1
00:00:35,603 --> 00:00:37,202
<i>O que nós temos aqui?</i>

2
00:00:38,572 --> 00:00:41,106
<i>O motorista disse que o garoto 
apareceu do nada.</i>

3
00:00:46,930 --> 00:00:48,547
<i>Não poderia parar o carro se ela 
tentasse.</i>

4
00:00:48,549 --> 00:00:51,116
Meu Deus.

5
00:00:56,190 --> 00:00:58,557
Meu Deus.

6
00:00:58,559 --> 00:01:00,810
Que?

7
00:01:00,811 --> 00:01:03,062
O que quer dizer com o quê? Por que 
o garoto está nu?

8
00:02:06,393 --> 00:02:08,794
Sem essa! Vamos!

9
00:03:20,467 --> 00:03:22,551
Vamos, me devoram meu telefone.

10
00:03:22,552 --> 00:03:24,636
Max, só estou dando à sua irmã 
algo para pensar.

11
00:03:24,638 --> 00:03:26,738
Whoo. Claro que é uma coisinha.

12
00:03:26,740 --> 00:03:27,673
Cale a boca,.

13
00:03:27,675 --> 00:03:30,476
Devor, vamos lá.

14
00:03:30,477 --> 00:03:33,278
E certifique-se de dizer à sua irmã 
e aos peitos dela para me ligarem, 
ouviu?

15
00:03:33,280 --> 00:03:34,680
Devor isso, cara, vamos lá.

16
00:03:35,683 --> 00:03:39,351
Ei! É o suficiente. Devorei o 
telefone dele.

17
00:03:40,955 --> 00:03:42,354
Faça-me.

18
00:03:42,355 --> 00:03:43,754
Eu disse para devolver o telefone.

19
00:03:44,692 --> 00:03:46,825
Que? Que!

20
00:03:51,799 --> 00:03:54,466
Uau, eu não sei o que fazer. Ei! Ei! 
Ei! Vamos!

21
00:03:54,468 --> 00:03:57,469
Ei! Ei!

22
00:03:57,471 --> 00:03:58,403
Separem-se.

23
00:03:59,840 --> 00:04:01,673
O que está acontecendo aqui?

24
00:04:02,743 --> 00:04:04,543
Hein?

25
00:04:04,545 --> 00:04:06,979
Guardem para sexta-feira, todos 
vocês.

26
00:04:08,582 --> 00:04:10,782
Você com certeza vai precisar dele.

27
00:04:11,685 --> 00:04:14,419
Brandon, vem aqui.

28
00:04:25,399 --> 00:04:26,898
Sobre o que acabamos de falar?

29
00:04:26,900 --> 00:04:28,634
Hein?

30
00:04:28,636 --> 00:04:29,868
Você esqueceu?

31
00:04:32,539 --> 00:04:35,974
Não se enlouquequea nessa confusão.

32
00:04:35,976 --> 00:04:37,342
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

33
00:04:41,749 --> 00:04:43,782
Há uma hora e um lugar para tudo.

34
00:04:43,784 --> 00:04:46,819
Bem?

35
00:04:46,820 --> 00:04:49,855
Agora, caras espertos, eles não 
perdem tempo.

36
00:04:49,857 --> 00:04:51,723
Seja esperto.

37
00:04:51,725 --> 00:04:52,791
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

38
00:04:52,793 --> 00:04:54,960
Você sabe? Não seja um.

39
00:04:57,531 --> 00:04:58,630
Você me pegou?

40
00:05:01,001 --> 00:05:03,769
Não, olha. Você me pegou?

41
00:05:43,677 --> 00:05:45,644
Você quer que eu faça o jantar?

42
00:05:47,915 --> 00:05:49,414
Fazer o jantar?

43
00:05:57,825 --> 00:06:00,058
Eu posso fazer um bom pedaço de bife.

44
00:06:01,829 --> 00:06:02,828
Oh sim?

45
00:06:24,051 --> 00:06:27,586
Você tem sido uma garota má, não 
é?

46
00:06:30,557 --> 00:06:32,090
Eu não quero ser.

47
00:06:47,608 --> 00:06:49,975
Vamos nos arrumar, certo?

48
00:06:55,582 --> 00:06:57,616
Teddy e os rapazes estão vindo.

49
00:06:59,520 --> 00:07:01,086
Vá se preparar, certo?

50
00:07:03,791 --> 00:07:04,856
OKEY.

51
00:07:25,012 --> 00:07:26,745
Mamãe está irritada por você não 
ter chamado.

52
00:07:28,115 --> 00:07:29,214
O que há de novo?

53
00:07:30,150 --> 00:07:31,550
Só estou dizendo.

54
00:07:31,552 --> 00:07:34,820
Você sabe que ela não gosta quando 
você anda de bicicleta à noite.

55
00:07:34,822 --> 00:07:36,922
Deixa-a nervosa.

56
00:07:36,924 --> 00:07:38,790
Ellie, ela está sempre nervosa.

57
00:07:38,792 --> 00:07:41,927
Bem, ela vai perder a merda se algo 
acontecer com você.

58
00:07:45,032 --> 00:07:46,965
Você e seus amigos já conversaram 
sobre Jimmy?

59
00:07:48,602 --> 00:07:49,868
<i>Sobre o que falar?</i>

60
00:07:51,738 --> 00:07:53,905
<i>Brandon o traz à tona?</i>

61
00:07:55,509 --> 00:07:56,942
<i>Para mim, ele não tem.</i>

62
00:07:56,944 --> 00:08:00,178
<i>Deus, não consigo imaginar o que 
eles passaram.</i>

63
00:08:46,727 --> 00:08:47,926
Que?

64
00:08:50,697 --> 00:08:52,130
Eu disse alguma coisa?

65
00:09:12,252 --> 00:09:13,285
Que.

66
00:09:40,681 --> 00:09:45,850
<i>♪ Com os pés no ar e sua 
cabeça no chão ♪</i>

67
00:09:48,121 --> 00:09:54,059
<i>♪ Tente este truque e gire sim 
♪</i>

68
00:09:54,061 --> 00:09:56,328
<i>♪ Sua cabeça entrará em 
colapso. ♪</i>

69
00:09:56,330 --> 00:10:00,365
<i>♪ Mas não há nada nele E você 
vai se perguntar ♪</i>

70
00:10:00,367 --> 00:10:03,902
<i>♪ Onde está minha mente? ♪</i>

71
00:10:03,904 --> 00:10:06,905
<i>♪ Onde está minha mente? ♪</i>

72
00:10:06,907 --> 00:10:12,644
<i>♪ Onde está minha mente? ♪</i>

73
00:10:13,780 --> 00:10:17,382
<i>♪ Eu estava nadando no Caribe 
♪</i>

74
00:10:20,153 --> 00:10:24,956
<i>♪ Animais estavam escondidos 
atrás das rochas ♪</i>

75
00:10:26,293 --> 00:10:28,860
<i>♪ Exceto o peixinho ♪</i>

76
00:10:28,862 --> 00:10:32,664
<i>♪ Mas eles me disseram, ele jura 
tentar falar comigo, coy koi ♪</i>

77
00:10:32,666 --> 00:10:35,000
<i>♪ Onde está minha mente? ♪</i>

78
00:10:35,869 --> 00:10:38,870
<i>♪ Onde está minha mente? ♪</i>

79
00:10:38,872 --> 00:10:44,109
<i>♪ Onde está minha mente? ♪</i>

80
00:10:52,085 --> 00:10:57,088
<i>♪ Caminho para fora na água 
Veja-o nadar. ♪</i>

81
00:11:45,739 --> 00:11:48,073
<i>Você quer ser um vencedor, não 
é?</i>

82
00:11:48,075 --> 00:11:49,340
Então, concentre-se.

83
00:11:50,977 --> 00:11:54,412
Entre em uma zona, bloqueie tudo.

84
00:11:59,252 --> 00:12:00,752
Tem alguém aqui?

85
00:12:00,754 --> 00:12:08,193
Puxe toda essa porcaria ruim que 
está na sua cabeça e jogue fora. 
Pode tirar o cavalinho da chuva.

86
00:12:29,049 --> 00:12:33,151
<i>É tudo sobre controle. Você 
entende?</i>

87
00:12:34,020 --> 00:12:35,487
Controle.

88
00:13:05,418 --> 00:13:08,119
Eu ouvi você lá fora. É melhor ter 
cuidado com isso.

89
00:13:08,955 --> 00:13:11,256
Essa merda vai se esgueirar na sua 
bunda.

90
00:13:13,393 --> 00:13:17,195
Confie em mim. Eu sei. Foda-se.

91
00:13:24,337 --> 00:13:27,272
Cara, que diabos.

92
00:13:28,341 --> 00:13:33,411
Odeio essa merda de folha. Quero 
dizer, vamos lá.

93
00:13:34,915 --> 00:13:36,915
Maldito.

94
00:13:40,153 --> 00:13:43,922
Não admira que os malditos franceses 
usem os bidê.

95
00:13:46,159 --> 00:13:48,226
Sabe o que é um bidê, querida?

96
00:13:48,228 --> 00:13:50,094
Eu realmente não posso ouvir o que 
você está dizendo.

97
00:13:50,931 --> 00:13:52,997
Um bidê!

98
00:13:52,999 --> 00:13:55,867
B, A, D, A, Y. É francês.

99
00:13:55,869 --> 00:14:01,506
É como um bebedouro chique para o 
seu cu.

100
00:14:06,446 --> 00:14:09,848
Você já esteve na França?

101
00:14:09,849 --> 00:14:13,251
Estive em Paris, Texas. As 
plataformas de petróleo lá fora 
parecem a Torre Eiffel.

102
00:14:14,621 --> 00:14:17,088
Bem.

103
00:14:17,089 --> 00:14:19,556
Aqui em Richland eu não acho que 
você vai encontrar nada chique por 
aqui.

104
00:14:20,627 --> 00:14:23,528
Encontrei você, não foi? Mm.

105
00:14:25,632 --> 00:14:27,432
Ah, porra.

106
00:14:38,211 --> 00:14:41,112
Ah, foda-se. Eu não estou procurando 
por nada extravagante de qualquer 
maneira.

107
00:14:43,984 --> 00:14:46,084
Ah, não.

108
00:14:49,623 --> 00:14:52,323
Oh, pelo amor de Deus.

109
00:14:53,426 --> 00:14:54,959
Sim. O que é?

110
00:15:00,300 --> 00:15:03,935
Sim, sim, sim, sim, diga- diga a Mamo 
I...

111
00:15:05,138 --> 00:15:06,971
Ouça, seu lagarto magrelo.

112
00:15:06,973 --> 00:15:08,006
Acertei.

113
00:15:08,942 --> 00:15:10,375
Estou olhando para ele.

114
00:15:12,212 --> 00:15:14,579
Bem, estarei lá quando estiver lá.

115
00:15:17,250 --> 00:15:20,451
Sabe que quanto mais alto você fala, 
menos eu escuto, certo?

116
00:15:21,554 --> 00:15:23,955
OKEY. OKEY. Bem, ouça isso então.

117
00:15:26,960 --> 00:15:31,262
Você tem irmãos? Odeio irmãos.

118
00:15:38,471 --> 00:15:39,637
Ei!

119
00:16:11,204 --> 00:16:14,505
Um, dois...

120
00:16:16,343 --> 00:16:18,509
- Três!
- Sem essa!

121
00:17:01,021 --> 00:17:02,353
Você fez bem, cara.

122
00:17:08,728 --> 00:17:11,462
- Vamos, levante-se! Fique de pé!
- Vamos, Brandon!

123
00:17:15,068 --> 00:17:17,602
Você tem isso! Você tem isso. Vamos!

124
00:17:26,112 --> 00:17:28,146
Fique de pé! Fique de pé!

125
00:17:28,147 --> 00:17:30,181
Vamos, Brandon, você tem isso, vamos 
lá!

126
00:17:33,586 --> 00:17:36,287
Você tem isso! Vamos!

127
00:17:41,728 --> 00:17:43,327
Vamos, Brandon! Sem essa!

128
00:20:13,580 --> 00:20:15,213
Ei, Ellie.

129
00:20:15,215 --> 00:20:17,682
Uau, eu não sei o que fazer. Você 
está parecendo duro.

130
00:20:17,684 --> 00:20:19,550
Obrigado.

131
00:20:19,552 --> 00:20:20,918
Como está esse braço?

132
00:20:20,920 --> 00:20:22,853
Ainda funciona. Meio.

133
00:20:22,855 --> 00:20:26,324
Vai deixar as pessoas assinarem? 
Sabe, como seu próprio anuário?

134
00:20:26,326 --> 00:20:29,360
Talvez. Você tem um marcador?

135
00:20:29,362 --> 00:20:31,362
...

136
00:20:31,364 --> 00:20:32,330
Sim.

137
00:20:37,570 --> 00:20:41,405
Wow. Você é um artista e tanto.

138
00:20:41,407 --> 00:20:44,542
Eu vi o jogo.

139
00:20:44,544 --> 00:20:45,643
Queria que não tivesse.

140
00:20:46,679 --> 00:20:48,546
Sim, bem.

141
00:20:48,547 --> 00:20:50,414
Max disse que robinson é um 
verdadeiro maluco de qualquer maneira.

142
00:20:50,416 --> 00:20:52,383
Pior que uma cascavel.

143
00:20:52,385 --> 00:20:54,919
Aparentemente, ele mandou o próprio 
pai para o hospital duas vezes.

144
00:20:54,921 --> 00:20:58,022
Sim, ele é um personagem.

145
00:20:59,559 --> 00:21:02,693
Você queria papel ou plástico?

