1
00:01:14,070 --> 00:01:19,070
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:02:42,417 --> 00:02:44,650
Ok, isso é bom.

3
00:02:48,884 --> 00:02:52,450
Agora apoiá-lo, certo? É isso mesmo.

4
00:02:58,317 --> 00:03:00,317
Tudo bem, vamos embora.

5
00:03:00,317 --> 00:03:02,317
Você está bem, eu estou bem.

6
00:03:19,118 --> 00:03:20,650
Ah, merda.

7
00:03:59,884 --> 00:04:01,383
Boa noite.

8
00:04:02,118 --> 00:04:03,684
Boa noite, Amma.

9
00:04:12,684 --> 00:04:15,184
<i>Como está hoje, Sr. Garcia?</i>

10
00:04:15,317 --> 00:04:17,751
Sou eu, enfermeira Baker.

11
00:04:17,817 --> 00:04:19,317
This is Ms. Ayoub.

12
00:04:19,317 --> 00:04:22,417
Vocês vão passar muito tempo juntos.

13
00:04:22,484 --> 00:04:24,383
É isso aí.

14
00:04:25,151 --> 00:04:26,617
Muito bom trabalho.

15
00:04:27,317 --> 00:04:29,550
Você pode ter um pouco de água, ok?

16
00:04:31,617 --> 00:04:35,350
Isso é bom. Isso é bom.

17
00:04:35,417 --> 00:04:36,617
Está bem.

18
00:04:36,684 --> 00:04:38,784
- Come on, Ms. Ayoub.
- Vindo.

19
00:04:43,317 --> 00:04:44,751
O que há de errado com ele?

20
00:04:44,817 --> 00:04:47,550
Demência vascular e Alzheimer.

21
00:04:47,617 --> 00:04:50,218
Não tenho muito brilho com isso há 
algum tempo.

22
00:04:50,317 --> 00:04:52,450
Eu... ver que ele gosta de jazz.

23
00:04:52,517 --> 00:04:53,917
- O que é isso?
- O pôster.

24
00:04:53,984 --> 00:04:56,751
Sim, ele trouxe isso com ele.

25
00:04:58,051 --> 00:04:59,884
Para que são os medicamentos dele?

26
00:05:01,017 --> 00:05:02,851
Pressão sanguínea, principalmente.

27
00:05:02,917 --> 00:05:06,417
Alprazolam para ansiedade e 
clozapina, é claro.

28
00:05:06,484 --> 00:05:07,517
O que é aquilo?

29
00:05:07,584 --> 00:05:08,684
É um antipsicótico.

30
00:05:08,751 --> 00:05:10,218
O Sr. Garcia não come muito.

31
00:05:10,317 --> 00:05:12,951
com os outros residentes mais.

32
00:05:13,017 --> 00:05:14,184
Ele fica agitado.

33
00:05:14,317 --> 00:05:15,550
Será seu trabalho alimentá-lo.

34
00:05:15,617 --> 00:05:17,317
Acha que pode lidar com isso?

35
00:05:17,383 --> 00:05:18,584
Absolutamente.

36
00:05:20,450 --> 00:05:23,317
Bedpan precisa ser mudada na Sala da 
Floresta.

37
00:05:48,084 --> 00:05:49,650
Nome?

38
00:05:50,350 --> 00:05:51,717
Mina Ayoub.

39
00:05:51,784 --> 00:05:54,184
Bem, isso é bom. Eu quis dizer o 
residente.

40
00:05:54,317 --> 00:05:56,184
Luis Garcia.

41
00:05:56,317 --> 00:05:58,417
Ah, certo.

42
00:06:06,917 --> 00:06:08,717
Boa sorte com isso.

43
00:06:21,917 --> 00:06:23,751
Olá, Sr. Garcia.

44
00:06:29,484 --> 00:06:32,118
Eu sei que não é exatamente gourmet,

45
00:06:32,184 --> 00:06:34,517
Mas você precisa comer, certo?

46
00:06:36,017 --> 00:06:37,484
Aqui.

47
00:06:45,650 --> 00:06:49,517
Então, há quanto tempo você mora 
aqui?

48
00:06:59,218 --> 00:07:01,317
Você gosta de Benny Moré.

49
00:07:02,517 --> 00:07:04,784
Meu avô costumava tocar sua música 
para mim.

50
00:07:04,851 --> 00:07:05,817
Quando eu era criança...

51
00:07:05,884 --> 00:07:06,884
de volta para casa.

52
00:07:07,617 --> 00:07:09,450
Meu avô era músico.

53
00:07:09,517 --> 00:07:11,017
e minha avó era cantora.

54
00:07:11,084 --> 00:07:13,317
Ele na verdade lecionou na 
Universidade de Cabul...

55
00:07:13,383 --> 00:07:15,118
música tradicional.

56
00:07:15,751 --> 00:07:18,784
Mas ele adorava jazz, especialmente 
jazz cubano.

