1
00:00:05,606 --> 00:00:10,606
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:00:17,977 --> 00:00:19,277
Depressão...

3
00:00:21,580 --> 00:00:22,715
Ansiedade...

4
00:00:25,450 --> 00:00:27,319
Raiva...

5
00:00:30,890 --> 00:00:34,493
Hábitos antissociais, distúrbio 
alimentar, problemas para dormir.

6
00:00:37,562 --> 00:00:38,731
Você...

7
00:00:39,932 --> 00:00:41,701
Você adicionou suas próprias caixas 
de seleção?

8
00:00:41,734 --> 00:00:44,704
Sim, só quero ter certeza que tenho 
tudo sob controle.

9
00:00:48,306 --> 00:00:51,711
Passado conturbado e provavelmente 
câncer.

10
00:00:56,248 --> 00:00:57,416
Isso é...

11
00:00:57,449 --> 00:00:59,284
- Sim.
- Oh, já é alguma coisa.

12
00:01:02,855 --> 00:01:03,956
Você acha que tem câncer?

13
00:01:03,990 --> 00:01:05,590
Mm.

14
00:01:05,624 --> 00:01:06,793
De que tipo?

15
00:01:09,394 --> 00:01:10,529
Testicular.

16
00:01:16,601 --> 00:01:17,970
Desculpe, eu sinto muito.

17
00:01:18,004 --> 00:01:20,505
Não acho que seja muito profissional 
você rir disso.

18
00:01:20,539 --> 00:01:22,975
Você está absolutamente certo, me 
desculpe. Ei, ei, ei!

19
00:01:25,277 --> 00:01:26,578
Desculpa.

20
00:01:27,880 --> 00:01:29,247
E você está certo.

21
00:01:31,651 --> 00:01:34,219
Já pensou que pode ter hipocondria?

22
00:01:35,387 --> 00:01:36,923
O que é aquilo?

23
00:01:36,956 --> 00:01:40,960
É basicamente quando você acha que 
há algo errado com você ou você 
está doente

24
00:01:40,993 --> 00:01:42,360
mas você está realmente bem.

25
00:01:46,398 --> 00:01:47,399
Sim.

26
00:01:48,333 --> 00:01:49,434
Isto é...

27
00:01:52,404 --> 00:01:53,973
Posso ver isso por um segundo?

28
00:02:02,882 --> 00:02:04,282
Preciso de uma caneta.

29
00:02:17,395 --> 00:02:18,497
Hip...

30
00:02:20,032 --> 00:02:21,366
O...

31
00:03:16,488 --> 00:03:17,455
Hey, Macy.

32
00:03:20,425 --> 00:03:21,326
O que é isso?

33
00:03:46,919 --> 00:03:48,520
Você trabalha hoje?

34
00:03:48,553 --> 00:03:50,156
Que dia?

35
00:03:50,189 --> 00:03:51,991
A coisa das Habilidades sobre Rodas.

36
00:03:54,526 --> 00:03:56,028
É sábado antes do Natal.

37
00:03:56,062 --> 00:03:58,097
Eu não sei, provavelmente.

38
00:03:58,130 --> 00:04:01,533
Mitchell sempre me dá turnos de 
sábado! Você sabe disso.

39
00:04:02,735 --> 00:04:04,737
Então, essa garota.

40
00:04:04,770 --> 00:04:06,639
Ela gosta de você?

41
00:04:06,672 --> 00:04:09,775
Ela gosta mais de mim. Ela está 
obcecada por mim.

42
00:04:10,977 --> 00:04:12,611
Mhm.

43
00:04:12,645 --> 00:04:14,881
Ela olha para mim o tempo todo.

44
00:04:14,914 --> 00:04:19,451
Então, os sentimentos dela por 
você, o jeito que ela age. Eles são 
exatamente o que você quer?

45
00:04:19,484 --> 00:04:21,854
Direita. Sim.

46
00:04:21,888 --> 00:04:24,957
Então eu acho que estou um pouco 
confuso sobre por que você faria 
estes,

47
00:04:24,991 --> 00:04:29,427
Interações entre vocês dois são 
tão estranhas se não precisarem.

48
00:04:31,664 --> 00:04:34,901
Se eu fizer tudo perfeito, então 
não é autêntico o suficiente.

49
00:04:34,934 --> 00:04:36,936
Pode explicar isso?

50
00:04:38,603 --> 00:04:42,474
Nada em nosso mundo é perfeito. 
Incluindo os relacionamentos.

51
00:04:42,507 --> 00:04:44,810
OKEY.

52
00:04:44,844 --> 00:04:48,681
Então, se nossas conversas foram 
perfeitas todas as vezes, então... 
isso me traria para fora.

53
00:04:48,714 --> 00:04:52,051
Eu perderia o foco.

54
00:04:52,084 --> 00:04:55,888
Então, um mundo imperfeito, para 
você, é perfeito?

55
00:04:57,023 --> 00:04:58,024
Eu quero dizer...

56
00:05:00,793 --> 00:05:03,162
isso definitivamente torna muito mais 
crível.

57
00:05:05,131 --> 00:05:06,032
O que é isso?

58
00:05:10,535 --> 00:05:12,905
Há quanto tempo está pintando?

59
00:05:14,807 --> 00:05:15,908
Eu não sei.

60
00:05:16,842 --> 00:05:18,110
Desde que eu era jovem.

61
00:05:19,979 --> 00:05:23,182
Você gosta tanto agora como quando 
era jovem?

62
00:05:23,215 --> 00:05:24,650
Eu tento.

63
00:05:25,651 --> 00:05:27,186
Acho que não gosto da mesma maneira.

64
00:05:29,755 --> 00:05:30,656
Por que isso?

65
00:05:32,158 --> 00:05:33,826
Você não deveria saber por quê?

66
00:05:38,064 --> 00:05:41,267
Tenho uma boa ideia, mas quero ouvir 
o que pensa.

67
00:05:44,170 --> 00:05:45,771
Eu suponho...

68
00:05:50,843 --> 00:05:53,578
Não faço isso porque me faz feliz.

69
00:05:53,611 --> 00:05:55,513
Ou para preencher qualquer tipo de 
vazio.

70
00:05:58,851 --> 00:06:02,154
Eu faço isso porque... Isso me faz 
sentir normal?

71
00:06:03,723 --> 00:06:04,857
Normal.

72
00:06:06,158 --> 00:06:07,793
Sua família sabe disso?

73
00:06:07,827 --> 00:06:10,162
Não, não, e eles nunca vão.

74
00:06:10,196 --> 00:06:12,064
Eu não falo mais com eles, então...

75
00:06:12,098 --> 00:06:14,233
Você não fala com sua família?

76
00:06:14,266 --> 00:06:16,202
Não!

77
00:06:16,235 --> 00:06:17,602
Bem...

78
00:06:19,071 --> 00:06:20,773
- Você quer falar sobre...
- Não!

79
00:06:26,112 --> 00:06:27,013
OKEY.

80
00:06:31,583 --> 00:06:32,785
OKEY.

81
00:06:36,655 --> 00:06:38,190
Você sabe que eu acho muito 
interessante que...

82
00:06:39,291 --> 00:06:42,194
Que você conhece esse grupo de 
pessoas tão bem.

83
00:06:43,629 --> 00:06:45,664
Mas você se mantém tão escondido.

84
00:06:45,698 --> 00:06:47,266
Por que isso é interessante?

85
00:06:47,299 --> 00:06:49,201
Me diz muito sobre quem você é.

86
00:06:49,235 --> 00:06:50,803
Como assim?

87
00:06:52,471 --> 00:06:56,976
Bem, isso me diz que você tem 
coragem suficiente para conhecê-los, 
para se associar a eles.

88
00:06:57,009 --> 00:07:00,079
Mas você não tem coragem suficiente 
para realmente saber quem eles são.

89
00:07:05,818 --> 00:07:07,753
Do que você tem medo, Jake?

90
00:07:13,025 --> 00:07:16,996
Bem. Seus sacos inúteis de oxigênio!

91
00:07:18,197 --> 00:07:20,766
Seu líder destemido chegou.

92
00:07:20,800 --> 00:07:23,969
Sim, você desperdiçou sacos de 
oxigênio!

93
00:07:24,003 --> 00:07:25,838
Obrigado! Ow!

94
00:07:25,871 --> 00:07:28,207
- Droga, Jake!
- Desculpe, mão escorregou.

95
00:07:30,643 --> 00:07:32,610
Hey, Mitchy! Meu homem principal!

96
00:07:32,645 --> 00:07:35,748
Ei, ei, ei, ei, ei, ei! O que eu 
disse sobre me chamar assim?

97
00:07:35,781 --> 00:07:36,849
Desculpa.

98
00:07:38,217 --> 00:07:40,152
- Estão todos aqui?
- Sim, eu acho que sim.

99
00:07:40,186 --> 00:07:42,955
Bom! Vamos começar.

100
00:07:42,988 --> 00:07:44,190
Macy!

101
00:07:46,025 --> 00:07:47,259
Escritório!

102
00:07:49,695 --> 00:07:51,263
São 30 dólares.

103
00:07:55,768 --> 00:07:58,204
Divertir-se!

104
00:08:04,877 --> 00:08:05,945
Trinta dólares!

105
00:08:07,213 --> 00:08:08,747
Brandon.

106
00:08:11,150 --> 00:08:12,885
Lanchonete!

107
00:08:23,362 --> 00:08:24,730
Liam!

108
00:08:26,999 --> 00:08:29,835
- Loja de skate.
- Ao lado dele?

109
00:08:40,779 --> 00:08:44,116
E vocês dois seres humanos 
maravilhosos...

110
00:08:46,218 --> 00:08:47,286
Aluguel!

111
00:08:47,319 --> 00:08:49,822
Ah, não!

112
00:09:36,535 --> 00:09:38,737
Não, não, não, não, não.

113
00:09:46,312 --> 00:09:48,380
Ah, merda!

114
00:09:48,414 --> 00:09:49,381
OKEY.

115
00:10:14,173 --> 00:10:16,342
[pássaros chiando

116
00:12:35,514 --> 00:12:37,950
- Ei, pessoal!
- Você está atrasado.

