00:23:53,521 --> 00:23:57,125
Vou fazer algumas perguntas simples.

331
00:23:57,159 --> 00:23:58,494
OKEY.

332
00:23:58,527 --> 00:24:00,430
Alguma coisa chateou brian na festa?

333
00:24:03,198 --> 00:24:04,432
Estou sendo filmado?

334
00:24:07,301 --> 00:24:09,237
Você adotou Aubrey.

335
00:24:09,270 --> 00:24:10,505
Porque?

336
00:24:10,538 --> 00:24:14,676
Porque você estava com medo de outra 
criança biológica

337
00:24:14,710 --> 00:24:16,345
se tornaria como brian?

338
00:24:16,377 --> 00:24:18,379
Estava com raiva da sua mãe no dia 
da sua festa de aniversário?

339
00:24:18,413 --> 00:24:19,815
Obrigado, mamãe.

340
00:24:19,847 --> 00:24:21,549
Eu gosto disso.

341
00:24:21,583 --> 00:24:23,486
Sua esposa foi adotada.

342
00:24:23,519 --> 00:24:26,188
Você não conhece os pais 
biológicos da Debbie.

343
00:24:26,221 --> 00:24:28,490
Pode haver um histórico de 
transtorno mental.

344
00:24:30,259 --> 00:24:32,361
Ou talvez isso tenha passado pela sua 
cabeça.

345
00:24:32,394 --> 00:24:33,561
Com licença?

346
00:24:33,595 --> 00:24:35,564
Responda a pergunta.

347
00:24:35,596 --> 00:24:37,133
Seu irmão já te machucou?

348
00:24:38,901 --> 00:24:42,505
Acha que Brian empurrou Nathan para 
fora da árvore?

349
00:24:42,538 --> 00:24:44,205
Eu cuido de você mais tarde.

350
00:24:44,239 --> 00:24:45,673
Acredito no que meu filho me disse.

351
00:24:45,707 --> 00:24:46,876
Não!

352
00:24:46,909 --> 00:24:48,544
Então você pode ser o bom monstro 
de MOmmy.

353
00:24:48,576 --> 00:24:49,744
Eu vou tentar.

354
00:24:51,212 --> 00:24:52,480
A verdade é como uma faca.

355
00:24:52,513 --> 00:24:54,616
Corta as mentiras.

356
00:24:54,650 --> 00:24:56,486
Queria que Nathan estivesse morto?

357
00:25:00,689 --> 00:25:02,358
Brian.

358
00:25:02,391 --> 00:25:03,558
Preciso que se acalme.

359
00:25:04,859 --> 00:25:07,328
Brian, preciso que se acalme.

360
00:25:08,696 --> 00:25:10,665
Brian, acalme-se!

361
00:25:12,733 --> 00:25:16,172
Acha que seu irmão empurrou Nathan 
para fora da árvore?

362
00:25:24,645 --> 00:25:27,282
Brian!

363
00:25:28,616 --> 00:25:30,586
Pegue um ordena-se aqui agora!

364
00:25:31,686 --> 00:25:33,454
Precisamos de mais ajuda aqui!

365
00:25:33,488 --> 00:25:34,623
Nwo!

366
00:25:42,597 --> 00:25:47,569
Eu determinei que seu filho sofre de 
transtorno bipolar

367
00:25:47,603 --> 00:25:50,506
com tendências sociopatas.

368
00:25:50,538 --> 00:25:52,607
Seu filho precisa de supervisão.

369
00:25:52,641 --> 00:25:55,744
Vou sugerir ao tribunal.

370
00:25:55,777 --> 00:25:57,779
que ele permanece na minha 
instituição de cuidados.

371
00:25:59,413 --> 00:26:02,917
Depois de três meses, você pode 
visitá-lo toda semana.

372
00:26:02,951 --> 00:26:04,853
Se tudo estiver indo bem, ele será 
permitido

373
00:26:04,885 --> 00:26:06,689
visitas regulares depois disso.

374
00:26:08,257 --> 00:26:10,692
Sob meus cuidados e supervisão,

375
00:26:10,726 --> 00:26:13,729
Acredito que podemos salvar brian.

376
00:26:13,761 --> 00:26:15,463
Meu filho não matou aquele garoto.

377
00:26:15,497 --> 00:26:18,933
Ele não está no controle de suas 
próprias ações.

378
00:26:18,967 --> 00:26:22,871
Estamos discutindo um grave 
distúrbio mental,

379
00:26:22,903 --> 00:26:24,873
e muito mais, raiva.

380
00:26:24,905 --> 00:26:27,475
Algo dá errado e Brian vê vermelho.

381
00:26:27,509 --> 00:26:29,577
Você vai prender uma criança 
inocente.

382
00:26:29,611 --> 00:26:34,317
Um garoto está morto e é por causa 
do seu filho.

383
00:26:35,683 --> 00:26:38,686
Acredito que ele empurrou aquele 
garoto para fora daquela árvore.

384
00:26:38,720 --> 00:26:42,424
Mas se ele pretendia matá-lo ou 
não, resta saber.

385
00:26:43,791 --> 00:26:46,561
Ele não está no controle de suas 
próprias ações.

386
00:26:48,063 --> 00:26:51,801
Mamãe, foi um acidente.

387
00:26:52,901 --> 00:26:54,769
Na mente de Brian, há

388
00:26:54,803 --> 00:26:57,473
não há alternativa à violência.

389
00:26:58,740 --> 00:27:01,009
Ele não tem empatia humana básica,

390
00:27:01,042 --> 00:27:04,646
para diferenciar entre o certo e o 
errado.

391
00:27:07,949 --> 00:27:09,252
Eu acredito em você.

392
00:27:10,652 --> 00:27:15,324
Eu acredito em você.

393
00:27:19,594 --> 00:27:21,029
Hoje é o dia, Brian.

394
00:27:22,631 --> 00:27:24,333
Você está indo para casa.

395
00:27:26,434 --> 00:27:28,870
Nem sei o que vou dizer a ele.

396
00:27:28,903 --> 00:27:30,705
Que tal bem-vindo para casa?

397
00:27:30,739 --> 00:27:32,374
Engraçado.

398
00:27:32,406 --> 00:27:35,410
Aubrey, já falamos disso mil vezes.

399
00:27:35,443 --> 00:27:37,546
Tipo, ele literalmente matou alguém.

400
00:27:37,578 --> 00:27:38,547
Ei!

401
00:27:38,579 --> 00:27:39,682
Não sabemos disso.

402
00:27:39,714 --> 00:27:41,683
Sabe, já se passaram seis anos.

403
00:27:41,717 --> 00:27:43,652
Ele mudou muito desde então.

404
00:27:43,684 --> 00:27:44,787
E você saberia que

405
00:27:44,819 --> 00:27:45,855
se você tivesse ido visitá-lo.

406
00:27:45,887 --> 00:27:48,691
Lembre-se do que te ensinei, Brian.

407
00:27:49,857 --> 00:27:51,759
Não leve as coisas para o lado 
pessoal.

408
00:27:51,792 --> 00:27:52,827
E?

409
00:27:54,061 --> 00:27:56,898
Para falar meus sentimentos e não 
engarrafar as coisas.

410
00:27:56,932 --> 00:27:58,933
E como você vai se comportar?

411
00:28:00,134 --> 00:28:01,569
Vou tratar os outros.

412
00:28:01,603 --> 00:28:03,038
do jeito que eu quero ser tratado.

413
00:28:03,070 --> 00:28:06,675
Então você só espera que eu seja 
legal com ele?

414
00:28:07,875 --> 00:28:10,511
Aubrey, ele já vai se sentir tão 
estranho.

415
00:28:10,545 --> 00:28:12,848
entrando e vivendo nesta casa.

416
00:28:12,881 --> 00:28:15,750
Te mataria fazer ele se sentir 
bem-vindo?

417
00:28:18,452 --> 00:28:19,355
Ok, mas o que Aubrey?

418
00:28:19,387 --> 00:28:21,656
Ela não veio me visitar.

419
00:28:21,690 --> 00:28:23,392
Seja paciente com sua irmã.

420
00:28:25,394 --> 00:28:26,561
OKEY.

421
00:28:26,595 --> 00:28:27,430
Bom.

422
00:28:29,131 --> 00:28:32,835
Acho que você vai se sair bem, Brian.

423
00:28:57,726 --> 00:28:58,794
Aubrey, eles estão aqui!

424
00:29:17,913 --> 00:29:18,881
Vamos entrar.

425
00:29:29,023 --> 00:29:29,858
Oi.

426
00:29:31,159 --> 00:29:32,761
Brian.

427
00:29:32,794 --> 00:29:33,629
Olá, Brian.