146
00:21:05,965 --> 00:21:07,365
Olá, Brandon.

147
00:21:07,367 --> 00:21:12,670
- Você queria papel ou plástico?
- ... Desculpa. Plástico. Plástico 
está bom, sim.

148
00:21:30,757 --> 00:21:33,291
Ah, merda. Droga.

149
00:21:36,796 --> 00:21:38,913
Precisa de ajuda, querida?

150
00:21:38,914 --> 00:21:41,031
Não, eu agradeço. Você não tem 
que fazer isso.

151
00:21:42,735 --> 00:21:44,302
Eu quebrei meu braço antes.

152
00:21:44,304 --> 00:21:46,321
Duas vezes, na verdade.

153
00:21:46,322 --> 00:21:48,339
Duas vezes em onze meses, então eu 
sei o que você está passando.

154
00:21:48,341 --> 00:21:50,508
Meu Deus, o que é isso? Você não 
parece do tipo desajeitado.

155
00:21:51,511 --> 00:21:54,011
Não sou desajeitado, só azarado, eu 
acho.

156
00:21:54,013 --> 00:21:55,546
Azar, não é?

157
00:21:57,750 --> 00:21:59,050
Ei, você desmaiou?

158
00:21:59,919 --> 00:22:03,087
Quando você quebrou? Eu sei que eu 
fiz. Nas duas vezes.

159
00:22:03,089 --> 00:22:05,923
Era como se alguém tivesse derramado 
um balde de tinta preta sobre minhas 
pálpebras.

160
00:22:05,925 --> 00:22:08,426
e eu simplesmente apaguei 
completamente. Foi assustador.

161
00:22:08,428 --> 00:22:12,430
Não, eu estava com muita dor para 
desmaiar.

162
00:22:12,432 --> 00:22:16,600
Eu meio que senti como se alguém 
tivesse quebrado meu braço com um 
taco de beisebol. Então...

163
00:22:16,602 --> 00:22:18,803
- Deus, é horrível.
- Sim.

164
00:22:18,805 --> 00:22:20,037
Eu teria desmaiado.

165
00:22:22,375 --> 00:22:24,442
Ei, você tem um light?

166
00:22:24,444 --> 00:22:26,344
Sim, na verdade.

167
00:22:28,114 --> 00:22:29,814
- É isso aí.
- Obrigado.

168
00:22:31,984 --> 00:22:33,617
Eu vi você na outra noite, você 
sabe.

169
00:22:36,989 --> 00:22:38,689
Você tem certeza?

170
00:22:38,691 --> 00:22:39,857
Mm-hm.

171
00:22:40,960 --> 00:22:42,626
Talvez tenha cometido um erro.

172
00:22:43,730 --> 00:22:46,430
As pessoas cometem erros o tempo todo.

173
00:22:46,432 --> 00:22:47,631
Eu não acho.

174
00:22:49,502 --> 00:22:50,468
Hm.

175
00:22:52,071 --> 00:22:55,373
Bem... Vejo você por aí, eu acho.

176
00:22:56,008 --> 00:22:59,677
Tudo bem, sim. Obrigado por sua ajuda 
de novo.

177
00:22:59,679 --> 00:23:01,112
Vejo você por aí.

178
00:23:19,699 --> 00:23:21,031
Oi.

179
00:23:21,033 --> 00:23:22,099
Oi.

180
00:23:22,101 --> 00:23:24,068
Qual é o seu nome?

181
00:23:24,070 --> 00:23:25,770
Brandon.

182
00:23:25,772 --> 00:23:26,804
Brandon.

183
00:23:28,641 --> 00:23:30,674
Eu gosto de você, Brandon.

184
00:23:30,676 --> 00:23:31,742
Eu faço.

185
00:23:31,744 --> 00:23:34,979
O que me diz? Quer ganhar dinheiro 
fácil?

186
00:23:34,981 --> 00:23:37,815
Dinheiro fácil? Isso depende.

187
00:23:38,885 --> 00:23:41,619
Sabe aquele posto de gasolina perto 
da rodovia?

188
00:23:41,621 --> 00:23:42,953
Sim, o do Franklin?

189
00:23:42,955 --> 00:23:44,088
Não, não, não, não.

190
00:23:44,090 --> 00:23:46,056
Sim, e quanto a isso?

191
00:23:46,058 --> 00:23:48,192
Quer me encontrar lá na sexta às 
10h?

192
00:23:49,462 --> 00:23:50,895
Você quer roubar o lugar?

193
00:23:52,965 --> 00:23:54,965
Não, bobo.

194
00:23:54,967 --> 00:23:58,936
Só preciso de uma carona para a casa 
de um amigo e alguém para me vigiar 
um pouco.

195
00:23:58,938 --> 00:24:00,638
É só isso.

196
00:24:00,640 --> 00:24:02,873
Parece que você é bom em observar 
as pessoas.

197
00:24:04,544 --> 00:24:05,876
Você não tem carro?

198
00:24:07,146 --> 00:24:09,480
Não estaria perguntando se eu fiz 
agora, hein?

199
00:24:11,083 --> 00:24:12,450
Quanto?

200
00:24:14,987 --> 00:24:16,520
50 dólares?

201
00:24:16,522 --> 00:24:19,190
É uma viagem cara do posto de 
gasolina.

202
00:24:20,193 --> 00:24:21,992
É dinheiro fácil, querida.

203
00:24:25,164 --> 00:24:26,130
Bem.

204
00:24:28,568 --> 00:24:29,934
Bem.

205
00:24:31,170 --> 00:24:32,570
Vejo você por aí.

206
00:24:49,822 --> 00:24:55,125
"Nunca mais você será capaz de 
amor, amizade ou alegria de viver.

207
00:24:55,127 --> 00:25:00,231
Vamos espremer você vazio e, em 
seguida, vamos preenchê-lo com nós 
mesmos.

208
00:25:01,501 --> 00:25:02,800
Obrigado, Ellie.

209
00:25:02,802 --> 00:25:06,604
Agora, vocês podem imaginar uma 
sociedade

210
00:25:06,606 --> 00:25:12,576
que é infernal em destruir cada 
pedacinho de sua vontade e senso de 
raciocínio?

211
00:25:13,813 --> 00:25:16,547
Seu pensamento racional, 
completamente desaparecido.

212
00:25:16,549 --> 00:25:19,116
Esmagado. No vaso sanitário.

213
00:25:20,953 --> 00:25:22,052
Eu não sei.

214
00:25:22,054 --> 00:25:27,858
Quero dizer, esse livro meio que me 
deixou frustrado e triste.

215
00:25:29,729 --> 00:25:31,529
Não quero pensar que...

216
00:25:33,799 --> 00:25:38,903
O amor tem que ser mais forte do que 
isso, do que a morte ou o desejo.

217
00:25:38,905 --> 00:25:42,273
Não pode ser dirigido ou controlado 
como um jogo.

218
00:25:43,276 --> 00:25:46,143
O amor é sua própria lei.

219
00:25:47,613 --> 00:25:52,716
Orwell certamente quer que 
enfrentássmos nossas próprias 
definições.

220
00:25:52,718 --> 00:25:54,151
Nossa própria mortalidade.

221
00:25:55,755 --> 00:25:57,221
E nossas regras.

222
00:25:58,324 --> 00:26:00,991
Brandon, o que você acha?

223
00:26:00,993 --> 00:26:01,992
Brandon?

224
00:26:04,063 --> 00:26:07,665
Um. Sim, é estranho.

225
00:26:07,667 --> 00:26:11,035
Definitivamente. Faz você pensar...

226
00:26:11,037 --> 00:26:13,304
Quando você realmente passa por essa 
borda?

227
00:26:13,306 --> 00:26:16,073
Sim. Quando é o suficiente?

228
00:26:16,075 --> 00:26:21,245
Sim. Porque goste ou não, todos 
temos nosso próprio ponto de ruptura.

229
00:26:27,887 --> 00:26:29,887
Ei, Ellie! Ei, espere acordado.

230
00:26:30,957 --> 00:26:36,727
Ei, por acaso, você pode colocar uma 
palavra para mim naquele supermercado?

231
00:26:36,729 --> 00:26:40,181
Sim, é claro. Não há problema.

232
00:26:40,182 --> 00:26:43,634
Sim, só estou tentando conseguir 
alguns empregos. Economize algum 
dinheiro, você sabe, tente sair 
daqui.

233
00:26:43,636 --> 00:26:45,669
Onde você está tentando ir?

234
00:26:45,671 --> 00:26:48,706
Até onde meu caminhão me levará. 
Talvez El Paso ou algo assim.

235
00:26:48,708 --> 00:26:51,292
- Ah, sério? El Paso?
- Sim.

236
00:26:51,293 --> 00:26:53,877
Eles têm campos de petróleo lá 
fora, então... Talvez trabalhar em 
uma plataforma de petróleo ou algo 
assim.

237
00:26:53,879 --> 00:26:57,815
Não, não, não, não, não. Tenho 
família em El Paso. Então, na 
verdade, é muito bom lá.

238
00:26:57,817 --> 00:26:59,383
OKEY. Sim.

239
00:26:59,385 --> 00:27:01,952
Ouça, Brandon. ...

240
00:27:03,689 --> 00:27:05,656
Eu estava querendo perguntar a você.

241
00:27:06,626 --> 00:27:08,892
Eu vi você falando com aquela garota.

242
00:27:08,894 --> 00:27:09,960
Que garota?

243
00:27:09,962 --> 00:27:11,362
No estacionamento?

244
00:27:12,865 --> 00:27:13,964
Você a conhece?

245
00:27:13,966 --> 00:27:16,934
Não, não, não, não, não. Não. 
Nem por isso.

246
00:27:16,936 --> 00:27:20,971
Ok, bem, ela é louca. Como uma 
loucura.

247
00:27:20,973 --> 00:27:24,208
Nós a pegamos outro dia roubando 
carne, de todas as coisas.

248
00:27:24,210 --> 00:27:26,844
- Carne?
- Sim. Ela enlouqueceu quando Jerry a 
agarrou.

249
00:27:26,846 --> 00:27:30,914
e então começou como gritar e 
gritar todo esse absurdo,

250
00:27:30,916 --> 00:27:32,883
Você deveria ter visto ela.

251
00:27:32,885 --> 00:27:35,085
Ela é um problema, Brandon, como com 
um T maiúscula.

252
00:27:35,087 --> 00:27:36,987
Acho que é como ter cuidado...

253
00:27:36,989 --> 00:27:38,822
Cuidado, idiotas!

254
00:27:38,824 --> 00:27:40,658
- Você está bem?
- Não, não, não, não, não. Estou 
bem.

255
00:27:41,427 --> 00:27:43,260
- Obrigado.
- Sim.

256
00:27:44,830 --> 00:27:46,697
Você sabe que eu não entendo vocês.

257
00:27:47,933 --> 00:27:50,167
O que você quer dizer?

258
00:27:50,168 --> 00:27:52,402
Eu sempre digo ao Max que lutar é 
tão estúpido.

259
00:27:52,405 --> 00:27:54,071
Não sei por que vocês fazem isso.

260
00:27:54,073 --> 00:27:58,075
Como cuspir em copos o tempo todo e 
passar fome

261
00:27:58,077 --> 00:28:03,013
e vestindo esses ternos ou uniformes 
nojentos ou como o que você 
chamá-los.

262
00:28:03,015 --> 00:28:04,915
Singlets. Sim.

263
00:28:04,917 --> 00:28:08,118
O. Isso é estúpido. Tudo isso.

264
00:28:08,120 --> 00:28:09,853
Meio que é.

265
00:28:09,855 --> 00:28:14,291
Tenho que ir, mas o que vai fazer 
esse fim de semana?

266
00:28:14,293 --> 00:28:15,926
Eu trabalho.

267
00:28:15,928 --> 00:28:17,861
A que horas você sai?

268
00:28:17,863 --> 00:28:19,897
Oito, eu acho.

269
00:28:19,899 --> 00:28:22,700
OKEY. Você quer talvez ver um filme?

270
00:28:22,702 --> 00:28:26,870
Eu posso te pegar. Você sabe que 
talvez pegue uma mordida ou... eu 
não sei.

271
00:28:26,872 --> 00:28:29,373
Fale sobre como é estúpido.

272
00:28:29,375 --> 00:28:31,475
Sim, claro, eu gostaria disso.

273
00:28:31,477 --> 00:28:35,946
Prometa que não vai aparecer usando 
aquela coisa de solteiro.

274
00:28:35,948 --> 00:28:37,881
- Singlet?
- Sim, não faça isso. Não use isso.

275
00:28:37,883 --> 00:28:40,451
- Bem. Nenhum singlet. Pegue você 
às oito.
- OKEY. Fresco.

276
00:28:40,453 --> 00:28:42,086
- Bem.
- Tchau.

277
00:28:42,088 --> 00:28:43,087
Bem.

278
00:29:45,918 --> 00:29:47,151
Bem.

279
00:30:45,978 --> 00:30:47,444
Boo.

280
00:30:55,621 --> 00:30:57,120
- Oi.
- Ei.

281
00:31:01,627 --> 00:31:04,027
Honestamente, não achei que fosse 
aparecer.

282
00:31:04,029 --> 00:31:08,165
Você disse dinheiro fácil, então...

283
00:31:08,167 --> 00:31:09,533
Claro, fiz.

284
00:31:09,535 --> 00:31:13,937
Para onde vou levá-la? Onde está 
seu amigo?

285
00:31:13,939 --> 00:31:17,908
Oh, é em Shipley, apenas entrar na 
estrada indo para o norte,

286
00:31:17,910 --> 00:31:20,644
É sua primeira saída e é cerca de 
15 minutos de distância.

