1
00:00:54,784 --> 00:00:59,789
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:02:39,049 --> 00:02:40,083
Mãe!

3
00:02:41,418 --> 00:02:42,419
Pai!

4
00:02:57,000 --> 00:02:58,368
Carol!

5
00:03:01,004 --> 00:03:01,973
Carol!

6
00:03:08,411 --> 00:03:11,047
Na sua opinião, qual é o seu bem 
mais valioso?

7
00:03:11,081 --> 00:03:12,783
Bem, acho que nunca estamos 
preparados.

8
00:03:12,817 --> 00:03:15,352
para um desafio dessa natureza para 
ser realmente honesto.

9
00:03:15,385 --> 00:03:18,388
O homem é o exemplo absoluto da 
adaptação,

10
00:03:18,421 --> 00:03:21,024
o legado final da ciência.

11
00:03:21,057 --> 00:03:23,093
O planeta é um organismo vivo.

12
00:03:23,126 --> 00:03:26,631
Se nos importamos com isso, pode te 
dar muito em troca.

13
00:03:26,664 --> 00:03:29,199
O homem é um especialista em mudar 
seu ambiente

14
00:03:29,232 --> 00:03:30,968
mas depois chegar em seu benefício.

15
00:03:31,002 --> 00:03:32,402
Para mim, ter um entendimento completo

16
00:03:32,436 --> 00:03:35,071
que não há nenhuma situação a que 
não possamos nos adaptar.

17
00:03:35,105 --> 00:03:37,975
Isso vai me dar o tipo certo de 
mentalidade para ter sucesso.

18
00:03:38,009 --> 00:03:39,944
A única coisa em que sou muito bom

19
00:03:39,977 --> 00:03:41,244
está cuidando das pessoas.

20
00:03:41,278 --> 00:03:42,747
Eu vou ficar sozinho em uma ilha

21
00:03:42,780 --> 00:03:44,180
e a única pessoa que eu tenho

22
00:03:44,214 --> 00:03:46,450
para cuidar sou eu mesmo.

23
00:03:46,484 --> 00:03:49,085
O que percebemos sobre nós mesmos

24
00:03:49,119 --> 00:03:50,788
e a verdade sobre nós mesmos

25
00:03:50,821 --> 00:03:52,757
são duas coisas completamente 
diferentes.

26
00:03:52,790 --> 00:03:54,257
Cada coisa que acontece

27
00:03:54,291 --> 00:03:56,259
para nós na vida não é nada mais

28
00:03:56,293 --> 00:03:58,328
do que o que projetamos para o mundo.

29
00:03:58,361 --> 00:04:01,599
Nós simplesmente criamos com o poder 
da mente.

30
00:04:01,632 --> 00:04:03,333
Um verdadeiro sobrevivente tem que 
ser uma pessoa

31
00:04:03,366 --> 00:04:05,135
que entende o meio ambiente

32
00:04:05,168 --> 00:04:08,138
e muda com tecnologia e ferramentas.

33
00:04:08,171 --> 00:04:10,474
A principal razão pela qual as 
pessoas desistem do show

34
00:04:10,508 --> 00:04:12,409
é que eles não percebem o quão 
difícil

35
00:04:12,443 --> 00:04:14,478
é estar sozinho com eles mesmos.

36
00:04:14,512 --> 00:04:16,146
O ar que você respira, a comida que 
você come,

37
00:04:16,179 --> 00:04:18,849
os medicamentos que você precisa, a 
água que você bebe,

38
00:04:18,883 --> 00:04:20,317
ele literalmente lhe dá vida.

39
00:04:20,350 --> 00:04:23,754
Qual é a definição absoluta de 
Deus, se não amor?

40
00:04:23,788 --> 00:04:28,191
Odeio me gabar, mas vou ganhar essa 
coisa.

41
00:04:28,224 --> 00:04:29,359
Sim, eu sou.

42
00:04:29,392 --> 00:04:31,394
Eu sou, vamos lá!

43
00:04:42,039 --> 00:04:45,743
Vocês já foram informados sobre 
todas as regras.

44
00:04:45,776 --> 00:04:47,612
Mesmo que não haja muitos,

45
00:04:48,813 --> 00:04:50,146
ficar seguro,

46
00:04:50,815 --> 00:04:51,816
fique aquecido,

47
00:04:52,783 --> 00:04:53,918
não se machuque,

48
00:04:54,819 --> 00:04:56,988
e tente se alimentar.

49
00:04:57,021 --> 00:05:00,290
Como todos sabem, estão sendo 
deixados nesta ilha.

50
00:05:00,323 --> 00:05:03,594
com quase nada, exceto suas 
habilidades

51
00:05:04,695 --> 00:05:06,430
e seus instintos de sobrevivência.

52
00:05:10,367 --> 00:05:12,235
Bem-vindo à Ilha Solum.

53
00:05:13,704 --> 00:05:15,473
Meu nome é Emilia e sou sua 
anfitriã.

54
00:05:19,043 --> 00:05:21,445
Em primeiro lugar, deixe-me aplaudir 
pessoalmente

55
00:05:21,479 --> 00:05:24,715
cada um de vocês só por estar aqui.

56
00:05:24,749 --> 00:05:28,119
Sei que ganhar admissão está longe 
de ser fácil.

57
00:05:28,151 --> 00:05:30,721
Dito isso, o último de vocês a 
desistir

58
00:05:30,755 --> 00:05:34,391
esta competição será o vencedor 
absoluto.

59
00:05:35,493 --> 00:05:37,461
Se você quiser ou decidir

60
00:05:37,495 --> 00:05:39,497
desistir e desistir desta 
competição,

61
00:05:40,665 --> 00:05:42,265
há duas maneiras de fazer isso.

62
00:05:43,501 --> 00:05:44,535
Um

63
00:05:46,169 --> 00:05:47,337
usando este rádio.

64
00:05:48,939 --> 00:05:52,375
A segunda maneira é usar o ponto de 
extração.

65
00:05:53,744 --> 00:05:55,446
Chega desse bate-papo.

66
00:05:56,413 --> 00:05:57,915
Agora você será levado para 
diferentes partes

67
00:05:57,948 --> 00:05:59,784
desta ilha incrível.

68
00:05:59,817 --> 00:06:02,653
Assim que você chegar lá, o jogo 
começa.

69
00:06:03,587 --> 00:06:06,957
Agora, vá e fez a melhor vitória.

70
00:07:02,245 --> 00:07:04,749
Isso parece mais fácil do que 
realmente é.

71
00:07:04,782 --> 00:07:08,185
Eu não sei como as pessoas podem 
começar um incêndio com isso,

72
00:07:08,219 --> 00:07:10,888
e isso é umidade, cara.

73
00:07:10,921 --> 00:07:13,057
Tudo está molhado por todo o lado.

74
00:07:14,625 --> 00:07:18,328
Acreditem em mim, isso é muito mais 
difícil do que parece na TV.

75
00:08:05,810 --> 00:08:07,278
Ei pessoal.

76
00:08:07,310 --> 00:08:09,146
Então, o principal problema em 
encontrar abrigo

77
00:08:09,180 --> 00:08:11,782
em uma localização alta da ilha 
está o vento,

78
00:08:11,816 --> 00:08:13,717
mas para mim era uma prioridade 
encontrar

79
00:08:13,751 --> 00:08:16,787
uma área que seria proteção 
natural contra ela.

80
00:08:16,821 --> 00:08:19,657
Então, eu segui as formações 
rochosas e descobri,

81
00:08:21,158 --> 00:08:22,493
Este.

82
00:08:22,526 --> 00:08:23,527
Ah, não!

83
00:08:24,495 --> 00:08:26,263
Olhe para este hotel cinco estrelas.

84
00:08:29,266 --> 00:08:30,267
Sem vento.

85
00:08:32,436 --> 00:08:35,105
Como eu disse, pessoal, está tudo no 
cérebro,

86
00:08:36,907 --> 00:08:41,111
e acho que vamos acampar bem aqui.

87
00:08:42,378 --> 00:08:44,281
Coloque alguns galhos contra a parede.

88
00:08:45,716 --> 00:08:47,751
Eu tenho um bem aqui, na verdade.

89
00:08:51,421 --> 00:08:52,422
É pesado.

90
00:08:55,826 --> 00:08:56,827
OKEY.

91
00:08:57,895 --> 00:08:59,597
Coloque alguns galhos...

92
00:09:00,831 --> 00:09:02,967
Acho que vou precisar das minhas duas 
mãos para fazer isso.

93
00:09:05,736 --> 00:09:06,737
Hein?

94
00:09:07,738 --> 00:09:08,873
Paz.

95
00:09:16,146 --> 00:09:17,114
Woo!

96
00:12:16,126 --> 00:12:18,295
É engraçado como este lugar é 
avassalador,

97
00:12:20,397 --> 00:12:23,033
e como isso me faz sentir em casa ao 
mesmo tempo.

98
00:12:34,244 --> 00:12:36,213
Agora que estou aqui,

99
00:12:36,246 --> 00:12:38,182
Eu sinto que talvez durante toda a 
minha vida,

100
00:12:39,349 --> 00:12:41,185
Eu estava me preparando para isso.

101
00:12:44,955 --> 00:12:47,157
É exatamente onde eu deveria estar.

102
00:13:54,892 --> 00:13:56,494
Sim.

103
00:13:56,528 --> 00:13:57,529
Eu tinha razão.

104
00:13:58,328 --> 00:14:01,398
O machado foi de longe a minha melhor 
escolha de um item.

105
00:14:04,435 --> 00:14:06,370
E que dia produtivo.

106
00:14:06,403 --> 00:14:09,339
Quatro árvores abaixo, então acho 
que estou pronto para começar.

107
00:14:09,373 --> 00:14:11,074
meu primeiro projeto neste show.

108
00:14:12,242 --> 00:14:14,077
Espero que vale a pena.

109
00:14:45,643 --> 00:14:46,644
Woo hoo!

110
00:17:11,723 --> 00:17:15,192
Ok, aqui estamos nós.

111
00:17:15,225 --> 00:17:18,328
Primeiro dia, na verdade, primeira 
noite.

112
00:17:19,731 --> 00:17:23,900
Este tem que ser um dos primeiros 
desafios que todos nós enfrentamos,

113
00:17:23,934 --> 00:17:26,771
estar sozinho no escuro com nós 
mesmos.

114
00:17:27,805 --> 00:17:28,972
Sim.

115
00:17:29,005 --> 00:17:30,775
Ainda não comi.

116
00:17:30,808 --> 00:17:32,943
Passei o dia inteiro tentando 
construir

117
00:17:32,976 --> 00:17:37,214
esse tipo de merda em que estou agora.

118
00:17:38,816 --> 00:17:42,520
E graças a Deus escolhi este pano de 
plástico como meu item.