428
00:29:34,496 --> 00:29:35,131
Querida.

429
00:29:42,136 --> 00:29:43,672
Aubrey, abrace seu irmão.

430
00:29:46,974 --> 00:29:47,809
Eu vou sair.

431
00:29:48,977 --> 00:29:50,579
- Aubrey.
- Aubrey.

432
00:29:54,816 --> 00:29:56,951
Estou indo para o meu quarto.

433
00:29:56,984 --> 00:29:58,887
Ela não quis dizer isso, ela só 
precisa de tempo.

434
00:30:30,285 --> 00:30:31,519
Eu amo esse disco.

435
00:30:34,955 --> 00:30:36,557
Você deve estar com fome.

436
00:30:36,590 --> 00:30:38,926
Podemos conseguir algo na praça de 
alimentação.

437
00:30:38,960 --> 00:30:41,663
Há muitos lugares novos que você 
não tentou.

438
00:30:44,566 --> 00:30:45,201
Podemos comer lá.

439
00:30:58,913 --> 00:31:00,816
Ok, Brian, você quer me dizer o que 
há de errado?

440
00:31:01,982 --> 00:31:03,786
Por que não a fez vir me ver?

441
00:31:05,586 --> 00:31:07,288
Querida, eu sugeri, você sabe.

442
00:31:07,321 --> 00:31:08,823
Mas ela tinha seus medos.

443
00:31:11,226 --> 00:31:13,863
Você a deixou agir assim quando 
cheguei em casa.

444
00:31:15,297 --> 00:31:16,899
Ela está fazendo o melhor que pode, 
assim como você.

445
00:31:16,932 --> 00:31:18,901
Por que você tem top trazê-la para 
esta família?

446
00:31:18,933 --> 00:31:19,969
Brian!

447
00:31:21,635 --> 00:31:23,105
Você precisa deixar isso pra lá.

448
00:31:23,137 --> 00:31:25,106
Brian, ela é sua irmã.

449
00:31:25,140 --> 00:31:26,708
Ela não é minha irmã.

450
00:31:26,740 --> 00:31:28,609
Pare, ela é.

451
00:31:28,643 --> 00:31:32,014
Ela é sua irmã, e vocês dois têm 
que resolver as coisas.

452
00:31:32,047 --> 00:31:34,115
Por favor, você tem que deixá-lo 
ir, tudo bem?

453
00:31:38,219 --> 00:31:42,024
Olha, só preciso comer alguma coisa 
e relaxar.

454
00:31:44,192 --> 00:31:47,796
Vamos falar de outra coisa, certo?

455
00:31:47,828 --> 00:31:49,030
Que tal um pouco de música?

456
00:31:52,000 --> 00:31:53,035
Brian?

457
00:31:55,036 --> 00:31:55,871
Querida, me responda.

458
00:31:58,707 --> 00:32:00,275
Brian, você está me assustando.

459
00:32:00,307 --> 00:32:01,544
Brian, fala comigo!

460
00:32:02,309 --> 00:32:03,678
Brian, fala comigo!

461
00:32:36,845 --> 00:32:37,913
Brian, me ajude.

462
00:32:42,784 --> 00:32:43,619
Meu Deus, o que é isso?

463
00:32:45,787 --> 00:32:46,989
Brian, o que está fazendo?

464
00:32:47,021 --> 00:32:48,222
Brian, pare com isso!

465
00:32:48,256 --> 00:32:50,057
O que é que está a fazer?

466
00:32:50,090 --> 00:32:51,626
Brian, por favor, pare!

467
00:32:54,362 --> 00:32:55,163
Brian, não!

468
00:33:43,044 --> 00:33:44,813
Mãe.

469
00:33:44,846 --> 00:33:45,681
Mamãe.

470
00:33:53,954 --> 00:33:54,789
Mãe.

471
00:33:59,094 --> 00:34:01,830
Vamos lá, vamos lá, mamãe, eu 
tenho você.

472
00:34:01,863 --> 00:34:02,497
Mãe.

473
00:34:04,465 --> 00:34:06,367
Mamãe, vamos, estou bem aqui.

474
00:34:06,401 --> 00:34:07,903
Acorda, por favor.

475
00:34:07,935 --> 00:34:08,569
Ajuda!

476
00:34:09,903 --> 00:34:12,306
Vamos, mamãe, mamãe, vamos lá!

477
00:34:15,242 --> 00:34:16,844
Ajuda, alguém!

478
00:34:16,878 --> 00:34:18,713
Alguém me ajude!

479
00:34:18,746 --> 00:34:20,114
Vamos, acorda!

480
00:34:21,849 --> 00:34:23,451
Vamos, mamãe, vamos lá, vamos lá.

481
00:34:23,485 --> 00:34:27,255
Mamãe, me desculpe, eu sinto muito.

482
00:34:27,288 --> 00:34:28,123
Ajuda!

483
00:34:39,768 --> 00:34:44,106
Perder alguém tão próximo de você 
pode ser muito difícil,

484
00:34:45,273 --> 00:34:47,909
além de começar uma nova escola.

485
00:34:47,942 --> 00:34:50,177
Isso não é fácil.

486
00:34:50,210 --> 00:34:51,846
Você já teve mais...

487
00:34:51,880 --> 00:34:53,448
Pensamentos suicidas?

488
00:34:53,481 --> 00:34:54,850
Sim.

489
00:34:54,882 --> 00:34:56,451
Você já tentou alguma coisa?

490
00:34:57,318 --> 00:34:58,854
Não.

491
00:34:58,887 --> 00:35:00,822
Eu não faria isso.

492
00:35:00,855 --> 00:35:03,958
Mas mesmo que soubesse, ninguém 
sentiria minha falta.

493
00:35:03,992 --> 00:35:06,394
Isso não é verdade, Brian.

494
00:35:06,427 --> 00:35:08,096
Quem sentiria minha falta?

495
00:35:08,128 --> 00:35:09,163
Pai?

496
00:35:10,030 --> 00:35:11,866
O que, Aubrey?

497
00:35:11,900 --> 00:35:13,101
Eu faria isso.

498
00:35:13,134 --> 00:35:14,202
Não, você não faria, eu garanto 
isso.

499
00:35:17,105 --> 00:35:18,407
- O que é aquilo?
- Um presente.

500
00:35:20,240 --> 00:35:23,177
Sim, uma maneira de você dar alguns 
passos positivos

501
00:35:23,210 --> 00:35:27,314
para ajudá-lo a lidar com tudo o que 
você está passando.

502
00:35:27,347 --> 00:35:28,182
Um diário?

503
00:35:29,416 --> 00:35:30,284
Um diário.

504
00:35:31,518 --> 00:35:35,823
Um espaço seguro para você 
expressar seus pensamentos e 
sentimentos.

505
00:35:35,856 --> 00:35:38,092
Não vejo como isso me ajudaria.

506
00:35:38,126 --> 00:35:41,130
Sabe, quando eu tinha sua idade,

507
00:35:42,230 --> 00:35:45,132
Eu tive muito difícil na escola, 
também,

508
00:35:45,166 --> 00:35:49,505
e eu mantive um diário, e foi

509
00:35:50,905 --> 00:35:54,142
um lugar maravilhoso para eu 
expressar minhas emoções.

510
00:35:54,175 --> 00:35:56,879
Era meu pequeno espaço seguro.

511
00:36:00,248 --> 00:36:01,849
Quanto tempo eu tenho que fazer isso?

512
00:36:01,882 --> 00:36:03,451
O tempo que você quiser.

513
00:36:04,985 --> 00:36:08,022
Contanto que sejam seus verdadeiros 
sentimentos.

514
00:36:08,056 --> 00:36:10,492
Não há certo ou errado nisso.

515
00:36:10,525 --> 00:36:11,393
Quem vai ler?

516
00:36:11,425 --> 00:36:13,061
Ninguém, ninguém.

517
00:36:13,094 --> 00:36:15,896
Acredite, é tão terapêutico,

518
00:36:15,929 --> 00:36:18,567
ficando o que está preso aqui em sua 
mente

519
00:36:19,601 --> 00:36:20,936
na página.

520
00:36:23,905 --> 00:36:28,210
Ah, e aqui está uma caneta.

521
00:36:29,277 --> 00:36:32,213
É um presente um pouco animador.

522
00:36:32,246 --> 00:36:36,117
para inspirá-lo a começar.

523
00:36:37,217 --> 00:36:38,286
"Faça um bom dia."

524
00:36:38,318 --> 00:36:39,320
- Sim.
- Realmente?

525
00:36:39,353 --> 00:36:40,254
Sim.

526
00:36:40,289 --> 00:36:43,091
Porque cabe a você fazer todos os 
dias

527
00:36:43,123 --> 00:36:45,226
tão bom quanto pode ser.