287
00:31:38,030 --> 00:31:39,930
Você nunca me disse seu nome.

288
00:31:41,967 --> 00:31:45,936
Bem, isso é porque você nunca 
perguntou. É pearla.

289
00:31:45,938 --> 00:31:47,037
O Pearla?

290
00:31:47,673 --> 00:31:49,673
O nome da minha mãe é Pearla.

291
00:31:49,675 --> 00:31:50,908
Realmente?

292
00:31:52,077 --> 00:31:54,244
Aposto que ela é uma senhora 
adorável.

293
00:31:54,246 --> 00:31:56,246
Longe disso.

294
00:31:56,248 --> 00:31:58,615
Só porque você tem um nome bonito 
não te faz adorável.

295
00:31:59,952 --> 00:32:01,485
Acho que é verdade.

296
00:32:04,290 --> 00:32:06,123
Mas nunca conheci outra Pearla.

297
00:32:06,125 --> 00:32:09,092
Oh, nós estamos por perto, você só 
tem que saber onde nos encontrar.

298
00:32:09,929 --> 00:32:11,128
Você se importa?

299
00:32:11,130 --> 00:32:12,296
Vá em frente.

300
00:32:18,470 --> 00:32:19,536
Maldito.

301
00:32:20,673 --> 00:32:22,272
Odeio policiais.

302
00:32:23,342 --> 00:32:25,042
Eu realmente quero.

303
00:32:25,044 --> 00:32:27,010
Eles levam tudo, você sabe.

304
00:32:27,012 --> 00:32:28,378
Eles só levam tudo.

305
00:32:28,380 --> 00:32:30,547
Até sua alma, como o diabo.

306
00:32:31,617 --> 00:32:33,483
Essa é a verdade.

307
00:32:38,991 --> 00:32:40,557
O que é aquilo?

308
00:32:40,559 --> 00:32:42,059
Por que, você quer um pouco?

309
00:32:47,266 --> 00:32:48,565
Ei, pegue à direita aqui.

310
00:32:48,567 --> 00:32:51,401
Aqui em cima?

311
00:32:51,403 --> 00:32:52,669
hum-hmm.

312
00:33:08,354 --> 00:33:10,754
Não se preocupe, não vou demorar.

313
00:33:12,224 --> 00:33:14,091
Aqui, coloque seu número no meu 
telefone.

314
00:33:14,727 --> 00:33:15,993
Porque?

315
00:33:17,563 --> 00:33:19,029
No caso de precisar de você.

316
00:33:20,299 --> 00:33:22,332
Precisa de mim para quê?

317
00:33:22,334 --> 00:33:23,467
Para vir me buscar.

318
00:33:25,004 --> 00:33:26,770
Se eu mandar uma mensagem para você 
o número 2,

319
00:33:26,772 --> 00:33:28,405
venha me pegar imediatamente.

320
00:33:29,274 --> 00:33:31,508
Caso contrário, estarei de volta em 
meia hora.

321
00:33:31,510 --> 00:33:32,709
Espero que menos.

322
00:33:34,346 --> 00:33:35,545
Meia hora?

323
00:33:38,217 --> 00:33:40,584
O que você é, uma prostituta ou 
algo assim?

324
00:33:42,254 --> 00:33:44,054
Uma prostituta?

325
00:33:44,056 --> 00:33:45,655
Que tipo de pergunta é essa?

326
00:33:45,657 --> 00:33:47,290
Não é muito agradável.

327
00:33:48,527 --> 00:33:50,027
Bem, você está?

328
00:33:51,397 --> 00:33:52,662
Eu não sei.

329
00:33:55,567 --> 00:33:57,300
Eu ajudo as pessoas a dormir à noite.

330
00:33:59,071 --> 00:34:00,170
É só isso.

331
00:34:02,207 --> 00:34:06,443
- Aqui, pegue isso.
- Jesus, Pearla, para que diabos é 
isso?

332
00:34:06,445 --> 00:34:08,245
Bem, você pode precisar.

333
00:34:08,247 --> 00:34:10,547
Nunca se sabe quem está se 
perguntando por aqui.

334
00:34:15,154 --> 00:34:16,520
Você já usou um antes?

335
00:34:16,522 --> 00:34:18,188
Sim, é claro.

336
00:34:18,190 --> 00:34:22,092
Bem, coisa boa.

337
00:34:22,094 --> 00:34:24,594
Volto em 30 minutos, mas se não 
estiver, venha me buscar.

338
00:34:24,596 --> 00:34:26,263
Continue checando seu telefone.

339
00:34:50,122 --> 00:34:51,855
Seu cachorro sujo.

340
00:36:56,215 --> 00:36:58,448
Não diga nada.

341
00:36:58,450 --> 00:37:02,219
Bem. Não diga nada até eu 
perguntar, certo?

342
00:37:03,355 --> 00:37:04,454
Você me pegou?

343
00:37:08,594 --> 00:37:09,826
Você me pegou?

344
00:37:11,530 --> 00:37:12,963
Sim, eu tenho você.

345
00:37:19,338 --> 00:37:22,606
Está sem roupa e com a bermuda?

346
00:37:52,437 --> 00:37:55,972
- Agora, o que você quer que eu 
faça?
- Não diga nada.

347
00:37:55,974 --> 00:37:57,907
Pedi para não dizer nada.

348
00:38:33,378 --> 00:38:35,679
Ok, você pode se virar?

349
00:39:06,411 --> 00:39:08,378
<i>Sim, eu não gostaria disso.</i>

350
00:39:11,116 --> 00:39:12,649
<i>Mais como uma contração.</i>

351
00:39:14,586 --> 00:39:15,952
Uma contração muscular.

352
00:39:18,957 --> 00:39:20,990
Como quando você está à deriva 
para dormir

353
00:39:20,992 --> 00:39:24,928
e você ainda pode tipo de ouvir e 
saber o que está acontecendo ao seu 
redor.

354
00:39:26,431 --> 00:39:31,968
Mas o engraçado é que você não 
sabe se é real ou inventado ou 
apenas um sonho.

355
00:39:34,873 --> 00:39:37,507
E, de repente, você se sente caindo

356
00:39:39,444 --> 00:39:40,877
em um buraco profundo.

357
00:39:44,082 --> 00:39:47,384
Tudo que você pode fazer é se 
chutar acordado.

358
00:39:50,021 --> 00:39:54,958
Quando você acorda, tudo fica 
nebuloso.

359
00:39:57,429 --> 00:39:59,462
Faz tanto tempo agora que às vezes 
eu não sei

360
00:39:59,464 --> 00:40:01,765
se é a verdade ou estou inventando 
coisas agora.

361
00:40:02,701 --> 00:40:04,534
- Quantos anos você tinha?
- Dez.

362
00:40:06,671 --> 00:40:09,072
Tudo o que me lembro é de tocar os 
dedo dos dedo dele.

363
00:40:10,075 --> 00:40:11,708
Vendo se ele se moveria.

364
00:40:14,413 --> 00:40:15,912
Ele acabou de deitar lá.

365
00:40:17,482 --> 00:40:18,782
Duro como uma tábua.

366
00:40:21,453 --> 00:40:24,053
- E sua mãe nunca se casou de novo?
- Não.

367
00:40:26,792 --> 00:40:28,892
Ela criou todos os seis rapazes, hein?

368
00:40:29,961 --> 00:40:31,060
Foi ela que o fez.

369
00:40:33,565 --> 00:40:34,831
Não foi fácil.

370
00:40:35,934 --> 00:40:37,634
Não foi nada fácil.

371
00:40:42,140 --> 00:40:44,007
Engraçado como a vida funciona.

372
00:40:46,645 --> 00:40:48,878
As pessoas entravam e saíam dela...

373
00:40:51,917 --> 00:40:54,551
Algumas pessoas são mais difíceis 
de esquecer do que outras.

374
00:40:57,222 --> 00:40:58,822
Quando você já viu o suficiente 
dele,

375
00:41:00,192 --> 00:41:02,225
você não pode deixar de pensar que 
você deve algo às pessoas.

376
00:41:06,164 --> 00:41:07,831
Especialmente para os mortos.

377
00:41:31,189 --> 00:41:33,690
Meu Deus.

378
00:41:34,726 --> 00:41:37,227
Sem essa. Vamos.

379
00:41:54,145 --> 00:41:56,880
Você está brincando?

380
00:41:56,881 --> 00:41:59,616
- Esse era o seu treinador de luta 
livre?
- Sim! Foder. Era a porra do meu 
treinador.

381
00:42:02,821 --> 00:42:04,554
Mundo louco, não é?

382
00:42:04,556 --> 00:42:07,290
Droga. Não acredito nessa merda.

383
00:42:07,292 --> 00:42:08,691
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

384
00:42:15,534 --> 00:42:19,068
Do que você está rindo? O que é 
tão engraçado? Isso é engraçado 
para você?

385
00:42:20,872 --> 00:42:21,938
Parar!

386
00:42:24,776 --> 00:42:26,993
Quais são as chances?

387
00:42:26,994 --> 00:42:29,211
Quais são as chances de quê? Que 
estou dirigindo uma puta pela cidade?

388
00:42:29,214 --> 00:42:30,747
Quais são as chances dessa merda?

389
00:42:34,819 --> 00:42:36,786
Não sou uma puta, Brandon.

390
00:42:39,057 --> 00:42:41,057
Você não tem ideia do que está 
falando.

391
00:42:43,161 --> 00:42:45,595
- Desculpa.
- Você não faz ideia!

392
00:42:45,597 --> 00:42:47,630
Eu não queria, tudo bem.

393
00:42:50,335 --> 00:42:52,101
Eu não estava rindo de você.

394
00:42:53,338 --> 00:42:54,904
Eu só estava rindo.

395
00:42:58,310 --> 00:43:00,209
Tudo bem, vou te levar para casa.

396
00:43:00,211 --> 00:43:01,844
Não!

397
00:43:01,846 --> 00:43:03,179
O que quer dizer com não?

398
00:43:03,181 --> 00:43:04,747
Há mais duas paradas, eu não posso.

399
00:43:04,749 --> 00:43:08,718
Não. Não. Não. Não vou fazer mais 
duas paradas, certo?

400
00:43:08,720 --> 00:43:10,253
Por favor.

401
00:43:10,255 --> 00:43:13,056
Não vai demorar tanto, certo? Serão 
apenas 15 minutos para ambos.

402
00:43:13,058 --> 00:43:14,057
Indo e vindo.

403
00:43:15,193 --> 00:43:17,226
E, ei, eu vou fazer isso cem.

404
00:43:23,902 --> 00:43:26,603
Tudo bem, tudo bem. Foder. Dinheiro 
fácil, sim.

405
00:43:38,016 --> 00:43:40,883
Não se preocupa em se machucar 
fazendo tudo isso?

406
00:43:43,822 --> 00:43:44,787
Não.

407
00:43:46,291 --> 00:43:48,224
Então por que está com essa arma?

408
00:43:48,226 --> 00:43:51,194
Tenho outras coisas na cabeça, 
querida.

409
00:43:51,196 --> 00:43:53,196
E outras coisas para se preocupar.

410
00:43:57,769 --> 00:44:00,169
Brandon, você gosta de abelhas?

411
00:44:00,171 --> 00:44:04,974
- Abelhas?
- Sim, abelhas. Você sabe como, 
bzzzz...

412
00:44:07,045 --> 00:44:10,146
Não sei, nunca pensei nisso, eu acho.

413
00:44:10,148 --> 00:44:14,751
Bem, você sabia que só abelhas 
fêmeas morrem depois que te picam?

414
00:44:14,753 --> 00:44:16,019
Não.

415
00:44:16,021 --> 00:44:17,353
É verdade, é verdade.

416
00:44:18,690 --> 00:44:20,957
Eles têm esses ferrões e eles são 
como dois eixos

417
00:44:20,959 --> 00:44:26,796
e eles são forrados com essas farpas 
- como, como, como um anzol.

418
00:44:26,798 --> 00:44:28,431
E quando ela te pica,

419
00:44:30,301 --> 00:44:33,369
seu ferrão vai fundo em sua pele.

420
00:44:34,372 --> 00:44:37,006
Mas ela não pode retirá-lo por 
causa das farpas.

421
00:44:38,443 --> 00:44:39,842
Ela está presa.

422
00:44:41,413 --> 00:44:44,280
Pobre abelha arranca suas entranhas 
no processo...

423
00:44:46,051 --> 00:44:48,785
E então ela morre quando voa para 
longe.

424
00:44:48,787 --> 00:44:50,086
Jesus.

425
00:44:51,256 --> 00:44:52,855
Parece terrível.

426
00:44:54,325 --> 00:44:58,227
Mas quando ela morre, ela envia este 
feromônio de alarme.

427
00:44:58,229 --> 00:45:01,464
E todas as outras abelhas da área 
enlouquecem.

428
00:45:01,466 --> 00:45:03,232
- É isso?
- Sim.

429
00:45:04,936 --> 00:45:06,436
E as abelhas machos?

430
00:45:08,306 --> 00:45:09,906
E quanto a eles?

431
00:45:10,775 --> 00:45:11,974
Eles não morrem?

432
00:45:13,211 --> 00:45:14,711
Eles não podem picar.

433
00:45:16,915 --> 00:45:18,347
Não parece justo.

434
00:45:20,418 --> 00:45:21,918
Não, não é assim.

435
00:45:23,955 --> 00:45:25,488
Não parece justo.

436
00:45:28,359 --> 00:45:30,259
Mas eles morrem de outras coisas.

437
00:45:44,843 --> 00:45:46,008
É o Oz.