57
00:07:20,017 --> 00:07:21,751
Ele tinha esses registros.

58
00:07:21,817 --> 00:07:24,550
que um professor visitante de Nova 
York trouxe.

59
00:07:24,617 --> 00:07:26,218
Foi nos anos 60,

60
00:07:26,317 --> 00:07:28,317
quando o jazz cubano era toda a raiva.

61
00:07:33,584 --> 00:07:35,851
Ele tocava esses discos e...

62
00:07:37,317 --> 00:07:38,917
nós dançávamos.

63
00:08:25,017 --> 00:08:26,650
Sr. Garcia.

64
00:08:34,017 --> 00:08:35,884
Você não comeu nada.

65
00:08:35,951 --> 00:08:37,184
Você precisa comer.

66
00:08:59,118 --> 00:09:00,851
Acho que você não quer.

67
00:09:15,951 --> 00:09:17,584
Olá.

68
00:10:21,650 --> 00:10:22,951
Mina, mina.

69
00:10:23,017 --> 00:10:24,350
Sim?

70
00:10:24,417 --> 00:10:25,383
Eu estou com dor de cabeça.

71
00:10:25,450 --> 00:10:27,984
Desligue isso, por favor.

72
00:10:28,051 --> 00:10:29,450
Desculpe, Amma.

73
00:10:33,817 --> 00:10:38,184
Amma-jan, tenho uma pergunta sobre um 
dos residentes.

74
00:10:38,250 --> 00:10:40,184
Sou administradora, Mina.

75
00:10:40,250 --> 00:10:42,051
Mas você também é médico.

76
00:10:42,118 --> 00:10:43,650
Eu era médico.

77
00:10:43,717 --> 00:10:46,317
Eles dão-lhe um antipsicótico.

78
00:10:46,383 --> 00:10:47,684
Isso é normal?

79
00:10:47,751 --> 00:10:50,283
- Ele tem demência?
- Mm-hmm.

80
00:10:50,350 --> 00:10:52,617
Então, sim, isso é normal.

81
00:10:53,350 --> 00:10:54,884
É só isso?

82
00:10:54,951 --> 00:10:56,383
Sim.

83
00:10:56,450 --> 00:10:58,984
- Pode-se dizer que estão muitou.
- O que é isso?

84
00:10:59,051 --> 00:11:01,484
Posso perguntar de que residente 
você está falando?

85
00:11:02,717 --> 00:11:04,084
Luis Garcia.

86
00:11:04,151 --> 00:11:05,550
Ele está na Sala do Sol.

87
00:11:05,617 --> 00:11:07,584
Oh, sim, eu conheço o único.

88
00:11:07,650 --> 00:11:08,684
O que é isso?

89
00:11:08,751 --> 00:11:11,951
Então, ele é perigoso ou algo assim?

90
00:11:12,017 --> 00:11:14,450
Não, acho que não.

91
00:11:14,517 --> 00:11:17,084
A droga só o torna mais previsível,

92
00:11:17,151 --> 00:11:19,450
especialmente se ele é propenso a 
explosões.

93
00:11:19,517 --> 00:11:21,450
Mas... talvez ele é apenas

94
00:11:21,517 --> 00:11:22,817
preso dentro de sua própria mente

95
00:11:22,884 --> 00:11:24,517
e não sabe onde diabos ele está.

96
00:11:24,984 --> 00:11:26,218
Você está presumindo que ele tem

97
00:11:26,317 --> 00:11:28,317
a consciência para entender isso.

98
00:11:37,851 --> 00:11:39,450
Olá, Sr. Garcia.

99
00:11:41,383 --> 00:11:43,450
É mina, de novo.

100
00:13:34,717 --> 00:13:35,884
Sr. Garcia.

101
00:13:35,951 --> 00:13:38,118
Elena.

102
00:13:38,184 --> 00:13:39,851
Não, não, não, não, não. Eu 
sou... Eu sou Mina.

103
00:13:39,917 --> 00:13:41,684
Lembrar?

104
00:13:41,751 --> 00:13:43,650
Quem é Elena?

105
00:13:43,717 --> 00:13:47,884
Ah... Elena.

106
00:14:01,017 --> 00:14:02,317
Não, não, não, não, não, não, 
não.

107
00:14:03,817 --> 00:14:05,317
Não, não, não, não, não.

108
00:14:09,751 --> 00:14:11,450
Por favor, acalme-se. Está tudo bem, 
está tudo bem.

109
00:14:11,517 --> 00:14:12,684
Não, não, não, não, não, não.

110
00:14:12,751 --> 00:14:15,817
Acalme-se, Sr. Luis, está tudo bem.

111
00:14:15,884 --> 00:14:17,484
Está tudo bem, está tudo bem.

112
00:14:18,218 --> 00:14:20,017
Tudo bem, não se preocupe.

113
00:14:20,084 --> 00:14:21,717
Está tudo bem, está tudo bem.