117
00:12:37,983 --> 00:12:39,251
Desculpe, eu não sabia.

118
00:12:40,586 --> 00:12:42,054
Perdi a noção do tempo.

119
00:12:43,188 --> 00:12:45,290
Meu homem principal! Como estão as 
coisas?

120
00:12:45,324 --> 00:12:47,926
Ele não é o seu homem principal. 
Pare de mentir, idiota!

121
00:12:49,361 --> 00:12:50,262
Bem...

122
00:12:58,270 --> 00:12:59,571
Jake!

123
00:12:59,605 --> 00:13:01,573
É bom vê-lo, cara! Senti sua falta.

124
00:13:03,008 --> 00:13:04,076
Tem sido o quê?

125
00:13:05,210 --> 00:13:08,147
Trinta e seis horas desde nossa 
última reunião?

126
00:13:08,180 --> 00:13:10,916
Sim, eu acho.

127
00:13:12,518 --> 00:13:14,019
Jake.

128
00:13:14,052 --> 00:13:16,522
Eu gosto de ter você por perto

129
00:13:16,555 --> 00:13:20,225
Mas... Você notou alguma coisa 
quando você montou aqui naquele 
pedaço de merda em duas rodas?

130
00:13:20,259 --> 00:13:23,162
- Ben! Vamos lá, cara, eu não sei o 
que fazer.
- Não, não, não, não, não, não!

131
00:13:23,195 --> 00:13:25,030
Sério, você notou alguma coisa?

132
00:13:26,666 --> 00:13:27,566
Um...

133
00:13:28,500 --> 00:13:30,637
Você estava andando para frente e 
para trás?

134
00:13:30,670 --> 00:13:33,972
Voltando, sim!

135
00:13:34,006 --> 00:13:37,209
O que eu estava fazendo estava 
afundando profundamente no pensamento.

136
00:13:37,242 --> 00:13:40,612
Andando de um lado para o outro, de e 
para, se preferir.

137
00:13:40,647 --> 00:13:42,414
Falando com William sobre o novo 
rascunho que eu tenho.

138
00:13:42,448 --> 00:13:44,383
Ele estava falando sobre o novo guia.

139
00:13:44,416 --> 00:13:47,219
- Ah, sim! Você não tem boas 
maneiras?
- OKEY!

140
00:13:47,252 --> 00:13:49,421
- Você sabe o quê? OKEY?
- Sim, eu vou!

141
00:13:51,223 --> 00:13:53,158
Espere, espere, espere, espere. Vá 
mais devagar.

142
00:13:53,192 --> 00:13:56,395
Este guia. Do que ele está falando 
com isso?

143
00:13:58,230 --> 00:14:01,366
Ben tem essas notas estúpidas sobre 
como encontrar a garota perfeita.

144
00:14:01,400 --> 00:14:03,602
- Realmente?
- Sim, mas não funciona.

145
00:14:03,636 --> 00:14:04,570
Eu quero dizer...

146
00:14:05,504 --> 00:14:07,606
Eu o segui. Eu...

147
00:14:07,640 --> 00:14:10,275
verifiquei todas as caixas, mas...

148
00:14:11,410 --> 00:14:12,712
nunca funcionou.

149
00:14:12,745 --> 00:14:16,181
E daí? É por isso que vocês se 
conhecem?

150
00:14:17,516 --> 00:14:19,251
Sim.

151
00:14:19,284 --> 00:14:20,653
A cada poucos dias.

152
00:14:22,554 --> 00:14:28,327
Falamos sobre como o guia nos ajudou 
e o que precisa ser mudado.

153
00:14:29,528 --> 00:14:30,529
OKEY.

154
00:14:33,833 --> 00:14:35,200
Parabéns.

155
00:14:36,602 --> 00:14:39,271
Ah, não! Sim.

156
00:14:40,807 --> 00:14:42,474
Sim, encontrei uma boa.

157
00:14:45,712 --> 00:14:47,479
O que há com isso?

158
00:14:47,513 --> 00:14:48,815
O que é aquilo?

159
00:14:48,848 --> 00:14:51,450
Você não me contou sobre isso.

160
00:14:51,483 --> 00:14:54,654
Bem, você está aqui para conversar. 
Estou aqui para ouvir. Você e Ben.

161
00:14:55,722 --> 00:14:59,191
Dois caras solteiros. Tenho um guia 
de transas.

162
00:14:59,224 --> 00:15:01,360
Espere, o quê?

163
00:15:01,393 --> 00:15:03,595
E o terceiro cara, William?

164
00:15:03,630 --> 00:15:04,563
Oh sim.

165
00:15:04,596 --> 00:15:06,098
Bem, ele está aí?

166
00:15:06,131 --> 00:15:08,200
Sim, ele está lá.

167
00:15:08,233 --> 00:15:10,637
Então, o que há com isso? Pensei 
que tinha dito que ele tinha uma 
namorada?

168
00:15:10,670 --> 00:15:12,337
Bem, sim, ele tem.

169
00:15:12,371 --> 00:15:15,541
Ele tem? Bem o quê? Ele não está 
feliz com ela?

170
00:15:17,242 --> 00:15:18,243
Um...

171
00:15:20,145 --> 00:15:21,480
- Não, não, não, não!
- Me devora essa bola!

172
00:15:21,513 --> 00:15:24,116
William Theodore Brooks!

173
00:15:24,149 --> 00:15:26,385
Bryah, a Besta!

174
00:15:26,418 --> 00:15:28,021
- Cara, ela acabou de te chamar!
- Cara, cale a boca!

175
00:15:28,053 --> 00:15:31,256
Agora eu sei que você não está 
onde deveria estar agora!

176
00:15:31,290 --> 00:15:34,092
- Querida, ouça!
- Hoje não! Hoje não, não!

177
00:15:34,126 --> 00:15:36,829
Quando eu estava falando com Kenzie, 
sobre as fofocas e o que é o quê.

178
00:15:36,863 --> 00:15:39,431
Ela disse alguma coisa!

179
00:15:39,464 --> 00:15:43,468
- Ela viu você jogando bola com seus 
garotos em Trent Park.
- O que, não, não, não, baby!

180
00:15:43,502 --> 00:15:47,239
Não! Agora eu sei, eu sei que você 
teve um turno esta manhã.

181
00:15:49,274 --> 00:15:51,376
Você ainda está trabalhando, certo?

182
00:15:51,410 --> 00:15:53,880
Você ainda está trabalhando, certo?

183
00:15:53,913 --> 00:15:55,480
- Ouça, Bry. Eu posso...
- Não, não, não, não, não. Vamos!

184
00:15:55,514 --> 00:15:58,617
- Não, deixe-me falar com você por 
um segundo, eu posso explicar.
- Vamos agora!

185
00:15:58,651 --> 00:15:59,652
Agora, vamos!

186
00:16:08,226 --> 00:16:11,731
Jake. Ben. Todos vocês tomem cuidado.

187
00:16:11,764 --> 00:16:13,733
- Nwo!
- O que é isso tudo?

188
00:16:13,766 --> 00:16:15,400
- Nwo!
- E nada disso é necessário!

189
00:16:15,434 --> 00:16:17,235
- Não, é tudo necessário!
- Você poderia ter ligado, você 
poderia ter mandado de texto!

190
00:16:31,316 --> 00:16:33,619
- E aí, amigo?
- E aí, cara?

191
00:16:33,653 --> 00:16:36,388
- Onde é que ele está?
- Ele está aqui em algum lugar.

192
00:16:38,357 --> 00:16:39,726
Obrigado.

193
00:16:39,759 --> 00:16:41,193
Sim.

194
00:16:44,631 --> 00:16:46,465
Meu Deus, o que é isso?

195
00:16:46,498 --> 00:16:48,935
Um homem não pode fazer uma pausa 
por aqui?

196
00:16:48,968 --> 00:16:51,403
Não há necessidade de uma pausa se 
você não está trabalhando duro.

197
00:16:53,205 --> 00:16:55,808
- Como você está, amigo?
- Estou indo bem.

198
00:16:55,842 --> 00:16:57,309
Sim?

199
00:17:01,613 --> 00:17:02,782
Como está Carol?

200
00:17:02,815 --> 00:17:05,317
Bom, bom! Ela é boa.

201
00:17:06,686 --> 00:17:08,855
Vou te dizer uma coisa. Ela era uma 
linda noiva.

202
00:17:08,888 --> 00:17:10,723
Sim, ela estava!

203
00:17:10,757 --> 00:17:12,491
Já era hora de dar o próximo passo.

204
00:17:12,524 --> 00:17:14,694
Sim.

205
00:17:14,727 --> 00:17:17,664
Sabe, eu estava convencido de que 
você ia falar no meu funeral.

206
00:17:17,697 --> 00:17:19,398
antes de ir ao seu próprio casamento!

207
00:17:22,534 --> 00:17:26,605
Bem, essas coisas levam tempo. 
Tínhamos que ter certeza de que 
estávamos fazendo a coisa certa.

208
00:17:28,240 --> 00:17:30,743
Sim, é difícil ter certeza.

209
00:17:30,777 --> 00:17:32,411
Sobre qualquer coisa, você só...

210
00:17:33,813 --> 00:17:36,548
às vezes você só tem que dar um 
tiro!

211
00:17:36,581 --> 00:17:38,283
Nós somos planejadores!

212
00:17:39,484 --> 00:17:41,754
- Nós planejamos.
- Hein. Boa sorte com isso.

213
00:17:44,957 --> 00:17:48,427
Você também não pode planejar, 
sabe, eu sei disso melhor do que a 
maioria.

214
00:17:55,702 --> 00:17:57,235
Você a visitou ultimamente?

215
00:17:58,437 --> 00:18:00,472
Eu vou todos os domingos.

216
00:18:00,505 --> 00:18:02,775
Bom.

217
00:18:02,809 --> 00:18:07,714
Esta semana, fiz um grande negócio 
sobre a condição da grama ao lado 
dela.

218
00:18:08,613 --> 00:18:14,586
Porque parecia morto e tudo mais, 
então eu tive que trazer à tona o 
meu eu malvado velho.

219
00:18:14,619 --> 00:18:17,857
Saiu sobre o fato de que eles não 
estavam regando ao redor das bordas.