528
00:36:45,260 --> 00:36:46,528
E cabe a você continuar...

529
00:36:46,561 --> 00:36:48,530
E se eu não fizer isso, e se eu não 
fizer isso?

530
00:36:50,664 --> 00:36:53,601
Não posso te fazer nada, Brian.

531
00:36:53,635 --> 00:36:56,271
Não posso forçá-lo a fazer nada.

532
00:36:56,304 --> 00:37:00,442
mas você vai pelo menos tentar?

533
00:37:02,277 --> 00:37:06,146
Brian, estou muito preocupada com 
você.

534
00:37:06,179 --> 00:37:11,185
Ok, mas não há nada que eu possa 
fazer para ajudá-lo

535
00:37:11,920 --> 00:37:15,523
a menos que você me permita.

536
00:37:18,192 --> 00:37:20,596
Ok, eu vou tentar, para você.

537
00:37:22,297 --> 00:37:24,099
Vou tentar por você.

538
00:37:24,132 --> 00:37:26,869
Acredite, vai valer a pena.

539
00:38:07,342 --> 00:38:09,077
Ei, olhando para a minha garota, 
aberração?

540
00:38:09,110 --> 00:38:10,479
Vamos, devor, Blake.

541
00:38:15,048 --> 00:38:16,384
Você está falando sério?

542
00:38:18,652 --> 00:38:20,421
Aí está, putinha.

543
00:38:20,454 --> 00:38:21,655
No que você está trabalhando?

544
00:38:21,688 --> 00:38:23,090
"Oh, eu gostaria de ser mais como 
Blake

545
00:38:23,123 --> 00:38:24,326
"para que eu pudesse transar mais 
vezes."

546
00:38:24,358 --> 00:38:25,259
Isso é o que você deveria estar 
escrevendo.

547
00:38:25,293 --> 00:38:27,127
Não, não, só estou terminando 
alguns trabalhos de casa.

548
00:38:27,161 --> 00:38:29,664
Sua mãe não terminou sua 
matemática para você?

549
00:38:29,697 --> 00:38:31,967
O que você vai fazer, buceta?

550
00:38:32,000 --> 00:38:32,634
Hein?

551
00:38:35,402 --> 00:38:37,204
- Hein?
- Blake, deixe-o em paz.

552
00:38:37,237 --> 00:38:38,472
Você teve sorte desta vez.

553
00:38:47,014 --> 00:38:48,682
O que acha que está fazendo?

554
00:38:48,715 --> 00:38:50,719
Não sei, Aubrey, o que estou fazendo?

555
00:38:50,751 --> 00:38:53,288
Você pode ser normal por uns cinco 
segundos?

556
00:38:53,320 --> 00:38:55,089
Nem estou fazendo nada com você.

557
00:38:55,123 --> 00:38:58,492
Você está sendo todo perseguidor 
super assustador com meu amigo.

558
00:38:58,525 --> 00:39:00,161
Não, não estou.

559
00:39:00,193 --> 00:39:01,996
Quando você vai passar pela sua 
cabeça,

560
00:39:02,030 --> 00:39:04,032
Ela não gosta de você, Brian?

561
00:39:04,065 --> 00:39:06,034
Ela nunca vai, ela tem um namorado,

562
00:39:06,067 --> 00:39:07,335
e ela está fora do seu alcance,

563
00:39:07,367 --> 00:39:09,170
e você está agindo como um troll 
nojento e louco,

564
00:39:09,202 --> 00:39:10,471
então pare!

565
00:39:14,675 --> 00:39:16,644
Você é uma puta.

566
00:39:16,677 --> 00:39:18,646
Eu te odeio.

567
00:39:18,679 --> 00:39:20,115
Deus!

568
00:39:43,670 --> 00:39:44,471
Droga, eu não sei o que fazer.

569
00:39:58,518 --> 00:39:59,820
Brian!

570
00:40:05,425 --> 00:40:06,360
Brian!

571
00:40:12,800 --> 00:40:13,735
Eu estava ligando por você.

572
00:40:13,768 --> 00:40:15,135
Desculpe, tenho praticado.

573
00:40:15,168 --> 00:40:16,538
Eu pedi para você limpar por aqui.

574
00:40:16,570 --> 00:40:17,338
Ok, eu vou fazer isso.

575
00:40:17,371 --> 00:40:19,273
Só preciso terminar de praticar.

576
00:40:19,306 --> 00:40:21,275
Sabe, Brian, tive um dia difícil no 
trabalho.

577
00:40:21,309 --> 00:40:23,344
Não quero ouvir suas besteiras, 
vamos lá.

578
00:40:23,376 --> 00:40:24,478
Eu só disse que vou fazer isso.

579
00:40:24,512 --> 00:40:25,480
Só me dê um segundo.

580
00:40:25,512 --> 00:40:27,481
Eu vou fazer isso, posso terminar?

581
00:40:28,682 --> 00:40:30,451
Sabe, Brian, eu faço meu trabalho.

582
00:40:30,485 --> 00:40:33,354
e eu volto para casa, e quando eu 
chegar em casa,

583
00:40:33,387 --> 00:40:35,155
Eu não quero ter que sentar nessa 
imundície!

584
00:40:35,188 --> 00:40:36,423
Então vá pedir ao Aubrey para fazer 
isso.

585
00:40:36,456 --> 00:40:37,458
Você nunca diz a ela para fazer nada.

586
00:40:37,492 --> 00:40:39,727
Ela faz muito por aqui.

587
00:40:39,760 --> 00:40:42,831
E ela tem um emprego, e está 
economizando para a faculdade.

588
00:40:42,864 --> 00:40:43,664
Foi por isso que te pedi para fazer 
isso.

589
00:40:43,697 --> 00:40:44,632
Eu só preciso terminar.

590
00:40:44,664 --> 00:40:45,867
Deixe-me praticar, por favor.

591
00:40:45,900 --> 00:40:46,768
Eu só preciso praticar.

592
00:40:46,800 --> 00:40:47,768
Ah, droga!

593
00:40:49,503 --> 00:40:51,605
Saia e limpe tudo.

594
00:40:51,639 --> 00:40:52,474
Faça isso agora!

595
00:40:53,807 --> 00:40:54,608
Nwo!

596
00:40:57,344 --> 00:40:58,145
Droga, é isso!

597
00:41:09,489 --> 00:41:10,324
Parar.

598
00:41:12,260 --> 00:41:13,095
Parar!

599
00:41:14,762 --> 00:41:16,164
Isso é tudo.

600
00:41:16,197 --> 00:41:17,599
Desculpe, não tive tempo suficiente 
para praticar.

601
00:41:17,632 --> 00:41:19,467
Você teve tanto tempo quanto todos 
os outros.

602
00:41:19,500 --> 00:41:21,202
Sim, mas se eu pudesse fazer o teste 
no final da semana,

603
00:41:21,235 --> 00:41:23,338
- isso seria perfeito.
- Não, desculpe, Brian.

604
00:41:23,371 --> 00:41:25,639
Hoje é o dia da audição.

605
00:41:25,672 --> 00:41:26,507
Arrume tudo.

606
00:41:32,679 --> 00:41:33,581
Próximo.

607
00:41:39,753 --> 00:41:40,721
Próximo!

608
00:41:50,831 --> 00:41:53,535
Você tem que jogá-lo ao contrário.

609
00:41:57,605 --> 00:41:58,806
Eu te amo.

610
00:42:11,719 --> 00:42:13,288
Merda.

611
00:42:13,320 --> 00:42:14,355
Ei, idiota!

612
00:42:19,760 --> 00:42:21,596
Que porra é essa?

613
00:42:22,730 --> 00:42:23,563
Eu só estava assistindo.

614
00:42:23,597 --> 00:42:25,300
- Eu estava com alguns amigos.
- Seu doente.

615
00:42:25,333 --> 00:42:26,668
Eu estava tirando algumas fotos lá.

616
00:42:26,701 --> 00:42:27,601
Da porra da minha namorada, seu 
doente!

617
00:42:30,003 --> 00:42:31,806
Com quem mais você está 
trabalhando, hein?

618
00:42:31,838 --> 00:42:32,873
O que você tem aqui, hein?

619
00:42:32,907 --> 00:42:34,943
Oh, um pequeno diário.

620
00:42:34,976 --> 00:42:36,411
Não, pare, devor isso.

621
00:42:36,443 --> 00:42:37,344
Sem essa.

622
00:42:37,378 --> 00:42:38,346
O que você vai fazer?

623
00:42:38,378 --> 00:42:39,813
Puta.

624
00:42:39,847 --> 00:42:41,449
Fique abaixado, seu pequeno punk.