114
00:14:59,184 --> 00:15:01,051
Seu primo está livre...

115
00:15:01,118 --> 00:15:03,084
sem mesquita, sem marido.

116
00:15:03,151 --> 00:15:04,484
Era a mesquita.

117
00:15:04,550 --> 00:15:06,317
que nos trouxe aqui em primeiro lugar.

118
00:15:06,984 --> 00:15:08,051
Você é tão dramática.

119
00:15:08,118 --> 00:15:10,151
Atesh-jan, deixa pra lá.

120
00:15:10,218 --> 00:15:11,951
Deixe meu primo em paz.

121
00:15:12,017 --> 00:15:13,984
- Como foi sua visita a Cabul?
- Excelente.

122
00:15:14,051 --> 00:15:15,118
Bom.

123
00:15:15,650 --> 00:15:18,184
Tive a chance de visitar a 
propriedade da sua família.

124
00:15:18,317 --> 00:15:20,584
E eu tenho que dizer, está tudo bem.

125
00:15:20,650 --> 00:15:22,417
Mas não há... Não há ninguém 
para cuidar disso.

126
00:15:22,484 --> 00:15:25,151
Mm. Atesh-jan.

127
00:15:25,218 --> 00:15:26,851
Deixe-me vendê-lo para você.

128
00:15:26,917 --> 00:15:28,617
É uma boa ideia.

129
00:15:28,684 --> 00:15:30,084
Você sabe que é só uma questão de 
tempo.

130
00:15:30,151 --> 00:15:31,450
antes que eles o levem embora.

131
00:15:31,517 --> 00:15:32,617
E eu posso te conseguir um bom 
negócio.

132
00:15:32,684 --> 00:15:34,317
Você pode investir aqui.

133
00:15:34,383 --> 00:15:35,751
Compre um apartamento.

134
00:15:35,817 --> 00:15:37,617
E onde você descobriu sobre esse 
negócio?

135
00:15:37,684 --> 00:15:40,051
Fiz uma investigação na mesquita.

136
00:15:40,118 --> 00:15:41,383
O mulá vai me apresentar.

137
00:15:41,450 --> 00:15:43,517
para um potencial comprador no 
Afeganistão.

138
00:15:45,717 --> 00:15:47,851
Agradeço sua preocupação,

139
00:15:48,417 --> 00:15:50,417
mas não acho que seja a hora certa.

140
00:15:52,317 --> 00:15:54,317
É o Ethan?

141
00:15:54,350 --> 00:15:56,517
Foi ele que conheceu no clube de 
teatro?

142
00:15:56,584 --> 00:15:57,884
Sim, ele é tão fofo.

143
00:15:58,784 --> 00:16:01,617
Quantos anos ele tem?

144
00:16:02,084 --> 00:16:03,184
Pós-graduação.

145
00:16:03,817 --> 00:16:05,951
Atesh-jan, como é o restaurante?

146
00:16:06,017 --> 00:16:07,417
- Isso é ótimo.
- Mm.

147
00:16:07,484 --> 00:16:09,550
Na verdade, estamos nos preparando 
para a expansão.

148
00:16:10,317 --> 00:16:11,584
Já?

149
00:16:19,017 --> 00:16:20,517
Está tudo combinado.

150
00:16:21,151 --> 00:16:22,917
Tão cedo.

151
00:16:29,617 --> 00:16:30,784
Açúcar?

152
00:16:35,051 --> 00:16:37,517
Ainda estamos ligados, certo? Sábado 
à noite?

153
00:16:37,584 --> 00:16:38,884
Eu não sei.

154
00:16:38,951 --> 00:16:41,450
Quero dizer, eu tenho tanto trabalho 
para colocar em dia.

155
00:16:41,517 --> 00:16:42,784
- Eu não...
- Não, não, não, não, não, não.

156
00:16:42,851 --> 00:16:44,650
Por favor, por favor, não faça isso 
comigo.

157
00:16:44,717 --> 00:16:47,317
Esta é a única maneira de vê-lo 
fora do campus.

158
00:16:47,317 --> 00:16:49,450
Por favor, vamos lá!

159
00:16:52,684 --> 00:16:54,417
OKEY. Sim.

160
00:16:55,417 --> 00:16:56,984
Obrigado.

161
00:16:57,751 --> 00:16:59,684
- Volte, certo?
- Bano-jan,

162
00:16:59,751 --> 00:17:01,717
apenas deixe-me saber se você mudar 
sua opinião

163
00:17:01,784 --> 00:17:03,051
sobre a propriedade.

164
00:17:03,550 --> 00:17:05,051
Obrigado, Atesh-Jan. Obrigado.

165
00:17:05,118 --> 00:17:06,517
Eu te aviso.

166
00:17:07,817 --> 00:17:10,317
Por que ele sempre quer assumir o 
controle?

167
00:17:10,350 --> 00:17:11,751
Talvez ele só esteja tentando ajudar.

168
00:17:11,817 --> 00:17:12,951
Eu não preciso de ajuda.