220
00:18:18,858 --> 00:18:20,425
Mas veja o negócio.

221
00:18:20,459 --> 00:18:23,696
Se... se você não regar ao lado da 
pedra

222
00:18:23,730 --> 00:18:28,668
então tudo fica marrom e então se 
espalha e não é bom.

223
00:18:29,902 --> 00:18:30,870
Obrigado, amigo.

224
00:18:31,804 --> 00:18:32,939
Obrigado.

225
00:18:34,874 --> 00:18:35,775
Sim.

226
00:18:38,811 --> 00:18:41,613
Sei que é um homem crescido, Sean.

227
00:18:43,750 --> 00:18:45,250
Lembre-se sempre...

228
00:18:46,618 --> 00:18:48,253
como é importante...

229
00:18:49,922 --> 00:18:51,691
o que você tem.

230
00:19:03,970 --> 00:19:05,470
<i>Professor McFarland?</i>

231
00:19:05,504 --> 00:19:07,339
<i>Sim, o que é isso?</i>

232
00:19:07,372 --> 00:19:09,976
<i>Meu nome é Ellis e este é Harry 
Jarvis. Somos do Morning 
Chronicle.</i>

233
00:19:10,009 --> 00:19:12,377
<i>Eu me pergunto se poderíamos 
entrar para...</i>

234
00:19:12,410 --> 00:19:13,679
<i>Estou bastante ocupado.</i>

235
00:20:48,107 --> 00:20:49,775
Alguma coisa mudou.

236
00:20:51,744 --> 00:20:54,613
Não, não, não, não. Não, nada 
mudou.

237
00:20:55,715 --> 00:20:57,116
Oh, sim, eu posso vê-lo.

238
00:20:59,451 --> 00:21:01,187
Estou te conhecendo há um mês, Jake.

239
00:21:01,220 --> 00:21:03,990
Você não pode se esconder 
facilmente de mim agora.

240
00:21:04,023 --> 00:21:06,158
Não estou me escondendo. Do que 
você está falando?

241
00:21:06,192 --> 00:21:08,127
Não é a Macy.

242
00:21:10,830 --> 00:21:12,932
Há uma nova garota, não é?

243
00:21:12,965 --> 00:21:15,134
Não, não, não, não, não. Não 
há nenhuma nova garota...

244
00:21:16,035 --> 00:21:17,770
Por que suas paredes são dessa cor?

245
00:21:19,839 --> 00:21:22,875
Não foi minha decisão.

246
00:21:22,909 --> 00:21:24,877
Eu tinha 24 anos também, certo?

247
00:21:24,911 --> 00:21:27,213
E eu sei como é ser jovem e 
apaixonado.

248
00:21:27,246 --> 00:21:29,849
Sim, mas você não sabe como é ser 
eu e apaixonado.

249
00:21:29,882 --> 00:21:32,484
OKEY... Isso é justo.

250
00:21:37,089 --> 00:21:39,692
Mas é por isso que você está aqui.

251
00:21:40,960 --> 00:21:45,131
E eu só posso ajudá-lo se você for 
completamente aberto e honesto 
comigo, ok?

252
00:21:49,567 --> 00:21:51,603
Quer me falar sobre ela?

253
00:21:56,842 --> 00:21:57,977
Qual é o nome dela?

254
00:22:01,546 --> 00:22:03,182
Temos um grande grupo chegando!

255
00:22:03,215 --> 00:22:05,217
Festa doce de dezesseis.

256
00:22:05,251 --> 00:22:08,553
Vai ser uma tonelada de damas 
celebrando seu amigo especial.

257
00:22:10,622 --> 00:22:12,058
Vou precisar que você se adapte!

258
00:23:42,882 --> 00:23:45,251
Parece bem!

259
00:23:48,220 --> 00:23:50,656
Ei. Conheça nosso mais novo membro 
da equipe.

260
00:23:51,924 --> 00:23:53,259
Ei.

261
00:23:53,292 --> 00:23:55,828
É um prazer conhecê-lo, Roger 
Rabbit!

262
00:23:55,861 --> 00:23:59,564
- Oh, não, eu sou...
- Ah, não! Não, ele é roller 
rabbit.

263
00:24:00,966 --> 00:24:02,868
Sim, eu sou o Roller Rabbit.

264
00:24:06,238 --> 00:24:09,275
Não, eu... Eu não sou o Roller 
Rabbit. Eu sou... Eu sou Jake.

265
00:24:09,308 --> 00:24:11,877
Este é o Roller Rabbit. Um...

266
00:24:13,179 --> 00:24:15,948
Ei, onde está seu nariz, nariz de 
coelho?

267
00:24:15,981 --> 00:24:18,150
O que é isso? O que é isso? 
Coloque-o!

268
00:24:19,151 --> 00:24:21,687
- Está bem aqui. Sim.
- É isso aí.

269
00:24:21,720 --> 00:24:24,723
E então venha e vá lá fora!

270
00:24:24,757 --> 00:24:26,792
- Rolando por aí!
- Foi um prazer conhecê-lo, Jake.

271
00:24:26,826 --> 00:24:28,861
Foi um prazer conhecê-lo também.

272
00:24:31,197 --> 00:24:34,100
Ah, querida! Deixe-me apresentá-lo a 
Bazel!

273
00:25:08,968 --> 00:25:12,838
É uma droga estar aqui sozinho, 
cara. Você está uma merda.

274
00:25:12,872 --> 00:25:15,207
Cara, tive um dia incrível.

275
00:25:15,241 --> 00:25:17,376
- Realmente?
- Sim!

276
00:25:17,409 --> 00:25:18,978
Sim, quero dizer...

277
00:25:20,179 --> 00:25:23,949
Quero dizer, ficar sem chiclete. Isso 
é horrível. Direita?

278
00:25:23,983 --> 00:25:27,419
E depois ter que usar isso o dia todo 
e falar com as pessoas.

279
00:25:27,453 --> 00:25:31,290
Isso é muito ruim, certo? Mas quer 
saber, finalmente a conheci.

280
00:25:31,323 --> 00:25:32,791
Ah, você quer dizer a nova garota, 
Sherry?

281
00:25:32,825 --> 00:25:35,861
Sim, sim, quero dizer, ela é como...

282
00:25:35,895 --> 00:25:37,463
- Você a conheceu?
- Sim.

283
00:25:37,496 --> 00:25:39,965
Bitchell nos apresentou quando ele 
estava mostrando-lhe ao redor.

284
00:25:39,999 --> 00:25:41,133
Ela parece bem legal.

285
00:25:45,037 --> 00:25:46,972
Muito legal, cara! Ela é...

286
00:25:49,775 --> 00:25:51,810
Ela conhece coelhos famosos e tal.

287
00:25:51,844 --> 00:25:52,845
Que?

288
00:25:54,480 --> 00:25:57,016
Nada.

289
00:25:57,049 --> 00:26:00,052
Eu deveria vir cedo amanhã para dar 
a ela a turnê de boas-vindas.

290
00:26:00,085 --> 00:26:01,387
Mitchell pediu para você fazer isso?

291
00:26:01,420 --> 00:26:03,989
Sim! Me surpreendeu também.

292
00:26:04,023 --> 00:26:08,294
Eu ia fazer isso. Fazê-la se 
apaixonar por mim. Deixar Anna com 
ciúmes.

293
00:26:08,327 --> 00:26:12,231
Mas vendo como você realmente gosta 
dela, eu acho que você deve 
fazê-lo, o homem.

294
00:26:12,264 --> 00:26:13,899
Realmente?

295
00:26:13,933 --> 00:26:16,101
Quando foi a última vez que teve uma 
namorada?

296
00:26:16,135 --> 00:26:18,837
- Ou mesmo falou com uma garota?
- Bem...

297
00:26:18,871 --> 00:26:20,406
Isso não funcionou aqui.

298
00:26:22,875 --> 00:26:25,377
- Importa-se de me ajudar com o resto?
- Claro, cara.

299
00:26:42,328 --> 00:26:44,263
Onde está meu telefone?

300
00:26:44,296 --> 00:26:47,399
Meu Deus. Relaxe bem. Eu ligo para 
você.

301
00:26:47,433 --> 00:26:51,170
- Jake! Jake!
- Onde você viu pela última vez?

302
00:26:51,203 --> 00:26:54,139
Bolas santas! Onde está meu telefone!

303
00:26:54,173 --> 00:26:56,942
Não sei onde está seu telefone.

304
00:26:56,976 --> 00:26:58,510
Estou ligando!

305
00:27:12,891 --> 00:27:14,360
Realmente?

306
00:27:14,393 --> 00:27:17,396
Bem, acontece com todos nós em algum 
momento...

307
00:27:17,429 --> 00:27:20,065
- Não.
- ... em nossas vidas.

308
00:27:22,901 --> 00:27:26,338
Ah, querida. Você tem que relaxar.

309
00:27:26,372 --> 00:27:29,441
Estou tentando! Você sabe o quanto 
essa promoção significa.

310
00:27:29,475 --> 00:27:30,909
Eu sei, eu sei.

311
00:27:33,412 --> 00:27:35,214
Se você já está estressado,

312
00:27:35,247 --> 00:27:37,283
um trabalho com mais responsabilidade 
não vai torná-lo melhor.

313
00:27:38,450 --> 00:27:44,823
Não, mas esse salário vai ser 
enorme!

314
00:27:44,857 --> 00:27:48,227
E essas horas! Cara, essas horas.

315
00:27:48,260 --> 00:27:50,829
- Querida.
- Chega de acordar cedo.

316
00:27:50,863 --> 00:27:53,332
- Erica.
- Chega de ficar acordado até tarde!

317
00:27:53,365 --> 00:27:54,533
Querida. Querida.

318
00:27:55,735 --> 00:28:00,572
Você vai se sair bem. OKEY? Eles 
vão te amar.

319
00:28:00,606 --> 00:28:03,609
Você só precisa ser você.

320
00:28:03,643 --> 00:28:06,445
- Você está certo.
- Eu sei que estou certo!

321
00:28:24,563 --> 00:28:26,832
Olá, é a Sra. Rheiner?

322
00:28:28,668 --> 00:28:30,569
Como está hoje, Sra. Rheiner?