625
00:42:42,382 --> 00:42:43,384
Aberração.

626
00:42:44,684 --> 00:42:46,721
Fique abaixado ou eu te destruirei.

627
00:42:46,753 --> 00:42:47,889
O que diabos está aqui, hein?

628
00:42:47,922 --> 00:42:49,824
"Liz é perfeita.

629
00:42:49,856 --> 00:42:51,559
"Liz é tudo para mim."

630
00:42:51,592 --> 00:42:54,528
Mal posso esperar para mostrar isso 
à Liz.

631
00:42:54,561 --> 00:42:56,330
Veja o que você é um verme.

632
00:42:56,364 --> 00:42:57,532
Vamos lá, vamos lá, você...

633
00:42:57,565 --> 00:42:59,567
Mano, fique fora da minha cara.

634
00:42:59,599 --> 00:43:03,237
Você não coloca a porra da sua 
câmera na porra da minha namorada.

635
00:43:03,271 --> 00:43:06,240
Ei, nunca mais olhe para a porra da 
minha namorada de novo.

636
00:43:06,273 --> 00:43:08,643
Ou eu vou te matar, mano.

637
00:43:08,675 --> 00:43:10,311
Você nem vai para a mesma escola.

638
00:43:10,344 --> 00:43:12,981
como eu mais, tudo bem, você tem 
isso?

639
00:43:13,014 --> 00:43:14,216
Porra, um sacana.

640
00:43:16,317 --> 00:43:18,585
Fique abaixado, idiota.

641
00:43:31,632 --> 00:43:33,835
Ele tem, ele tem.

642
00:43:40,775 --> 00:43:43,010
Brian, o que há de errado, o que 
aconteceu?

643
00:43:43,043 --> 00:43:44,711
Acalmar.

644
00:43:44,744 --> 00:43:47,047
- Brian, por favor...
- Ele está com ele.

645
00:43:47,081 --> 00:43:47,949
O que aconteceu?

646
00:43:47,981 --> 00:43:49,451
Ele tem, foda-se!

647
00:43:50,885 --> 00:43:52,420
Brian!

648
00:43:53,788 --> 00:43:57,291
Meu Deus, por favor, fale comigo, 
fale comigo, acalme-se!

649
00:43:57,324 --> 00:43:58,893
Não posso mais fazer isso.

650
00:43:58,925 --> 00:44:00,460
Eu tentei ser uma boa pessoa.

651
00:44:00,494 --> 00:44:01,796
mas eles não me deixam!

652
00:44:01,829 --> 00:44:05,066
Quem não vai deixar você ser uma 
boa pessoa?

653
00:44:05,099 --> 00:44:05,967
Você não entende o quão difícil

654
00:44:06,000 --> 00:44:06,900
Estou tentando!

655
00:44:06,934 --> 00:44:08,436
Você não está fazendo nenhum 
sentido.

656
00:44:08,469 --> 00:44:10,438
Você tem que se acalmar.

657
00:44:14,775 --> 00:44:16,844
Brian, isso é o suficiente, por 
favor, sente-se.

658
00:44:16,876 --> 00:44:20,581
E você, você realmente pensou que 
era você a única

659
00:44:20,614 --> 00:44:22,650
para finalmente me consertar?

660
00:44:22,682 --> 00:44:26,019
Eu tinha terapeutas licenciados.

661
00:44:26,052 --> 00:44:27,989
me ajudar ao longo de todos esses 
anos,

662
00:44:28,021 --> 00:44:29,790
Mas que ser bom isso fez por mim?

663
00:44:29,824 --> 00:44:32,026
Então, o que achou que faria?

664
00:44:32,059 --> 00:44:35,596
Você espera que eu seja todo 
arco-íris e sol

665
00:44:35,628 --> 00:44:37,097
e unicórnios.

666
00:44:37,130 --> 00:44:40,100
Eu tentei o seu caderno estúpido,

667
00:44:40,134 --> 00:44:42,769
Mas que ser bom isso fez por mim?

668
00:44:42,802 --> 00:44:46,673
Você é tão inútil quanto o resto 
deles.

669
00:44:46,706 --> 00:44:48,842
Sua triste, patética, solitária!

670
00:44:48,876 --> 00:44:51,079
Meu Deus, Brian, é o suficiente.

671
00:44:51,112 --> 00:44:51,945
Sente-se!

672
00:45:22,909 --> 00:45:25,045
O que é que está a fazer?

673
00:45:25,079 --> 00:45:26,981
Perkins me ligou hoje.

674
00:45:29,416 --> 00:45:30,550
Sim, achei que sim.

675
00:45:30,583 --> 00:45:32,586
Olha, você tem um problema, você 
vem até mim.

676
00:45:34,521 --> 00:45:35,956
Você está bêbado, por favor.

677
00:45:37,858 --> 00:45:39,827
Eu não fiz nada além de fornecer 
para você,

678
00:45:39,860 --> 00:45:41,062
você pequeno e ingrato.

679
00:45:44,831 --> 00:45:46,067
E eu sei que foi você, Brian.

680
00:45:48,501 --> 00:45:50,704
A morte de sua mãe foi de alguma 
forma sua culpa.

681
00:46:16,896 --> 00:46:17,831
Ei, idiota!

682
00:46:20,067 --> 00:46:21,068
Foda-se você!

683
00:46:28,876 --> 00:46:30,044
Venha aqui, seu punk.

684
00:46:36,784 --> 00:46:37,684
Pegue você.

685
00:46:40,688 --> 00:46:41,588
Vem cá.

686
00:46:48,661 --> 00:46:50,897
Isso foi todo tipo de estúpido.

687
00:46:50,931 --> 00:46:52,133
Você tem que ser um idiota.

688
00:46:52,166 --> 00:46:53,734
Quero meu caderno de volta.

689
00:46:53,766 --> 00:46:55,902
Sim, e o que eu recebo por isso?

690
00:46:55,936 --> 00:46:57,704
Eu sei que você quer.

691
00:47:00,940 --> 00:47:02,976
A aberração está negociando.

692
00:47:03,010 --> 00:47:03,945
Que fofo.

693
00:47:03,978 --> 00:47:05,579
Eu enchi com cerveja.

694
00:47:06,847 --> 00:47:09,584
Você encheu sua garrafa térmica com 
cerveja.

695
00:47:09,617 --> 00:47:12,753
Para que você possa ter o seu 
estúpido, pequeno diário de volta?

696
00:47:12,786 --> 00:47:13,887
Sim.

697
00:47:13,920 --> 00:47:14,955
A porra?

698
00:47:16,289 --> 00:47:17,891
Dê-me meu caderno.

699
00:47:27,001 --> 00:47:27,902
Isso está no meu armário,

700
00:47:29,269 --> 00:47:30,237
onde ele está hospedado.

701
00:47:44,018 --> 00:47:44,818
A porra?

702
00:47:46,052 --> 00:47:47,554
O porra que você fez?

703
00:47:48,889 --> 00:47:49,923
O que você fez, mano?

704
00:47:51,891 --> 00:47:53,994
Porra, você fez alguma coisa.

705
00:47:54,027 --> 00:47:55,896
Sua putinha, eu vou te matar.

706
00:47:55,929 --> 00:47:57,531
O que você colocou nessa merda?

707
00:47:58,699 --> 00:48:00,902
Porra esquisito, vamos lá, não, por 
favor, me desculpe.

708
00:48:02,570 --> 00:48:04,972
Não, não, não, não, mano.

709
00:48:07,974 --> 00:48:09,877
Oh, não, oh, merda.

710
00:48:13,280 --> 00:48:15,984
Porra, não, vamos lá, não, vamos 
lá, cara.

711
00:48:17,117 --> 00:48:19,988
Não, não, não, não, não, não, 
não, não, não, não.

712
00:48:21,155 --> 00:48:24,592
Não, vamos lá, cara, vamos lá, 
não, foda-se, foda-se!

713
00:48:24,625 --> 00:48:26,193
Oh, merda, foda-se, foda-se!

714
00:48:34,233 --> 00:48:36,036
Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer.

715
00:48:36,070 --> 00:48:38,205
Por favor, Meu Deus, não, foda-se, 
não.

716
00:48:38,237 --> 00:48:40,607
Eu não quero morrer.

717
00:48:42,108 --> 00:48:44,679
Não, não, não, não, não.

718
00:48:47,014 --> 00:48:50,718
Ah, qual é.

719
00:48:50,751 --> 00:48:52,853
Eu sinto muito, eu sinto muito.

720
00:48:56,056 --> 00:48:58,226
Vamos lá, cara, mano, por favor.

721
00:48:59,893 --> 00:49:01,628
Por que não posso usar minhas pernas?