169
00:17:13,017 --> 00:17:15,951
E o que o faz pensar que é tão 
devoto?

170
00:17:16,617 --> 00:17:18,450
Usando orações de sexta-feira

171
00:17:18,517 --> 00:17:21,884
como desculpa para fazer acordos de 
negócios.

172
00:17:22,417 --> 00:17:24,717
Quem ele pensa que é?

173
00:17:30,218 --> 00:17:31,751
Eles ainda estão assistindo?

174
00:17:31,817 --> 00:17:33,017
Oh sim.

175
00:17:40,717 --> 00:17:42,751
Eu disse a eles que tomaríamos um 
café mais tarde.

176
00:17:42,817 --> 00:17:45,484
Então seu pai acha que isso faz 
parte do programa de teatro.

177
00:17:45,550 --> 00:17:47,151
Programa de drama, sim.

178
00:17:47,650 --> 00:17:50,884
Você é tão incrível. Obrigado por 
fazer isso de novo.

179
00:17:50,951 --> 00:17:52,617
Ei, ei.

180
00:17:52,684 --> 00:17:53,784
Ei.

181
00:17:54,884 --> 00:17:55,817
Oi.

182
00:17:55,884 --> 00:17:58,717
Ethan, Kris, esta é minha prima, 
Mina.

183
00:17:58,784 --> 00:18:00,317
- Olá, Mina.
- Oi.

184
00:18:00,383 --> 00:18:02,017
Eu sou Kris. Muito prazer.

185
00:18:05,084 --> 00:18:07,450
- Então, uh, nós provavelmente 
devemos ir nos preparar, sim?
- Sim.

186
00:18:07,517 --> 00:18:08,951
- É bom conhecê-lo.
- OKEY.

187
00:18:09,017 --> 00:18:10,151
Aproveite o show, certo?

188
00:18:10,218 --> 00:18:11,317
- Tchau!
- Boa sorte.

189
00:18:11,383 --> 00:18:12,784
- Divertir-se!
- Até logo.

190
00:18:14,951 --> 00:18:18,383
Então, deveríamos entrar, certo?

191
00:18:18,817 --> 00:18:19,851
OKEY.

192
00:18:28,218 --> 00:18:30,084
Você se lembra disso?

193
00:18:30,151 --> 00:18:31,584
Sim.

194
00:18:31,984 --> 00:18:34,917
Mona, eles tocaram isso no nosso 
casamento!

195
00:18:35,617 --> 00:18:37,484
Isso foi há 60 anos.

196
00:18:37,550 --> 00:18:39,617
mas eu me lembro como se fosse ontem.

197
00:18:42,350 --> 00:18:44,151
Dançamos a noite toda.

198
00:18:44,218 --> 00:18:45,317
Você se lembra?

199
00:18:45,350 --> 00:18:46,984
Francis?

200
00:18:49,317 --> 00:18:51,584
- Francis.
- Uma noite tão linda.

201
00:18:52,684 --> 00:18:54,118
Sim...

202
00:18:54,184 --> 00:18:55,917
Francis!

203
00:18:56,917 --> 00:18:58,684
Eu quero o divórcio.

204
00:19:25,917 --> 00:19:28,118
Achei engraçado, certo? Você 
também.

205
00:19:28,184 --> 00:19:29,317
Bem, sim, claro,

206
00:19:29,383 --> 00:19:30,951
mas, essencialmente, foi uma 
tragédia.

207
00:19:31,017 --> 00:19:33,184
A comédia termina em um casamento, e 
a tragédia termina em morte.

208
00:19:33,317 --> 00:19:34,550
Sim, bem, de acordo com Rumi,

209
00:19:34,617 --> 00:19:36,218
nossa morte é nosso casamento com a 
eternidade,

210
00:19:36,317 --> 00:19:37,484
então ainda era uma comédia.

211
00:19:37,550 --> 00:19:38,884
Rumi, o poeta persa.

212
00:19:38,951 --> 00:19:40,184
Afegão, na verdade.

213
00:19:40,317 --> 00:19:41,851
- Realmente?
- Mm-hmm.

214
00:19:43,383 --> 00:19:44,784
Quem é esse?

215
00:19:44,851 --> 00:19:45,851
É só o meu pai.

216
00:19:45,917 --> 00:19:47,218
Oh, você deveria ter convidado ele.

217
00:19:47,317 --> 00:19:49,317
Você está brincando, certo?

218
00:19:49,684 --> 00:19:52,118
Não, Zahra, você me disse que ele 
ama o teatro,

219
00:19:52,184 --> 00:19:53,517
e pode ser bom conhecer

220
00:19:53,584 --> 00:19:55,051
o pai da minha namorada em algum 
momento.

221
00:19:55,118 --> 00:19:56,851
Sim, eventualmente.

222
00:19:56,917 --> 00:19:58,584
Legal. Quando?