323
00:28:32,104 --> 00:28:35,474
Estou indo bem, obrigado. Um...

324
00:28:35,507 --> 00:28:38,544
Estou ligando hoje sobre seus 
resultados da semana passada.

325
00:28:40,079 --> 00:28:42,381
Sim. Sim, já o pegamos de volta.

326
00:28:43,415 --> 00:28:45,250
Ah...

327
00:28:45,284 --> 00:28:49,121
Lamento informá-lo que deu positivo.

328
00:28:50,489 --> 00:28:51,390
Sim.

329
00:28:55,961 --> 00:28:57,129
Oh, é um...

330
00:28:58,631 --> 00:29:00,132
Adenocarcinoma.

331
00:29:03,636 --> 00:29:04,603
Os pulmões.

332
00:29:26,693 --> 00:29:28,494
Sra. Rheiner, odeio interromper.

333
00:29:28,527 --> 00:29:32,297
mas eu tenho que continuar com minhas 
ligações para o resto do dia.

334
00:29:32,331 --> 00:29:34,066
Um...

335
00:29:34,099 --> 00:29:36,468
Enviarei um e-mail rápido em alguns 
momentos.

336
00:29:36,502 --> 00:29:39,204
- perguntando-lhe de como nosso 
serviço tem sido conosco.
- <i>Que?</i>

337
00:29:39,238 --> 00:29:42,474
Se você puder ir em frente e 
marcar-nos para baixo como cinco 
estrelas. Um...

338
00:29:42,508 --> 00:29:45,611
Qualquer coisa menos e na verdade 
conta contra nós.

339
00:29:45,645 --> 00:29:49,948
Quero agradecê-lo por usar 
CancerQuick como seu provedor de 
diagnóstico.

340
00:29:49,982 --> 00:29:52,484
Se tiver outras perguntas ou 
preocupações.

341
00:29:52,518 --> 00:29:57,690
Você pode nos ligar 24 horas por 
dia, 7 dias por semana, na nossa 
linha de atendimento ao cliente 
gratuita.

342
00:29:57,724 --> 00:30:01,326
Muito obrigado. Adeus.

343
00:31:36,388 --> 00:31:39,391
Hey, Macy. O que você está fazendo 
aqui?

344
00:31:39,424 --> 00:31:40,760
Javier me deu as chaves.

345
00:31:40,793 --> 00:31:43,529
Estou começando cedo!

346
00:31:44,764 --> 00:31:46,633
Começar com o quê?

347
00:31:46,666 --> 00:31:48,267
Um...

348
00:31:49,334 --> 00:31:53,305
Meus desenhos! Só estou trabalhando 
nos meus desenhos!

349
00:31:54,874 --> 00:31:57,576
Fresco. Você pode...

350
00:31:57,609 --> 00:31:59,779
Oh sim! É claro!

351
00:31:59,812 --> 00:32:01,280
- Obrigado.
- Vá em frente!

352
00:32:01,313 --> 00:32:05,050
Obrigado!

353
00:32:06,218 --> 00:32:08,453
Vou colocar minhas coisas bem rápido.

354
00:32:08,487 --> 00:32:09,388
OKEY.

355
00:32:56,435 --> 00:32:59,438
Ei! Ei! O que é que está a fazer?

356
00:32:59,471 --> 00:33:03,308
Há tanta história aqui. É lindo.

357
00:33:03,342 --> 00:33:05,444
- ]
- Sim.

358
00:33:05,477 --> 00:33:08,715
Sim, é lindo. Ei, eu não quero ser 
demitido! Podemos ir embora?

359
00:33:08,748 --> 00:33:11,350
Sem essa! Não fique nervoso.

360
00:33:41,246 --> 00:33:42,782
É ele?

361
00:33:42,815 --> 00:33:45,317
Sim, é ele.

362
00:33:45,350 --> 00:33:46,919
Ele parece o mesmo?

363
00:33:46,953 --> 00:33:48,855
Mais ou menos.

364
00:33:48,888 --> 00:33:50,757
Ele tem uns cem anos agora. Ele é 
careca.

365
00:33:50,790 --> 00:33:54,393
- Meu Deus, esses shorts!
- Sim.

366
00:34:01,968 --> 00:34:03,770
Estive ao redor do mundo.

367
00:34:03,803 --> 00:34:06,839
Ele tem. Ele fez tantas coisas.

368
00:34:06,873 --> 00:34:11,410
Triathlons, torneios de patinação, 
campeões de treinamento.

369
00:34:11,443 --> 00:34:13,913
Campeões da patinação?

370
00:34:13,946 --> 00:34:15,748
Campeões nacionais.

371
00:34:15,782 --> 00:34:17,382
Existe tal coisa?

372
00:34:17,416 --> 00:34:19,584
Ah... Oh sim!

373
00:34:19,618 --> 00:34:21,420
Não deixe que mais ninguém te ouça 
perguntando isso.

374
00:34:21,453 --> 00:34:22,989
Especialmente Luther.

375
00:34:23,022 --> 00:34:26,693
Ah... Você o admira.

376
00:34:26,726 --> 00:34:28,928
Quero dizer, ele é um cara 
respeitável.

377
00:34:30,295 --> 00:34:32,397
Ele construiu um legado do nada.

378
00:34:32,431 --> 00:34:33,598
Da paixão.

379
00:34:34,533 --> 00:34:35,935
É isso que você quer fazer?

380
00:34:36,869 --> 00:34:38,303
Construir um legado?

381
00:34:43,843 --> 00:34:46,578
Obviamente, você sabe ler. Loja de 
skate!

382
00:34:48,715 --> 00:34:50,917
Eles têm um monte de coisas à 
venda. Eu realmente não entendo.

383
00:34:52,451 --> 00:34:53,953
Um...

384
00:34:53,986 --> 00:34:57,824
Lanchonete! É onde os ratos de pista 
ficam...

385
00:34:57,857 --> 00:35:00,559
Aqui temos os banheiros!

386
00:35:00,592 --> 00:35:04,563
Temos... fliperama e armários.

387
00:35:04,596 --> 00:35:08,801
E lá embaixo é onde as pessoas 
alugam seus patins.

388
00:35:08,835 --> 00:35:12,004
Parece um lugar mágico para 
trabalhar.

389
00:35:12,038 --> 00:35:14,339
- Todas as luzes e tudo mais.
- Sim.

390
00:35:14,372 --> 00:35:16,876
Eu não diria mágico porque Brandon 
e Mitchell existem.

391
00:35:16,909 --> 00:35:19,344
- Ele não é assim tão mau!
- Brandon? Sim, ele está bem.

392
00:35:19,377 --> 00:35:21,513
- Não! Mitchell!
- Ah, não.

393
00:35:22,614 --> 00:35:25,017
Bem, talvez uma vez que você 
trabalhe com ele tempo suficiente 
você vai mudar de ideia.

394
00:35:27,720 --> 00:35:28,721
Um...

395
00:35:30,455 --> 00:35:33,558
- Vamos, a última parte da turnê.
- Ah, o que é isso?

396
00:35:41,868 --> 00:35:44,837
O que é isto? O que é que está a 
fazer?

397
00:35:44,871 --> 00:35:46,471
Desculpe! Eu só...

398
00:36:18,037 --> 00:36:20,539
Ei. Está pronto?

399
00:36:20,572 --> 00:36:22,842
- Acho que não estou.
- Sem essa.

400
00:36:59,078 --> 00:37:00,646
Posso te dizer uma coisa?

401
00:37:00,680 --> 00:37:01,948
Sim, com certeza.

402
00:37:04,750 --> 00:37:07,119
Você meio que tem o nome da vovó.

403
00:37:07,153 --> 00:37:09,889
- Que?
- Sim, é muito vovó.

404
00:37:09,922 --> 00:37:13,025
É como logo atrás de Shirlie para o 
nome da avó.

405
00:37:14,794 --> 00:37:17,063
Espere, espere, é o segundo no 
ranking de nomes de vovó?

406
00:37:17,096 --> 00:37:18,965
Sim, número dois.

407
00:37:18,998 --> 00:37:24,569
Eu diria que os cinco primeiros são 
Shirlie, Sherry, Gladys, Bertha e...

408
00:37:26,672 --> 00:37:28,573
Um, Patty?

409
00:37:28,607 --> 00:37:29,775
Patty?

410
00:37:29,809 --> 00:37:31,443
Sim.

411
00:37:31,476 --> 00:37:32,945
Vovó Patty. Tudo bem, sim, eu posso 
ver isso.

412
00:37:32,979 --> 00:37:34,981
Talvez não entre os cinco primeiros, 
mas definitivamente lá em cima.

413
00:37:35,014 --> 00:37:37,683
Meu Deus, o que é isso?

414
00:39:25,291 --> 00:39:26,726
Ei!

415
00:39:26,759 --> 00:39:28,526
Ei! Você está melhorando!

416
00:39:28,560 --> 00:39:31,230
Não sei. Eu estou bem, um...

417
00:39:33,132 --> 00:39:35,901
Eu... Eu ainda não sei como virar ou 
como parar

418
00:39:35,935 --> 00:39:38,804
ou como começar sem alguém me 
empurrando.

419
00:39:38,838 --> 00:39:42,708
Mas, sim, acho que estou melhorando.

420
00:39:45,277 --> 00:39:47,013
- Então...
- Que?

421
00:39:47,046 --> 00:39:48,848
- Desculpe, eu não sabia.
- Não, eu... Você estava falando 
primeiro.

422
00:39:48,881 --> 00:39:51,183
- Sim.
- Desculpe, eu interrompi você.

423
00:39:51,217 --> 00:39:53,152
Não, não, está tudo bem. Vá em 
frente.

424
00:39:53,185 --> 00:39:56,588
Um... O que você está fazendo aqui?

425
00:39:56,621 --> 00:39:57,289
Um...

426
00:39:59,892 --> 00:40:03,561
Só estou relaxando.

427
00:40:03,595 --> 00:40:05,998
- Você está apenas relaxando?
- Sim, só dando um tempo.

428
00:40:06,032 --> 00:40:08,868
Espere, eu, eu não acho que nós 
poderíamos ter pausas?

429
00:40:08,901 --> 00:40:11,237
- Oh, nós não podemos!
- Ah, o que é isso?