119
00:17:42,553 --> 00:17:45,590
Você sabe que saber coisas não é a 
mesma coisa

120
00:17:45,623 --> 00:17:47,324
como ser bom com as coisas.

121
00:17:47,357 --> 00:17:48,793
Sim.

122
00:17:48,826 --> 00:17:50,927
Bem, amanhã é melhor eu tentar 
encontrar alguma comida

123
00:17:50,961 --> 00:17:52,530
se eu quiser ficar neste jogo.

124
00:17:53,798 --> 00:17:56,667
E por enquanto, vou tentar dormir um 
pouco,

125
00:17:58,235 --> 00:17:59,970
embora os ruídos nesta ilha

126
00:18:00,003 --> 00:18:02,305
à noite são outra coisa.

127
00:18:04,074 --> 00:18:05,576
Sim.

128
00:18:05,610 --> 00:18:06,577
OKEY.

129
00:19:06,102 --> 00:19:09,841
Que todos os seres sencientes em 
todos os lugares experimentem isso.

130
00:19:11,308 --> 00:19:12,944
Namaste.

131
00:19:22,487 --> 00:19:23,488
Está bem.

132
00:19:27,090 --> 00:19:28,191
Bom dia.

133
00:19:29,159 --> 00:19:30,160
Você sabe o quê?

134
00:19:30,193 --> 00:19:32,229
Isso é incrível.

135
00:19:32,262 --> 00:19:35,700
Quer dizer, eu só dormi nessa praia 
maravilhosa sob

136
00:19:35,733 --> 00:19:39,971
as estrelas e uau, eu me sinto tão 
sortudo

137
00:19:40,003 --> 00:19:41,572
eo que você está prestes a ver não 
é nada mais

138
00:19:41,606 --> 00:19:44,742
do que um homem em um com a natureza.

139
00:19:44,775 --> 00:19:46,176
E enquanto você assiste isso,

140
00:19:46,209 --> 00:19:50,581
Eu quero que você tire um breve 
momento e seja grato.

141
00:19:52,115 --> 00:19:54,117
Seja grato por coisas que tomamos 
como garantidas às vezes.

142
00:19:54,150 --> 00:19:56,787
Seja grato pela comida que você come 
todos os dias,

143
00:19:56,821 --> 00:19:59,122
para sua família, para seus amigos

144
00:19:59,155 --> 00:20:02,460
que são da família de certa forma, 
não são?

145
00:20:02,493 --> 00:20:03,728
Eu quero que você seja grato por,

146
00:20:03,761 --> 00:20:06,029
Não sei, o som dessas ondas.

147
00:20:06,062 --> 00:20:09,199
Quero dizer, é um som tão bonito

148
00:20:09,232 --> 00:20:11,435
e eu prometo a você que se você se 
concentrar

149
00:20:11,469 --> 00:20:14,037
sobre esse sentimento de gratidão,

150
00:20:14,070 --> 00:20:17,040
você será absolutamente 
sobrecarregado de alegria.

151
00:20:17,073 --> 00:20:18,408
Essa é uma promessa que eu faço.

152
00:20:20,043 --> 00:20:21,812
Aqui vamos nós.

153
00:20:36,326 --> 00:20:37,327
Woo hoo!

154
00:22:23,000 --> 00:22:24,401
Bem, olá lá.

155
00:22:27,738 --> 00:22:28,973
Oh, uau, eu não sei o que é isso.

156
00:22:29,006 --> 00:22:30,508
Homem.

157
00:22:30,541 --> 00:22:31,609
Que noite.

158
00:22:31,642 --> 00:22:36,113
Então, o lugar onde eu estava 
dizendo antes,

159
00:22:36,147 --> 00:22:38,683
era extremamente úmido.

160
00:22:38,716 --> 00:22:40,283
Não tinha como eu fazer uma fogueira.

161
00:22:40,316 --> 00:22:45,321
e eu treinei como fazê-lo, eu sei 
como fazê-lo.

162
00:22:46,557 --> 00:22:48,926
Então eu tive que procurar em outro 
lugar e ta da!

163
00:22:51,595 --> 00:22:53,964
Eu fiz fogo.

164
00:22:53,998 --> 00:22:57,168
Então, eu encontrei essa parede de 
pedra incrível, deixe-me mostrar-lhe,

165
00:22:59,235 --> 00:23:03,474
onde eu usei como meu lugar de 
colisão para esta noite.

166
00:23:03,507 --> 00:23:05,176
Muito legal.

167
00:23:05,208 --> 00:23:07,478
E no caminho para cá, encontrei 
alguns caracóis.

168
00:23:07,511 --> 00:23:11,182
Então, minha panela que eu escolhi 
trazer já está valendo a pena

169
00:23:11,214 --> 00:23:13,451
porque senhoras e senhores,

170
00:23:13,484 --> 00:23:17,621
o seu realmente fez algum ensopado de 
caracol!

171
00:23:17,655 --> 00:23:18,689
Que?

172
00:23:18,723 --> 00:23:19,924
Sim, eu sei.

173
00:23:19,957 --> 00:23:21,158
Parece bem nojento.

174
00:23:21,192 --> 00:23:22,660
Não vou falar sobre isso agora, 
mas...

175
00:23:28,566 --> 00:23:30,366
Então...

176
00:23:35,539 --> 00:23:37,340
Eu estava preparado para febres.

177
00:23:40,845 --> 00:23:42,913
Eu estava preparado para 
intoxicação alimentar.

178
00:23:44,448 --> 00:23:47,417
Eu poderia ter sido o único 
realmente preparado

179
00:23:47,451 --> 00:23:48,519
para essas coisas, mas...

180
00:23:55,126 --> 00:23:59,530
No segundo dia desta competição, 
quebrei minha perna.

181
00:24:00,965 --> 00:24:03,768
Eu não sou estúpido e eu sei que eu 
não posso carregar

182
00:24:03,801 --> 00:24:08,005
em com algo como isso sabendo que 
minha perna

183
00:24:08,038 --> 00:24:10,107
só poderia piorar sem o tratamento 
adequado.

184
00:24:10,141 --> 00:24:11,142
Então

185
00:24:13,644 --> 00:24:14,612
Não posso continuar com isso.

186
00:24:14,645 --> 00:24:15,646
Eu sou...

187
00:24:19,483 --> 00:24:20,985
Eu vou ter que bater para fora, 
pessoal.

188
00:24:22,686 --> 00:24:23,854
Ordens médicas.

189
00:24:27,258 --> 00:24:28,225
Eu realmente sinto muito.

190
00:25:18,042 --> 00:25:19,944
Uma rede de pesca para bonecos.

191
00:25:36,627 --> 00:25:37,728
Ei.

192
00:25:37,761 --> 00:25:40,297
Pensei que estávamos destinados a 
nos separar?

193
00:25:57,815 --> 00:25:59,350
Ei cara, como está indo?

194
00:26:04,855 --> 00:26:06,023
Ei, o que você está fazendo?

195
00:26:06,056 --> 00:26:08,826
Ei!

196
00:26:08,859 --> 00:26:09,827
Ei, o que você está...

197
00:26:09,860 --> 00:26:10,828
Ei, ei!

198
00:26:50,367 --> 00:26:51,568
Merda!

199
00:27:58,035 --> 00:28:01,972
Então, um dos principais problemas 
que enfrentamos aqui

200
00:28:02,006 --> 00:28:04,008
é nos mantermos secos.

201
00:28:04,041 --> 00:28:07,711
Agora, sabendo que a principal fonte 
de alimento na ilha

202
00:28:07,745 --> 00:28:09,246
tem que vir da água,

203
00:28:09,279 --> 00:28:12,549
obter peixes sem se molhar é um 
grande desafio.

204
00:28:12,583 --> 00:28:14,118
E é por isso que,

205
00:28:23,327 --> 00:28:24,762
Estou construindo uma jangada.

206
00:28:25,796 --> 00:28:26,897
Não é incrível?

207
00:28:28,232 --> 00:28:30,468
Com sua jangada, eu realmente posso 
ir em direção aos peixes,

208
00:28:30,502 --> 00:28:32,736
mas não só isso.

209
00:28:32,770 --> 00:28:35,139
Posso procurar outros locais que 
possam me abrigar.

210
00:28:35,172 --> 00:28:39,743
Então, fique ligado porque Kristoff 
vai ganhar essa coisa.

211
00:28:44,381 --> 00:28:45,517
Oi, pessoal.

212
00:28:45,549 --> 00:28:46,950
Como vai você?

213
00:28:46,984 --> 00:28:49,787
Estou indo muito bem, especialmente 
porque lembre-se

214
00:28:49,820 --> 00:28:52,122
esse problema que eu tinha ontem 
relacionado

215
00:28:52,156 --> 00:28:53,824
para não encontrar comida?

216
00:28:53,857 --> 00:28:56,326
Bem, parece que encontrei a solução.

217
00:29:01,565 --> 00:29:04,368
Pessoal, este é paul, como vocês 
devem saber.

218
00:29:04,401 --> 00:29:05,936
Paul, diga oi.

219
00:29:05,969 --> 00:29:07,137
Ei.

220
00:29:07,171 --> 00:29:08,473
Ele é legal.

221
00:29:08,506 --> 00:29:10,475
Ele tinha algum tipo de problema 
técnico.

222
00:29:10,508 --> 00:29:11,842
com seu equipamento de câmera.

223
00:29:11,875 --> 00:29:13,610
Nem sei se podemos.

224
00:29:13,644 --> 00:29:15,279
para se unir nesta competição,

225
00:29:16,246 --> 00:29:18,849
mas pelo menos por enquanto vem a 
calado para mim.

226
00:29:18,882 --> 00:29:22,019
Estou morrendo de fome e ele está me 
preparando o jantar.

227
00:29:22,052 --> 00:29:25,022
Carol, vem aqui, por favor.

228
00:29:25,055 --> 00:29:26,256
Calmamente.

229
00:29:26,290 --> 00:29:28,158
Meu novo amigo parece um pouco 
tímido com a câmera.

230
00:29:28,192 --> 00:29:29,226
- Que?
- Shh!

231
00:29:30,127 --> 00:29:31,095
Fale comigo.

232
00:29:31,128 --> 00:29:32,229
O que está acontecendo?

233
00:29:32,262 --> 00:29:33,363
Você deveria ficar aqui.

234
00:29:33,397 --> 00:29:34,364
Algo está vindo, devemos nos 
esconder.

235
00:29:34,398 --> 00:29:35,833
Esconder-se, por quê?

236
00:29:35,866 --> 00:29:37,367
Porque não sabemos o que é.

237
00:29:37,401 --> 00:29:38,368
Que?

238
00:29:38,402 --> 00:29:39,369
Por que isso é um problema?

239
00:29:39,403 --> 00:29:40,370
Só há duas opções.

240
00:29:40,404 --> 00:29:41,338
Ou é um animal ou outro concorrente.