722
00:49:01,661 --> 00:49:02,930
Meu Deus, por favor!

723
00:49:04,965 --> 00:49:06,233
Por favor, foda-se.

724
00:50:32,119 --> 00:50:32,954
Foder.

725
00:50:34,253 --> 00:50:35,088
Ah, merda.

726
00:50:36,356 --> 00:50:38,159
Espere um pouco, onde diabos está?

727
00:50:41,829 --> 00:50:44,231
Merda.

728
00:50:44,264 --> 00:50:45,166
Merda, merda.

729
00:50:54,108 --> 00:50:55,743
Porra, onde está?

730
00:51:00,246 --> 00:51:01,449
Onde é que isso?

731
00:51:03,983 --> 00:51:05,018
Você nunca vai se safar dessa.

732
00:51:05,052 --> 00:51:06,153
- Não.
- Você é muito manco.

733
00:51:06,186 --> 00:51:07,121
- para fazer isso.
- Cale a boca!

734
00:51:07,153 --> 00:51:08,422
Eles vão te prender pelo resto.

735
00:51:08,454 --> 00:51:11,391
de sua vida doente e.

736
00:51:11,425 --> 00:51:12,860
É melhor você se matar.

737
00:51:12,893 --> 00:51:14,894
- Não, não, não, não!
- Você estará melhor.

738
00:51:14,927 --> 00:51:17,263
- O laço está bem ali.
- Não, não, não, não!

739
00:51:22,369 --> 00:51:23,204
Foder.

740
00:51:26,273 --> 00:51:28,209
Telefone, onde está o telefone dele?

741
00:51:29,476 --> 00:51:31,244
Foder!

742
00:52:41,215 --> 00:52:42,250
Ei!

743
00:52:46,186 --> 00:52:48,289
Foi você, não foi?

744
00:52:48,322 --> 00:52:49,490
Não sei do que está falando.

745
00:52:49,523 --> 00:52:51,858
Blake está desaparecido, você o 
odiava.

746
00:52:51,891 --> 00:52:53,160
O que, você está delirando.

747
00:52:54,061 --> 00:52:55,563
Onde ele está, Brian?

748
00:52:56,463 --> 00:52:58,966
Onde ele está, o que você fez?

749
00:52:58,998 --> 00:53:00,300
Não, você não entende, foi ele.

750
00:53:00,333 --> 00:53:03,069
Ele é louco, está apaixonado pela 
Liz.

751
00:53:03,103 --> 00:53:05,306
e ele teria me matado, você não 
entende.

752
00:53:06,505 --> 00:53:08,074
Ele foi morto.

753
00:53:13,280 --> 00:53:15,349
Ele matou nathan, ele empurrou-o

754
00:53:15,382 --> 00:53:20,086
fora da porra da árvore.

755
00:53:20,119 --> 00:53:23,223
Brian, preciso de você no 
escritório do diretor.

756
00:53:23,257 --> 00:53:24,224
Para quê?

757
00:53:24,257 --> 00:53:26,025
Vem comigo, por favor.

758
00:53:39,306 --> 00:53:40,507
Brian, imagino que tenha ouvido.

759
00:53:40,539 --> 00:53:43,344
que Blake Corbin foi encontrado morto 
esta manhã.

760
00:53:44,244 --> 00:53:45,579
Ouvi dizer que ele estava 
desaparecido.

761
00:53:45,612 --> 00:53:48,115
Por que seu caderno foi encontrado no 
armário dele?

762
00:53:48,148 --> 00:53:49,383
Ele roubou de mim.

763
00:53:49,416 --> 00:53:50,584
Por que ele roubou de você?

764
00:53:50,617 --> 00:53:51,952
Porque ele é um idiota.

765
00:53:51,985 --> 00:53:55,122
- Brian!
- Meu filho era um bom garoto!

766
00:53:55,155 --> 00:53:57,391
Não, seu bom garoto me fodia todos 
os dias.

767
00:53:57,423 --> 00:53:58,425
Juro por Deus, Brian.

768
00:53:58,458 --> 00:54:00,293
- Pare!
- Sr. Langston, por favor.

769
00:54:00,327 --> 00:54:04,632
Brian, lemos coisas perturbadoras no 
seu caderno.

770
00:54:10,036 --> 00:54:11,371
Você disse que ninguém ia ler isso.

771
00:54:11,405 --> 00:54:12,606
Você mentiu para mim.

772
00:54:12,639 --> 00:54:14,242
Brian, onde você estava esta manhã?

773
00:54:16,309 --> 00:54:17,143
Na aula.

774
00:54:19,413 --> 00:54:21,548
Seu pai disse que você ficou fora a 
noite toda.

775
00:54:22,516 --> 00:54:24,018
E se eu estivesse?

776
00:54:24,050 --> 00:54:25,952
Diga-nos o que aconteceu com ele, 
Brian.

777
00:54:27,119 --> 00:54:28,054
Agora!

778
00:54:31,057 --> 00:54:32,259
A segurança vai te segurar.

779
00:54:32,291 --> 00:54:34,929
até a polícia chegar.

780
00:54:34,961 --> 00:54:36,130
Eu não fiz nada.

781
00:54:36,163 --> 00:54:40,266
- Você matou meu filho!
- Preciso da sua mochila.

782
00:54:43,003 --> 00:54:44,271
Brian!

783
00:54:48,708 --> 00:54:50,710
Sinto muito, eu sinto muito.

784
00:54:57,016 --> 00:54:58,251
Brian, devagar.

785
00:54:58,284 --> 00:54:59,686
Continue correndo, perdedor!

786
00:55:06,659 --> 00:55:09,029
Corra, garoto, corra!

787
00:55:20,306 --> 00:55:21,408
Tire-o daqui.

788
00:55:26,179 --> 00:55:28,715
Você nunca deveria ter pego meu 
caderno!

789
00:55:34,353 --> 00:55:35,388
Não!

790
00:55:55,442 --> 00:55:56,409
O que é isso?

791
00:56:09,456 --> 00:56:10,291
Quem é você?

792
00:56:17,530 --> 00:56:19,000
Responda- me, vamos lá!

793
00:56:20,534 --> 00:56:23,003
I am Dr. Hyland.

794
00:56:24,538 --> 00:56:27,108
Vamos trabalhar juntos por um tempo.

795
00:56:28,675 --> 00:56:31,178
Espere, espere, espere, o que diabos 
você está fazendo?

796
00:56:31,210 --> 00:56:32,045
Estou te ajudando.

797
00:56:35,114 --> 00:56:36,783
Espere, mas para que é isso, o quê?

798
00:56:36,817 --> 00:56:38,219
Terapia de exposição.

799
00:56:41,521 --> 00:56:42,789
Espere, o que diabos você está 
fazendo, no entanto?

800
00:56:42,822 --> 00:56:44,490
Vamos lá, o que é isso?

801
00:56:44,523 --> 00:56:47,226
Eu exponho o paciente a uma coisa que 
eles odeiam.

802
00:56:47,260 --> 00:56:49,030
Pelo contato regular com aquela coisa,

803
00:56:50,130 --> 00:56:51,332
seu problema está resolvido.

804
00:56:54,501 --> 00:56:56,670
Não, não, não, não, não, não, 
vamos lá, vamos lá.

805
00:56:58,572 --> 00:56:59,573
Pare, pare!

806
00:57:05,545 --> 00:57:07,514
Não, vamos, pare, por favor!

807
00:57:09,148 --> 00:57:11,152
Não, não, não, não, não!

808
00:57:11,885 --> 00:57:12,686
Parar.

809
00:57:20,460 --> 00:57:22,463
Espere, o que é isso?

810
00:57:24,130 --> 00:57:25,132
Uma palavra de cautela,

811
00:57:27,601 --> 00:57:29,536
qualquer reação negativa será 
atendida

812
00:57:29,568 --> 00:57:31,771
com uma reação negativa muito pior.

813
00:57:31,804 --> 00:57:36,376
Não.

814
00:57:41,547 --> 00:57:42,348
Por favor.

815
00:57:50,623 --> 00:57:51,524
Não, não, não, não!

816
00:57:55,594 --> 00:58:00,300
Não, não, não, não, não.

817
00:58:14,614 --> 00:58:15,749
Pare, pare, pare!

818
00:58:20,586 --> 00:58:24,757
Não, não, não, não!

819
00:58:43,309 --> 00:58:45,711
Por que está fazendo isso?

820
00:58:45,744 --> 00:58:48,315
Porque seu pai estava certo sobre 
você,

821
00:58:48,347 --> 00:58:50,349
e sua irmã está aterrorizada.

822
00:58:50,382 --> 00:58:52,352
Ela não é minha irmã!

823
00:59:12,739 --> 00:59:13,840
Por favor, pare.