223
00:19:58,917 --> 00:20:00,584
Eu não sei. Não me coloque no lugar.

224
00:20:00,650 --> 00:20:03,151
Bem, eu sou, tipo, livre. Disponível.

225
00:20:03,218 --> 00:20:05,250
Bem, primeiro, meu pai tem que se 
acostumar com o fato

226
00:20:05,317 --> 00:20:06,717
que eu não estou comendo mais carne.

227
00:20:06,784 --> 00:20:08,417
Ele vai saber que foi tudo culpa sua.

228
00:20:08,484 --> 00:20:09,917
- Bem...
- Oh, meu Go...

229
00:20:09,984 --> 00:20:11,684
Será que este killjoy fazer você 
assistir que flagrante

230
00:20:11,751 --> 00:20:13,250
documentário sobre crueldade animal?

231
00:20:13,317 --> 00:20:14,417
Nunca mais comerei frango.

232
00:20:14,484 --> 00:20:16,051
É puro valor de choque.

233
00:20:16,118 --> 00:20:17,517
Você perdeu toda a sua moral?

234
00:20:17,584 --> 00:20:19,250
Ok, Mina, qual é a sua posição 
sobre este assunto?

235
00:20:20,051 --> 00:20:22,283
Bem, eu sou afegão, então...

236
00:20:22,350 --> 00:20:24,484
- E eu também.
- Bem, você não pode usar sua 
cultura como desculpa!

237
00:20:24,550 --> 00:20:26,184
Deixe-a em paz. Não precisa 
responder isso.

238
00:20:26,250 --> 00:20:27,784
Bem, não, é para o bem maior do 
planeta.

239
00:20:27,851 --> 00:20:30,283
Ok, deixe-nos comedores de carne em 
paz.

240
00:20:30,350 --> 00:20:31,617
OKEY?

241
00:20:31,684 --> 00:20:34,817
Na verdade, estou... Vegetariano.

242
00:20:34,884 --> 00:20:36,584
Ele ainda é um hippie.

243
00:20:36,650 --> 00:20:38,484
Cale a boca.

244
00:20:38,550 --> 00:20:40,550
- Está ficando tarde, Mina. Vamos, 
temos que ir.
- Que?

245
00:20:40,617 --> 00:20:42,084
Estamos no meio de uma conversa.

246
00:20:42,151 --> 00:20:44,550
Oh, bem, apenas segure esse 
pensamento para a próxima vez.

247
00:20:44,617 --> 00:20:45,851
São... Você também é estudante?

248
00:20:46,350 --> 00:20:47,984
Ela é pré-med. Vamos, Mina.

249
00:20:50,218 --> 00:20:52,051
- Tchau.
- Tchau.

250
00:20:52,118 --> 00:20:53,784
Bom conhecê-los.

251
00:20:54,250 --> 00:20:55,550
Tchau!

252
00:20:57,984 --> 00:20:59,984
Isso foi constrangedor.

253
00:21:00,051 --> 00:21:01,317
Eu sei.

254
00:21:05,917 --> 00:21:08,084
Um, hi, Mrs. Neil.

255
00:21:08,151 --> 00:21:11,884
Neil, aqui. Oi, oi.

256
00:21:12,450 --> 00:21:15,317
Aí vamos nós. Seu... Seu quarto é 
no final do corredor, certo?

257
00:21:15,851 --> 00:21:17,118
OKEY.

258
00:21:17,184 --> 00:21:18,817
Tenha um ótimo dia.

259
00:21:18,884 --> 00:21:20,450
Tchau.

260
00:21:24,917 --> 00:21:27,317
Olá, Luis.

261
00:21:27,851 --> 00:21:29,417
Como você está hoje?

262
00:21:33,118 --> 00:21:34,851
Tenho uma surpresa para você.

263
00:21:37,684 --> 00:21:39,484
Acho que vai gostar dessa.

264
00:22:04,917 --> 00:22:06,684
Eu sabia que você ia conhecer este.

265
00:22:08,317 --> 00:22:09,717
Ahh...

266
00:22:12,317 --> 00:22:13,951
Eu já volto.

267
00:22:24,317 --> 00:22:26,951
<i>♪ Quizás ♪</i>

268
00:23:02,317 --> 00:23:06,317
Achei que gostaria de ficar bonita 
para o almoço de hoje.

269
00:23:07,517 --> 00:23:10,317
Talvez você realmente coma alguma 
coisa.

270
00:23:16,317 --> 00:23:17,684
Você está pronto?

271
00:23:20,550 --> 00:23:22,751
Eles adoravam me ouvir tocar.

272
00:23:23,851 --> 00:23:25,350
Quem?

273
00:23:25,884 --> 00:23:27,383
Cuba!

274
00:23:28,417 --> 00:23:29,951
Tudo bem.

275
00:23:30,017 --> 00:23:31,650
Mantenha-se firme.

276
00:23:31,717 --> 00:23:34,817
A última vez que fiz isso foi pelo 
meu avô...