241
00:29:41,371 --> 00:29:43,040
Vamos esperar que seja um animal.

242
00:29:46,343 --> 00:29:47,644
Você está louco?

243
00:29:47,678 --> 00:29:49,079
Você está bem?

244
00:29:51,348 --> 00:29:52,316
Acabei de ser atingido na cabeça.

245
00:29:52,349 --> 00:29:53,217
Como acha que estou?

246
00:29:53,250 --> 00:29:54,552
Vocês estão todos loucos?

247
00:29:54,586 --> 00:29:55,819
Desculpa.

248
00:29:55,853 --> 00:29:57,455
Ele pensou que você era um animal ou 
algo assim.

249
00:29:57,489 --> 00:29:58,255
Bem, adivinha?

250
00:29:58,288 --> 00:29:59,323
Foi o alguma coisa.

251
00:30:01,358 --> 00:30:02,392
Desculpe, cara, eu pensei que você 
fosse um...

252
00:30:02,427 --> 00:30:05,295
- O que, aquele cara que estava me 
perseguindo?

253
00:30:05,329 --> 00:30:06,797
Eu sou Carol, qual é o seu nome 
mesmo?

254
00:30:06,830 --> 00:30:07,731
Meu nome é Scott.

255
00:30:07,764 --> 00:30:09,099
O que quer dizer com perseguir?

256
00:30:10,801 --> 00:30:13,471
Bem, olha, eu estava na praia e de 
repente

257
00:30:13,505 --> 00:30:17,241
Esse cara começou a vir atrás de 
mim e me atacar.

258
00:30:17,274 --> 00:30:18,041
Por sua comida?

259
00:30:19,209 --> 00:30:20,110
Para minha bunda.

260
00:30:20,144 --> 00:30:21,111
O que eu deveria saber?

261
00:30:21,145 --> 00:30:23,448
Por que ele faria isso com você?

262
00:30:23,481 --> 00:30:24,616
Você o perdeu?

263
00:30:24,648 --> 00:30:25,716
Não, na verdade eu o trouxe.

264
00:30:25,749 --> 00:30:27,017
Achei uma ideia adorável.

265
00:30:27,050 --> 00:30:28,318
Vamos jantar na televisão ao vivo.

266
00:30:28,352 --> 00:30:30,187
Que tipo de pergunta é essa, cara?

267
00:30:32,322 --> 00:30:35,292
Ouça, eu estava fazendo minhas 
próprias coisas, cuidando da minha 
própria vida.

268
00:30:35,325 --> 00:30:37,995
e o cara começou a correr atrás de 
mim, mas sim,

269
00:30:38,028 --> 00:30:39,396
Eu o perdi.

270
00:30:39,430 --> 00:30:40,632
Como o perdeu?

271
00:30:40,664 --> 00:30:43,167
Paul, por favor, afaste-se!

272
00:30:43,200 --> 00:30:44,301
Encontrei um esconderijo.

273
00:30:44,334 --> 00:30:46,336
O cara não me viu, ele continuou.

274
00:30:46,370 --> 00:30:49,373
E eu disse: "Tenho que ficar aqui, 
tenho que manter o foco.

275
00:30:49,406 --> 00:30:51,008
Não durma."

276
00:30:51,041 --> 00:30:53,744
Mas sim, então eu adormeci.

277
00:30:53,777 --> 00:30:54,546
Eu sabia, eu sabia.

278
00:30:56,246 --> 00:30:58,248
Não podemos ficar aqui.

279
00:30:58,282 --> 00:31:00,518
Carol, arrume suas coisas.

280
00:31:00,552 --> 00:31:02,352
O que quer dizer com isso?

281
00:31:02,386 --> 00:31:04,221
O que quer dizer com arrumar minhas 
coisas?

282
00:31:04,254 --> 00:31:05,557
Vamos, temos que ir.

283
00:31:06,457 --> 00:31:08,258
Ei, ela te fez uma pergunta, cara,

284
00:31:08,292 --> 00:31:11,429
e acontece que eu estou interessado 
na resposta também.

285
00:31:11,462 --> 00:31:12,463
Sim.

286
00:31:12,497 --> 00:31:13,797
Há algo que devemos saber?

287
00:31:14,932 --> 00:31:17,535
Não vamos a lugar algum até que 
explique.

288
00:31:17,569 --> 00:31:19,903
Eu deveria saber que você diria algo 
assim.

289
00:31:22,105 --> 00:31:24,041
Ei, onde você está indo, cara?

290
00:31:44,795 --> 00:31:46,363
OKEY.

291
00:31:46,396 --> 00:31:49,601
Eu estava tentando encontrar alguns 
alimentos e adivinha?

292
00:31:49,634 --> 00:31:51,134
Nada.

293
00:31:51,168 --> 00:31:53,538
Quero dizer, eu não sou exigente.

294
00:31:53,571 --> 00:31:57,174
Posso comer qualquer coisa desde que 
não me mate.

295
00:32:02,913 --> 00:32:04,482
Adivinha o quê?

296
00:32:04,515 --> 00:32:08,051
Acho que encontrei outro concorrente.

297
00:32:08,085 --> 00:32:10,555
Deveríamos estar separados.

298
00:32:10,588 --> 00:32:13,323
Mas vamos lá, esta é uma ilha.

299
00:32:13,357 --> 00:32:15,693
Há poucos lugares que podemos ir.

300
00:32:16,628 --> 00:32:17,695
Ei!

301
00:32:18,862 --> 00:32:20,130
Ei, você está bem?

302
00:32:22,866 --> 00:32:23,601
Merda!

303
00:32:23,635 --> 00:32:24,702
Ah, não!

304
00:32:28,740 --> 00:32:29,540
Ah, não.

305
00:32:34,278 --> 00:32:35,212
Ela está morta.

306
00:33:37,407 --> 00:33:39,242
Ele tinha esse turno, você sabe,

307
00:33:40,911 --> 00:33:42,613
quando você disse que estava sendo 
perseguido.

308
00:33:44,081 --> 00:33:44,881
Ele mudou.

309
00:33:46,083 --> 00:33:46,818
Realmente?

310
00:33:49,052 --> 00:33:51,054
Por que acha que o cara estava atrás 
de você?

311
00:33:52,457 --> 00:33:55,426
Eu te disse, para me assustar pra 
caramba.

312
00:33:57,428 --> 00:33:58,830
Com um arco e flecha?

313
00:33:59,831 --> 00:34:00,832
Sim.

314
00:34:03,501 --> 00:34:04,736
Você acha que há uma pequena chance

315
00:34:04,769 --> 00:34:06,169
Ele pode querer que isso te mate?

316
00:34:07,904 --> 00:34:08,972
Não.

317
00:34:09,005 --> 00:34:10,808
Não, claro que não.

318
00:34:10,842 --> 00:34:11,942
Você está louco?

319
00:34:11,975 --> 00:34:14,911
Ele me mataria ao vivo na televisão?

320
00:34:14,945 --> 00:34:15,813
Não, não, não, não, não.

321
00:34:17,948 --> 00:34:19,182
Desculpe, você está certo.

322
00:34:19,216 --> 00:34:21,753
Posso dizer coisas estúpidas às 
vezes.

323
00:34:21,786 --> 00:34:23,019
Não, não, não, não, não.

324
00:34:23,053 --> 00:34:24,655
Eu não quis dizer isso.

325
00:34:24,689 --> 00:34:26,791
Eu não acho que você é estúpido.

326
00:34:26,824 --> 00:34:29,192
Acho que você tem a mente aberta.

327
00:34:29,226 --> 00:34:32,497
Você contempla todas as 
possibilidades.

328
00:34:32,530 --> 00:34:36,133
Se alguma coisa, isso seria o oposto 
de estúpido, certo?

329
00:34:38,135 --> 00:34:38,902
Sim.

330
00:34:43,206 --> 00:34:46,410
Sabe, quando eu era criança,

331
00:34:49,447 --> 00:34:50,515
Acho que era diferente.

332
00:34:56,521 --> 00:34:59,457
Eu encontraria objetos que 
significavam algo para mim

333
00:35:00,924 --> 00:35:03,694
e eu falava com eles como se fossem 
pessoas reais.

334
00:35:05,897 --> 00:35:07,030
Eu teria um argumento completo

335
00:35:07,063 --> 00:35:08,699
com a cadeira de balanço da minha 
avó,

336
00:35:11,134 --> 00:35:13,905
perguntando quem eram seus pais e de 
onde eles vieram.

337
00:35:19,943 --> 00:35:21,446
Meu primeiro amigo era uma weed.

338
00:35:26,116 --> 00:35:28,586
Claro, quando contei às outras 
crianças sobre isso,

339
00:35:28,619 --> 00:35:31,656
eles pensaram que eu era estranho e 
eles queriam

340
00:35:31,689 --> 00:35:32,757
para ficar longe de mim.

341
00:35:35,927 --> 00:35:40,932
Mas toda vez que eu chegava em casa, 
eu tinha uma weed bind

342
00:35:42,132 --> 00:35:43,768
tentando entrar no meu quarto pela 
janela.

343
00:35:48,806 --> 00:35:51,943
Meus pais ficaram um pouco 
preocupados, então me levaram a um 
médico,

344
00:35:55,045 --> 00:35:57,915
e eu sempre tive muita vergonha da 
minha própria sensibilidade,

345
00:36:01,519 --> 00:36:03,086
até que me disseram que era um 
presente.

346
00:36:04,655 --> 00:36:07,123
Ah, sim, com certeza.

347
00:36:07,157 --> 00:36:11,562
Todos temos presentes dentro de nós 
quando nascemos.

348
00:36:11,596 --> 00:36:15,967
E eu acho que a vida é apenas esta 
jornada maravilhosa

349
00:36:15,999 --> 00:36:18,703
onde descobrimos esses dons e os 
abraçamos.

350
00:36:22,607 --> 00:36:23,808
Veja, eu não acho que a vida

351
00:36:23,841 --> 00:36:27,010
é sobre o certo ou errado ou preto 
ou branco.

352
00:36:28,813 --> 00:36:31,248
Eu só acho que a vida é um bando de 
talvezs

353
00:36:32,917 --> 00:36:34,251
e um par de ses?

354
00:36:35,285 --> 00:36:36,086
É isso, é isso.

355
00:36:39,055 --> 00:36:40,056
Você é boa.

356
00:36:41,425 --> 00:36:42,527
Sim, estou muito bem.

357
00:36:42,560 --> 00:36:43,528
É uma coisa muito eficaz, não é?

358
00:37:47,357 --> 00:37:48,926
Bom dia, senhorita.

359
00:37:52,262 --> 00:37:53,196
Nem por isso.

360
00:37:53,229 --> 00:37:54,532
Que?

361
00:37:54,565 --> 00:37:57,001
Alguém perdeu a cama de penas fofas 
dela?