430
00:40:11,270 --> 00:40:13,773
Mitchell disse que se nos vir fazendo 
pausas, vai começar a quebrar as 
pernas.

431
00:40:13,806 --> 00:40:15,941
Isso é um pouco dramático!

432
00:40:15,975 --> 00:40:18,110
Sim... Mas...

433
00:40:20,112 --> 00:40:23,049
O que ele não sabe é que eu aprendi 
a rotina dele.

434
00:40:23,983 --> 00:40:29,155
Exatamente às 19:00 todos os dias, 
ele aquece este grande burrito de 
aparência desagradável.

435
00:40:29,188 --> 00:40:33,692
Depois de tomar três minutos e vinte 
e três segundos para comer, ele se 
senta de volta em sua cadeira

436
00:40:33,726 --> 00:40:36,328
e ele esfrega a barriga por cerca de 
dez a quinze segundos.

437
00:40:36,362 --> 00:40:38,931
Dez a quinze segundos?

438
00:40:38,964 --> 00:40:42,368
Sim. Reduzi-o à satisfação.

439
00:40:42,401 --> 00:40:45,071
Mm-Hm.

440
00:40:45,104 --> 00:40:48,074
Se ele gosta do burrito como uma 
pessoa normal como um burrito, ele 
só esfrega por dez segundos.

441
00:40:48,107 --> 00:40:54,847
Mas se o burrito daquele dia foi 
particularmente satisfatório, ele 
esfrega por até quinze segundos.

442
00:40:54,880 --> 00:40:59,051
Depois disso, ele corre para o 
banheiro mais rápido do que eu já o 
vi se mover.

443
00:40:59,085 --> 00:41:01,586
E ele está lá por cerca de uma hora.

444
00:41:03,322 --> 00:41:05,324
Wow! Isso é...

445
00:41:05,357 --> 00:41:07,960
Sim.

446
00:41:07,993 --> 00:41:13,399
Então, temos uma hora sem Mitchell 
todos os dias e você está me 
dizendo agora!

447
00:41:13,432 --> 00:41:16,335
É verdade, é verdade.

448
00:41:19,238 --> 00:41:21,974
Alguns de nós vão sair semana que 
vem.

449
00:41:23,008 --> 00:41:25,111
Seria legal se você viesse.

450
00:41:25,144 --> 00:41:26,579
Vai sair?

451
00:41:26,611 --> 00:41:28,848
Sim, eu não sei, eu acho que eu só 
pensei que seria legal sair,

452
00:41:28,881 --> 00:41:31,951
Você sabe, fora deste lugar.

453
00:41:36,255 --> 00:41:38,090
- Sim, sim, tudo bem!
- Sim?

454
00:41:38,124 --> 00:41:40,659
- Sim, claro! Legal!
- Legal! Incrível!

455
00:41:41,393 --> 00:41:43,729
- Bem, legal.
- Sim. Sim, não, não, não.

456
00:41:54,106 --> 00:41:56,742
Sim. Sim.

457
00:41:59,178 --> 00:42:00,713
Não.

458
00:42:00,746 --> 00:42:02,748
Aqui está um pensamento.

459
00:42:02,781 --> 00:42:05,017
Mm?

460
00:42:05,050 --> 00:42:09,321
Agora, você não se sente 
desconfortável em se aproximar das 
pessoas, certo? Especialmente 
mulheres.

461
00:42:09,355 --> 00:42:11,790
Sim.

462
00:42:11,824 --> 00:42:16,228
Mas você vive com dois jovens e 
eu... Acho que mulheres atraentes.

463
00:42:16,262 --> 00:42:19,098
Sim, mas não é o que parece.

464
00:42:19,131 --> 00:42:22,868
Do que você está falando, cara? É 
como a fantasia de todo cara.

465
00:42:24,803 --> 00:42:27,306
Eles não estão a seu gosto.

466
00:42:27,339 --> 00:42:29,775
Então?

467
00:42:29,808 --> 00:42:33,145
Bem, eles podem não ser agora, mas 
você vive sob o mesmo teto tempo 
suficiente.

468
00:42:33,179 --> 00:42:35,014
Algo vai acontecer com um deles.

469
00:42:35,047 --> 00:42:37,383
Não, Sean. Eles estão juntos.

470
00:42:40,819 --> 00:42:42,922
Eu não, eu não...

471
00:42:42,955 --> 00:42:44,056
Um...

472
00:42:48,861 --> 00:42:50,429
Eles estão juntos.

473
00:42:52,031 --> 00:42:53,999
- OKEY.
- Sim.

474
00:42:54,033 --> 00:42:56,902
Bem. Melhor ainda, cara!

475
00:43:03,275 --> 00:43:07,446
Você... Você fala com alguém tanto 
quanto fala comigo?

476
00:43:07,479 --> 00:43:08,881
Não.

477
00:43:10,149 --> 00:43:11,350
Por que não?

478
00:43:12,785 --> 00:43:14,453
Eu realmente não tenho ninguém.

479
00:43:14,486 --> 00:43:17,756
Claro que sim. Você tem...

480
00:43:17,790 --> 00:43:20,859
Você tem ben, você tem William. 
Você tem as gêmeas lésbicas.

481
00:43:20,893 --> 00:43:24,296
Ben e William me têm por perto para 
testar seu novo guia antes que 
experimentem.

482
00:43:24,330 --> 00:43:26,365
E eles não são gêmeos! Eles estão 
juntos.

483
00:43:26,398 --> 00:43:30,502
Eles me deixam viver com eles porque 
é como se eu não existisse.

484
00:43:30,536 --> 00:43:32,004
Ok, não diga isso.

485
00:43:32,037 --> 00:43:33,539
Não, não, não, não! É o que 
dizem.

486
00:43:33,572 --> 00:43:35,874
Eles dizem: "Ei, Jake, é ótimo ter 
você por perto.

487
00:43:35,908 --> 00:43:38,010
Nem sabemos quando você está aqui. 
É como se você não existisse.

488
00:43:47,319 --> 00:43:49,421
Por que não fala da sua família?

489
00:43:54,193 --> 00:43:55,861
Não é por isso que estamos aqui.

490
00:43:55,894 --> 00:43:57,963
Bem, acho que se falássemos sobre 
eles, então...

491
00:43:57,997 --> 00:44:00,165
Estou aqui para que você possa me 
fazer sentir como uma pessoa normal.

492
00:44:00,199 --> 00:44:03,202
Ok, por que você está tão preso 
nisso, hein? Que? Sendo normal?

493
00:44:03,235 --> 00:44:06,238
- Que?
- Que... Por que você se importa?

494
00:44:06,272 --> 00:44:08,340
Você está brincando comigo?

495
00:44:08,374 --> 00:44:10,576
Por que eu estaria aqui se não 
queria me sentir uma pessoa normal?

496
00:44:10,609 --> 00:44:12,878
Eu não sei, você me diz. E o que é 
normal?

497
00:44:12,911 --> 00:44:13,979
Eu não sei o que é normal!

498
00:44:14,947 --> 00:44:15,848
...

499
00:44:16,949 --> 00:44:18,685
Alguém que... que fala com as 
pessoas sem sentir

500
00:44:18,718 --> 00:44:23,422
Como se eles fossem cair em alguma 
poça inútil que todos querem pisar.

501
00:44:30,963 --> 00:44:34,900
Como todo mundo pode sair para o 
mundo e depois sentir que está tudo 
bem?

502
00:44:34,933 --> 00:44:37,136
Está tudo bem, está tudo bem! Não 
está tudo bem!

503
00:44:41,940 --> 00:44:43,375
Por que não está tudo bem?

504
00:44:45,010 --> 00:44:48,314
Porque você tem pessoas deste lado 
do espectro julgando as pessoas deste 
lado.

505
00:44:48,347 --> 00:44:51,483
E se... por Deus, se você não está 
de um lado.

506
00:44:51,517 --> 00:44:55,988
Se você é como uma espécie de pego 
no meio. Você está cambaleando, 
certo, para frente e para trás.

507
00:44:57,189 --> 00:44:59,325
Então você vai viver uma vida 
triste.

508
00:45:04,096 --> 00:45:08,467
Olhar. Sei que não quer falar sobre 
sua família. Não, eu entendo isso.

509
00:45:10,436 --> 00:45:12,604
Ei, você quer mudar sua vida, não 
é?

510
00:45:14,206 --> 00:45:15,474
É por isso que estou aqui.

511
00:45:17,209 --> 00:45:21,413
Agora, se não falarmos sobre sua 
família, nunca passaremos por isso. 
Chama-se encerramento.

512
00:45:21,447 --> 00:45:24,651
Temos que resolver isso em algum 
momento, Jake. Jake!

513
00:45:24,684 --> 00:45:27,019
Pare só por um segundo!

514
00:45:27,052 --> 00:45:30,222
Se não resolvermos isso, Jake!

515
00:45:30,255 --> 00:45:31,557
Jake!

516
00:45:33,292 --> 00:45:34,360
Jake!

517
00:45:43,035 --> 00:45:44,136
Desculpa.

518
00:46:04,556 --> 00:46:06,925
Ele vai voltar. Não se estresse com 
isso.

519
00:46:08,728 --> 00:46:11,698
Eu costumava ficar chateado com o 
velho o tempo todo.

520
00:46:11,731 --> 00:46:13,232
Ficamos bem.

521
00:46:15,067 --> 00:46:17,169
Eu não sei.

522
00:46:17,202 --> 00:46:19,104
Nunca o vi tão chateado antes.

523
00:46:20,439 --> 00:46:22,007
Ele tem um temperamento?

524
00:46:22,040 --> 00:46:24,042
Não sei, ele não vai falar sobre 
isso.

525
00:46:26,578 --> 00:46:30,916
- Mas eu sei que há algo lá.
- Tem que continuar cavando, hein?

526
00:46:33,419 --> 00:46:35,254
Sabe, não conversamos por semanas 
depois do acidente.

527
00:46:35,287 --> 00:46:38,090
James, por favor.

528
00:46:39,358 --> 00:46:41,493
Nós culpamos um ao outro 
provavelmente tanto quanto nós nos 
culpamos.