824
01:00:37,791 --> 01:00:39,626
Está nervoso por ir para casa?

825
01:00:42,896 --> 01:00:43,697
Sim, um pouco.

826
01:00:49,668 --> 01:00:52,873
Bem, você não tem um episódio há 
mais de um ano.

827
01:00:58,344 --> 01:01:00,346
Eu sei, mas meu pai ainda está lá.

828
01:01:02,382 --> 01:01:03,017
Eu não sei.

829
01:01:03,882 --> 01:01:04,951
Você tem ferramentas.

830
01:01:05,985 --> 01:01:07,488
Você pode lidar com ele agora.

831
01:01:09,121 --> 01:01:10,456
Não sei se consigo.

832
01:01:10,489 --> 01:01:11,758
Você pode e você vai.

833
01:01:13,860 --> 01:01:14,695
Acredite.

834
01:01:17,097 --> 01:01:18,065
Eu posso e eu vou.

835
01:01:24,704 --> 01:01:28,842
Olha, apenas se concentre em 
conseguir trabalho e ajudar,

836
01:01:28,875 --> 01:01:31,545
e seu relacionamento com seu pai vai 
melhorar.

837
01:01:48,862 --> 01:01:49,663
Eu espero que sim.

838
01:03:03,503 --> 01:03:05,606
Eu sei, aveia de novo.

839
01:03:06,972 --> 01:03:08,808
Vou fazer compras de comida amanhã, 
certo?

840
01:03:16,081 --> 01:03:16,916
Sem essa.

841
01:03:24,891 --> 01:03:26,793
Você nem está tentando.

842
01:03:29,228 --> 01:03:31,931
Quer saber, você pode se alimentar 
então.

843
01:03:34,733 --> 01:03:35,536
Por favor.

844
01:04:13,005 --> 01:04:14,674
- Ah, não.
- Ah, não.

845
01:04:16,141 --> 01:04:17,710
Eu não estava olhando.

846
01:04:17,744 --> 01:04:20,180
Oh, não, você estava olhando, 
apenas para o seu telefone.

847
01:04:20,213 --> 01:04:20,981
Sim.

848
01:04:21,014 --> 01:04:22,849
Direita.

849
01:04:22,882 --> 01:04:23,717
Direita.

850
01:04:25,818 --> 01:04:26,820
Oh, você tem tofu.

851
01:04:28,221 --> 01:04:32,125
Sim, sou vegetariano, exceto quando 
como peixe.

852
01:04:33,192 --> 01:04:34,760
Então você é um pescatariano.

853
01:04:34,793 --> 01:04:36,128
Eu também estou, na verdade.

854
01:04:36,161 --> 01:04:37,897
- Realmente?
- Sim.

855
01:04:37,931 --> 01:04:39,298
Quanto tempo?

856
01:04:39,331 --> 01:04:40,799
Desde que eu era criança.

857
01:04:40,833 --> 01:04:42,101
De maneira nenhuma.

858
01:04:42,135 --> 01:04:43,103
Seus pais deixaram?

859
01:04:43,135 --> 01:04:44,704
Meus pais não deixaram.

860
01:04:44,737 --> 01:04:46,639
Tive que esperar até me mudar.

861
01:04:46,672 --> 01:04:47,875
da casa daqueles amantes de carne.

862
01:04:50,610 --> 01:04:51,812
Foi bom conhecê-lo.

863
01:04:53,612 --> 01:04:56,048
Você já esteve na Claudine's em 
Bailey Road?

864
01:04:59,652 --> 01:05:01,054
Não.

865
01:05:01,086 --> 01:05:02,121
Está bom?

866
01:05:02,155 --> 01:05:03,223
Sim, o melhor.

867
01:05:07,025 --> 01:05:08,594
Qual é o seu nome?

868
01:05:08,628 --> 01:05:09,263
Eu sou Liz.

869
01:05:11,030 --> 01:05:11,865
Você?

870
01:05:14,000 --> 01:05:14,967
Dylan.

871
01:05:15,001 --> 01:05:16,670
Meu nome é Dylan.

872
01:05:16,702 --> 01:05:17,304
Dylan.

873
01:05:20,706 --> 01:05:21,907
Sim.

874
01:05:21,940 --> 01:05:23,976
Então, você quer ir?

875
01:05:26,346 --> 01:05:27,179
Certeza.

876
01:05:28,981 --> 01:05:31,817
Que tal eu pegar seu número e mandar 
uma mensagem?

877
01:05:33,219 --> 01:05:35,088
Sim, eu não tenho telefone agora.

878
01:05:36,655 --> 01:05:37,990
Realmente?

879
01:05:38,023 --> 01:05:39,058
Wow.

880
01:05:40,293 --> 01:05:43,030
OKEY.

881
01:05:45,797 --> 01:05:46,832
Como vamos fazer isso?

882
01:05:47,967 --> 01:05:48,969
Jantar amanhã à noite?

883
01:05:51,137 --> 01:05:52,172
Já nos conhecemos antes?

884
01:05:55,141 --> 01:05:57,110
Não, acho que não.

885
01:05:57,143 --> 01:05:58,144
Rosto familiar?

886
01:06:01,347 --> 01:06:03,717
Sim, eu acho que sim.

887
01:06:03,750 --> 01:06:04,851
Sim, sim, eu sei.

888
01:06:07,353 --> 01:06:08,588
Então, você quer ir?

889
01:06:11,324 --> 01:06:12,259
Sim.

890
01:06:14,059 --> 01:06:17,063
Amanhã à noite, Claudine, às sete 
horas?

891
01:06:17,096 --> 01:06:18,097
Sim.

892
01:06:19,164 --> 01:06:20,933
Está bem, sim.

893
01:06:24,036 --> 01:06:24,971
Isso é perfeito.

894
01:06:47,360 --> 01:06:48,728
Precisamos de dinheiro.

895
01:07:21,393 --> 01:07:23,396
Você não precisa mais do anel da 
mamãe, certo?

896
01:07:27,766 --> 01:07:28,402
Sim.

897
01:07:39,878 --> 01:07:44,150
Tenho certeza que não se importará 
que eu penhore isso, certo?

898
01:07:48,855 --> 01:07:50,289
Muito obrigado, pai.

899
01:09:08,835 --> 01:09:10,435
Não está acontecendo.

900
01:09:37,095 --> 01:09:38,164
Outro derrame?

901
01:09:41,900 --> 01:09:44,503
Sinto muito, mas não é a melhor 
hora para mim.

902
01:09:44,537 --> 01:09:45,572
Tenho planos para hoje à noite.

903
01:09:46,939 --> 01:09:48,008
Sim, eu tenho um encontro.

904
01:09:49,140 --> 01:09:50,543
Sim, um encontro.

905
01:10:00,453 --> 01:10:01,521
Lembre-se de quando você estava 
muito ocupado

906
01:10:01,554 --> 01:10:03,155
para ir à minha festa de 
aniversário?

907
01:10:04,623 --> 01:10:06,225
Lembra-se disso, pai?

908
01:10:23,309 --> 01:10:24,344
Só você hoje?

909
01:10:25,243 --> 01:10:27,346
Não, serão dois.

910
01:10:27,380 --> 01:10:28,215
Ah, não.

911
01:10:44,130 --> 01:10:46,466
Desculpe o atraso, Dylan.

912
01:10:46,498 --> 01:10:50,168
Eu não conseguia encontrar 
estacionamento e então eu encontrei

913
01:10:50,202 --> 01:10:52,305
um lugar no beco dos fundos.

914
01:10:52,337 --> 01:10:54,239
Não, não, não se preocupe.

915
01:10:54,273 --> 01:10:57,010
Eu realmente pensei que você não ia 
vir.

916
01:10:57,042 --> 01:10:59,211
Bem, eu teria mandado uma mensagem, 
mas.

917
01:11:02,648 --> 01:11:04,016
Sim.

918
01:11:04,050 --> 01:11:05,351
Sim, eu realmente tenho que pegar um 
telefone.

919
01:11:11,122 --> 01:11:12,291
Então derrame.

920
01:11:12,324 --> 01:11:13,326
Por que nenhuma célula?

921
01:11:14,260 --> 01:11:15,362
Você é uma espécie de anomalia.

922
01:11:17,329 --> 01:11:20,033
Bem, quero dizer, primeiro, eu tenho 
que conseguir um emprego.

923
01:11:20,065 --> 01:11:21,501
Então eu posso pegar um telefone.

924
01:11:21,533 --> 01:11:24,069
Sem trabalho, sem telefone.

925
01:11:25,537 --> 01:11:26,972
Sim.

926
01:11:27,006 --> 01:11:28,375
Bem, você estava na cadeia?