362
00:37:57,034 --> 00:37:58,335
Sim.

363
00:37:58,368 --> 00:38:00,270
Pelo menos Paul nos deixou café da 
manhã aqui.

364
00:38:00,303 --> 00:38:01,072
Mm hm.

365
00:38:04,274 --> 00:38:05,776
Tive um sonho estranho.

366
00:38:05,810 --> 00:38:06,978
- Foi...
- Executar!

367
00:38:07,011 --> 00:38:08,613
Que diabo?

368
00:38:08,646 --> 00:38:09,412
Que?

369
00:38:09,447 --> 00:38:10,213
Executar!

370
00:38:10,246 --> 00:38:11,482
Onde?

371
00:38:11,515 --> 00:38:12,415
- Temos que ir, nos mover!
- O que está acontecendo?

372
00:38:12,450 --> 00:38:13,818
- O que é?
- Que?

373
00:38:13,851 --> 00:38:15,086
- O que está acontecendo?
- Pegue suas coisas e vá agora!

374
00:38:15,118 --> 00:38:15,886
O que é que é apenas...

375
00:38:15,920 --> 00:38:17,220
- Foder.
- Porra, vamos lá!

376
00:38:17,253 --> 00:38:20,658
- Carol, ei, vamos lá!
- Correr, correr, correr, correr!

377
00:38:20,691 --> 00:38:22,927
- Que diabos está acontecendo?
- Cale a boca e corra!

378
00:38:31,669 --> 00:38:32,737
Vamos, Carol, vamos lá!

379
00:38:35,372 --> 00:38:36,139
Foder!

380
00:38:41,311 --> 00:38:42,713
Vai, vai, vamos lá!

381
00:38:42,747 --> 00:38:43,514
Foder!

382
00:38:43,547 --> 00:38:44,314
Vamos!

383
00:39:20,551 --> 00:39:21,919
Preciso de comida.

384
00:39:23,954 --> 00:39:25,122
Corre, Carol, vamos lá!

385
00:39:32,430 --> 00:39:34,832
Ei, ei, nos ajude!

386
00:39:37,001 --> 00:39:38,401
Uau, whoa, whoa, whoa, whoa, venha 
agora, vamos lá.

387
00:39:38,436 --> 00:39:39,369
Do que você está fugindo?

388
00:39:39,402 --> 00:39:40,905
Não é o quê, é quem.

389
00:39:40,938 --> 00:39:42,205
Vamos lá, ele é muito perigoso!

390
00:39:42,238 --> 00:39:43,373
Ok, apenas cuspa!

391
00:39:43,406 --> 00:39:44,442
O que você está

392
00:39:44,475 --> 00:39:45,308
- não nos dizendo, cara?
- O que você quer dizer?

393
00:39:45,341 --> 00:39:46,143
Paul, por favor!

394
00:39:46,177 --> 00:39:47,445
O que está acontecendo?

395
00:39:47,478 --> 00:39:48,813
Exatamente, o que está acontecendo?

396
00:39:48,846 --> 00:39:50,181
Estamos sendo perseguidos por um dos 
outros jogadores.

397
00:39:50,213 --> 00:39:51,449
Que?

398
00:39:51,482 --> 00:39:52,282
- Sim, ele está atirando flechas.
- Isso é para exposto.

399
00:39:52,315 --> 00:39:53,584
Nós temos que ir!

400
00:39:53,617 --> 00:39:55,486
Se isso for verdade, devemos chamar 
isso.

401
00:39:55,519 --> 00:39:56,954
Não, não, o que você acha que 
está fazendo?

402
00:39:56,987 --> 00:39:57,855
O que quer dizer com isso?

403
00:39:57,888 --> 00:39:58,789
- Você está desistindo?

404
00:39:58,823 --> 00:40:00,091
Não, não vou desistir.

405
00:40:00,124 --> 00:40:01,357
Estou pedindo ajuda.

406
00:40:01,391 --> 00:40:02,593
Estou dizendo a eles que há

407
00:40:02,626 --> 00:40:03,994
um cara atirando flechas nas pessoas.

408
00:40:04,028 --> 00:40:05,529
Eu não faria isso se fosse você.

409
00:40:05,563 --> 00:40:06,630
Que?

410
00:40:06,664 --> 00:40:07,631
Isso é o que ele quer que você 
faça.

411
00:40:07,665 --> 00:40:08,733
Ele quer que você desista!

412
00:40:10,534 --> 00:40:11,702
Eu vi em seus olhos.

413
00:40:11,736 --> 00:40:13,504
Quando Scott mencionou que estava 
sendo perseguido,

414
00:40:13,537 --> 00:40:15,639
Você nem reagiu.

415
00:40:15,673 --> 00:40:17,041
Você não ficou surpreso.

416
00:40:17,074 --> 00:40:18,408
Não, não fiquei surpreso.

417
00:40:18,442 --> 00:40:20,544
Vocês estão ficando muito estranhos.

418
00:40:20,578 --> 00:40:21,812
Vou ligar para a cavalaria.

419
00:40:21,846 --> 00:40:22,713
Só quando você está pronto para 
desistir

420
00:40:22,747 --> 00:40:24,347
e eu quero dizer realmente desistir,

421
00:40:24,380 --> 00:40:27,218
só então você aperta esse botão, 
nem um momento antes!

422
00:40:27,250 --> 00:40:28,719
O que quer dizer com isso?

423
00:40:28,753 --> 00:40:30,154
Precisamos chegar a um lugar mais 
alto.

424
00:40:30,187 --> 00:40:30,921
Porque?

425
00:40:30,955 --> 00:40:32,355
Eu senti isso!

426
00:40:32,388 --> 00:40:33,190
Paul, Paul, ouçam!

427
00:40:35,593 --> 00:40:37,094
Carol, vamos lá!

428
00:40:38,361 --> 00:40:40,396
Olha, eu não confio nesse cara.

429
00:40:40,431 --> 00:40:41,432
Bem, pelo menos ele não está 
perseguindo

430
00:40:41,465 --> 00:40:42,700
você com um arco e flecha.

431
00:40:42,733 --> 00:40:43,501
Acho que devemos segui-lo.

432
00:40:56,180 --> 00:40:57,882
Para onde estamos indo?

433
00:40:57,915 --> 00:40:58,649
Maior.

434
00:40:59,817 --> 00:41:01,652
Acha que estaremos seguros lá?

435
00:41:01,685 --> 00:41:03,587
Não é seguro, mais seguro.

436
00:41:05,656 --> 00:41:08,726
Eu ainda não estou recebendo, por 
que estamos seguindo uma pessoa

437
00:41:08,759 --> 00:41:11,962
que até onde sabemos poderia ser 
tão louco quanto o outro cara?

438
00:41:11,996 --> 00:41:13,664
Você tem um plano melhor?

439
00:41:13,697 --> 00:41:14,765
Sim, eu faço.

440
00:41:14,799 --> 00:41:15,833
Deveríamos chamar isso.

441
00:41:15,866 --> 00:41:18,334
Scott acha que só está tentando nos 
assustar.

442
00:41:19,203 --> 00:41:20,504
Espere um minuto.

443
00:41:20,538 --> 00:41:22,338
Está dizendo que ele foi colocado 
aqui para fins de show?

444
00:41:22,372 --> 00:41:23,641
Isso fará sentido.

445
00:41:23,674 --> 00:41:25,308
Nesse caso, podemos ser como algum 
tipo

446
00:41:25,341 --> 00:41:27,511
de uma estrutura de defesa.

447
00:41:27,545 --> 00:41:29,013
Tenho a sensação de que esse cara 
está nos perseguindo.

448
00:41:29,046 --> 00:41:30,313
pode não ser a única coisa

449
00:41:30,346 --> 00:41:31,649
temos que nos defender.

450
00:41:31,682 --> 00:41:33,284
O que isso quer dizer?

451
00:41:33,316 --> 00:41:34,785
Seu nome é Kristoff, certo?

452
00:41:34,819 --> 00:41:35,786
Sim.

453
00:41:35,820 --> 00:41:37,188
O que há com o sotaque?

454
00:41:38,189 --> 00:41:38,989
Que sotaque?

455
00:41:40,257 --> 00:41:41,025
Ei.

456
00:41:49,733 --> 00:41:50,734
Ei.

457
00:42:02,780 --> 00:42:03,681
- Ei...
- Não, não!

458
00:42:03,714 --> 00:42:04,849
- Não, não, não, não!
- Nuh uh!

459
00:42:04,882 --> 00:42:06,016
Ouça, acalme-se, acalme-se.

460
00:42:06,050 --> 00:42:07,251
Nós não vamos machucá-lo,

461
00:42:07,284 --> 00:42:08,052
Não vamos machucá-lo, certo?

462
00:42:08,085 --> 00:42:08,752
Não vamos machucá-lo.

463
00:42:08,786 --> 00:42:10,287
Sim, certo.

464
00:42:10,321 --> 00:42:11,322
Esse acampamento é seu?

465
00:42:13,924 --> 00:42:14,725
Não.

466
00:42:15,893 --> 00:42:16,794
Isso é seu?

467
00:42:16,827 --> 00:42:18,229
O que você está fazendo aqui?

468
00:42:19,463 --> 00:42:21,198
Eu poderia fazer a mesma pergunta.

469
00:42:21,232 --> 00:42:24,635
Só estou tentando achar certo em 
tudo isso, certo?

470
00:42:24,668 --> 00:42:25,870
Na mochila de alguém?

471
00:42:30,574 --> 00:42:32,676
Só estou tentando...

472
00:42:32,710 --> 00:42:34,311
- Onde está o dono da bolsa?

473
00:42:36,379 --> 00:42:38,082
Não faço a menor ideia.

474
00:42:42,219 --> 00:42:44,889
Você tentou procurá-lo?

475
00:42:48,792 --> 00:42:51,128
Acalme-se, acalme-se.

476
00:42:51,161 --> 00:42:52,830
Acalme-se, acalme-se.

477
00:42:53,964 --> 00:42:55,466
Está tudo bem, está tudo bem, está 
tudo bem.

478
00:43:03,674 --> 00:43:05,843
Está tudo bem, está tudo bem.

479
00:43:05,876 --> 00:43:07,878
Só não entendi o que você disse.

480
00:43:08,879 --> 00:43:10,014
Você está bem?

481
00:43:10,047 --> 00:43:10,981
Você já comeu?

482
00:43:11,015 --> 00:43:12,316
Não muito.

483
00:43:12,349 --> 00:43:13,751
Certo, vamos pegar comida no caminho.

484
00:43:20,758 --> 00:43:22,493
Não temos tempo para comida.

485
00:43:22,526 --> 00:43:23,994
Precisamos ir embora agora.

486
00:43:24,028 --> 00:43:25,429
Preciso respirar.

487
00:43:26,864 --> 00:43:28,332
Estamos sendo perseguidos.