529
00:46:41,527 --> 00:46:43,495
Ninguém quer ouvir sobre isso.

530
00:46:43,529 --> 00:46:45,030
Deixe-me terminar.

531
00:46:45,063 --> 00:46:46,532
Ei, você não tem que entrar nisso.

532
00:46:46,565 --> 00:46:49,468
- Não precisamos conversar!
- Foi há 15 anos, pai!

533
00:46:51,738 --> 00:46:54,707
Se você não quer falar sobre isso, 
você não precisa falar!

534
00:46:56,542 --> 00:46:58,277
Eu tenho algo a dizer!

535
00:47:02,347 --> 00:47:04,249
Tudo o que ela precisava era de uma 
volta para casa.

536
00:47:07,186 --> 00:47:08,287
Ele estava desmaiado bêbado.

537
00:47:11,223 --> 00:47:13,959
Eu estava saindo com amigos. Era só 
uma noite normal.

538
00:47:15,294 --> 00:47:16,995
Ela me ligou umas quatro vezes.

539
00:47:18,096 --> 00:47:19,699
Mandei-me uma mensagem, não sei 
quantas vezes.

540
00:47:27,439 --> 00:47:30,576
Na última chamada, eu respondi todos 
irritados.

541
00:47:34,681 --> 00:47:36,315
Eu disse a ela para ligar para o 
papai.

542
00:47:37,583 --> 00:47:39,151
E eu desliguei na frente dela.

543
00:47:42,689 --> 00:47:44,356
Obviamente, ele não atendeu.

544
00:47:51,396 --> 00:47:54,701
Decidimos que nosso... nossos planos 
eram mais importantes naquela noite.

545
00:47:57,302 --> 00:48:00,072
E até agora, nos custou os últimos 
15 anos com ela.

546
00:48:00,105 --> 00:48:02,508
- A culpa não é sua.
- Sim, eu sei disso.

547
00:48:05,210 --> 00:48:06,445
E não é seu.

548
00:48:12,785 --> 00:48:14,219
Mas é isso que estou tentando dizer.

549
00:48:15,287 --> 00:48:17,155
Quero dizer, quem sabe o que está 
acontecendo com esse garoto?

550
00:48:18,524 --> 00:48:22,227
Ele deve estar confuso e pode estar 
se culpando.

551
00:48:29,636 --> 00:48:31,403
Então, qual é o problema com ele?

552
00:48:36,809 --> 00:48:38,110
É difícil dizer.

553
00:48:39,278 --> 00:48:41,781
- Ainda estou tentando descobrir.
- Oh, bem, aí está.

554
00:48:43,382 --> 00:48:44,416
Fácil.

555
00:48:46,585 --> 00:48:50,422
Estou fazendo o melhor que posso com 
a informação que tenho, certo?

556
00:48:52,692 --> 00:48:56,094
Além disso, a quem tenho que ir 
quando tenho perguntas?

557
00:48:56,128 --> 00:48:57,362
Você me diz.

558
00:48:58,731 --> 00:49:00,800
As pessoas vão até você procurando 
respostas, não o contrário.

559
00:49:00,833 --> 00:49:03,168
Não, não, não, não, não, não. 
Espere um segundo.

560
00:49:03,201 --> 00:49:06,773
A quem tenho que ir quando tiver 
perguntas? Me conta!

561
00:49:07,707 --> 00:49:11,610
Quando tenho coisas que preciso 
resolver, para quem tenho que ir?

562
00:49:11,644 --> 00:49:13,278
- Você realmente quer saber?
- Sim, eu realmente quero!

563
00:49:13,312 --> 00:49:14,446
- Sim?
- Sim, de verdade!

564
00:49:14,479 --> 00:49:15,380
Ninguém, ninguém!

565
00:49:20,419 --> 00:49:21,788
Essa é a verdade.

566
00:49:24,156 --> 00:49:25,357
É só você, amigo.

567
00:49:27,660 --> 00:49:28,828
É só você.

568
00:49:33,398 --> 00:49:35,300
Sabe quando aquele garoto perdeu a 
mãe...

569
00:49:36,602 --> 00:49:38,236
Quando perdi minha esposa...

570
00:49:39,438 --> 00:49:41,473
Eu não tinha ninguém para ir.

571
00:49:43,876 --> 00:49:46,244
Mas a negatividade para em nós!

572
00:49:47,512 --> 00:49:48,547
OKEY?

573
00:49:49,749 --> 00:49:50,783
Sabe por quê?

574
00:49:53,452 --> 00:49:55,621
É porque esse é o fardo de ser pai.

575
00:49:59,324 --> 00:50:03,128
Você pode não ser um, mas com 
certeza é para aquele garoto.

576
00:53:08,648 --> 00:53:09,882
Vamos lá, cara, eu não sei o que 
fazer.

577
00:53:41,714 --> 00:53:42,849
Ei!

578
00:57:32,344 --> 00:57:37,316
Jake não me disse que estaríamos na 
presença de tal companhia esta noite.

579
00:57:37,349 --> 00:57:39,952
Não vamos ajudá-lo com seu guia, 
Ben.

580
00:57:41,387 --> 00:57:43,089
Nem tente, Ben.

581
00:57:48,894 --> 00:57:52,364
Tudo bem, meus caras e dudettes. 
Tenho três regras simples para 
vocês, certo?

582
00:57:52,398 --> 00:57:54,266
Nada de correr, certo, pessoal?

583
00:57:54,300 --> 00:57:56,402
O colete vai se desligar se você 
fizer isso.

584
00:57:56,435 --> 00:57:58,871
Número dois, não bata um no outro, 
certo?

585
00:57:58,904 --> 00:58:01,407
Eu sei que vocês são amigos, mas 
isso não é Call of Duty.

586
00:58:01,440 --> 00:58:05,111
Não andem por aí como se fosse o 
Battle Royale batendo um no outro, 
certo, pessoal?

587
00:58:05,144 --> 00:58:08,047
E regra número três, apenas 
divirtam-se, certo, pessoal?

588
00:58:52,858 --> 00:58:54,260
Onde está o Jake?

589
00:58:54,293 --> 00:58:55,728
Estamos sendo massacrados!

590
00:58:56,996 --> 00:58:58,364
Jake, vamos embora!

591
00:59:00,933 --> 00:59:01,867
Pegue devagar!

592
00:59:02,768 --> 00:59:04,837
Ele precisa chegar aqui.

593
00:59:04,870 --> 00:59:06,138
Vamos, Jake!

594
00:59:06,172 --> 00:59:07,940
Onde é que ele está?

595
00:59:07,973 --> 00:59:09,241
Nos encurralou!

596
00:59:10,442 --> 00:59:12,077
Eles estão nos matando, cara.

597
00:59:16,448 --> 00:59:17,750
Vamos, Jake.

598
00:59:39,471 --> 00:59:41,307
Vamos lá, cara!

599
00:59:41,340 --> 00:59:42,441
Que?

600
00:59:42,474 --> 00:59:43,776
Você está brincando?

601
01:01:47,599 --> 01:01:49,168
Sherry?

602
01:01:49,201 --> 01:01:50,536
Você caiu...

603
01:01:53,205 --> 01:01:56,175
- Você deixou cair isso.
- Ah, obrigado.

604
01:02:19,298 --> 01:02:21,033
Então, você sabe,

605
01:02:21,066 --> 01:02:22,669
- se você tivesse que me descrever...
- Pare de falar!

606
01:02:22,702 --> 01:02:24,336
- ... em três vegetais...
- E aí, cara?

607
01:02:24,370 --> 01:02:26,238
Não muito.

608
01:02:28,574 --> 01:02:29,575
Ei! Eu vi você.

609
01:02:31,343 --> 01:02:35,347
Sim! Você sempre vem aqui e pega as 
mesmas coisas.

610
01:02:35,381 --> 01:02:38,016
- Enfie, Brandon!
- Só estou dizendo.

611
01:02:38,050 --> 01:02:39,151
Está tudo bem, cara.

612
01:02:42,621 --> 01:02:44,223
Ignore-o, ele é um.

613
01:02:44,256 --> 01:02:45,591
- Sou um?
- Sim.

614
01:02:45,624 --> 01:02:47,359
- Sim!
- O que faz... Eu sei.

615
01:02:47,393 --> 01:02:49,495
- Esse cara entra...
- Pare de falar!

616
01:02:49,528 --> 01:02:51,698
- ... três vezes por semana e compra 
três pacotes de ramen!
- Cale a boca!

617
01:02:51,731 --> 01:02:54,066
Você, senhor! Você gostaria de uma 
abobrinha bem cuidada no seu...

618
01:02:54,099 --> 01:02:55,567
Apenas ensague as compras.

619
01:02:57,536 --> 01:03:00,005
Só porque eu observei o fato de que 
este homem

620
01:03:00,038 --> 01:03:04,009
compra três tipos diferentes de 
formas de abobrinha, não me faz um.

621
01:03:04,042 --> 01:03:06,211
Na verdade, isso faz de mim o oposto 
de um.

622
01:03:06,245 --> 01:03:09,114
- Se alguma coisa, eu sou a pessoa 
mais inteligente ...
- Com licença, um...

623
01:03:09,148 --> 01:03:12,484
- Há algum problema aqui?
- Não! Mitchy, como está?

624
01:03:13,552 --> 01:03:15,053
O que eu te disse sobre me chamar 
assim?

625
01:03:17,690 --> 01:03:20,392
Isso mesmo! Agora pare de bater seu 
yap, comece a ensacar seu saco.

626
01:03:23,028 --> 01:03:24,463
Vamos! Vamos trabalhar!

627
01:03:27,232 --> 01:03:29,368
Dê a ele. Aqui está, senhor.

628
01:03:29,401 --> 01:03:30,536
Bom.

629
01:03:33,005 --> 01:03:34,440
Vamos de novo.

630
01:03:34,473 --> 01:03:36,074
Te vejo amanhã.

631
01:03:36,108 --> 01:03:38,043
- Nota lateral...
- Pode calar a boca e voltar ao 
trabalho.

632
01:03:38,076 --> 01:03:40,979
Todos vocês, por favor. Obrigado.

633
01:03:41,013 --> 01:03:42,247
Limpo.