438
00:45:51,416 --> 00:45:52,482
Papai.

439
00:45:53,752 --> 00:45:55,451
<i>Por que você demorou tanto?</i>

440
00:45:55,453 --> 00:46:00,289
- Meu telefone estava no fundo da 
minha bolsa, eu estava...
- <i>Shhh. Shhh. Shhh.</i>

441
00:46:00,291 --> 00:46:04,026
<i>Cale essa linda boca. Então?</i>

442
00:46:05,296 --> 00:46:06,462
Três hoje à noite.

443
00:46:08,366 --> 00:46:11,067
Quando você vai voltar?

444
00:46:11,069 --> 00:46:12,235
<i>Amanhã.</i>

445
00:46:14,172 --> 00:46:16,105
Com os gêmeos?

446
00:46:16,107 --> 00:46:17,140
<i>Talvez.</i>

447
00:46:18,443 --> 00:46:20,476
<i>Teddy tinha que entrar, 
docinho?</i>

448
00:46:20,478 --> 00:46:21,477
Não.

449
00:46:22,447 --> 00:46:24,447
Um...

450
00:46:24,449 --> 00:46:26,315
Temos mais dois desses.

451
00:46:26,317 --> 00:46:27,483
<i>Bom.</i>

452
00:46:29,087 --> 00:46:30,787
<i>Ei, coloque Teddy, você faria?</i>

453
00:46:32,957 --> 00:46:34,323
Teddy não está aqui.

454
00:46:36,828 --> 00:46:38,261
<i>Teddy não está lá?</i>

455
00:46:39,430 --> 00:46:41,397
<i>Quem diabos está te dirigindo, 
então?</i>

456
00:46:42,233 --> 00:46:43,232
Um...

457
00:46:45,236 --> 00:46:46,502
Brandon.

458
00:46:46,504 --> 00:46:49,338
<i>Quem é brandon, hein?</i>

459
00:46:49,340 --> 00:46:52,241
<i>O que aconteceu com Teddy, 
buttercup?</i>

460
00:46:52,243 --> 00:46:55,311
<i>O que aconteceu com teddy?</i>

461
00:46:56,447 --> 00:46:58,347
Não gosto do Teddy.

462
00:46:58,349 --> 00:47:00,049
<i>Você não gosta do Teddy?</i>

463
00:47:01,219 --> 00:47:03,586
<i>Mal posso esperar para conhecer 
esse Brandon.</i>

464
00:47:04,422 --> 00:47:08,891
<i>Já que não gosta do Teddy, mal 
posso esperar para conhecer esse 
Brandon.</i>

465
00:47:08,893 --> 00:47:10,426
<i>Quem é ele?</i>

466
00:47:10,428 --> 00:47:13,229
- <i>Quem é o Brandon?</i>
- Ele é...

467
00:47:13,231 --> 00:47:15,331
<i>Quem é o Brandon?</i>

468
00:47:15,333 --> 00:47:17,466
<i>Quem é esse Brandon?</i>

469
00:47:17,468 --> 00:47:19,335
<i>Quem é o Brandon?</i>

470
00:47:19,337 --> 00:47:21,871
<i>Quem é o Brandon?</i>

471
00:47:26,878 --> 00:47:28,211
Está tudo bem?

472
00:47:31,216 --> 00:47:33,115
É outro de seus amigos?

473
00:47:39,490 --> 00:47:43,259
Pode virar a Rua Principal e me levar 
para casa?

474
00:47:43,261 --> 00:47:44,260
Sim.

475
00:47:45,864 --> 00:47:47,129
Sim, com certeza.

476
00:47:51,202 --> 00:47:52,902
Ele é sempre assim.

477
00:47:53,905 --> 00:47:55,404
Quem é sempre assim?

478
00:47:57,542 --> 00:47:58,908
Oz.

479
00:48:15,159 --> 00:48:18,561
Ei, Pearla, você vai ficar bem?

480
00:48:19,564 --> 00:48:20,663
Sério.

481
00:48:21,933 --> 00:48:22,665
Sim.

482
00:48:27,038 --> 00:48:30,006
É muito gentil da sua parte se 
importar comigo, Brandon.

483
00:48:31,276 --> 00:48:32,541
É muito doce...

484
00:48:36,481 --> 00:48:37,947
É isso aí.

485
00:48:39,250 --> 00:48:41,117
Como prometi.

486
00:48:42,287 --> 00:48:43,452
Dinheiro fácil.

487
00:49:18,222 --> 00:49:20,256
Ei, você quer ir dançar comigo?

488
00:49:20,258 --> 00:49:21,324
Que?

489
00:49:22,527 --> 00:49:24,961
Sem essa. Vamos dançar.

490
00:49:24,963 --> 00:49:26,696
Você está falando sério?

491
00:49:26,698 --> 00:49:29,065
Nunca estive tão sério em toda a 
minha vida.

492
00:49:43,448 --> 00:49:46,983
<i>♪ Eu nasci à noite. ♪</i>

493
00:49:47,618 --> 00:49:51,020
<i>♪ Outro dia solitário ♪</i>

494
00:49:52,123 --> 00:49:56,592
<i>♪ E eu me pergunto se meu pai 
sabia ♪</i>

495
00:49:56,594 --> 00:50:00,596
<i>♪ Que eu ficaria assim. ♪</i>

496
00:50:00,598 --> 00:50:05,768
<i>♪ E então eu tentei jogar todas 
as cartas lá ♪</i>

497
00:50:05,770 --> 00:50:09,538
<i>♪ O que mais eu posso fazer? 
♪</i>

498
00:50:10,775 --> 00:50:14,410
<i>♪ A vida não é tão fácil. 
♪</i>

499
00:50:15,446 --> 00:50:17,747
O que posso dar para vocês?

500
00:50:17,749 --> 00:50:21,650
Um... Só duas cervejas.

501
00:50:21,652 --> 00:50:23,552
Você tem idade suficiente, querida?

502
00:50:23,554 --> 00:50:26,088
Bem, claro, ele é, querida.

503
00:50:27,625 --> 00:50:29,592
Merda. Quem se importa?

504
00:50:45,476 --> 00:50:46,809
Pearla, é...

505
00:50:47,779 --> 00:50:49,545
Oz é seu?

506
00:50:51,749 --> 00:50:54,483
Esse é o nome dele, certo? Oz.

507
00:50:57,355 --> 00:51:00,723
Bem, algumas pessoas o chamam de 
Oswald.

508
00:51:00,725 --> 00:51:02,458
Como o avô dele.

509
00:51:03,828 --> 00:51:05,795
Mas a maioria das pessoas o chama de 
Oz.

510
00:51:08,099 --> 00:51:10,299
Eu o chamo do que ele quiser que eu o 
chame.

511
00:51:15,073 --> 00:51:16,439
Ele é meu?

512
00:51:17,375 --> 00:51:20,176
Ele é o que é.

513
00:51:24,649 --> 00:51:25,681
Obrigado.

514
00:51:34,258 --> 00:51:35,558
Você já esteve aqui antes?

515
00:51:35,560 --> 00:51:38,161
Nuh-uh.

516
00:51:38,162 --> 00:51:40,763
Eu sempre quis. Já passei por 
várias vezes, mas nunca entrei.

517
00:51:41,599 --> 00:51:44,867
Eu costumava dançar muito quando era 
pequena.

518
00:51:44,869 --> 00:51:50,306
Eu e meu melhor amigo, nós... você 
sabe, vestir essas roupas

519
00:51:50,308 --> 00:51:52,575
e montar essas pequenas coreografias

520
00:51:52,577 --> 00:51:56,212
e nós apenas dançar e girar e girar 
e girar em torno de

521
00:51:56,214 --> 00:51:59,348
até que caímos e apenas fazê-lo 
uma e outra vez. Foi...

522
00:52:00,818 --> 00:52:04,854
Foi bobagem, mas foi divertido.

523
00:52:04,856 --> 00:52:06,355
Onde foi isso?

524
00:52:06,357 --> 00:52:07,556
Wills Point.

525
00:52:10,461 --> 00:52:12,128
Um buraco de merda total.

526
00:52:13,531 --> 00:52:15,498
Não consegui sair de lá rápido o 
suficiente.

527
00:52:15,500 --> 00:52:17,766
Sim. Conheço o sentimento.

528
00:52:17,768 --> 00:52:19,635
Mal posso esperar para deixar esse 
buraco do inferno.

529
00:52:21,539 --> 00:52:22,738
Realmente?

530
00:52:22,740 --> 00:52:23,772
Sim.

531
00:52:23,774 --> 00:52:28,777
Ouvi dizer que há um bom dinheiro a 
ser feito em El Paso.

532
00:52:28,779 --> 00:52:31,147
Trabalhando nas plataformas de 
petróleo lá fora.

533
00:52:31,149 --> 00:52:32,781
Degolador.

534
00:52:32,783 --> 00:52:34,483
É para onde estou indo.

535
00:52:36,821 --> 00:52:39,522
Que tal me levar com você?

536
00:52:39,524 --> 00:52:42,224
O que, você quer ir?

537
00:52:42,226 --> 00:52:44,293
Sim, eu faço.

538
00:52:44,295 --> 00:52:47,396
Sim, claro, por que não?

539
00:52:47,398 --> 00:52:51,367
Você promete? Quero dizer, estou 
falando sério, vou ajudar a pagar a 
gasolina e tudo mais.

540
00:52:51,369 --> 00:52:53,736
OKEY. Sim. Prometo.

541
00:52:55,640 --> 00:52:58,207
Ei, não faça uma promessa que você 
não pode cumprir.

542
00:52:59,343 --> 00:53:01,177
Avisarei quando pegar a estrada.

543
00:53:02,413 --> 00:53:04,180
Quando é isso?

544
00:53:04,182 --> 00:53:06,849
Eu não sei. Muito em breve.

545
00:53:09,387 --> 00:53:11,287
Bem, para El Paso então.

546
00:53:11,289 --> 00:53:12,721
Para El Paso.

547
00:53:19,297 --> 00:53:21,664
Você não ouve sempre sobre pessoas 
morrendo em empregos como esse

548
00:53:21,666 --> 00:53:24,200
Como trabalhar nas plataformas de 
petróleo e outras coisas, não é...

549
00:53:24,202 --> 00:53:28,204
Sim, quero dizer, qualquer trabalho 
é perigoso, certo?

550
00:53:28,206 --> 00:53:31,807
Você pode morrer fazendo qualquer 
coisa. Você deveria saber disso.

551
00:53:36,547 --> 00:53:37,813
Sim, eu deveria.

552
00:53:45,690 --> 00:53:47,756
Você quer ter filhos, Brandon?

553
00:53:48,693 --> 00:53:49,825
Que?

554
00:53:51,829 --> 00:53:55,898
Não quero dizer comigo.

555
00:53:55,900 --> 00:53:58,634
Só um dia.

556
00:53:58,636 --> 00:54:02,705
Eu quero ter filhos. Quero ter dois 
ou três.

557
00:54:02,707 --> 00:54:05,641
Quero dizer, diabos, se eu tivesse 
dinheiro suficiente, eu teria quatro.

558
00:54:07,578 --> 00:54:11,680
Eu não cresci com irmãos e irmãs e 
eu queria tanto que eu cresci.

559
00:54:12,850 --> 00:54:16,785
Alguém para cuidar de você

560
00:54:17,855 --> 00:54:19,788
ou roubar roupas de.

561
00:54:21,359 --> 00:54:22,925
Alguém com quem chorar.

562
00:54:24,629 --> 00:54:26,762
Só acho que não está certo, sabe?

563
00:54:27,865 --> 00:54:31,700
Ter um filho e estar sozinho.

564
00:54:31,702 --> 00:54:33,902
É tão solitário. Direita? É que...

565
00:54:35,840 --> 00:54:37,673
Sim.

566
00:54:37,675 --> 00:54:42,645
Desculpa. Desculpa. Eu balbucio muito 
quando estou nervoso.

567
00:54:42,647 --> 00:54:44,546
Por que você está nervoso?

568
00:54:49,954 --> 00:54:51,954
Porque eu gosto de você.

569
00:55:01,399 --> 00:55:02,931
Adoro essa música.

570
00:55:03,801 --> 00:55:07,469
<i>♪ Não descerá até ficarmos 
mais velhos. ♪</i>

571
00:55:07,471 --> 00:55:12,975
<i>♪ Tatue seu nome no meu ombro 
♪</i>

572
00:55:14,045 --> 00:55:17,913
<i>♪ Eu não me importo O que as 
pessoas dizem ♪</i>

573
00:55:19,750 --> 00:55:23,552
<i>♪ Eu poderia sonhar minha vida 
longe ♪</i>

574
00:55:23,554 --> 00:55:26,488
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

575
00:55:29,026 --> 00:55:31,960
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

576
00:55:36,901 --> 00:55:39,902
<i>♪ Bata os pés no templo ♪</i>

577
00:55:42,707 --> 00:55:46,375
<i>♪ Eu nunca vou querer deixar ir 
♪</i>

578
00:55:46,377 --> 00:55:51,747
<i>♪ Estou preso a você como uma 
sombra. ♪</i>

579
00:55:52,717 --> 00:55:55,651
<i>♪ Talvez pudéssemos montar a 
lua cheia ♪</i>

580
00:55:58,456 --> 00:56:01,924
<i>♪ Flutue até a noite Em um 
arpão ♪</i>

581
00:56:01,926 --> 00:56:06,395
<i>♪ Whistle A melodia do 
mockingbird ♪</i>

582
00:56:08,666 --> 00:56:11,800
<i>♪ Pense em nós mesmos Para ser 
mais ousado ♪</i>

583
00:56:14,372 --> 00:56:17,873
<i>♪ Não descerá até ficarmos 
mais velhos. ♪</i>

584
00:56:17,875 --> 00:56:23,512
<i>♪ Tatue seu nome no meu ombro 
♪</i>

585
00:56:24,582 --> 00:56:28,484
<i>♪ Eu não me importo O que as 
pessoas dizem ♪</i>

586
00:56:30,154 --> 00:56:33,889
<i>♪ Eu poderia sonhar minha vida 
longe ♪</i>

587
00:56:33,891 --> 00:56:36,725
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

588
00:56:39,597 --> 00:56:42,531
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

589
00:56:44,435 --> 00:56:49,438
<i>♪ Whistle A melodia do 
mockingbird ♪</i>

590
00:57:02,787 --> 00:57:05,120
Ei, você quis dizer isso sobre El 
Paso?