488
00:43:28,365 --> 00:43:29,833
Que?

489
00:43:29,867 --> 00:43:31,702
Meu Deus.

490
00:43:31,735 --> 00:43:33,437
Pensei que fosse só eu.

491
00:43:34,605 --> 00:43:37,408
Eu me escondi em uma árvore quando 
algo veio atrás de mim.

492
00:43:38,976 --> 00:43:42,079
Oh merda, esses estúpidos,

493
00:43:42,112 --> 00:43:44,148
Malditos reality shows de TV!

494
00:43:44,181 --> 00:43:46,116
Eles fazem qualquer coisa por 
audiência.

495
00:43:46,150 --> 00:43:47,551
Eles devem estar tentando algo novo

496
00:43:47,584 --> 00:43:49,219
para chamar a atenção das pessoas.

497
00:43:56,327 --> 00:43:59,096
Olha, eu ainda acho que a melhor coisa

498
00:43:59,129 --> 00:44:01,098
fazer aqui é usar os rádios...

499
00:44:01,131 --> 00:44:03,100
- Não, você não pode usar isso.

500
00:44:03,133 --> 00:44:04,168
Não pode usar isso.

501
00:44:10,040 --> 00:44:11,008
Pessoal, vocês têm que ver isso.

502
00:44:17,147 --> 00:44:18,549
Qual é o problema com vocês?

503
00:44:18,582 --> 00:44:21,051
A coisa lógica a fazer aqui é usar 
o rádio...

504
00:44:21,085 --> 00:44:24,188
Algo acontece se usarmos o rádio.

505
00:44:25,923 --> 00:44:27,425
Vocês são todos loucos.

506
00:44:29,159 --> 00:44:29,893
Ela tem razão.

507
00:44:31,829 --> 00:44:35,532
Não importa o que façamos, estamos 
ferrados.

508
00:44:35,566 --> 00:44:37,501
Sei que não posso continuar com algo.

509
00:44:37,534 --> 00:44:39,837
como este sabendo que minha perna só 
pode

510
00:44:39,870 --> 00:44:42,006
piorar sem o tratamento adequado, 
então,

511
00:44:44,208 --> 00:44:45,676
Não posso continuar com isso.

512
00:44:45,709 --> 00:44:46,478
Eu sou...

513
00:44:49,747 --> 00:44:51,449
Eu vou ter que bater para fora, 
pessoal.

514
00:44:53,485 --> 00:44:55,219
Ordens médicas.

515
00:44:57,888 --> 00:44:59,256
Eu realmente sinto muito.

516
00:45:20,210 --> 00:45:23,614
Então, você pode ficar 30 dias sem 
comida

517
00:45:23,647 --> 00:45:26,150
mas alguns dias sem água e você é 
um homem morto.

518
00:45:26,183 --> 00:45:29,853
É por isso que foi uma coisa boa eu 
encontrei isso.

519
00:45:29,887 --> 00:45:34,158
Eu sei, não parece muito delicioso, 
mas tudo que eu tenho que fazer,

520
00:45:36,160 --> 00:45:39,630
é fervê-lo e vai ter gosto de água 
fresca, fresca e de nascente.

521
00:45:41,065 --> 00:45:44,436
E é por isso que escolhi esta 
cantina como meu item.

522
00:45:44,469 --> 00:45:46,136
Não sei como os outros caras vão 
fazer isso.

523
00:45:46,170 --> 00:45:47,204
Estamos prontos.

524
00:45:48,238 --> 00:45:49,239
Vamos procurar comida.

525
00:45:50,307 --> 00:45:52,076
Eu estou com fome

526
00:45:52,109 --> 00:45:53,577
Hangry.

527
00:45:53,610 --> 00:45:54,344
Woo!

528
00:48:18,556 --> 00:48:22,560
Há um jardim, cinza,

529
00:48:25,563 --> 00:48:27,498
com névoas de água e maré.

530
00:48:34,204 --> 00:48:35,305
Sob os arcos gigantes,

531
00:48:43,347 --> 00:48:45,215
verde esticado em todos os lados.

532
00:49:17,582 --> 00:49:19,082
O que você quer?

533
00:49:22,152 --> 00:49:23,287
Eu quero a verdade.

534
00:49:28,158 --> 00:49:29,694
Do que você está falando?

535
00:49:31,261 --> 00:49:35,999
A beleza, como a do poema que você 
acabou de dizer.

536
00:49:37,801 --> 00:49:38,603
Essa beleza.

537
00:49:40,871 --> 00:49:42,339
Não existe mais.

538
00:49:45,242 --> 00:49:46,444
Você é louco.

539
00:49:46,477 --> 00:49:48,646
Não, eu sou o expurgo.

540
00:49:50,914 --> 00:49:52,816
Então, o que você vai fazer agora?

541
00:49:54,519 --> 00:49:57,120
Você vai me matar?

542
00:49:57,154 --> 00:49:59,657
Eu não quero te matar.

543
00:49:59,691 --> 00:50:01,526
Você vê que era isso.

544
00:50:02,760 --> 00:50:04,629
O que começou a me provocar.

545
00:50:04,662 --> 00:50:07,264
Não quero te matar, não quero matar 
ninguém.

546
00:50:08,265 --> 00:50:10,702
Tudo o que faço é dar-lhes o sinal.

547
00:50:14,739 --> 00:50:16,741
Eles são os únicos a matar.

548
00:50:21,713 --> 00:50:23,581
Eles poderiam ter nos ajudado aqui.

549
00:50:25,949 --> 00:50:27,552
Por que não nos ajudaram aqui?

550
00:50:29,219 --> 00:50:30,320
Eu não acredito nessa merda.

551
00:50:32,055 --> 00:50:33,323
Eu não compro suas merdas.

552
00:50:40,631 --> 00:50:42,099
Eu não preciso de você.

553
00:50:52,275 --> 00:50:53,009
Ei!

554
00:50:53,944 --> 00:50:55,646
Fácil.

555
00:50:55,680 --> 00:50:56,481
Calma, pessoal.

556
00:50:57,948 --> 00:50:58,949
Onde está o Paul?

557
00:51:01,519 --> 00:51:02,687
Bem aqui.

558
00:51:05,823 --> 00:51:07,525
Deixa pra lá.

559
00:51:10,561 --> 00:51:11,995
Tem certeza disso?

560
00:51:12,028 --> 00:51:12,963
Sim, tenho certeza.

561
00:53:56,393 --> 00:53:58,629
Se você está assistindo isso,

562
00:54:00,196 --> 00:54:03,801
significa que você é o último na 
estação.

563
00:54:08,039 --> 00:54:10,675
Também significa que provavelmente 
estou morto.

564
00:54:10,708 --> 00:54:15,713
ou escondido em um bunker em algum 
lugar com os outros.

565
00:54:20,283 --> 00:54:22,787
Pelo menos até nossos suprimentos de 
comida e oxigênio acabarem.

566
00:54:34,264 --> 00:54:37,702
Olha, não temos certeza se nesta fase

567
00:54:41,872 --> 00:54:43,608
você já recuperou sua memória.

568
00:54:46,677 --> 00:54:48,813
Mas se não, oh Deus.

569
00:54:51,314 --> 00:54:53,784
Tenho que te dizer, não vá lá fora.

570
00:55:02,258 --> 00:55:03,995
Oh, pelo amor de Deus.

571
00:55:04,028 --> 00:55:04,829
Tão estúpido.

572
00:55:07,798 --> 00:55:09,533
Fodeu o mundo.

573
00:55:19,376 --> 00:55:20,478
Desejamos o melhor.

574
00:55:23,547 --> 00:55:26,484
E espero que um dia,

575
00:55:29,386 --> 00:55:31,022
tudo isso pode ser esquecido.

576
00:56:04,955 --> 00:56:06,757
Paul, onde estamos?

577
00:56:08,426 --> 00:56:09,460
Tudo bem, você está segura.

578
00:56:12,596 --> 00:56:14,465
Não sei o que está acontecendo 
comigo.

579
00:56:18,135 --> 00:56:19,369
Não se preocupe.

580
00:56:19,402 --> 00:56:21,404
Tudo vai ficar bem.

581
00:56:40,891 --> 00:56:41,692
Ei!

582
00:56:46,564 --> 00:56:47,665
Coloque-a no chão.

583
00:57:54,999 --> 00:57:56,366
Lar doce lar.

584
00:57:57,635 --> 00:57:59,335
Acho que vou pegar mais lenha.

585
00:57:59,369 --> 00:58:01,337
Vai ser uma longa noite.

586
00:58:01,371 --> 00:58:03,007
Como estamos com comida?

587
00:58:03,040 --> 00:58:03,774
Não é bom.

588
00:58:07,244 --> 00:58:08,579
O que aconteceu com o cara?

589
00:58:10,714 --> 00:58:12,216
Nós cuidamos dele.

590
00:58:15,653 --> 00:58:17,621
Vou tentar pegar um jantar.

591
00:58:17,655 --> 00:58:18,823
Eu vou com você.

592
00:58:18,856 --> 00:58:19,824
Não, você deve ficar aqui, é 
seguro.

593
00:58:19,857 --> 00:58:21,158
Eu disse que vou com você.

594
00:59:14,979 --> 00:59:16,113
O que está acontecendo?

595
00:59:16,146 --> 00:59:17,948
Estávamos sendo perseguidos e agora 
estamos bem.

596
00:59:17,982 --> 00:59:19,283
Pare com essa besteira, certo?

597
00:59:19,316 --> 00:59:20,951
O que está acontecendo?

598
00:59:20,985 --> 00:59:22,253
O que você quer dizer?

599
00:59:22,286 --> 00:59:23,654
Acho que sabe exatamente o que quero 
dizer.

600
00:59:23,687 --> 00:59:24,989
O cara queria você especificamente

601
00:59:25,022 --> 00:59:27,858
e agora estou tendo esses sonhos ou 
visões.

602
00:59:27,892 --> 00:59:29,193
Eu não sei o que é, ok?

603
00:59:29,226 --> 00:59:30,361
Só sei que parece real.

604
00:59:30,393 --> 00:59:31,295
Sonhos de quê?

605
00:59:31,328 --> 00:59:33,264
Desta instalação ou laboratório.

606
00:59:33,297 --> 00:59:34,531
Como isso é possível?

607
00:59:34,565 --> 00:59:35,466
Eu não sei.

608
00:59:35,499 --> 00:59:36,867
Não, quero dizer que você se lembra?

609
00:59:36,901 --> 00:59:37,868
Que eu me lembro?

610
00:59:37,902 --> 00:59:38,669
Não, eu quis dizer...

611
00:59:38,702 --> 00:59:39,970
- Pare com isso, certo?

612
00:59:40,004 --> 00:59:41,272
Pare.

613
00:59:41,305 --> 00:59:42,940
Diga-me agora, o que você sabe?