277
00:23:34,884 --> 00:23:36,784
de volta para casa.

278
00:23:36,851 --> 00:23:38,317
E eu era uma criança.

279
00:23:38,317 --> 00:23:42,450
Na verdade, não sei por que ele 
confiou uma navalha em mim.

280
00:23:47,317 --> 00:23:48,851
Aha...

281
00:23:48,917 --> 00:23:50,851
Whop, whop, whop.

282
00:23:53,317 --> 00:23:54,584
Pronto?

283
00:23:57,717 --> 00:23:59,383
Uh-oh, uh-oh.

284
00:24:01,684 --> 00:24:03,751
Ok, pegue leve.

285
00:24:03,817 --> 00:24:06,350
Ooh...

286
00:24:22,817 --> 00:24:24,151
'Kay, e...

287
00:24:24,218 --> 00:24:26,051
lá vamos nós.

288
00:24:28,317 --> 00:24:30,417
Sr. Garcia, sente-se!

289
00:24:30,484 --> 00:24:32,484
Você precisa se sentar! O que é que 
está a fazer?

290
00:24:33,184 --> 00:24:34,383
Luis.

291
00:24:34,450 --> 00:24:36,951
Certo, Luis, sim.

292
00:24:38,151 --> 00:24:40,751
- <i>♪ Quizás, quizás, quizás 
♪</i>
- ...

293
00:24:40,817 --> 00:24:41,884
Não supere isso.

294
00:24:41,951 --> 00:24:42,951
<i>Venga.</i>

295
00:24:43,017 --> 00:24:44,650
Não se esculque.

296
00:24:45,951 --> 00:24:47,383
Elena...

297
00:25:06,118 --> 00:25:07,584
Ah, tudo bem.

298
00:25:08,084 --> 00:25:09,317
Vem, vamos lá.

299
00:25:09,317 --> 00:25:10,317
Fácil.

300
00:25:14,118 --> 00:25:15,450
É isso aí.

301
00:25:22,317 --> 00:25:25,317
Que... O que aconteceu com Elena?

302
00:25:27,017 --> 00:25:28,383
Ah...

303
00:25:29,051 --> 00:25:30,317
Eu disse que...

304
00:25:30,350 --> 00:25:32,684
Eu ia casar com ela.

305
00:25:34,784 --> 00:25:36,383
O que te impediu?

306
00:25:38,184 --> 00:25:40,317
Ela está em Nova York...

307
00:25:41,383 --> 00:25:42,884
As coisas mudam.

308
00:25:46,317 --> 00:25:47,784
Eu não podia voltar.

309
00:25:59,517 --> 00:26:00,951
Vem comigo.

310
00:26:06,851 --> 00:26:08,817
Que parte disso achou que era uma boa 
ideia?

311
00:26:09,884 --> 00:26:11,350
Ele era desleixado.

312
00:26:11,417 --> 00:26:14,484
Você deve seguir nossa abordagem de 
cuidado, Sra. Ayoub.

313
00:26:14,550 --> 00:26:16,084
Foi criado por uma razão.

314
00:26:16,151 --> 00:26:17,784
O Sr. Garcia fica ansioso.

315
00:26:17,851 --> 00:26:18,784
Eu sei, mas...

316
00:26:18,851 --> 00:26:20,184
Acredite, ele estava bem.

317
00:26:20,317 --> 00:26:21,650
Ouça-me

318
00:26:21,717 --> 00:26:24,517
nossos residentes vêm até nós por 
três razões:

319
00:26:25,084 --> 00:26:26,184
para ser alimentado,

320
00:26:26,317 --> 00:26:27,751
ter um lugar decente para dormir,

321
00:26:27,817 --> 00:26:31,084
e, o mais importante, sentir-se 
seguro.

322
00:26:31,151 --> 00:26:32,484
Eles precisam de rotina.

323
00:26:32,550 --> 00:26:34,784
Ele é um ser humano.

324
00:26:34,851 --> 00:26:37,717
Que merece viver o resto de seus dias

325
00:26:37,784 --> 00:26:39,218
em paz e tranquilidade.

326
00:26:39,317 --> 00:26:42,317
Respeito muito sua tia, Mina.

327
00:26:43,383 --> 00:26:44,617
mas você deve obtê-lo através de 
sua cabeça,

328
00:26:44,684 --> 00:26:46,584
não há como ir desonesto.

329
00:26:49,317 --> 00:26:50,717
Eu entendo.

330
00:26:55,051 --> 00:26:56,517
- Você está pronto?
- Mm-mm.

331
00:27:02,650 --> 00:27:03,984
- OKEY.
- Here, Mr. Garcia.

332
00:27:04,051 --> 00:27:05,184
Não vou te machucar.

333
00:27:05,317 --> 00:27:06,584
Está tudo bem, está tudo bem.

334
00:27:06,650 --> 00:27:09,350
Não... Não!

335
00:27:09,851 --> 00:27:11,517
Tom! Tom!