591
00:57:05,122 --> 00:57:07,156
Eu partiria amanhã se pudesse.

592
00:57:07,158 --> 00:57:08,957
Bem, o que está te impedindo?

593
00:57:10,094 --> 00:57:12,061
Eu não sei.

594
00:57:12,062 --> 00:57:14,029
Acho que comecei a pensar nisso cada 
vez mais.

595
00:57:16,801 --> 00:57:19,735
Bem, me avise quando estiver indo, 
certo?

596
00:57:19,737 --> 00:57:21,203
Você prometeu.

597
00:57:21,205 --> 00:57:23,639
Um homem só tem sua palavra, certo?

598
00:57:26,777 --> 00:57:28,110
Eu me diverti hoje à noite.

599
00:57:29,580 --> 00:57:30,813
Eu realmente fiz.

600
00:57:31,882 --> 00:57:34,216
Mais divertido do que eu tenho tido 
em um longo tempo.

601
00:57:36,454 --> 00:57:39,988
Você sabe que em um mundo perfeito 
todos nós estaríamos dançando o 
tempo todo.

602
00:57:41,459 --> 00:57:42,891
Não seria demais?

603
00:57:55,840 --> 00:57:57,473
Talvez em El Paso.

604
00:58:55,833 --> 00:58:57,065
Onde você esteve?

605
00:59:00,037 --> 00:59:01,036
Para fora, para fora.

606
00:59:02,640 --> 00:59:03,872
É isso?

607
00:59:06,277 --> 00:59:07,843
Eu sei onde você esteve.

608
00:59:09,747 --> 00:59:12,314
Você tem transado com aquela puta 
suja, não é?

609
00:59:12,316 --> 00:59:14,750
- Do que você está falando?
- Cale a boca.

610
00:59:14,752 --> 00:59:17,185
Cale a boca, seu coisinha.

611
00:59:19,323 --> 00:59:22,124
Estou falando aqui. Acha que não sei?

612
00:59:22,126 --> 00:59:24,726
Patsy. Patsy fucking Lee.

613
00:59:24,728 --> 00:59:26,862
- Por que você está assim?
- Não vá embora.

614
00:59:28,032 --> 00:59:29,665
Você não entende, não é?

615
00:59:31,702 --> 00:59:33,235
Você acha que é um homem agora.

616
00:59:34,271 --> 00:59:37,706
- Acha que tem um pau grande?
- Pare de dizer isso.

617
00:59:37,708 --> 00:59:40,108
Você não é um homem.

618
00:59:40,110 --> 00:59:41,877
Sabe o que você é?

619
00:59:41,879 --> 00:59:43,712
Você é um perdedor.

620
00:59:44,682 --> 00:59:47,149
Seu pai estúpido é um perdedor.

621
00:59:47,151 --> 00:59:50,252
E você é um perdedor. Está no seu 
sangue, garoto.

622
00:59:50,254 --> 00:59:51,921
Sangue de perdedor.

623
00:59:51,922 --> 00:59:53,589
E você nunca vai fugir disso.

624
00:59:53,591 --> 00:59:55,924
Não importa quantas prostitutas 
você foda!

625
00:59:55,926 --> 00:59:57,976
Você perdeu a cabeça, sabia?

626
00:59:57,977 --> 01:00:00,027
Você não sabe do que está falando. 
Você não sabe de nada.

627
01:00:00,030 --> 01:00:03,098
Eu sei merda! Sei que sua namorada é 
um pedaço de merda...

628
01:00:03,100 --> 01:00:05,901
O que eu fiz com você? Por que você 
me odeia tanto?

629
01:00:05,903 --> 01:00:07,202
Eu não te odeio!

630
01:00:09,974 --> 01:00:12,007
Eu simplesmente não suporto você!

631
01:00:12,009 --> 01:00:14,776
Sim? Bem, eu não sou ele, ok?

632
01:00:14,778 --> 01:00:16,011
Sou seu filho.

633
01:00:16,013 --> 01:00:18,180
Não, você não está.

634
01:00:18,182 --> 01:00:20,082
Eu perdi o meu!

635
01:00:20,084 --> 01:00:22,317
Eu perdi o meu, droga!

636
01:00:23,153 --> 01:00:24,786
Saia daqui!

637
01:00:24,788 --> 01:00:26,722
Não quero mais você aqui. Apenas 
saia!

638
01:00:26,724 --> 01:00:28,323
Bem! Eu vou.

639
01:00:28,325 --> 01:00:30,926
- Fora do meu caminho.
- Você não vai aceitar isso.

640
01:00:30,928 --> 01:00:33,962
- Você me quer fora? Estou indo 
embora!
- Não, você não vai aceitar isso!

641
01:00:33,964 --> 01:00:37,633
Ei, me escute! Ele era meu irmão, 
certo?

642
01:00:37,635 --> 01:00:40,802
E eu não sou o meu pai cabeça de 
merda, você me entendeu?

643
01:00:40,804 --> 01:00:42,888
Você me ouviu?

644
01:00:42,889 --> 01:00:44,973
- Seu perdedor! Você é um perdedor!
- Fora!

645
01:00:44,975 --> 01:00:47,909
Eu vou sair daqui! Tudo bem, você 
conseguiu o que queria!

646
01:00:47,911 --> 01:00:50,646
- Você é o perdedor desta família.
- Fora!

647
01:00:50,648 --> 01:00:53,148
- Sim, estou fora daqui.
- Fora! Fora!

648
01:03:11,355 --> 01:03:12,287
Brandon.

649
01:03:13,457 --> 01:03:14,823
Treinador.

650
01:03:16,527 --> 01:03:18,093
Sobre a noite passada...

651
01:03:18,962 --> 01:03:20,295
E ontem à noite?

652
01:03:21,932 --> 01:03:26,134
Com a garota. Eu só queria dizer...

653
01:03:26,136 --> 01:03:29,204
Não houve ontem à noite, Brandon.

654
01:03:29,206 --> 01:03:31,840
Eu não tenho ideia do que você 
está falando.

655
01:03:31,842 --> 01:03:32,841
A noite passada?

656
01:03:35,546 --> 01:03:38,914
Sim, eu sei que poderíamos ter usado 
você hoje.

657
01:03:38,916 --> 01:03:40,315
Sim, senhor, poderíamos.

658
01:03:41,952 --> 01:03:43,118
Como está indo o braço?

659
01:03:44,221 --> 01:03:46,521
Está tudo bem, está tudo bem.

660
01:03:47,558 --> 01:03:51,359
Bom, bom. Você estará melhor em 
pouco tempo.

661
01:03:51,361 --> 01:03:53,895
Só um pouco de má sorte. Todos 
temos má sorte agora.

662
01:03:53,897 --> 01:03:56,464
Às vezes depende de como você lida 
com isso.

663
01:03:58,035 --> 01:03:59,000
Sim.

664
01:04:00,504 --> 01:04:06,508
Ei, você sabe, você é bem-vindo 
para vir ajudar os caras a sair ...

665
01:04:06,510 --> 01:04:09,444
Me ajude se quiser. Sempre.

666
01:04:09,446 --> 01:04:12,981
Obrigado, treinador, sim, eu 
agradeço.

667
01:04:12,983 --> 01:04:14,916
Eu só tenho algumas coisas que eu 
tenho que resolver.

668
01:04:15,619 --> 01:04:18,520
Recomponha-me e tal.

669
01:04:18,522 --> 01:04:22,490
Ei, todos nós temos que fazer o que 
temos que fazer.

670
01:04:22,492 --> 01:04:23,491
Você sabe.

671
01:04:25,529 --> 01:04:27,262
Isso faz parte de se tornar um homem.

672
01:04:29,366 --> 01:04:30,932
Fazendo coisas

673
01:04:32,302 --> 01:04:34,469
você não quer fazer às vezes.

674
01:04:36,974 --> 01:04:38,340
Cuidando dos negócios.

675
01:04:47,150 --> 01:04:48,250
Sua mãe está bem?

676
01:04:49,653 --> 01:04:50,585
Mm?

677
01:04:51,555 --> 01:04:54,956
Bom. Sim. Tome conta dela.

678
01:04:55,926 --> 01:04:57,192
A mãe é importante.

679
01:05:03,233 --> 01:05:04,165
Bem.

680
01:05:10,574 --> 01:05:16,344
Ei, Ellie, acho que ainda está 
trabalhando agora, mas acho que 
tentaria.

681
01:05:17,247 --> 01:05:20,315
Só quero ter certeza que você ainda 
está no por hoje à noite.

682
01:05:20,317 --> 01:05:24,052
De qualquer forma, espero que esteja 
indo bem.

683
01:05:24,054 --> 01:05:26,254
Este é o Brandon.

684
01:05:26,256 --> 01:05:27,522
Se você não pudesse adivinhar.

685
01:05:27,524 --> 01:05:30,292
De qualquer maneira... tudo bem. Vejo 
você mais tarde.

686
01:05:51,281 --> 01:05:54,049
Entre rápido.

687
01:05:55,052 --> 01:05:56,184
Você está bem?

688
01:05:57,321 --> 01:05:59,220
Jesus, Pearla, o que aconteceu com 
você?

689
01:06:00,590 --> 01:06:02,190
Quem fez isso com você?

690
01:06:05,162 --> 01:06:08,163
Ele não gostava que você me 
dirigisse.

691
01:06:08,165 --> 01:06:09,397
Cristo, Pearla.

692
01:06:13,070 --> 01:06:15,036
Há muita coisa que você não sabe.

693
01:06:16,273 --> 01:06:18,206
Ei, você pode ir à polícia.

694
01:06:18,208 --> 01:06:20,742
Não, eu não posso. Não, eu não 
posso.

695
01:06:20,744 --> 01:06:24,012
- Não posso. Não posso ir à 
polícia.
- Bem. Bem. Bem.

696
01:06:24,014 --> 01:06:25,513
Não me toque!

697
01:06:25,515 --> 01:06:26,514
Uau, whoa.

698
01:06:30,487 --> 01:06:32,454
Ei.

699
01:06:32,455 --> 01:06:34,422
Tudo bem, eu só estava tentando 
ajudar, certo?

700
01:06:37,427 --> 01:06:39,361
Não estou fazendo nada, certo?

701
01:06:41,999 --> 01:06:45,233
Você se acha tão esperto, Brandon, 
não é?

702
01:06:45,235 --> 01:06:48,036
Você se acha tão esperto, acha que 
sabe de tudo?

703
01:06:48,038 --> 01:06:49,137
Você não sabe.

704
01:06:50,040 --> 01:06:51,406
Não, Pearla, eu não.

705
01:06:51,408 --> 01:06:55,010
Abaixe a arma, certo?

706
01:06:55,012 --> 01:06:56,111
Você está me assustando.

707
01:06:58,749 --> 01:07:01,099
Só quero ajudar.

708
01:07:01,100 --> 01:07:03,450
- Você está chamando a polícia, 
não é?
- Não.

709
01:07:03,453 --> 01:07:05,653
- Você está chamando a polícia!
- Do que você está falando?

710
01:07:05,655 --> 01:07:08,623
Não, juro por Deus que não vou 
chamar nenhum policial ou nada.

711
01:07:08,625 --> 01:07:10,058
Não estou falando com ninguém.

712
01:07:12,129 --> 01:07:13,395
Por favor, apenas...

713
01:07:16,466 --> 01:07:17,632
Apenas se acalme.

714
01:07:19,803 --> 01:07:22,637
Bom, continue assim.

715
01:07:24,107 --> 01:07:26,341
Pearla, o que está fazendo?

716
01:07:27,611 --> 01:07:31,379
Pearla, por favor, abaixe a arma, 
certo?

717
01:07:32,549 --> 01:07:33,481
Ei.

718
01:07:35,819 --> 01:07:37,052
Desculpa.

719
01:07:38,055 --> 01:07:40,522
Abaixe a arma.

720
01:07:40,524 --> 01:07:44,626
- É isso que você quer?
- Não. Não.

721
01:07:47,197 --> 01:07:49,364
É isso que você quer?

722
01:07:49,366 --> 01:07:50,365
Não.

723
01:07:50,367 --> 01:07:51,433
Hein?

724
01:07:53,103 --> 01:07:54,536
Por favor, abaixe a arma.

725
01:07:55,572 --> 01:07:57,439
É isso que você quer?

726
01:07:57,441 --> 01:07:59,441
É isso que você quer?

727
01:08:00,277 --> 01:08:02,243
Hein? Hein?

728
01:08:02,245 --> 01:08:06,147
- É isso que você quer?
- Pearla, ouça, você não tem que 
fazer isso.

729
01:08:08,685 --> 01:08:10,585
Você não tem que fazer nada disso.

730
01:08:10,587 --> 01:08:12,520
Ele vai matá-lo.

731
01:08:12,522 --> 01:08:15,090
Não. Não, ele não vai.