614
00:59:42,973 --> 00:59:43,941
Não importa o que eu saiba.

615
00:59:43,974 --> 00:59:45,376
A única coisa importante é 
mantê-lo seguro.

616
00:59:45,408 --> 00:59:46,210
Me mantendo segura?

617
00:59:46,243 --> 00:59:47,144
Por que eu?

618
00:59:47,177 --> 00:59:48,045
Você não me conhece...

619
00:59:48,078 --> 00:59:49,647
- Isso é processo de seleção!

620
00:59:55,519 --> 00:59:56,720
A vida na Terra está acabando.

621
00:59:58,088 --> 01:00:00,057
Estragamos tudo.

622
01:00:01,258 --> 01:00:04,028
Envenenamos o meio ambiente, criamos 
guerras nucleares,

623
01:00:04,962 --> 01:00:06,430
usou nossos recursos naturais.

624
01:00:08,065 --> 01:00:10,567
Chegamos ao ponto de não voltar.

625
01:00:12,069 --> 01:00:13,871
É nossa chance de sobreviver.

626
01:00:15,639 --> 01:00:16,440
Nossa chance?

627
01:00:18,876 --> 01:00:19,910
Humanidade.

628
01:00:20,945 --> 01:00:21,879
Nossa espécie.

629
01:00:27,985 --> 01:00:29,086
Eu estava trabalhando como 
radioastrônoo

630
01:00:29,119 --> 01:00:31,422
quando eles nos contataram pela 
primeira vez.

631
01:00:31,455 --> 01:00:32,957
Eles disseram que estavam vindo.

632
01:00:34,491 --> 01:00:38,095
Durante anos, tentei provar que eles 
já estiveram aqui antes.

633
01:00:40,164 --> 01:00:40,965
Paul

634
01:00:43,133 --> 01:00:43,901
Quem são eles?

635
01:00:52,576 --> 01:00:54,545
Nosso planeta não existe mais.

636
01:00:55,879 --> 01:00:57,581
Eles vieram salvar alguns de nós.

637
01:00:59,149 --> 01:00:59,984
Alguns dos melhores.

638
01:01:03,854 --> 01:01:04,588
Você é louco.

639
01:01:06,757 --> 01:01:08,359
Eu não estou entendendo.

640
01:01:08,392 --> 01:01:10,527
Estamos aqui, estamos bem.

641
01:01:10,561 --> 01:01:11,362
Está tudo bem, está tudo bem.

642
01:01:15,399 --> 01:01:18,002
Isso não é, nada disso é real, 
Carol.

643
01:01:22,072 --> 01:01:24,041
Isto não é um reality show.

644
01:01:25,242 --> 01:01:26,910
Você não está em uma ilha linda.

645
01:01:30,881 --> 01:01:32,082
Isso é tudo...

646
01:01:32,116 --> 01:01:35,119
- Isso tudo foi projetado em sua mente

647
01:01:35,152 --> 01:01:36,253
enquanto seu corpo está na última 
estação

648
01:01:36,286 --> 01:01:37,421
executando a seleção.

649
01:01:41,291 --> 01:01:42,960
Não, não, não, não, não, não.

650
01:01:42,993 --> 01:01:44,194
Isso não está acontecendo.

651
01:02:03,347 --> 01:02:05,015
Olá, Solum.

652
01:02:13,624 --> 01:02:14,992
Parabéns.

653
01:02:16,126 --> 01:02:17,161
Está pronto?

654
01:02:18,662 --> 01:02:20,864
Meu nome não é Solum.

655
01:02:23,367 --> 01:02:25,569
Solum significa exclusivo, apenas,

656
01:02:27,738 --> 01:02:29,073
e isso é o que você é.

657
01:02:32,076 --> 01:02:34,144
Sei exatamente o que sou.

658
01:02:35,946 --> 01:02:37,047
O que você está?

659
01:02:39,183 --> 01:02:42,086
Eu sou um colecionador feito em sua 
imagem

660
01:02:42,119 --> 01:02:44,489
para facilitar o processo de 
compreensão.

661
01:02:44,522 --> 01:02:48,125
Parece ótimo, mas não responde à 
minha pergunta.

662
01:02:49,093 --> 01:02:50,194
O que você está?

663
01:02:59,203 --> 01:03:02,206
Suas esferas, posso vê-las, por 
favor?

664
01:03:06,677 --> 01:03:09,179
Você está falando sobre isso?

665
01:03:50,721 --> 01:03:51,722
Meu Deus, eu não sei o que fazer.

666
01:03:54,992 --> 01:03:56,528
Isso é demais para mim.

667
01:03:59,531 --> 01:04:00,898
Preciso de respostas.

668
01:04:03,167 --> 01:04:05,235
É completamente compreensível.

669
01:04:05,269 --> 01:04:07,304
O que está acontecendo?

670
01:04:07,337 --> 01:04:08,439
O que é isto?

671
01:04:10,007 --> 01:04:12,544
Isso, eu.

672
01:04:15,580 --> 01:04:18,583
Tudo foi criado para o encontro.

673
01:04:18,616 --> 01:04:19,750
Encontro?

674
01:04:21,318 --> 01:04:25,789
Quer dizer, você e eu?

675
01:04:29,259 --> 01:04:30,461
E a minha.

676
01:04:33,464 --> 01:04:34,765
Você é alienígena.

677
01:04:34,798 --> 01:04:37,067
Eu não sou alienígena.

678
01:04:37,100 --> 01:04:41,539
Sou um programa criado para 
estabelecer o primeiro contato.

679
01:04:41,573 --> 01:04:46,444
Durante anos, os humanos enviaram 
mensagens de rádio

680
01:04:46,477 --> 01:04:48,145
para que as estrelas tentem nos 
alcançar.

681
01:04:49,346 --> 01:04:50,615
Eles finalmente conseguiram.

682
01:04:54,519 --> 01:04:59,056
Fomos aplicados imediatamente, mas 
não houve resposta.

683
01:05:01,225 --> 01:05:03,293
Por que não houve resposta?

684
01:05:04,995 --> 01:05:06,730
Não podemos salvar todos vocês.

685
01:05:09,833 --> 01:05:11,235
O que aconteceu?

686
01:05:38,730 --> 01:05:40,531
Tudo isso com o aquecimento global

687
01:05:40,565 --> 01:05:42,933
e isso e muito disso é uma farsa, é 
uma farsa.

688
01:05:46,704 --> 01:05:48,405
Se a atmosfera é tão sensível,

689
01:05:48,439 --> 01:05:50,207
Não estaríamos falando sobre isso 
agora.

690
01:05:50,240 --> 01:05:51,208
Estaríamos suando balas.

691
01:05:53,343 --> 01:05:54,411
Sobre o aquecimento global,

692
01:05:54,445 --> 01:05:55,613
é a maior fraude que é

693
01:05:55,647 --> 01:05:58,650
foi perpetrado sobre a humanidade 
neste século.

694
01:06:02,252 --> 01:06:04,921
Você é a última melhor esperança 
da Terra.

695
01:06:13,830 --> 01:06:15,433
Eu gostaria de conversar.

696
01:06:15,466 --> 01:06:18,603
para você sobre o fim do nosso 
país, o fim do mundo.

697
01:06:37,522 --> 01:06:38,322
Ei.

698
01:06:41,659 --> 01:06:42,627
Você está bem?

699
01:06:42,660 --> 01:06:43,661
Você quer um pouco de água ou algo 
assim?

700
01:06:44,861 --> 01:06:46,631
Onde está Paul?

701
01:06:46,664 --> 01:06:48,599
Ah, não importa Paul.

702
01:06:49,701 --> 01:06:50,735
Ele nos contou.

703
01:06:51,935 --> 01:06:52,737
Eu te disse o quê?

704
01:06:53,837 --> 01:06:55,372
Nada.

705
01:06:55,405 --> 01:06:58,008
Essa história maluca sobre nós não 
estarmos aqui,

706
01:06:58,041 --> 01:07:00,445
sobre estarmos em algum laboratório.

707
01:07:00,478 --> 01:07:04,682
Olha, ouça, não faz sentido, certo?

708
01:07:04,716 --> 01:07:05,450
Eu sei.

709
01:07:06,484 --> 01:07:07,884
Sei que não faz sentido.

710
01:07:08,753 --> 01:07:10,120
Eu não poderia concordar mais.

711
01:07:15,926 --> 01:07:18,796
Estou ficando cansado dessa merda de 
touro.

712
01:07:18,830 --> 01:07:20,397
Eu não me inscrevi para esta merda.

713
01:07:21,932 --> 01:07:24,802
Olha, Carol, às vezes quando nós 
apenas

714
01:07:24,836 --> 01:07:26,903
teve uma experiência traumática,

715
01:07:26,937 --> 01:07:29,940
é normal que nos desviemos um pouco 
da realidade.

716
01:07:32,510 --> 01:07:33,310
Exatamente.

717
01:07:38,014 --> 01:07:39,751
O que quer dizer exatamente?

718
01:07:39,784 --> 01:07:43,621
A experiência traumática pode 
afetar seu julgamento,

719
01:07:43,654 --> 01:07:44,722
seus pensamentos.

720
01:07:46,390 --> 01:07:47,825
Ele camufla seu espírito,

721
01:07:49,292 --> 01:07:51,294
então seu instinto se concentra em 
uma coisa.

722
01:07:53,029 --> 01:07:54,264
Sobrevivência.

723
01:08:13,950 --> 01:08:15,252
Ah, vamos lá, cara, eu não sei o 
que fazer.

724
01:08:15,285 --> 01:08:17,320
Estou cansado dessa besteira.

725
01:08:17,354 --> 01:08:18,088
Alienígenas?

726
01:08:18,121 --> 01:08:18,922
Realmente?

727
01:08:18,955 --> 01:08:20,023
Alienígenas.

728
01:08:20,957 --> 01:08:22,827
Eu não disse alienígenas.

729
01:08:22,860 --> 01:08:25,530
Bem, o que quer que tenha dito, Paul,

730
01:08:25,563 --> 01:08:28,265
seres inteligentes não humanos,

731
01:08:28,298 --> 01:08:30,400
e você estava falando com eles, 
certo?

732
01:08:30,435 --> 01:08:31,736
Isso é o que você está me dizendo.

733
01:08:31,769 --> 01:08:33,203
Essa é a história que você quer 
que acreditemos?

734
01:08:34,271 --> 01:08:35,071
E daí?

735
01:08:36,273 --> 01:08:37,941
Agora devemos acreditar que o planeta

736
01:08:37,974 --> 01:08:41,546
chegou a este ponto onde a vida não 
é mais uma opção.

737
01:08:41,579 --> 01:08:44,214
Quero dizer, você está me dizendo 
que meu corpo, minha alma,

738
01:08:44,247 --> 01:08:46,283
me estar aqui agora, isso não é 
real.