336
00:27:11,584 --> 00:27:12,417
Ei!

337
00:27:12,484 --> 00:27:13,450
Parar. Está tudo bem, está tudo bem.

338
00:27:13,517 --> 00:27:15,184
- Sr. Garcia.
- Ei!

339
00:27:15,317 --> 00:27:18,417
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Não! Não!

340
00:27:19,151 --> 00:27:21,151
Não! Não! Não!

341
00:27:21,218 --> 00:27:22,717
Está tudo bem, está tudo bem!

342
00:27:22,784 --> 00:27:25,383
Estamos aqui para ajudar. Me entende?!

343
00:27:51,383 --> 00:27:53,151
Hey, Mina?

344
00:27:53,218 --> 00:27:54,550
Oi.

345
00:27:55,051 --> 00:27:56,084
Você tem uma aula aqui?

346
00:27:56,151 --> 00:27:58,650
Sim, acabou. Você?

347
00:27:58,717 --> 00:28:00,784
Na verdade, ajudo a dar uma aula 
aqui. Sou um T.A.

348
00:28:00,851 --> 00:28:01,684
Ah, não.

349
00:28:02,617 --> 00:28:05,184
Ouça, eu deveria falar a verdade 
sobre algo da outra noite.

350
00:28:05,317 --> 00:28:06,817
Um...

351
00:28:07,517 --> 00:28:09,417
Eu como... Hambúrgueres.

352
00:28:09,484 --> 00:28:10,717
Eles são minha única fraqueza.

353
00:28:10,784 --> 00:28:12,350
E eu gosto de tudo sobre eles!

354
00:28:12,417 --> 00:28:14,650
Cebola, queijo, picles, cogumelos.

355
00:28:15,317 --> 00:28:18,784
- Você é um vegetariano terrível.
- Sim.

356
00:28:19,350 --> 00:28:21,817
Prometo não contar ao Ethan.

357
00:28:21,884 --> 00:28:23,084
Obrigado.

358
00:28:23,617 --> 00:28:24,984
Você quer pegar um?

359
00:28:25,051 --> 00:28:26,417
Hambúrguer?

360
00:28:26,484 --> 00:28:27,784
Quero dizer, eu vou entender 
totalmente

361
00:28:27,851 --> 00:28:29,550
se você não quer fazer parte do meu 
deboche.

362
00:28:29,617 --> 00:28:31,684
É... É muito difícil de assistir.

363
00:28:33,784 --> 00:28:34,917
Certeza.

364
00:28:39,984 --> 00:28:41,951
Desculpe pela outra noite.

365
00:28:54,717 --> 00:28:56,717
A biologia do primeiro ano foi a pior.

366
00:28:57,317 --> 00:28:58,684
Você pegou?

367
00:28:58,751 --> 00:29:00,317
Sim, era um pré-requisito, mas na 
verdade eu sou

368
00:29:00,317 --> 00:29:01,917
fazendo minha tese de doutorado em 
Psiquiatria.

369
00:29:02,383 --> 00:29:03,784
Do que se trata?

370
00:29:04,417 --> 00:29:06,051
Em poucas palavras, é sobre como

371
00:29:06,118 --> 00:29:08,751
memórias traumáticas nos afetam 
mais tarde na vida.

372
00:29:09,317 --> 00:29:11,550
Oh, interessante.

373
00:29:12,151 --> 00:29:13,517
E quanto a você?

374
00:29:13,584 --> 00:29:15,450
Sempre foi seu sonho ser médico?

375
00:29:15,984 --> 00:29:19,317
Não sei se chamaria de sonho.

376
00:29:20,984 --> 00:29:22,417
Qual é o problema?

377
00:29:22,484 --> 00:29:25,084
Nada. Eu... Eu só...

378
00:29:25,151 --> 00:29:27,218
Eu deveria estar me preparando para o 
meu exame.

379
00:29:27,751 --> 00:29:29,383
Você nem terminou sua comida.

380
00:29:29,984 --> 00:29:31,851
É que eu estou acelerando todos os 
meus cursos,

381
00:29:31,917 --> 00:29:33,684
então eu... Eu realmente não tenho 
tempo livre.

382
00:29:33,751 --> 00:29:35,884
E eu... Acabei de começar um novo 
trabalho maluco, então...

383
00:29:35,951 --> 00:29:37,684
Mina, é só um hambúrguer.

384
00:29:41,151 --> 00:29:42,417
Direita.

385
00:29:44,317 --> 00:29:46,917
Isso diz "Sanduíche Cubano Grelhado"?

386
00:29:46,984 --> 00:29:49,517
O que é isso? Sim, o dono é cubano.

387
00:29:49,584 --> 00:29:50,684
Ah, não.

388
00:29:50,751 --> 00:29:51,917
Oh, desculpe- me.

389
00:29:51,984 --> 00:29:54,017
Oi, posso pegar seu especial diário 
para ir?