732
01:08:15,092 --> 01:08:19,094
Ele vai matá-lo. Ele vai matá-lo. 
Ele vai me matar também.

733
01:08:19,096 --> 01:08:21,496
Shhh. Não, ele não vai.

734
01:08:21,498 --> 01:08:23,565
Está tudo bem, está tudo bem. Você 
está bem.

735
01:08:23,567 --> 01:08:24,632
Ei.

736
01:08:25,669 --> 01:08:28,169
Ei, está tudo bem.

737
01:08:28,171 --> 01:08:31,439
Ele não se importa. Ele não se 
importa.

738
01:08:34,845 --> 01:08:37,112
Ei, venha comigo para El Paso.

739
01:08:38,548 --> 01:08:40,882
Vamos embora hoje à noite. Você e 
eu, vamos sair daqui.

740
01:08:40,884 --> 01:08:42,684
Nunca mais voltaremos, certo?

741
01:08:42,686 --> 01:08:45,120
Você nunca mais vai vê-lo, eu 
prometo.

742
01:08:48,125 --> 01:08:49,791
- Você estará segura.
- Hein?

743
01:08:51,828 --> 01:08:53,428
Não posso.

744
01:08:53,430 --> 01:08:55,263
Você o quê? Sim, você pode.

745
01:08:55,899 --> 01:08:57,832
Sim, você pode.

746
01:08:57,834 --> 01:09:00,268
- Não posso.
- Sim, sim, você pode.

747
01:09:00,270 --> 01:09:03,271
- Ele vai nos seguir. Ele vai nos 
seguir.
- Não. Não.

748
01:09:06,510 --> 01:09:08,476
Ele sabe de tudo.

749
01:09:09,546 --> 01:09:12,280
- Não.
- Ele sabe de tudo.

750
01:09:12,282 --> 01:09:13,414
É só---

751
01:09:23,493 --> 01:09:26,694
Diga que vai se importar comigo de 
novo, por favor.

752
01:09:26,696 --> 01:09:28,863
Isso é tudo que eu quero ouvir.

753
01:09:28,865 --> 01:09:30,698
Claro que me importo com você.

754
01:09:36,706 --> 01:09:38,940
Pearla, eu me importo com você.

755
01:09:38,941 --> 01:09:41,175
- Eu não acredito em você. Eu não 
acredito em você!
- Ei. Ei, acalme-se.

756
01:09:41,178 --> 01:09:42,944
Ei, eu me importo com você, ok?

757
01:09:44,314 --> 01:09:45,346
Vem cá.

758
01:09:46,249 --> 01:09:47,282
Olhar.

759
01:09:48,785 --> 01:09:49,784
Acalmar.

760
01:09:50,687 --> 01:09:52,520
Acalmar. Acalmar.

761
01:10:01,631 --> 01:10:03,498
Eu me importo com você, certo?

762
01:10:34,364 --> 01:10:35,463
Eu não...

763
01:10:36,566 --> 01:10:39,567
Não quero te machucar, certo?

764
01:10:41,004 --> 01:10:42,370
OKEY?

765
01:10:56,019 --> 01:10:57,885
Isso é bom?

766
01:11:00,257 --> 01:11:01,823
Você quer que eu pare?

767
01:11:06,796 --> 01:11:08,263
Eu te amo.

768
01:11:09,332 --> 01:11:11,766
Eu te amo, Brandon.

769
01:11:11,768 --> 01:11:13,301
Você me ama?

770
01:12:51,501 --> 01:12:52,867
O que está fazendo, Loy?

771
01:12:54,437 --> 01:12:56,838
Você sabe que eu odeio vê-lo assim.

772
01:12:56,840 --> 01:12:59,107
Sua irmã odeia vê-lo assim.

773
01:12:59,109 --> 01:13:03,144
- Você tem sorte que seu pai não 
está por perto para vê-lo assim.
- Merda.

774
01:13:03,146 --> 01:13:06,114
O que diabos eu deveria fazer, hein?

775
01:13:06,116 --> 01:13:09,617
Mantenha seu pau em suas calças, 
talvez começar com isso.

776
01:13:09,619 --> 01:13:11,919
Não sei, encontrar uma garota legal 
para variar.

777
01:13:11,921 --> 01:13:14,272
Vamos, Mamo.

778
01:13:14,273 --> 01:13:16,624
Você me conhece. Eu sou como um cão 
de caça, eu vou farejar a cadela 
para fora.

779
01:13:16,626 --> 01:13:19,627
Ela não pode ser tão difícil de 
encontrar. E eu vou encontrar aqueles 
filhos da puta.

780
01:13:19,629 --> 01:13:22,063
E acertá-los com sua mão quebrada? 
É isso que você vai fazer?

781
01:13:22,065 --> 01:13:23,998
Ei, não é minha mão de tiro.

782
01:13:26,403 --> 01:13:27,769
Só me dê as minhas coisas.

783
01:13:28,605 --> 01:13:30,037
Isso é tudo que me importa.

784
01:13:39,749 --> 01:13:42,083
Cada um...

785
01:13:42,084 --> 01:13:44,418
- Eu estou dizendo a você!
- Você não me disse isso, querida! 
Meu Deus.

786
01:13:45,588 --> 01:13:46,921
Todas as vezes.

787
01:14:12,715 --> 01:14:14,115
Maldito.

788
01:14:15,685 --> 01:14:17,118
Então você é Brandon?

789
01:14:18,521 --> 01:14:22,123
Vá em frente, Brandon, olhe para o 
que você fez.

790
01:14:23,827 --> 01:14:26,794
O que é isso? Não!

791
01:14:26,796 --> 01:14:29,096
Shhh...

792
01:14:29,098 --> 01:14:31,098
Acalmar.

793
01:14:31,100 --> 01:14:32,667
Temos vizinhos aqui.

794
01:14:34,671 --> 01:14:37,138
Acho que ela te amava mais.

795
01:14:37,140 --> 01:14:39,006
Isso é uma pena.

796
01:14:39,008 --> 01:14:40,041
Teddy.

797
01:14:56,226 --> 01:14:57,375
O Pearla.

798
01:14:57,376 --> 01:14:58,525
Quem é esse?

799
01:14:58,528 --> 01:15:00,127
Ah, merda.

800
01:15:00,129 --> 01:15:01,863
Que?

801
01:15:01,864 --> 01:15:03,598
- Não se mexa. Não se mexa. Fica 
aqui.
- O que está acontecendo?

802
01:15:03,600 --> 01:15:05,900
Sério, fique quieto.

803
01:15:05,902 --> 01:15:08,135
Ele não pode saber que você está 
aqui ou nós estaremos em apuros, ok?

804
01:15:10,540 --> 01:15:12,240
Pearla, quem é?

805
01:15:12,242 --> 01:15:13,708
Isso não importa.

806
01:15:16,179 --> 01:15:17,512
Shhh...

807
01:15:32,896 --> 01:15:35,229
Caramba, merda. Você desistiria? As 
pessoas podem ouvi-lo!

808
01:15:35,231 --> 01:15:36,731
Bem, você não poderia.

809
01:15:36,733 --> 01:15:39,000
Jesus Cristo! Eu estava dormindo.

810
01:15:39,002 --> 01:15:41,569
Quantas vezes tenho que dizer a ele 
que disse que estarei pronto!

811
01:15:44,974 --> 01:15:48,809
Você tem sorte que eu não tenho 
tempo para vir aqui e enfiar meu pau 
na sua boca.

812
01:15:48,811 --> 01:15:50,611
Você é um porco nojento.

813
01:15:52,081 --> 01:15:53,881
Você tem sorte de eu não contar ao 
Oz.

814
01:15:54,984 --> 01:15:57,418
Dizer a ele o quê, vadia?

815
01:15:57,419 --> 01:15:59,853
O que vai dizer a ele? O que vai 
dizer ao Oz? Que?

816
01:16:01,057 --> 01:16:03,724
Diga a ele como você é estúpido.

817
01:16:03,726 --> 01:16:05,593
Eu não sou estúpido. Vem aqui, 
vadia!

818
01:16:05,595 --> 01:16:07,862
Saia de mim! Saia de mim!

819
01:16:07,864 --> 01:16:09,163
Que?

820
01:16:10,900 --> 01:16:12,934
- Que porra foi isso?
- Apenas vá embora.

821
01:16:12,936 --> 01:16:14,802
- Por favor, vá embora.
- Quem está aí?

822
01:16:14,804 --> 01:16:17,638
- Teddy, sai daqui! Saia agora!
- Sente sua bunda de cinco dólares 
para baixo.

823
01:16:17,640 --> 01:16:19,340
Ei! Deixe-a em paz agora!

824
01:16:21,244 --> 01:16:24,812
Estou falando sério, cara. Chamei a 
polícia. Eles estarão aqui a 
qualquer minuto.

825
01:16:26,015 --> 01:16:27,114
Sim?

826
01:16:28,217 --> 01:16:31,586
Bem, isso foi muito estúpido.

827
01:16:32,689 --> 01:16:37,725
Porque veja agora todos temos que ir.

828
01:16:37,727 --> 01:16:39,894
Não, Teddy, por favor.

829
01:16:41,798 --> 01:16:45,099
Arrghh, o que está fazendo?

830
01:16:46,669 --> 01:16:49,003
O bom.

831
01:17:23,139 --> 01:17:25,339
Papai, por favor, por favor, não o 
machuque.

832
01:17:38,121 --> 01:17:39,153
Oi.

833
01:17:45,061 --> 01:17:47,228
Oh sim. Você sabe.

834
01:17:49,799 --> 01:17:56,103
O problema hoje em dia é que as 
famílias não jantam mais juntas.

835
01:17:56,105 --> 01:17:57,805
Você sabe? Não é verdade, Teddy?

836
01:17:57,807 --> 01:17:59,674
Isso mesmo, Oz.

837
01:17:59,676 --> 01:18:04,278
Sim. Não sentamos em volta da mesa 
para quebrar o pão. Não.

838
01:18:04,280 --> 01:18:08,449
Estamos todos sobre nós mesmos 
sermos egoístas.

839
01:18:08,451 --> 01:18:09,417
Sim.

840
01:18:10,253 --> 01:18:13,354
Em nossos telefones

841
01:18:13,355 --> 01:18:16,456
ou assistindo TV ou algo assim, nós 
simplesmente não temos tempo um para 
o outro.

842
01:18:18,327 --> 01:18:19,260
Bem

843
01:18:20,963 --> 01:18:22,396
não nesta família.

844
01:18:22,398 --> 01:18:23,998
Veja, nesta família

845
01:18:24,934 --> 01:18:26,834
nós fazemos tempo um para o outro.

846
01:18:28,104 --> 01:18:29,804
Não é verdade, buttercup?

847
01:18:31,140 --> 01:18:32,373
Sim, papai.

848
01:18:44,454 --> 01:18:48,289
Caramba, você é um filho da mãe 
bonito, Brandon!

849
01:18:49,358 --> 01:18:50,758
Sim, você está.

850
01:18:53,329 --> 01:18:58,466
E você sabe que havia um monte de 
doces e jovens bucetas lá fora, não 
é?

851
01:18:58,468 --> 01:19:00,935
Oh, há um monte dele. Oh, um monte 
dele.

852
01:19:01,971 --> 01:19:07,508
Se eu fosse você, estaria transando 
com todos os coelhinhos que me 
acoriam.

853
01:19:08,845 --> 01:19:11,346
Cada coelhinho.

854
01:19:11,347 --> 01:19:13,848
Cada coelhinho até meu pau cair.

855
01:19:17,787 --> 01:19:20,354
Brandon, mas eu não sou você.

856
01:19:20,356 --> 01:19:22,323
Não. Não.

857
01:19:23,192 --> 01:19:26,961
Porque eu sou apenas um grande e 
velho viado.

858
01:19:27,830 --> 01:19:29,029
Mm-hm.

859
01:19:33,236 --> 01:19:36,137
Sabe o que nós, bichas grandes, 
querida?

860
01:19:37,373 --> 01:19:39,140
Sim.

861
01:19:39,142 --> 01:19:41,275
Não temos nenhuma doce e jovem 
buceta.

862
01:19:42,812 --> 01:19:44,211
Nós temos...

863
01:19:45,915 --> 01:19:47,314
Hemorróidas.

864
01:19:51,220 --> 01:19:53,420
Hemorroidas.

865
01:19:54,991 --> 01:19:56,123
Oww.

866
01:19:57,927 --> 01:19:59,994
Ah, bem.

867
01:19:59,996 --> 01:20:05,900
Brandon, se você vai fazer parte 
desta família, primeiro fora...

868
01:20:05,902 --> 01:20:10,971
Quando alguém coloca comida no seu 
prato, você come essa merda.

869
01:20:10,973 --> 01:20:13,007
Quero dizer, você come aquele filho 
da puta.

870
01:20:13,009 --> 01:20:16,343
Você come essa comida na sua frente. 
Você come aquele filho da puta!

871
01:20:16,345 --> 01:20:18,846
Você come e gosta!

872
01:20:25,321 --> 01:20:26,587
Em segundo lugar

873
01:20:28,157 --> 01:20:30,291
você não brinca com os brinquedos 
dos outros.

874
01:20:31,127 --> 01:20:33,494
Não, não, não, você não faz isso.

875
01:20:33,496 --> 01:20:36,364
Bem, não sem permissão.

876
01:20:36,365 --> 01:20:39,233
Você certamente precisa perguntar e 
você precisa perguntar muito 
educadamente.

877
01:20:42,471 --> 01:20:45,239
Você não pediu permissão. Você 
fez, Brandon?