739
01:08:46,316 --> 01:08:48,886
Isso é algum tipo de realidade 
virtual criada

740
01:08:48,920 --> 01:08:51,087
por essas esferas e seu único tiro

741
01:08:51,121 --> 01:08:53,990
sobreviver é pular em uma nave 
alienígena!

742
01:08:54,024 --> 01:08:55,058
Eu não disse...

743
01:08:55,091 --> 01:08:57,060
- Não, estou dizendo alienígenas, 
cara, eu sou!

744
01:08:57,093 --> 01:08:58,663
Ou o quê? Você é o único com 
direito

745
01:08:58,696 --> 01:09:01,231
para criar histórias por aqui, hein?

746
01:09:01,264 --> 01:09:04,502
Olha, isso é completamente 
ridículo, ok?

747
01:09:04,535 --> 01:09:06,970
E tenho certeza que eles têm 
câmeras escondidas.

748
01:09:07,003 --> 01:09:08,840
por todo o lugar e eles estão 
atirando

749
01:09:08,873 --> 01:09:11,975
essa história mumbo jumbo, e você 
sabe o quê?

750
01:09:12,008 --> 01:09:13,945
Eles esperam que acreditemos.

751
01:09:13,977 --> 01:09:15,178
Então vamos jogar junto.

752
01:09:15,212 --> 01:09:17,515
Conte-nos sua história, Paul.

753
01:09:17,548 --> 01:09:19,049
O que acontece com o resto?

754
01:09:19,082 --> 01:09:20,984
Os que não vão?

755
01:09:25,222 --> 01:09:26,958
Eles enviaram esferas por todo o mundo

756
01:09:26,990 --> 01:09:29,025
para que possamos acessar a seleção.

757
01:09:38,836 --> 01:09:40,872
Tudo aconteceu tão rápido,

758
01:09:40,905 --> 01:09:43,006
mas encontramos uma maneira de 
enganar as esferas.

759
01:09:43,039 --> 01:09:43,808
Ah, não!

760
01:09:43,841 --> 01:09:45,676
Nem sempre funcionou.

761
01:09:45,710 --> 01:09:49,947
Certamente não funcionou para todos, 
mas funcionou para alguns.

762
01:09:51,482 --> 01:09:52,583
Funcionou com você.

763
01:09:56,654 --> 01:09:57,420
Não só eu.

764
01:10:03,126 --> 01:10:03,995
Ele era meu amigo.

765
01:10:05,262 --> 01:10:07,431
Foi ele quem descobriu como enganar 
as esferas.

766
01:10:09,332 --> 01:10:10,133
Então

767
01:10:12,803 --> 01:10:14,070
Eu enganei as esferas?

768
01:10:17,140 --> 01:10:18,074
Não do jeito que fizemos.

769
01:10:20,210 --> 01:10:24,281
Então, como posso voltar lá e 
depois voltar aqui?

770
01:10:26,049 --> 01:10:26,851
Não faço ideia.

771
01:10:28,953 --> 01:10:31,489
Como os animais sentem um terremoto 
antes de acontecer?

772
01:10:34,959 --> 01:10:37,260
Talvez haja algo especial em você.

773
01:11:06,122 --> 01:11:07,324
Ele está vindo!

774
01:11:07,357 --> 01:11:08,158
Ele está vivo!

775
01:11:08,191 --> 01:11:09,694
Ele está vindo para aqui!

776
01:11:09,727 --> 01:11:11,194
- Que?
- Vamos lá, vamos lá!

777
01:11:49,199 --> 01:11:50,434
Vai, vai, vai.

778
01:11:50,468 --> 01:11:52,436
Ei, onde está Paul?

779
01:11:52,470 --> 01:11:53,236
Ei!

780
01:11:57,775 --> 01:11:59,142
- Tem que ter cuidado.
- O que estamos fazendo?

781
01:11:59,175 --> 01:12:00,343
- Nós temos que...
- Shh, por favor!

782
01:12:00,377 --> 01:12:01,979
Não temos muito tempo.

783
01:12:02,013 --> 01:12:03,313
Lembra que eu estava mencionando o 
ponto de extração?

784
01:12:03,346 --> 01:12:04,949
Sim, mas temos que...

785
01:12:04,982 --> 01:12:06,484
- Continue indo para o topo da ilha 
até encontrá-la.

786
01:12:06,517 --> 01:12:09,654
Ouça, você tem que ir agora e não 
olhar para trás.

787
01:12:09,687 --> 01:12:10,821
Venha comigo, então.

788
01:12:14,157 --> 01:12:15,526
Só um de nós pode ser salvo.

789
01:12:19,030 --> 01:12:20,196
e certifique-se de que é você.

790
01:12:24,435 --> 01:12:25,970
Por que você está fazendo isso?

791
01:12:29,440 --> 01:12:31,408
Porque uma vez que eu fiz um voto,

792
01:12:34,277 --> 01:12:35,146
para melhor,

793
01:12:36,881 --> 01:12:37,615
para pior.

794
01:12:42,553 --> 01:12:43,554
Nós éramos casados?

795
01:12:46,289 --> 01:12:47,491
Nós temos que ir!

796
01:12:50,428 --> 01:12:51,194
Espere um segundo.

797
01:12:51,227 --> 01:12:52,897
Para onde estamos indo?

798
01:12:52,930 --> 01:12:53,698
Onde é que ela está?

799
01:12:53,731 --> 01:12:55,298
Eu não sei, cara.

800
01:12:55,331 --> 01:12:56,634
Eu não sei. Eu te disse, ela estava 
bem atrás de mim.

801
01:12:56,667 --> 01:12:58,536
- Eu não sei!
- Precisamos ir embora!

802
01:12:58,569 --> 01:12:59,537
Caras!

803
01:12:59,570 --> 01:13:00,571
Carol!

804
01:13:00,604 --> 01:13:01,639
- Pressa!
- Caras

805
01:13:01,672 --> 01:13:03,107
precisamos chegar ao topo da montanha!

806
01:13:03,140 --> 01:13:04,608
O cara que nos perseguiu, pensei que 
você o tinha matado?

807
01:13:04,642 --> 01:13:06,177
- Sim?
- Ele voou para um poço.

808
01:13:06,209 --> 01:13:07,478
Ninguém sobreviveria a isso...

809
01:13:09,345 --> 01:13:10,648
Não!

810
01:13:10,681 --> 01:13:11,515
Foder!

811
01:13:11,549 --> 01:13:12,817
Meu Deus.

812
01:13:20,958 --> 01:13:22,159
Vamos, vai, vai!

813
01:13:28,666 --> 01:13:29,633
Vai, vai!

814
01:13:36,474 --> 01:13:37,508
Ir!

815
01:13:38,676 --> 01:13:39,477
Espere, espere.

816
01:13:44,682 --> 01:13:45,549
Pare, Liam.

817
01:13:50,454 --> 01:13:52,022
Não precisa ser assim.

818
01:14:05,736 --> 01:14:08,439
Foi exatamente o que eu disse quando 
o mataram.

819
01:14:12,576 --> 01:14:14,578
Meu irmão era um bom homem.

820
01:14:18,749 --> 01:14:22,653
Ele era inteligente, gentil, forte.

821
01:14:27,691 --> 01:14:29,325
Ele disse que confiava no julgamento 
deles.

822
01:14:31,929 --> 01:14:32,830
Agora ele está morto.

823
01:14:35,533 --> 01:14:37,333
Eles não nos forçaram, Liam.

824
01:14:37,367 --> 01:14:38,636
Eles estão nos dando uma saída.

825
01:14:40,004 --> 01:14:42,139
Seu irmão se voluntariou como nós.

826
01:14:44,775 --> 01:14:45,776
Diz quem?

827
01:14:46,811 --> 01:14:48,145
Seus amigos?

828
01:14:48,179 --> 01:14:50,047
Os que vieram nos salvar?

829
01:14:50,080 --> 01:14:52,348
Quero dizer, pense, cara, pense!

830
01:14:52,382 --> 01:14:54,618
Se eles realmente quisessem nos 
salvar,

831
01:14:54,652 --> 01:14:57,420
com toda essa tecnologia que eles 
fariam isso aqui.

832
01:14:58,421 --> 01:15:00,825
Em vez disso, estão apenas nos 
matando.

833
01:15:00,858 --> 01:15:03,160
sobre este falso pretexto de 
salvação.

834
01:15:06,864 --> 01:15:07,731
Como você sabe?

835
01:15:09,867 --> 01:15:11,235
Hein?

836
01:15:11,268 --> 01:15:13,871
Como sabe que não somos apenas um 
programa estúpido para eles?

837
01:15:14,872 --> 01:15:16,006
Como você sabe, Paul?

838
01:15:17,441 --> 01:15:18,542
Olhe em volta, Liam.

839
01:15:20,044 --> 01:15:21,879
Destruímos isso, não eles.

840
01:15:24,815 --> 01:15:26,951
Somos uma espécie imprudente que 
destrói tudo

841
01:15:26,984 --> 01:15:28,686
Deixando apenas o caos para trás.

842
01:15:28,719 --> 01:15:29,887
Isso é o que nós somos.

843
01:15:30,921 --> 01:15:31,889
Isso é o que eu sei.

844
01:15:32,756 --> 01:15:34,124
É assim mesmo?

845
01:15:36,060 --> 01:15:37,895
Então é assim que deveria ser.

846
01:15:39,630 --> 01:15:40,898
Não há outra maneira.

847
01:15:40,931 --> 01:15:41,899
Pessoas como você...

848
01:15:41,932 --> 01:15:45,469
- Pessoas como eu são honestas por 
menos

849
01:15:45,502 --> 01:15:46,804
e vamos morrer por último!

850
01:15:49,773 --> 01:15:51,407
Eu tenho que ajudá-lo.

851
01:15:51,442 --> 01:15:52,743
Não espere!

852
01:15:52,776 --> 01:15:55,312
Temos que ir para o ponto de 
extração.

853
01:15:55,346 --> 01:15:57,948
Paul disse que é a única maneira.

854
01:16:03,821 --> 01:16:05,222
Ele está nos comprando tempo, não 
é?

855
01:16:07,625 --> 01:16:08,859
Ok, vamos lá, vamos!

856
01:16:29,079 --> 01:16:30,681
Quem fez tudo isso, meu amigo?

857
01:16:32,516 --> 01:16:34,018
Você?

858
01:16:34,051 --> 01:16:35,185
Me?

859
01:16:35,219 --> 01:16:36,020
Humanidade?

860
01:16:37,354 --> 01:16:39,890
Claro que você pode entender.

861
01:16:40,791 --> 01:16:41,892
Liam, por favor!

862
01:16:43,694 --> 01:16:45,596
Temos o direito ao nosso próprio 
destino.

863
01:16:47,598 --> 01:16:52,536
Eles não podem, eles não vão tirar 
isso de nós.