927
01:11:33,412 --> 01:11:34,247
Sim.

928
01:11:37,449 --> 01:11:38,550
Meu Deus, desculpa.

929
01:11:40,987 --> 01:11:41,621
Eu não sabia, eu não sabia.

930
01:11:51,596 --> 01:11:53,298
Então, eu tenho que me preocupar com 
você

931
01:11:53,332 --> 01:11:55,101
cortando-me em pedacinhos

932
01:11:55,134 --> 01:11:57,971
e me comer no jantar?

933
01:11:58,003 --> 01:11:59,405
Não, eu não como carne, lembra?

934
01:12:00,439 --> 01:12:03,043
Ah, certo.

935
01:12:07,012 --> 01:12:08,247
Então, por que você estava aqui?

936
01:12:09,648 --> 01:12:12,585
Não era uma prisão, na verdade, era 
um hospital.

937
01:12:12,618 --> 01:12:15,288
Tive alguns problemas, mas estou 
melhor agora.

938
01:12:17,722 --> 01:12:19,626
Eu estava passando por um momento 
sombrio.

939
01:12:21,060 --> 01:12:21,694
Isso é legal?

940
01:12:24,462 --> 01:12:26,131
Sim, não se preocupe com isso.

941
01:12:30,703 --> 01:12:31,738
Estou feliz por estarmos aqui.

942
01:12:34,105 --> 01:12:34,740
Eu também.

943
01:12:42,480 --> 01:12:46,318
Então eu disse ao meu pai que não 
sou uma prostituta, só me visto como 
uma.

944
01:12:47,819 --> 01:12:49,721
E isso não foi muito bem.

945
01:12:49,755 --> 01:12:51,524
Então você teve que sair do seu 
emprego?

946
01:12:51,556 --> 01:12:53,225
Sim, eu tive que fazer.

947
01:12:53,259 --> 01:12:54,594
Quer dizer, eu estava no ensino 
médio,

948
01:12:54,627 --> 01:12:58,297
e ele estava ameaçando tirar meu 
fundo da faculdade,

949
01:12:58,329 --> 01:13:01,001
então lá se vai o mais divertido 
que eu estava tendo no ensino médio.

950
01:13:03,168 --> 01:13:05,604
Sim, o ensino médio vomitou.

951
01:13:05,637 --> 01:13:06,472
Sim.

952
01:13:07,474 --> 01:13:10,010
Foram alguns dos piores anos da minha 
vida.

953
01:13:18,451 --> 01:13:19,386
Onde você foi?

954
01:13:21,720 --> 01:13:22,722
Chrisom High.

955
01:13:22,755 --> 01:13:24,623
Não, eu também.

956
01:13:24,657 --> 01:13:26,226
Em que ano você se formou?

957
01:13:27,326 --> 01:13:28,461
Não fui eu.

958
01:13:28,493 --> 01:13:30,396
Esse foi o ano em que fui mandado 
embora.

959
01:13:33,131 --> 01:13:36,368
Então você esteve em muito tempo.

960
01:13:41,340 --> 01:13:42,175
Sim.

961
01:13:48,346 --> 01:13:49,381
O que aconteceu?

962
01:13:55,220 --> 01:13:57,722
Eu tinha um terapeuta, um de muitos,

963
01:13:57,756 --> 01:14:01,293
que me disse para manter este caderno

964
01:14:01,327 --> 01:14:03,463
dos meus segredos mais profundos.

965
01:14:03,496 --> 01:14:05,664
E então havia esse garoto, esse 
valentão,

966
01:14:05,698 --> 01:14:08,568
ele roubou de mim, e isso só 
causou...

967
01:14:08,600 --> 01:14:10,103
Espere um minuto, espere um...

968
01:14:17,775 --> 01:14:18,610
Brian.

969
01:14:22,314 --> 01:14:23,583
Ok, Liz, me desculpe.

970
01:14:24,550 --> 01:14:26,485
- Liz, me desculpe.
- Eu tenho que ir.

971
01:14:26,519 --> 01:14:27,753
- Eu não posso fazer isso.
- Nós dois queremos...

972
01:14:27,786 --> 01:14:29,788
Você sabia quem eu era e não disse 
nada?

973
01:14:29,822 --> 01:14:30,623
Eu não queria assustá-lo.

974
01:14:30,655 --> 01:14:31,556
Me assustar?

975
01:14:31,590 --> 01:14:34,527
Brian, você é louco.

976
01:14:34,560 --> 01:14:35,528
Vamos, Liz.

977
01:14:35,560 --> 01:14:38,463
Só para constar, todos sabiam que 
era você.

978
01:14:38,497 --> 01:14:40,700
que matou Blake, incluindo eu.

979
01:14:40,733 --> 01:14:42,301
Por favor, não vá.

980
01:14:42,333 --> 01:14:43,603
Não me toque!

981
01:14:53,945 --> 01:14:55,680
Ele é só um pouco diferente.

982
01:14:59,585 --> 01:15:01,253
Você é um bom garoto, Brian.

983
01:15:02,520 --> 01:15:03,722
Você quer melhorar, certo?

984
01:15:08,527 --> 01:15:10,762
A verdade é como uma faca, Brian.

985
01:15:10,796 --> 01:15:11,597
Confie em mim.

986
01:15:14,365 --> 01:15:15,635
Você pode e vai.

987
01:15:18,570 --> 01:15:19,506
Com licença.

988
01:15:19,538 --> 01:15:20,739
Ela não gosta de você.

989
01:15:20,773 --> 01:15:22,408
Deixa-me!

990
01:15:41,760 --> 01:15:42,561
Liz.

991
01:15:42,595 --> 01:15:44,262
Deixa-me.

992
01:15:44,296 --> 01:15:45,865
Liz, por favor, deixe-me explicar, 
por favor.

993
01:15:45,898 --> 01:15:47,699
Explicar o quê?

994
01:15:47,733 --> 01:15:48,668
- Vamos, não é...
- Eu juro por Deus, se você

995
01:15:48,701 --> 01:15:51,570
dê mais um passo, vou chamar a 
polícia.

996
01:15:51,604 --> 01:15:53,706
- Ok, Liz.
- Saia de mim!

997
01:15:53,738 --> 01:15:55,841
Shh, por favor, shh, shh.

998
01:15:57,775 --> 01:15:59,811
- Por favor, alguém ajude!
- Parar!

999
01:15:59,845 --> 01:16:04,784
Parar.

1000
01:16:25,604 --> 01:16:26,939
Liz.

1001
01:16:26,971 --> 01:16:27,806
Liz.

1002
01:16:32,478 --> 01:16:33,313
Liz.

1003
01:16:41,720 --> 01:16:42,688
Liz.

1004
01:16:42,720 --> 01:16:43,555
Liz, Liz.

1005
01:16:50,695 --> 01:16:54,634
Você me mandou para todos aqueles 
terapeutas.

1006
01:16:54,667 --> 01:16:56,002
e agora olhe para mim!

1007
01:16:58,337 --> 01:16:59,605
Você fez isso!

1008
01:16:59,637 --> 01:17:00,739
A culpa não é minha!

1009
01:17:06,878 --> 01:17:08,981
Agora pense no que fez.

1010
01:17:20,725 --> 01:17:22,694
Toda a base da minha pesquisa

1011
01:17:22,728 --> 01:17:27,300
é que as crianças ficam com raiva 
quando não podem ser honestas,

1012
01:17:27,332 --> 01:17:29,969
e eles não podem ser honestos se 
eles estão na defensiva.

1013
01:17:31,403 --> 01:17:33,338
Tenho tempo para mais uma pergunta.

1014
01:17:36,408 --> 01:17:39,779
Você teve algum caso em que você 
acabou de falhar,

1015
01:17:39,811 --> 01:17:42,681
onde toda essa coisa de honestidade 
simplesmente não funcionou?

1016
01:17:42,715 --> 01:17:45,784
Não há garantias na psicologia.

1017
01:17:45,818 --> 01:17:47,653
Eu definitivamente tive alguns casos

1018
01:17:47,685 --> 01:17:50,488
onde a criança não estava aberta e 
honesta o suficiente

1019
01:17:50,521 --> 01:17:52,891
para entender completamente meu 
tratamento,

1020
01:17:54,460 --> 01:17:56,762
mas só quando um transtorno mental 
ficou em seu caminho.

1021
01:17:58,630 --> 01:17:59,832
Já pensou que você ajudava alguém

1022
01:17:59,864 --> 01:18:02,068
e então acontece que você não fez?

1023
01:18:02,100 --> 01:18:03,935
Não, nunca.

1024
01:18:11,777 --> 01:18:14,880
Estou farto de falar com vocês.