634
01:08:29,635 --> 01:08:32,504
- Oi. Eu sou Alex.
- Duas coisas, garoto.

635
01:08:32,537 --> 01:08:34,974
Não fique tão ansioso e não diga 
"um".

636
01:08:35,007 --> 01:08:36,642
Faz você parecer um amador.

637
01:08:36,676 --> 01:08:38,678
Eu estou sentado ao seu lado esta 
noite.

638
01:08:38,711 --> 01:08:41,681
- Então, isso não vai acontecer.
- OKEY.

639
01:08:44,851 --> 01:08:46,451
Meu nome é Michael.

640
01:08:46,485 --> 01:08:47,987
Pode me chamar de M-Dog.

641
01:08:48,020 --> 01:08:49,588
Eu venho julgando desde 1994.

642
01:08:49,621 --> 01:08:52,457
- Fresco.
- Sim, claro que está tudo bem.

643
01:08:52,491 --> 01:08:54,994
Você tem um inferno de um aperto de 
Kung Fu lá, garoto.

644
01:08:55,027 --> 01:08:56,729
- Obrigado.
- Karate?

645
01:08:56,763 --> 01:09:00,499
Não, eu só, uh, malhar.

646
01:09:00,532 --> 01:09:03,636
Sim, eu me lembro dos meus dias no 
dojo.

647
01:09:03,669 --> 01:09:06,304
O melhor da classe. Quatro anos 
seguidos.

648
01:09:06,338 --> 01:09:09,441
Deve ter sido há muito, muito tempo.

649
01:09:09,474 --> 01:09:12,712
- O que isso quer dizer?
- Ei, novato.

650
01:09:12,745 --> 01:09:14,847
- Você se importa?
- Um...

651
01:09:15,882 --> 01:09:17,917
Certeza.

652
01:09:17,950 --> 01:09:21,353
Ei, garoto. Acho que deixarão 
alguém julgar hoje em dia, não é?

653
01:09:21,386 --> 01:09:24,957
Acho que só haverá um juiz de 
verdade aqui hoje.

654
01:09:24,991 --> 01:09:26,591
Sem ofensa, garoto.

655
01:09:26,626 --> 01:09:29,494
Não, tudo bem. Só estou aqui para 
aprender.

656
01:09:29,528 --> 01:09:33,565
Bem, você está aprendendo com a 
melhor garota do derby deste lado de 
Lewisville.

657
01:09:33,598 --> 01:09:36,702
Espere um minuto, você está me 
dizendo que você é Robin Regal?

658
01:09:36,736 --> 01:09:39,371
- O Robin Regal.
- Que diabos é um Robin Regal?

659
01:09:39,404 --> 01:09:41,406
Da última vez que verifiquei.

660
01:09:41,439 --> 01:09:45,678
E agora estou julgando as 
competições locais que me colocaram 
no mapa.

661
01:09:45,711 --> 01:09:49,548
Eu te ofereceria um pouco da minha 
coragem líquida, mas... Sim.

662
01:09:56,722 --> 01:09:57,990
Vamos julgar!

663
01:13:54,360 --> 01:13:56,662
Então, eu ia falar com você sobre 
namorar uma garota chamada Daphne.

664
01:13:56,695 --> 01:13:59,365
E ela é a maiúscula D Daphne, 
entende o que quero dizer?

665
01:13:59,398 --> 01:14:01,834
Muito bonito. E eu me diverti muito 
com ela.

666
01:14:01,867 --> 01:14:05,237
Ela é engraçada, inteligente, legal 
e o sexo é pow!

667
01:14:05,271 --> 01:14:06,571
Quero dizer, está ligado.

668
01:14:06,604 --> 01:14:08,707
Então, de repente, ela começou a 
pedir todos esses presentes.

669
01:14:08,741 --> 01:14:11,310
Estamos falando de anéis, vestidos, 
até mesmo um carro em algum momento.

670
01:14:11,343 --> 01:14:12,912
Não estamos falando de um Buick 
barato.

671
01:14:12,945 --> 01:14:14,146
Estamos falando de uma Mercedes muito 
boa.

672
01:14:15,414 --> 01:14:16,749
Hey, Jake.

673
01:14:17,783 --> 01:14:20,853
- Posso voltar mais tarde.
- Não, não, não, fique.

674
01:14:22,121 --> 01:14:24,123
- Estamos apenas terminando.
- Oh, nós, nós somos?

675
01:14:24,156 --> 01:14:27,193
- Oh sim.
- OKEY. Obrigado, Dr. Gamsy.

676
01:14:27,226 --> 01:14:28,727
Você se saiu bem hoje, Thomas.

677
01:14:30,863 --> 01:14:32,264
Nos vemos semana que vem? Às 14h?

678
01:14:32,298 --> 01:14:33,632
Eu estarei aqui, certo.

679
01:14:39,338 --> 01:14:40,239
Bem....

680
01:14:41,974 --> 01:14:43,275
Você vai ficar lá o dia todo?

681
01:14:52,284 --> 01:14:54,186
Pensei que não gostasse de ser 
chamado de médico?

682
01:14:54,220 --> 01:14:56,255
Eu disse que você não tinha que me 
chamar de médico.

683
01:14:57,156 --> 01:14:59,258
Deixo as pessoas me chamarem do que 
querem.

684
01:14:59,291 --> 01:15:00,693
Vamos entrar.

685
01:15:08,434 --> 01:15:10,136
Fico feliz em ver que voltou.

686
01:15:11,904 --> 01:15:13,005
O que está acontecendo?

687
01:15:16,909 --> 01:15:18,277
Estou farta do InterSkate.

688
01:15:20,212 --> 01:15:21,247
OKEY.

689
01:15:23,315 --> 01:15:24,683
O que aconteceu?

690
01:15:26,986 --> 01:15:28,187
Eu não estou feliz.

691
01:15:30,789 --> 01:15:31,957
Você sabe...

692
01:15:33,125 --> 01:15:36,962
Não importa o quanto eu tente 
torná-lo real, nunca é real.

693
01:15:37,997 --> 01:15:40,266
Nunca foi real, é...

694
01:15:40,299 --> 01:15:41,834
Sempre fui eu.

695
01:15:41,867 --> 01:15:43,102
Só eu.

696
01:15:49,241 --> 01:15:50,276
OKEY.

697
01:15:51,243 --> 01:15:52,978
OKEY.

698
01:15:53,012 --> 01:15:54,847
Agora estamos chegando a algum lugar.

699
01:15:57,316 --> 01:15:58,350
Fale comigo.

700
01:16:00,753 --> 01:16:01,787
O que aconteceu?

701
01:16:18,504 --> 01:16:19,905
Ah, shh!

702
01:16:20,906 --> 01:16:22,308
Shh!

703
01:16:22,341 --> 01:16:25,110
- Vamos, vá para a cama.
- Você tem um filho?

704
01:16:25,144 --> 01:16:30,482
Sim, quero dizer, ele é super quieto 
e você nem vai saber que ele está 
aqui.

705
01:16:32,484 --> 01:16:34,153
- Mãe, eu pintei algo para você, 
olha!
- Que?

706
01:16:36,222 --> 01:16:37,122
Meu Deus, o que é isso?

707
01:16:39,425 --> 01:16:41,293
- Ei!
- Vá para cama!

708
01:17:05,951 --> 01:17:07,853
Ela se tornou uma pessoa muito má.

709
01:17:13,525 --> 01:17:15,294
Ela me chamou de psicopata...

710
01:17:16,862 --> 01:17:18,163
quando eu perderia a paciência.

711
01:17:26,071 --> 01:17:29,208
Havia sempre um cara diferente 
tentando se chamar meu pai.

712
01:17:32,878 --> 01:17:35,080
Ela convidaria as pessoas mais sujas 
para nossa casa.

713
01:17:35,114 --> 01:17:36,782
E eles nos tratariam como lixo.

714
01:17:45,624 --> 01:17:47,860
Ela chegava em casa depois do 
trabalho, tarde.

715
01:17:48,594 --> 01:17:52,231
E eu teria que ajudá-la a andar 
porque ela estaria tropeçando.

716
01:17:54,300 --> 01:17:57,136
Eu seguraria o cabelo dela enquanto 
ela vomitava na nossa banheira.

717
01:18:03,575 --> 01:18:04,877
Eventualmente eu...

718
01:18:05,577 --> 01:18:07,379
mudou-se com a família e amigos...

719
01:18:08,414 --> 01:18:10,115
saltando de um lugar para outro.

720
01:18:20,059 --> 01:18:21,093
Enfim...

721
01:18:22,928 --> 01:18:24,229
Ei!

722
01:18:27,032 --> 01:18:29,234
O que é que está a fazer...

723
01:18:29,268 --> 01:18:31,170
Agora?

724
01:18:31,203 --> 01:18:32,304
Nada.

725
01:18:34,573 --> 01:18:35,941
Vamos pegar um coquetel.

726
01:18:36,676 --> 01:18:39,111
- Eu não...
- Eu sei!

727
01:18:39,144 --> 01:18:40,579
Está tudo bem, está tudo bem.

728
01:18:40,612 --> 01:18:42,047
Você pode me vigiar.

729
01:18:54,293 --> 01:18:55,394
Está gostando disso?

730
01:18:56,995 --> 01:18:59,431
Sim! Eu gosto muito. Obrigado.

731
01:19:03,369 --> 01:19:04,470
2%?

732
01:19:06,405 --> 01:19:08,107
Eu não sei.

733
01:19:11,543 --> 01:19:14,313
- Circo de aberrações.
- Você não está mentindo.

734
01:19:16,181 --> 01:19:20,219
Sabe, o pequeno Luke aqui era o 
padrinho do meu casamento.

735
01:19:20,252 --> 01:19:21,920
- Oh sim?
- Sim.

736
01:19:21,954 --> 01:19:23,055
Isso é demais.

737
01:19:23,989 --> 01:19:27,025
Sim. Ele é uma boa pessoa.

738
01:19:27,059 --> 01:19:28,327
Esse palhaço também está aqui.

739
01:19:31,096 --> 01:19:32,931
Acho que nunca vou me casar.

740
01:19:33,666 --> 01:19:35,100
Sim? Por que isso?

741
01:19:36,602 --> 01:19:39,505
Não sei se alguém gostaria que eu 
ficasse tanto tempo.