864
01:16:53,737 --> 01:16:56,040
Eles mataram meu irmão e eu vou.

865
01:16:56,073 --> 01:16:58,108
ser o único recebendo uma bomba 
naquela nave.

866
01:17:02,613 --> 01:17:03,981
Descanse em paz, meu amigo.

867
01:17:35,746 --> 01:17:36,513
Carol!

868
01:17:36,547 --> 01:17:37,314
Pare, pare.

869
01:17:37,348 --> 01:17:38,949
Ouça-me.

870
01:17:38,983 --> 01:17:40,517
Não tenho certeza do que está 
acontecendo, mas sei duas coisas.

871
01:17:40,551 --> 01:17:41,952
Esse cara está tentando nos matar.

872
01:17:41,986 --> 01:17:44,456
e Paulo acabou de desistir de sua vida

873
01:17:44,488 --> 01:17:46,557
para ter certeza de que chegamos ao 
ponto de extração.

874
01:17:46,590 --> 01:17:47,858
Nós temos que ir.

875
01:17:47,891 --> 01:17:48,859
Temos que ir agora.

876
01:17:54,031 --> 01:17:55,833
Sem essa.

877
01:17:55,866 --> 01:17:56,633
Merda.

878
01:18:20,224 --> 01:18:21,058
Emma!

879
01:18:21,091 --> 01:18:22,126
- Emma, vamos lá.
- Eu sei.

880
01:18:22,159 --> 01:18:23,093
- Temos que continuar.
- Sem essa.

881
01:18:23,127 --> 01:18:24,094
- Temos que continuar.
- Emma, vamos lá.

882
01:18:24,128 --> 01:18:25,095
Vamos lá, vamos lá.

883
01:18:25,129 --> 01:18:26,296
Temos que chegar ao ponto de 
extração.

884
01:18:26,330 --> 01:18:27,564
- Sem essa.
- Oh, eu não posso!

885
01:18:27,598 --> 01:18:29,767
Você pode fazê-lo, você pode 
fazê-lo.

886
01:18:29,800 --> 01:18:30,567
Você pode fazer isso.

887
01:18:30,601 --> 01:18:32,036
Ouça-me!

888
01:18:32,069 --> 01:18:33,137
Vou encontrar um lugar para me 
esconder.

889
01:18:33,170 --> 01:18:34,905
e você precisa ir agora.

890
01:18:34,938 --> 01:18:36,540
- Agora!
- Não, não, não, não!

891
01:18:36,573 --> 01:18:37,442
Não vou deixá-lo para trás.

892
01:18:37,475 --> 01:18:38,375
Emma, isso não vai acontecer.

893
01:18:38,409 --> 01:18:39,276
Isso não vai acontecer.

894
01:19:30,227 --> 01:19:31,429
Onde estão os outros?

895
01:19:35,399 --> 01:19:36,434
Acho que foram embora.

896
01:19:41,138 --> 01:19:42,372
Eles te deixaram para trás?

897
01:19:43,874 --> 01:19:45,075
Tornozelo torcido.

898
01:19:45,976 --> 01:19:46,944
Não pude ir longe.

899
01:19:48,245 --> 01:19:49,346
Por que você ficaria aqui?

900
01:19:52,749 --> 01:19:54,017
Onde é que eu iria?

901
01:19:55,652 --> 01:19:57,287
Casa não é opção.

902
01:20:08,600 --> 01:20:09,366
Olhar

903
01:20:12,136 --> 01:20:13,103
Sou psiquiatra.

904
01:20:14,705 --> 01:20:15,507
Eu posso ajudá-lo.

905
01:20:17,174 --> 01:20:19,243
Não preciso da sua ajuda.

906
01:20:22,913 --> 01:20:24,014
Ei, pare com isso!

907
01:20:24,047 --> 01:20:24,815
Deixe-a ir, agora mesmo.

908
01:20:24,848 --> 01:20:26,484
Deixe-a ir.

909
01:20:26,518 --> 01:20:27,951
Largue ou ela morre.

910
01:20:27,985 --> 01:20:29,319
Por favor, Liam, pare com isso.

911
01:20:30,320 --> 01:20:31,623
Eu sei o que você está fazendo.

912
01:20:31,655 --> 01:20:32,457
Já vi de tudo.

913
01:20:32,490 --> 01:20:33,591
Não, você não sabe.

914
01:20:34,526 --> 01:20:36,026
Preciso detê-los.

915
01:20:37,327 --> 01:20:38,896
Deixa pra lá.

916
01:20:38,929 --> 01:20:41,331
Não dê ouvidos a ele, ele vai 
matar-nos a todos de qualquer maneira.

917
01:20:41,365 --> 01:20:42,399
Faça isso!

918
01:20:44,334 --> 01:20:46,036
Estou dizendo pela última vez.

919
01:20:49,039 --> 01:20:50,707
Não!

920
01:20:50,741 --> 01:20:53,545
Vejo você do outro lado, seu filho 
da puta.

921
01:21:02,219 --> 01:21:02,953
Scott!

922
01:21:08,091 --> 01:21:09,893
Temos que continuar.

923
01:21:17,602 --> 01:21:19,504
Não posso fazer isso sozinho, Scott.

924
01:21:34,017 --> 01:21:34,851
É uma weed de ligação.

925
01:21:36,621 --> 01:21:38,755
Seu primeiro amigo, lembra?

926
01:21:38,789 --> 01:21:39,524
Ir.

927
01:21:59,477 --> 01:22:01,245
Eu vou voltar para você.

928
01:22:40,851 --> 01:22:42,687
É verdade, é verdade.

929
01:22:46,790 --> 01:22:48,925
Difícil de acreditar, não é?

930
01:22:52,796 --> 01:22:55,767
Às vezes o homem pode ter a verdade

931
01:22:55,799 --> 01:22:59,870
bem na frente de seus olhos, ainda 
não acredito.

932
01:23:03,641 --> 01:23:05,976
O que acontece quando Carol chegar ao 
ponto de extração?

933
01:23:06,009 --> 01:23:08,713
Não há ponto de extração.

934
01:23:11,649 --> 01:23:13,116
O que quer dizer, Liam?

935
01:23:13,150 --> 01:23:13,884
Paul disse que era...

936
01:23:13,917 --> 01:23:16,353
- Paul, Paul tinha um plano.

937
01:23:21,825 --> 01:23:23,661
Ele ia garantir que sua esposa 
sobrevivesse.

938
01:23:27,432 --> 01:23:28,231
Não importa o que aconteça.

939
01:23:32,869 --> 01:23:35,205
Ele mataria qualquer um de vocês 
para ter certeza disso.

940
01:23:38,776 --> 01:23:39,843
Incluindo você.

941
01:23:42,814 --> 01:23:43,980
Assim como eu faria,

942
01:23:46,484 --> 01:23:48,118
apenas por uma razão diferente.

943
01:23:52,457 --> 01:23:54,625
Então, esse ponto de extração

944
01:23:56,893 --> 01:23:58,563
é a única maneira do vencedor sair 
de...

945
01:23:58,596 --> 01:24:00,465
- Só há uma maneira de você ganhar.

946
01:24:03,233 --> 01:24:04,702
Ser o último vivo.

947
01:24:11,308 --> 01:24:12,142
Paul estava certo.

948
01:24:14,044 --> 01:24:14,779
Nós fizemos isso.

949
01:24:20,984 --> 01:24:21,786
Éramos gananciosos.

950
01:24:25,288 --> 01:24:26,390
Éramos gananciosos.

951
01:24:28,826 --> 01:24:30,961
Foi isso que nos destruiu.

952
01:24:33,964 --> 01:24:34,799
Você sabe

953
01:24:37,568 --> 01:24:41,972
Eu costumava dizer às pessoas para 
serem gratas,

954
01:24:43,641 --> 01:24:48,646
para apreciar a vida, para encontrar 
alegria,

955
01:24:49,881 --> 01:24:52,850
para encontrar seu propósito, a fim 
de encontrar a paz.

956
01:24:57,354 --> 01:24:58,121
Olha para ela.

957
01:25:00,257 --> 01:25:01,024
Scott.

958
01:25:03,393 --> 01:25:04,928
Acha que ela se matou?

959
01:25:05,929 --> 01:25:06,930
Ela apertou o botão.

960
01:25:08,533 --> 01:25:09,901
Ela fez o que eles queriam.

961
01:25:12,603 --> 01:25:14,906
Ela disse-lhes que era fraca.

962
01:25:17,642 --> 01:25:18,443
Eu não.

963
01:25:20,177 --> 01:25:21,211
De maneira nenhuma.

964
01:25:21,244 --> 01:25:22,814
Não vou fazer isso.

965
01:25:51,041 --> 01:25:55,145
Eu vou sair pelas minhas próprias 
regras nos meus próprios termos.

966
01:25:56,714 --> 01:26:00,183
Então, eu estou pedindo a você, 
cara, me ajude.

967
01:26:02,653 --> 01:26:03,888
O que você quer?

968
01:26:03,921 --> 01:26:05,490
O que você quer de mim?

969
01:26:10,026 --> 01:26:11,562
Eu quero que você me mate.

970
01:26:19,504 --> 01:26:21,037
Dê-me um pouco de dignidade.

971
01:26:27,143 --> 01:26:30,380
Dê-me paz.

972
01:27:30,173 --> 01:27:31,174
Não dê ouvidos a ele.

973
01:27:31,207 --> 01:27:33,678
Ele vai nos matar de qualquer 
maneira, faça isso!

974
01:27:33,711 --> 01:27:34,845
Às vezes, um homem pode ter

975
01:27:34,879 --> 01:27:36,079
a verdade bem na frente

976
01:27:36,112 --> 01:27:37,414
de seus olhos e ainda não acredito.

977
01:27:37,448 --> 01:27:40,216
Eu estar aqui agora, isso não é 
real.

978
01:27:40,250 --> 01:27:43,219
Só há uma maneira de ser o vencedor.

979
01:27:43,253 --> 01:27:45,422
Ser o último vivo.

980
01:31:17,367 --> 01:31:18,135
Pronto?

981
01:31:21,371 --> 01:31:22,940
Como alguém pode ser?

982
01:33:09,412 --> 01:33:10,514
Quando estou lá sozinho,

983
01:33:11,882 --> 01:33:15,552
não vira a cabeça, não levanta os 
olhos.

984
01:33:17,688 --> 01:33:19,590
Não se diz como ele joga.

985
01:33:24,929 --> 01:33:26,530
E eu estou lá sozinho.

986
01:33:28,299 --> 01:33:35,639
Forlornly, silenciosamente, joga no 
jardim da noite,

987
01:33:37,942 --> 01:33:38,976
Me

988
01:33:41,745 --> 01:33:42,713
comigo.

989
01:33:59,009 --> 01:34:04,014
legendas.DEV - Baixar Legendas