878
01:20:45,241 --> 01:20:48,008
Não, Brandon não pediu permissão.

879
01:20:50,913 --> 01:20:52,513
Isso é uma coisa muito ruim.

880
01:20:52,515 --> 01:20:54,381
Uma coisa muito ruim, Brandon.

881
01:20:55,952 --> 01:20:59,920
Quando as pessoas nesta família 
fazem coisas ruins...

882
01:21:02,124 --> 01:21:03,624
Sabe o que eles ganham?

883
01:21:13,402 --> 01:21:14,635
Levante-se, filho da puta!

884
01:21:17,106 --> 01:21:21,408
Quando as pessoas fazem coisas ruins 
nesta família, sabe o que ganham?

885
01:21:21,410 --> 01:21:23,143
Não.

886
01:21:23,145 --> 01:21:24,211
Sim?

887
01:21:27,016 --> 01:21:28,482
Um beijo meu.

888
01:21:35,024 --> 01:21:36,190
Gostoso.

889
01:21:41,464 --> 01:21:44,064
E um aviso.

890
01:21:48,371 --> 01:21:53,040
Quando continuamos fazendo coisas 
ruins nesta família, sabe o que 
acontece conosco?

891
01:21:54,310 --> 01:21:55,409
Não.

892
01:21:57,647 --> 01:22:00,548
Nós morremos.

893
01:22:00,549 --> 01:22:03,450
Pare! Pare! Você tem que deixá-lo 
ir! Ele não fez nada!

894
01:22:03,452 --> 01:22:06,387
Deixe-a em paz! Deixe-a em paz!

895
01:22:06,388 --> 01:22:09,323
Você não pode me dizer o que diabos 
fazer! Você é o pedacinho aqui 
agora!

896
01:22:09,325 --> 01:22:11,425
Você é a putinha, entendeu?

897
01:22:13,296 --> 01:22:15,930
Teddy, o que quer fazer com essa 
putinha?

898
01:22:15,932 --> 01:22:19,566
- Vamos quebrar o outro braço da 
porra.
- Não, não, não, não!

899
01:22:19,568 --> 01:22:21,468
- Quebre o outro braço dele.
- Quebre o braço dele.

900
01:22:21,470 --> 01:22:24,238
- Não! Por favor...
- Quebre o braço dele. Pegue a porra 
do martelo!

901
01:22:24,240 --> 01:22:27,107
- Não! Não! Não!
- Sim! Sim! Sim!

902
01:22:27,109 --> 01:22:30,177
Pegue o martelo e quebre o braço 
dele!

903
01:22:30,179 --> 01:22:32,346
- Eu não fiz nada!
- Que? Que!

904
01:22:32,348 --> 01:22:35,716
Eu não fiz nada! Por favor! Por 
favor! Eu não fiz nada!

905
01:22:35,718 --> 01:22:39,453
- Shhh!
- Por favor, por favor! Eu não fiz 
nada!

906
01:22:39,455 --> 01:22:41,655
- Eu não fiz nada!
- Esperar!

907
01:22:41,657 --> 01:22:45,459
- Por favor. Por favor. Eu não fiz 
nada.
- Shhh...

908
01:22:45,461 --> 01:22:47,227
Por favor...

909
01:22:47,229 --> 01:22:50,297
- Ele disse por favor.
- Por favor.

910
01:22:52,568 --> 01:22:55,102
Ele disse por favor?

911
01:22:55,103 --> 01:22:57,637
É assim que se pergunta 
educadamente, Brandon.

912
01:22:57,640 --> 01:22:59,974
É assim que se pergunta educadamente.

913
01:23:06,082 --> 01:23:07,348
Foder!

914
01:23:09,752 --> 01:23:12,019
É melhor que seja bom.

915
01:23:17,259 --> 01:23:19,126
Está bem, então.

916
01:23:19,128 --> 01:23:20,327
Bem.

917
01:23:21,364 --> 01:23:24,098
Brandon, é seu dia de sorte.

918
01:23:24,100 --> 01:23:26,467
Porque agora você está nessa 
família...

919
01:23:27,636 --> 01:23:30,537
E os gêmeos disseram que está 
ligado, então vamos. Sem essa. Vamos.

920
01:23:30,539 --> 01:23:32,439
Vamos, vamos sair daqui.

921
01:23:35,444 --> 01:23:36,477
Mover!

922
01:23:47,256 --> 01:23:49,023
<i>Você está pronto para isso?</i>

923
01:23:49,025 --> 01:23:50,057
<i>O que é isso?</i>

924
01:23:52,128 --> 01:23:53,260
<i>Você está pronto para isso?</i>

925
01:23:53,262 --> 01:23:55,662
<i>Meu Deus, estamos prontos para 
isso?</i>

926
01:23:55,664 --> 01:23:58,599
<i>Sim, nós estamos! Sabe, se você 
está pronto para isso eu quero que 
você...</i>

927
01:23:58,601 --> 01:24:01,852
<i>Quero que me mostre que está 
pronto.</i>

928
01:24:01,853 --> 01:24:05,104
<i>Quero que enfie a cabeça pela 
janela e latir como um cachorro.</i>

929
01:24:05,107 --> 01:24:07,274
<i>Quero que latir como um 
cachorro.</i>

930
01:24:07,276 --> 01:24:09,443
<i>Você enfia a cabeça pela 
janela.</i>

931
01:24:09,445 --> 01:24:13,280
<i>e você late como um cachorro que 
você é, filho da puta!</i>
- Wuff!

932
01:24:13,282 --> 01:24:18,519
- <i>Wuff, wuff! Wuff, wuff!</i>
- <i>Wuff, wuff! Wuff, wuff!</i>

933
01:24:20,322 --> 01:24:22,823
<i>Wuff, wuff! Sem essa. Dê-me mais 
do que isso!</i>

934
01:24:30,433 --> 01:24:34,301
<i>É disso que estou falando.</i>

935
01:24:35,738 --> 01:24:38,572
<i>Meu Deus, olhe para você.</i>

936
01:25:29,492 --> 01:25:31,391
O que esse cara quer?

937
01:25:38,200 --> 01:25:42,603
Pare! Por favor, pare. Parar. Parar. 
Pare, por favor.

938
01:25:44,140 --> 01:25:46,140
Vai lá para dentro!

939
01:26:00,422 --> 01:26:02,556
Eu quero que você bata nesse filho 
da puta.

940
01:26:03,425 --> 01:26:06,727
Quero que bata nele com tudo o que 
tem. Você bateu naquele filho da 
puta.

941
01:26:06,729 --> 01:26:09,113
Bata nele com toda sua força.

942
01:26:09,114 --> 01:26:11,498
- Bata naquele filho da puta porque 
eu disse!
- Acerte aquele filho da puta!

943
01:26:13,269 --> 01:26:15,369
Sem essa! Bata nele!

944
01:26:15,371 --> 01:26:16,503
Sim!

945
01:26:16,505 --> 01:26:18,238
Mais.

946
01:26:18,240 --> 01:26:19,606
Mais!

947
01:26:26,916 --> 01:26:30,184
Bom. Bom. Você se saiu bem. Você se 
saiu bem.

948
01:26:30,920 --> 01:26:32,486
Hey, Teddy?

949
01:26:33,956 --> 01:26:34,955
Teddy.

950
01:26:36,625 --> 01:26:37,758
Coloque-o para dormir.

951
01:27:55,738 --> 01:27:59,906
<i>Lutaremos nos mares e oceanos.</i>

952
01:28:01,343 --> 01:28:06,647
<i>Lutaremos com crescente confiança 
e força crescente.</i>

953
01:28:06,649 --> 01:28:11,918
<i>Defenderemos nossa ilha, não 
importa o custo.</i>

954
01:28:13,789 --> 01:28:19,559
<i>Lutaremos no campo e nas ruas!</i>

955
01:28:20,629 --> 01:28:24,064
<i>Lutaremos nas colinas!</i>

956
01:28:24,066 --> 01:28:29,002
<i>E nunca nos renderemos!</i>

957
01:28:30,873 --> 01:28:32,339
O que vamos fazer?

958
01:28:32,341 --> 01:28:33,907
Nunca se renda.

959
01:28:35,911 --> 01:28:37,377
<i>O que vamos fazer?</i>

960
01:28:37,379 --> 01:28:39,680
<i>Nunca se rendam!</i>

961
01:28:39,682 --> 01:28:40,947
<i>O que vamos fazer?</i>

962
01:28:40,949 --> 01:28:43,417
<i>Nunca se rendam!</i>

963
01:28:43,419 --> 01:28:44,785
<i>O que vamos fazer?</i>

964
01:28:44,787 --> 01:28:46,353
<i>Nunca se rendam!</i>

965
01:28:46,355 --> 01:28:47,688
O que vamos fazer?

966
01:28:47,690 --> 01:28:49,022
Nunca se rendam!

967
01:28:49,024 --> 01:28:50,324
O que vamos fazer?

968
01:28:50,326 --> 01:28:52,025
Nunca se rendam!

969
01:28:53,429 --> 01:28:54,961
Todo mundo já se foi!

970
01:28:56,465 --> 01:28:58,732
Não, não consigo pegar uma carona. 
Onde está o pai?

971
01:29:04,039 --> 01:29:06,106
Jesus! Eu poderia ir para casa até 
lá.

972
01:29:07,976 --> 01:29:10,477
Vamos lá, garoto, eu vou te dar uma 
carona.

973
01:29:20,556 --> 01:29:22,956
Hey, hey, Ellie.

974
01:29:22,958 --> 01:29:24,691
É o Brandon.

975
01:29:24,693 --> 01:29:28,128
Ei, olha, eu sinto muito sobre a 
noite passada,

976
01:29:28,130 --> 01:29:30,797
Vou explicar tudo para você, mas...

977
01:29:30,799 --> 01:29:32,966
<i>Tive problemas.</i>

978
01:29:35,104 --> 01:29:36,903
<i>Você pode me pegar?</i>

979
01:29:36,905 --> 01:29:39,906
<i>Eu sinto muito, eu sinto muito. 
Estou do outro lado da cidade.</i>

980
01:29:39,908 --> 01:29:41,842
<i>Estou meio que...</i>

981
01:29:41,844 --> 01:29:45,112
<i>Estou fora da autoestrada perto de 
Hillcrest e Post.</i>

982
01:29:45,114 --> 01:29:46,113
<i>Um...</i>

983
01:29:51,086 --> 01:29:53,019
<i>Sim, eu sei. Eu sinto muito.</i>

984
01:29:53,021 --> 01:29:55,155
<i>Olha, eu explico tudo.</i>

985
01:29:55,157 --> 01:29:57,491
<i>Só não, estou bem. Eu estou bem, 
estou bem.</i>

986
01:29:58,460 --> 01:30:01,528
<i>Bem. Muito obrigada, Ellie. 
Obrigado.</i>

987
01:30:01,530 --> 01:30:04,765
<i>Bem. Desculpa. Desculpe, nos vemos 
em breve.</i>

988
01:30:04,767 --> 01:30:05,932
<i>Bem.</i>

989
01:30:14,009 --> 01:30:17,444
<i>♪ Onde está o Thumb Kin? ♪</i>

990
01:30:17,446 --> 01:30:20,180
<i>♪ Onde está o Thumb Kin? ♪</i>

991
01:30:21,183 --> 01:30:23,517
<i>♪ Aqui estou eu. ♪</i>

992
01:30:25,187 --> 01:30:27,587
<i>♪ Aqui estou eu. ♪</i>

993
01:30:28,590 --> 01:30:31,024
<i>♪ Como está hoje, senhor? 
♪</i>

994
01:30:31,026 --> 01:30:32,993
<i>♪ Muito bem, eu agradeço. 
♪</i>

995
01:30:32,995 --> 01:30:38,198
<i>♪ Fuja, fuja. ♪</i>

996
01:30:41,970 --> 01:30:45,872
<i>♪ Onde está o Thumb Kin? Onde 
está o Thumb Kin? ♪</i>

997
01:30:45,874 --> 01:30:49,843
<i>♪ Aqui estou eu Aqui. ♪</i>

998
01:31:38,961 --> 01:31:40,126
<i>Ah...</i>

999
01:31:40,963 --> 01:31:43,597
<i>Você sabe que eu te amo, 
abóbora.</i>

1000
01:31:45,901 --> 01:31:47,868
Sente falta do seu amiguinho, hein?

1001
01:31:50,272 --> 01:31:52,239
Bem, você me disse para deixá-lo ir.

1002
01:31:53,175 --> 01:31:54,174
Sim.

1003
01:31:56,245 --> 01:31:59,112
Posso encontrá-lo para você se 
quiser?

1004
01:32:01,149 --> 01:32:03,750
Mas você sabe o que vai acontecer se 
eu fizer isso.

1005
01:32:14,563 --> 01:32:15,929
Você tem uma chance.

1006
01:32:16,899 --> 01:32:18,164
Para ser bom.

1007
01:32:18,166 --> 01:32:21,201
Ser melhor do que bom. Para ser um 
campeão.

1008
01:32:21,203 --> 01:32:22,736
Você entende?

1009
01:32:28,777 --> 01:32:32,913
Você só tem que trabalhar nisso. 
Trabalhe mais do que qualquer um, só 
isso.

1010
01:32:48,196 --> 01:32:50,196
Você quer ser um campeão, Max?

1011
01:32:59,007 --> 01:33:00,941
Acha que tem o que é preciso?

1012
01:33:04,880 --> 01:33:06,613
Deixe-me ajudá-lo a chegar lá.

1013
01:33:35,978 --> 01:33:38,745
Boom! Agite isso.

1014
01:33:38,747 --> 01:33:40,780
Acenda esse outro, cara.