742
01:19:42,441 --> 01:19:44,476
Também não sei se gostaria tanto de 
alguém.

743
01:19:45,712 --> 01:19:47,413
Agora, isso é conversa de louco.

744
01:19:48,815 --> 01:19:52,618
Então, você está me dizendo que de 
bilhões de pessoas neste mundo...

745
01:19:53,986 --> 01:19:57,256
que você não acha que há alguém 
lá fora para você.

746
01:19:57,289 --> 01:19:59,925
Acho que muitas pessoas morrem 
sozinhas.

747
01:20:02,394 --> 01:20:05,230
Sim, sim, eu entendo isso. Mas...

748
01:20:07,399 --> 01:20:09,568
Garanto que ninguém queria.

749
01:20:13,305 --> 01:20:14,973
Mas você sabe o que aconteceu, certo?

750
01:20:19,344 --> 01:20:21,513
Eles só não levaram o...

751
01:20:21,547 --> 01:20:23,683
o risco que cada um de nós fez.

752
01:20:28,721 --> 01:20:30,956
O risco de se apaixonar.

753
01:20:35,260 --> 01:20:36,495
Eu beberei para isso.

754
01:20:37,764 --> 01:20:39,965
- Para amar.
- Para amar.

755
01:20:59,786 --> 01:21:02,054
Jake, você precisava de mim?

756
01:21:02,087 --> 01:21:05,057
Sim, só um momento.

757
01:21:05,090 --> 01:21:07,526
Você está realmente fazendo isso na 
hora do trabalho?

758
01:21:09,796 --> 01:21:11,230
Sim.

759
01:21:12,832 --> 01:21:17,202
Eu poderia escrever-lhe com um 
código quatro referência 
disciplinar, você sabe disso?

760
01:21:17,236 --> 01:21:18,570
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 
oh, oh, oh, oh,

761
01:21:21,240 --> 01:21:22,274
Jake.

762
01:21:24,576 --> 01:21:26,011
Jake!

763
01:21:29,414 --> 01:21:33,285
Na verdade, havia algo que eu queria 
falar com você.

764
01:21:33,318 --> 01:21:38,290
E acho que seu escritório seria um 
lugar melhor.

765
01:22:36,381 --> 01:22:37,482
Entrar.

766
01:22:42,922 --> 01:22:44,122
Bem...

767
01:22:45,490 --> 01:22:48,160
Olha quem aprendeu a bater antes de 
entrar em uma sala.

768
01:22:51,731 --> 01:22:52,765
Você está adiantado.

769
01:22:55,167 --> 01:22:56,301
Pode entrar.

770
01:23:07,379 --> 01:23:08,580
No que está trabalhando?

771
01:23:10,182 --> 01:23:11,450
Nada. Apenas...

772
01:23:12,451 --> 01:23:14,319
agendamento em um novo cliente.

773
01:23:16,355 --> 01:23:17,456
Fresco. Fresco.

774
01:23:18,891 --> 01:23:20,492
Então...

775
01:23:20,525 --> 01:23:22,895
você está animado para nossa 
última visita?

776
01:23:25,397 --> 01:23:26,431
Sim.

777
01:23:27,700 --> 01:23:28,735
É...

778
01:23:30,435 --> 01:23:31,470
É agridoce.

779
01:23:32,739 --> 01:23:34,139
Sim, eu acho que é.

780
01:23:35,540 --> 01:23:39,378
Ei! Preciso te perguntar uma coisa 
antes que me dedescaia de novo...

781
01:23:39,411 --> 01:23:42,882
O que você está planejando fazer 
com todas as suas pinturas e desenhos?

782
01:23:44,917 --> 01:23:47,419
Provavelmente apenas jogá-los fora.

783
01:23:47,452 --> 01:23:49,756
Quero dizer, eles estão apenas 
coletando poeira agora.

784
01:23:49,789 --> 01:23:52,157
O que você acha...

785
01:23:53,660 --> 01:23:54,861
exibi-los?

786
01:23:56,763 --> 01:23:57,797
Que?

787
01:23:59,464 --> 01:24:00,667
O que você vai fazer depois?

788
01:24:20,285 --> 01:24:22,421
Oi! Você deve ser o Jake.

789
01:24:22,454 --> 01:24:24,924
- Sim, oi!
- Eu sou Carol. Muito prazer.

790
01:24:24,957 --> 01:24:28,795
Sean está lá em cima. Por que não 
entra e me ajuda com o jantar?

791
01:24:33,331 --> 01:24:35,500
Sean me disse que você é um artista 
e tanto.

792
01:24:35,534 --> 01:24:39,939
Sim, ainda não mostrei nada a ele.

793
01:24:39,972 --> 01:24:42,307
É preciso um artista de verdade para 
fazer o que você faz.

794
01:24:42,340 --> 01:24:43,910
O que é aquilo?

795
01:24:43,943 --> 01:24:46,713
Para se expor assim.

796
01:24:46,746 --> 01:24:51,583
Para criar algo tão íntimo e depois 
compartilhá-lo com o mundo.

797
01:24:54,921 --> 01:24:56,689
Ainda não compartilhei nada.

798
01:24:59,391 --> 01:25:01,426
Você não mostrou a ninguém?

799
01:25:01,460 --> 01:25:02,494
Não.

800
01:25:03,963 --> 01:25:04,864
Mm.

801
01:25:06,498 --> 01:25:09,635
Eu sei, mas é assustador, certo? 
Como...

802
01:25:09,669 --> 01:25:11,503
Eu nem conheço nenhuma dessas 
pessoas.

803
01:25:11,536 --> 01:25:13,773
É isso que é bonito.

804
01:25:13,806 --> 01:25:17,509
Você criou este mundo com o que pode 
se relacionar.

805
01:25:17,542 --> 01:25:19,578
Que você pode se perder.

806
01:25:19,611 --> 01:25:21,814
Mesmo que seja só por um tempo.

807
01:25:21,848 --> 01:25:23,448
E você sabe o quê?

808
01:25:23,482 --> 01:25:25,283
Se você pode fazer isso...

809
01:25:25,317 --> 01:25:27,887
as chances são de que alguém pode 
se perder lá com você.

810
01:25:32,457 --> 01:25:35,427
- Isso soa legal.
- Eu sei! Ela é boa, não é?

811
01:25:35,460 --> 01:25:37,429
Direita!

812
01:25:37,462 --> 01:25:39,564
Sério, no entanto.

813
01:25:39,598 --> 01:25:41,500
Conheço alguém que pode armar para 
você.

814
01:28:26,564 --> 01:28:29,168
Sempre achei que sherry tinha mais 
cabelo do que isso.

815
01:28:30,136 --> 01:28:32,204
Você conseguiu!

816
01:28:32,238 --> 01:28:34,941
- Onde está Carol?
- Ela está a caminho.

817
01:28:34,974 --> 01:28:36,208
Eu queria chegar mais cedo.

818
01:28:37,542 --> 01:28:39,712
- Obrigado por vir.
- Não perderia.

819
01:28:42,715 --> 01:28:43,749
Sim.

820
01:28:44,717 --> 01:28:46,118
Isso parece bom.

821
01:28:46,152 --> 01:28:47,853
- Sim?
- Mm-Hm.

822
01:28:49,422 --> 01:28:56,028
Sim. Tantos detalhes, você pode até 
ver os poros na cara desse cara.

823
01:28:56,062 --> 01:28:57,263
Ah, vamos lá.

824
01:29:00,800 --> 01:29:01,701
Ah...

825
01:29:05,972 --> 01:29:07,006
Você é boa.

826
01:29:09,675 --> 01:29:12,912
Ok, mais um. Bem. Bem.

827
01:29:18,851 --> 01:29:20,219
Estou orgulhoso de você, Jake.

828
01:29:23,555 --> 01:29:26,058
Com licença, tenho uma pergunta 
sobre um de seus quadros.

829
01:29:26,092 --> 01:29:27,259
Claro, qual?

830
01:29:34,166 --> 01:29:36,669
Qual deles?

831
01:29:36,702 --> 01:29:38,570
Esse aqui.

832
01:29:38,603 --> 01:29:40,139
Ah, não!

833
01:29:40,172 --> 01:29:41,640
Sim, essa.

834
01:29:41,674 --> 01:29:43,743
Sou eu.

835
01:29:48,347 --> 01:29:50,049
Wow! Sim.

836
01:29:51,217 --> 01:29:53,285
Sim.

837
01:29:53,319 --> 01:29:54,552
Isso...

838
01:29:57,289 --> 01:29:59,725
Sim, isso se parece muito com você.

839
01:29:59,759 --> 01:30:01,293
Sim, é verdade.

840
01:30:01,327 --> 01:30:04,163
Na verdade, tanto que alguém poderia 
dizer que sou eu.

841
01:30:06,365 --> 01:30:07,733
Sim, eu...

842
01:30:10,703 --> 01:30:11,603
Mm...

843
01:30:14,907 --> 01:30:16,308
Espere um minuto.

844
01:30:16,342 --> 01:30:17,743
Eu me lembro de você!

845
01:30:19,845 --> 01:30:23,282
- "Sherry!" Você...
- Sim!

846
01:30:23,315 --> 01:30:24,683
- ...
- Wow!

847
01:30:27,086 --> 01:30:28,120
Wow.

848
01:30:30,356 --> 01:30:33,926
Você sempre pinta fotos de pessoas 
que não conhece?

849
01:30:35,127 --> 01:30:36,162
Eu suponho.

850
01:30:37,229 --> 01:30:38,264
OKEY.

851
01:30:39,932 --> 01:30:40,966
Bem, um...

852
01:30:42,001 --> 01:30:43,601
Eu sou Sherry.

853
01:30:43,636 --> 01:30:45,071
Quero dizer, obviamente.

854
01:30:46,405 --> 01:30:47,907
É um prazer conhecê-lo.

855
01:30:50,276 --> 01:30:51,977
Qual é o seu nome?

856
01:30:55,081 --> 01:30:55,981
...

857
01:30:57,750 --> 01:30:58,784
Eu sou Jake.

858
01:31:28,306 --> 01:31:33,306
legendas.DEV - Baixar Legendas