1025
01:18:14,912 --> 01:18:17,649
Na verdade, já terminei de fazer 
essa cara feliz.

1026
01:18:23,020 --> 01:18:25,457
Eles merecem o que está vindo para 
eles.

1027
01:18:27,626 --> 01:18:29,929
Todos temos que nos olhar no espelho.

1028
01:18:31,130 --> 01:18:33,833
e abraçar os demônios que olham 
para nós.

1029
01:18:33,865 --> 01:18:36,735
Então, Sr. Smith, você diz que seu 
filho está negociando

1030
01:18:36,769 --> 01:18:38,838
com alguns problemas de raiva.

1031
01:18:38,871 --> 01:18:41,841
Sim, ele está muito perturbado.

1032
01:18:47,512 --> 01:18:48,113
Ei.

1033
01:19:00,525 --> 01:19:02,827
A verdade é como uma faca, Dr. Lewis.

1034
01:19:02,860 --> 01:19:04,028
Corta as mentiras!

1035
01:19:04,061 --> 01:19:04,863
Ei!

1036
01:19:07,666 --> 01:19:08,900
Diga-me o que está acontecendo.

1037
01:19:08,934 --> 01:19:11,470
Bem, quero dizer, para começar, ele 
morde.

1038
01:19:13,805 --> 01:19:15,907
Criamos alguns desses ao longo dos 
anos.

1039
01:19:15,940 --> 01:19:17,108
Oh, realmente?

1040
01:19:17,141 --> 01:19:18,577
Ah, foda-se!

1041
01:19:19,778 --> 01:19:20,813
Ajuda, alguém!

1042
01:19:42,134 --> 01:19:44,569
Dr. Hyland, lembra-se de mim?

1043
01:19:45,604 --> 01:19:46,704
Bem, você sabe, eu fui dito

1044
01:19:46,738 --> 01:19:48,941
terapia de exposição faz maravilhas.

1045
01:19:53,779 --> 01:19:55,514
Oh, e uma palavra de cautela,

1046
01:19:55,546 --> 01:19:57,949
qualquer reação negativa será 
atendida

1047
01:19:57,983 --> 01:20:01,086
com uma reação negativa muito pior.

1048
01:20:02,654 --> 01:20:03,823
Ele mordeu a irmã.

1049
01:20:05,623 --> 01:20:07,626
Ela é recém-adotada, mas eu acho.

1050
01:20:07,658 --> 01:20:09,094
ele não está se ajustando muito bem.

1051
01:20:10,828 --> 01:20:13,965
Parece um caso que tive há vários 
anos.

1052
01:20:13,998 --> 01:20:15,067
Gostaria de conhecer seu filho.

1053
01:20:15,100 --> 01:20:16,802
Acho que posso ajudá-lo.

1054
01:20:16,835 --> 01:20:19,137
Tenho certeza que sim, Dr. Keller.

1055
01:20:21,939 --> 01:20:23,107
Como você está se sentindo?

1056
01:20:25,109 --> 01:20:27,679
Pare com isso!

1057
01:20:27,712 --> 01:20:29,481
Como você está se sentindo?

1058
01:20:29,515 --> 01:20:30,615
Você está melhor ainda?

1059
01:20:30,649 --> 01:20:32,918
Ajuda, alguém!

1060
01:20:41,859 --> 01:20:43,496
- Ah, não.
- Você está bem?

1061
01:20:50,002 --> 01:20:50,803
Meu Deus, o que é isso?

1062
01:20:56,707 --> 01:20:57,976
Diga-me uma coisa.

1063
01:20:58,010 --> 01:21:00,813
Seu caso anos atrás,

1064
01:21:00,845 --> 01:21:02,947
Você gostou de transar com ele?

1065
01:21:02,980 --> 01:21:05,050
Jesus, Brian.

1066
01:21:12,123 --> 01:21:13,057
Meu Deus!

1067
01:21:18,329 --> 01:21:19,864
Nunca saí da minha fase de morder.

1068
01:21:22,967 --> 01:21:24,603
Não sou mais seu tipo?

1069
01:21:31,208 --> 01:21:32,278
Foda-se, foda-se!

1070
01:21:38,350 --> 01:21:39,952
Ajuda, alguém!

1071
01:22:00,738 --> 01:22:03,074
Eu era um bom menino.

1072
01:22:10,181 --> 01:22:11,082
Pai, estou em casa.

1073
01:22:22,860 --> 01:22:23,695
Pai?

1074
01:22:38,710 --> 01:22:39,345
Pai?

1075
01:22:59,096 --> 01:23:00,666
A eletricidade acabou hoje.

1076
01:23:02,801 --> 01:23:04,136
Quando chegou em casa?

1077
01:23:04,168 --> 01:23:06,104
Oh, há um tempo atrás.

1078
01:23:08,407 --> 01:23:09,775
Onde está o papai?

1079
01:23:09,807 --> 01:23:12,211
Oh, ele está em seu quarto, é 
claro, você sabe?

1080
01:23:14,746 --> 01:23:16,148
Desculpe por toda essa bagunça.

1081
01:23:16,180 --> 01:23:18,349
Sabe, só fui pequeno eu.

1082
01:23:18,382 --> 01:23:19,818
aqui cuidando dele,

1083
01:23:19,850 --> 01:23:22,787
e tem sido muito para mim lidar.

1084
01:23:25,157 --> 01:23:27,059
O que, há algum problema?

1085
01:23:29,027 --> 01:23:29,996
Quero ver o pai.

1086
01:23:31,128 --> 01:23:32,331
Claro, é claro que você sabe.

1087
01:23:32,363 --> 01:23:35,067
Vamos lá, vamos lá, eu vou levá-lo 
até ele.

1088
01:23:35,934 --> 01:23:37,369
Sem essa.

1089
01:23:37,402 --> 01:23:39,137
Pai!

1090
01:23:39,171 --> 01:23:41,173
Aubrey está aqui!

1091
01:23:41,206 --> 01:23:46,045
Ele vai ficar tão feliz que você 
está aqui para vê-lo.

1092
01:24:03,261 --> 01:24:05,931
Papai, Aubrey está aqui.

1093
01:24:06,931 --> 01:24:07,766
Pai?

1094
01:24:11,802 --> 01:24:12,904
Você está bem?

1095
01:24:16,841 --> 01:24:17,842
Ele passou por momentos difíceis.

1096
01:24:17,876 --> 01:24:19,177
respondendo desde os golpes.

1097
01:24:19,211 --> 01:24:21,113
Derrames, por que ninguém me ligou?

1098
01:24:21,145 --> 01:24:22,280
Por que não me ligou?

1099
01:24:24,216 --> 01:24:25,051
Pai?

1100
01:24:27,219 --> 01:24:28,054
Pai?

1101
01:24:35,025 --> 01:24:36,095
O que é que você fez?

1102
01:24:38,764 --> 01:24:40,099
Você o matou!

1103
01:24:40,966 --> 01:24:41,867
A culpa é sua!

1104
01:24:56,347 --> 01:24:58,250
Por que você me odeia?

1105
01:24:58,283 --> 01:25:00,119
Ele te amava mais.

1106
01:25:01,353 --> 01:25:03,154
Brian?

1107
01:25:03,188 --> 01:25:04,023
Você precisa de ajuda.

1108
01:25:14,865 --> 01:25:18,970
Eu sei que você acha que não há 
outra saída agora,

1109
01:25:19,003 --> 01:25:20,105
mas há.

1110
01:25:24,176 --> 01:25:26,245
Dê-me a faca, Brian.

1111
01:25:39,090 --> 01:25:43,060
Você tem alguma ideia de como você 
fez a minha vida?

1112
01:25:50,534 --> 01:25:51,369
Foder!

1113
01:25:55,006 --> 01:25:55,941
Porra de puta.

1114
01:26:55,065 --> 01:26:55,900
Brian?

1115
01:27:17,454 --> 01:27:19,324
Você não é minha irmã.

1116
01:27:40,545 --> 01:27:44,015
Temos um 187 e em busca de um 217.

1117
01:27:44,048 --> 01:27:47,219
Copiar, copiar, backup está indo em 
sua direção.

1118
01:29:25,417 --> 01:29:26,452
Osíris?

1119
01:29:30,688 --> 01:29:33,225
Vamos entrar, querida, está ficando 
tarde.

1120
01:30:01,719 --> 01:30:03,555
Osíris, onde você está?

1121
01:30:07,826 --> 01:30:08,659
Gato bobo.

1122
01:30:37,555 --> 01:30:38,557
Oh, eu definitivamente tenho que 
escrever

1123
01:30:38,590 --> 01:30:40,324
sobre isso no meu caderno.

1124
01:30:56,645 --> 01:31:01,645
legendas.DEV - Baixar Legendas