1015
01:33:41,617 --> 01:33:42,849
Whooo!

1016
01:33:42,851 --> 01:33:44,851
Ei!

1017
01:33:44,853 --> 01:33:46,953
O que há com a casa que seu tio 
estava falando?

1018
01:33:46,955 --> 01:33:48,855
- Verifiquei. É legítimo.
- Vamos lá.

1019
01:33:48,857 --> 01:33:51,191
- Esta noite?
- Sim, agora mesmo.

1020
01:33:51,193 --> 01:33:54,060
Não, Teddy, fique aqui com a vadia.

1021
01:33:54,062 --> 01:33:56,396
Vou levar esses dois idiotas.

1022
01:33:56,398 --> 01:33:57,731
Ei!

1023
01:33:59,101 --> 01:34:02,035
- Não estraque tudo.
- Vamos. Sem essa. Showtime.

1024
01:34:07,309 --> 01:34:08,875
O que você vai fazer?

1025
01:34:10,712 --> 01:34:11,778
Eu não sei.

1026
01:34:11,780 --> 01:34:17,817
Meu Deus, Brandon. Você está 
brincando comigo? Você tem que 
chamar a polícia.

1027
01:34:18,954 --> 01:34:20,787
O que devo dizer a eles, Ellie?

1028
01:34:20,789 --> 01:34:24,157
Diga a eles o que aconteceu. Diga a 
verdade.

1029
01:34:24,159 --> 01:34:25,859
Não vai fazer diferença.

1030
01:34:25,861 --> 01:34:27,193
Sim, seria!

1031
01:34:29,064 --> 01:34:31,364
Eu te disse, Brandon.

1032
01:34:31,366 --> 01:34:33,233
Eu disse que ela era um problema.

1033
01:35:03,065 --> 01:35:05,765
Ellie, eu sinto muito.

1034
01:35:05,767 --> 01:35:07,901
Eu te envolvi em toda essa merda.

1035
01:35:08,804 --> 01:35:10,070
Sabe, eu só...

1036
01:35:10,072 --> 01:35:12,772
Não acredito como tudo ficou confuso.

1037
01:35:14,242 --> 01:35:15,975
Só não quero que se machuque.

1038
01:35:16,978 --> 01:35:19,112
ou se metendo em problemas.

1039
01:35:20,248 --> 01:35:22,148
Não precisa contar a ninguém.

1040
01:35:22,150 --> 01:35:24,718
Quero dizer, eu não vou contar a 
ninguém.

1041
01:35:24,720 --> 01:35:25,985
Ninguém precisa saber.

1042
01:35:31,259 --> 01:35:33,093
Bingo! Ele está aqui.

1043
01:35:34,296 --> 01:35:36,463
Oz, está aqui.

1044
01:35:36,465 --> 01:35:38,965
Apresse-se. Pegue essa merda e vamos 
embora.

1045
01:35:48,343 --> 01:35:49,976
Eu só tenho que ir.

1046
01:35:51,046 --> 01:35:52,912
Você vai embora hoje à noite?

1047
01:35:54,116 --> 01:35:55,115
Sim.

1048
01:35:59,988 --> 01:36:01,821
Você vai me ligar quando chegar lá?

1049
01:36:03,792 --> 01:36:07,227
Ou me ligar a qualquer hora? Só me 
avise que você está segura.

1050
01:36:07,229 --> 01:36:08,361
É claro.

1051
01:36:10,298 --> 01:36:12,065
Você é uma ótima garota, Ellie.

1052
01:36:27,482 --> 01:36:29,816
Sim. Encontrei-os bem.

1053
01:37:20,068 --> 01:37:21,935
Cara, quanto você acha que tem aí?

1054
01:37:21,937 --> 01:37:23,503
Uma tonelada de merda! Porra, sim.

1055
01:37:23,505 --> 01:37:26,005
- Temos...
- Tem que ser muito mais do que da 
última vez.

1056
01:37:26,007 --> 01:37:29,142
- Ah, porra, sim.
- E venderemos esse lixo de volta ao 
seu tio.

1057
01:37:29,144 --> 01:37:30,510
e dividir o resto.

1058
01:37:30,512 --> 01:37:31,845
Porra, sim.

1059
01:38:02,611 --> 01:38:04,177
Maldito.

1060
01:38:04,179 --> 01:38:06,112
O que esse idiota quer?

1061
01:38:06,114 --> 01:38:07,914
Bem.

1062
01:38:07,916 --> 01:38:10,216
Vá com calma. Desacelere.

1063
01:38:11,620 --> 01:38:13,186
Coloque sua máscara.

1064
01:38:24,499 --> 01:38:25,999
O que vamos fazer?

1065
01:38:35,911 --> 01:38:38,344
Volte para o veículo agora!

1066
01:38:40,081 --> 01:38:42,582
Não se mexa! Vamos para o chão!

1067
01:38:45,453 --> 01:38:47,120
O que vamos fazer?

1068
01:38:49,691 --> 01:38:51,591
O que vamos fazer?

1069
01:38:52,427 --> 01:38:55,995
Se você pegar alguma coisa, filho, 
você é um homem morto!

1070
01:38:57,265 --> 01:39:02,402
Lutarei nos mares e no oceano.

1071
01:39:02,404 --> 01:39:04,470
Vamos para o chão!

1072
01:39:05,540 --> 01:39:07,941
Oh, o que diabos?

1073
01:39:09,978 --> 01:39:15,982
Lutarei com crescente confiança e 
força crescente.

1074
01:39:24,693 --> 01:39:27,126
Não! Não!

1075
01:39:29,731 --> 01:39:35,501
Defenderei minha ilha, custe o que 
custar!

1076
01:39:40,008 --> 01:39:42,375
Sem essa! Entra na porra do carro!

1077
01:39:49,150 --> 01:39:51,417
E nunca se renda.

1078
01:39:53,054 --> 01:39:55,555
Foder! Foder! Foder! Foder! Foder! 
Foder! Foder! Foder!

1079
01:39:55,557 --> 01:39:58,191
Não podemos deixá-lo lá, Oz. Não 
podemos deixá-lo lá.

1080
01:39:58,193 --> 01:40:01,361
Não, temos que voltar. Oz, temos que 
voltar!

1081
01:40:16,244 --> 01:40:19,078
Sim, ele sempre foi assim.

1082
01:40:19,080 --> 01:40:20,747
O tolo fala da bunda dele.

1083
01:40:22,550 --> 01:40:26,185
Uma coisa é com certeza... ele é um 
filho da mãe teimoso.

1084
01:40:29,457 --> 01:40:31,024
Bota dura.

1085
01:40:32,193 --> 01:40:35,194
Podemos acertá-lo na cara com uma 
pá.

1086
01:40:35,196 --> 01:40:36,696
Provavelmente não sentiria nada.

1087
01:40:38,033 --> 01:40:39,532
Mm-hm.

1088
01:40:39,534 --> 01:40:41,267
Ele e a irmã.

1089
01:40:42,570 --> 01:40:44,037
Sim, isso mesmo.

1090
01:40:45,373 --> 01:40:47,240
Sim, mas ninguém me rouba.

1091
01:40:48,810 --> 01:40:50,109
Ninguém.

1092
01:41:09,130 --> 01:41:11,431
Pegue o maldito telefone, Teddy.

1093
01:41:25,413 --> 01:41:26,612
Foder!

1094
01:42:09,357 --> 01:42:10,590
Hey, Pearla.

1095
01:42:11,659 --> 01:42:12,792
Pearla, o quê?

1096
01:42:13,728 --> 01:42:15,228
Não, acalme-se.

1097
01:42:16,364 --> 01:42:17,497
Onde você está?

1098
01:42:17,499 --> 01:42:19,816
Estou na casa do Oz e eu...

1099
01:42:19,817 --> 01:42:22,134
E ele vai vir aqui e ele vai vir e 
ele vai me matar.

1100
01:42:22,137 --> 01:42:24,270
Ok, tudo bem. Acalmar. Você está 
bem?

1101
01:42:24,272 --> 01:42:25,238
<i>Não!</i>

1102
01:42:25,240 --> 01:42:29,175
Você tem que chegar aqui antes que 
ele chegue aqui, por favor.

1103
01:42:29,177 --> 01:42:30,910
Sim, tudo bem. Ok, eu estou indo.

1104
01:42:30,912 --> 01:42:32,845
- <i>OKEY.</i>
- Bem. Estou indo agora mesmo.

1105
01:42:38,319 --> 01:42:40,253
Por favor, Brandon.

1106
01:42:41,422 --> 01:42:43,823
Por favor, Brandon, apresse-se.

1107
01:42:55,537 --> 01:42:58,604
Vamos! Sem essa! Pegue tudo.

1108
01:43:04,612 --> 01:43:05,778
Pearla, querida?

1109
01:43:07,682 --> 01:43:08,848
Bebê?

1110
01:43:11,653 --> 01:43:13,286
Você está aí, querida?

1111
01:43:19,894 --> 01:43:21,360
O que aconteceu?

1112
01:43:25,233 --> 01:43:26,732
O que aconteceu, querida?

1113
01:43:29,671 --> 01:43:30,736
O que aconteceu?

1114
01:43:33,708 --> 01:43:36,409
Por que não atendeu minha ligação?

1115
01:43:36,411 --> 01:43:39,979
- Eu não...
- Você não atendeu minha ligação.

1116
01:43:40,882 --> 01:43:42,815
Eu não fiz nada.

1117
01:43:44,752 --> 01:43:48,387
- Hein? Hein?
- Desculpe, eu não... Ele ia me 
machucar.

1118
01:43:48,389 --> 01:43:50,423
Oh sim? Sabe quem vai te machucar?

1119
01:43:54,996 --> 01:43:57,263
Papai, por favor, não.

1120
01:43:57,265 --> 01:43:59,515
- Eu não fiz nada.
- Cale a boca.

1121
01:43:59,516 --> 01:44:01,766
- Ele ia chamar a ambulância.
- Apenas cale a boca.

1122
01:44:34,569 --> 01:44:36,402
Meu Deus.

1123
01:44:36,404 --> 01:44:38,404
Meu Deus.

1124
01:44:38,406 --> 01:44:39,438
O Pearla.

1125
01:44:39,440 --> 01:44:41,741
Meu Deus.

1126
01:44:41,743 --> 01:44:44,944
Meu Deus. Querida, você está bem?

1127
01:44:44,946 --> 01:44:46,445
Você está bem?

1128
01:44:49,017 --> 01:44:50,616
Olhe para mim, eu não sei o que 
fazer.

1129
01:44:50,618 --> 01:44:52,018
Você está bem?

1130
01:44:52,020 --> 01:44:54,420
- Não, não, não, não. Você está 
bem?
- Sim.

1131
01:44:57,525 --> 01:44:58,824
Meu Deus.

1132
01:45:43,671 --> 01:45:46,605
<i>♪ Talvez pudéssemos montar a 
lua cheia ♪</i>

1133
01:45:49,377 --> 01:45:52,845
<i>♪ Flutue até a noite Em um 
arpão ♪</i>

1134
01:45:52,847 --> 01:45:57,116
<i>♪ Whistle A melodia do 
mockingbird ♪</i>

1135
01:45:59,554 --> 01:46:02,588
<i>♪ Pense em nós mesmos Para ser 
mais ousado ♪</i>

1136
01:46:05,093 --> 01:46:08,828
<i>♪ Não descerá até ficarmos 
mais velhos. ♪</i>

1137
01:46:08,830 --> 01:46:15,534
<i>♪ Tatue seu nome no meu ombro 
♪</i>

1138
01:46:15,536 --> 01:46:19,505
<i>♪ Eu não me importo com o que 
as pessoas dizem ♪</i>

1139
01:46:21,075 --> 01:46:24,810
<i>♪ Eu poderia sonhar minha vida 
longe ♪</i>

1140
01:46:24,812 --> 01:46:27,713
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

1141
01:46:30,551 --> 01:46:33,452
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

1142
01:46:38,393 --> 01:46:41,427
<i>♪ Bata os pés no templo ♪</i>

1143
01:46:43,998 --> 01:46:47,700
<i>♪ Eu nunca vou querer deixar ir 
♪</i>

1144
01:46:47,702 --> 01:46:53,139
<i>♪ Estou preso a você como uma 
sombra. ♪</i>

1145
01:46:53,975 --> 01:46:57,009
<i>♪ Talvez pudéssemos montar a 
lua cheia ♪</i>

1146
01:46:59,747 --> 01:47:03,182
<i>♪ Flutue até a noite Em um 
arpão ♪</i>

1147
01:47:03,184 --> 01:47:07,753
<i>♪ Whistle A melodia do 
mockingbird ♪</i>

1148
01:47:09,991 --> 01:47:12,992
<i>♪ Pense em nós mesmos Para ser 
mais ousado ♪</i>

1149
01:47:15,630 --> 01:47:19,131
<i>♪ Não descerá até ficarmos 
mais velhos. ♪</i>

1150
01:47:19,133 --> 01:47:24,703
<i>♪ Tatue seu nome no meu ombro 
♪</i>

1151
01:47:25,873 --> 01:47:29,775
<i>♪ Eu não me importo com o que 
as pessoas dizem ♪</i>

1152
01:47:31,579 --> 01:47:35,181
<i>♪ Eu poderia sonhar minha vida 
longe ♪</i>

1153
01:47:35,183 --> 01:47:37,850
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

1154
01:47:40,788 --> 01:47:43,923
<i>♪ Sob sua pele ♪</i>

1155
01:47:45,760 --> 01:47:50,963
<i>♪ Whistle A melodia do 
mockingbird ♪</i>