390
00:29:54,084 --> 00:29:55,517
Obrigado.

391
00:29:56,084 --> 00:29:57,383
É para um paciente.

392
00:29:57,450 --> 00:29:58,817
no asilo onde eu trabalho.

393
00:29:58,884 --> 00:30:00,550
Eu não tenho sido capaz de fazê-lo 
comer,

394
00:30:00,617 --> 00:30:03,517
Então eu pensei, já que ele é 
cubano, você sabe...

395
00:30:03,584 --> 00:30:05,417
Não há regras em torno desse tipo 
de coisa,

396
00:30:05,484 --> 00:30:06,951
Como o que os pacientes podem comer?

397
00:30:07,017 --> 00:30:09,450
Parece haver regras em torno de tudo.

398
00:30:11,151 --> 00:30:12,817
Ele tem demência.

399
00:30:12,884 --> 00:30:13,917
Vascular?

400
00:30:13,984 --> 00:30:16,984
Sim, e alzheimer de estágio inicial 
e médio.

401
00:30:17,484 --> 00:30:18,717
É uma combinação muito típica.

402
00:30:18,784 --> 00:30:20,984
A demência retarda o cérebro

403
00:30:21,051 --> 00:30:22,751
ao ponto em que nossas memórias não 
podem ser recuperadas,

404
00:30:22,817 --> 00:30:25,383
e, em seguida, o Alzheimer rasteja em

405
00:30:25,450 --> 00:30:27,383
e apenas limpa todos eles.

406
00:30:28,684 --> 00:30:31,517
Você... sei muito sobre essas coisas.

407
00:30:32,084 --> 00:30:35,417
Está meio relacionado com minha 
tese, então sim.

408
00:30:35,484 --> 00:30:38,517
Ele tem falado muito mais, no entanto.

409
00:30:38,584 --> 00:30:40,383
E lembrando das coisas.

410
00:30:40,951 --> 00:30:42,383
Realmente? Como é que isso aconteceu?

411
00:30:42,984 --> 00:30:44,450
Eu sing para ele.

412
00:30:45,717 --> 00:30:47,051
Não, não, não, não.

413
00:30:47,118 --> 00:30:48,550
Sim.

414
00:30:48,617 --> 00:30:51,283
E eu toco música... coisas que ele 
se relaciona.

415
00:30:51,350 --> 00:30:52,984
Eu... Eu... Eu só estava lendo sobre 
isso.

416
00:30:53,051 --> 00:30:54,450
A música estimula

417
00:30:54,517 --> 00:30:56,118
o córtex frontal dorsolateral, certo?

418
00:30:56,184 --> 00:30:57,717
Sim, exatamente.

419
00:30:57,784 --> 00:31:00,084
Pelo que eu entendo, este tipo de 
estudo cerebral

420
00:31:00,151 --> 00:31:01,383
muito de ponta.

421
00:31:03,017 --> 00:31:04,151
Ah, merda.

422
00:31:04,218 --> 00:31:05,417
Obrigado.

423
00:31:05,484 --> 00:31:08,383
Estou atrasado para o trabalho.

424
00:31:08,984 --> 00:31:10,383
Desculpe, eu tenho que ir.

425
00:31:10,450 --> 00:31:12,317
Vou pegar isso.

426
00:31:12,350 --> 00:31:14,884
- Tem certeza?
- Sim. Acertei.

427
00:31:14,951 --> 00:31:16,017
OKEY.

428
00:31:20,417 --> 00:31:21,984
Deveríamos fazer isso de novo algum 
dia.

429
00:31:22,317 --> 00:31:23,350
Sim.

430
00:31:23,417 --> 00:31:24,984
- Tchau.
- Até logo.

431
00:31:34,317 --> 00:31:35,517
<i>Luis?</i>

432
00:31:47,317 --> 00:31:49,417
Tenho algo especial para você.

433
00:32:19,450 --> 00:32:21,617
<i>♪ Guantanamera... ♪</i>

434
00:32:22,317 --> 00:32:24,350
<i>♪ Guantanamera... ♪</i>

435
00:32:30,984 --> 00:32:32,317
Mira!

436
00:32:45,051 --> 00:32:46,450
Luis!

437
00:32:49,884 --> 00:32:51,884
Luis. Luis.

438
00:32:55,317 --> 00:32:56,550
Luis!

439
00:33:16,851 --> 00:33:18,118
<i>OKEY.</i>

440
00:34:20,550 --> 00:34:24,317
Vaca frita, banana frita e arroz 
amarelo.

441
00:34:24,951 --> 00:34:26,350
Ahh!

442
00:34:32,584 --> 00:34:34,484
É como mamãe costumava fazer.

443
00:34:36,317 --> 00:34:37,684
Mm!

444
00:35:07,984 --> 00:35:09,383
Garcia?

445
00:35:10,317 --> 00:35:12,817
Então, você está fazendo ele comer?

446
00:35:13,317 --> 00:35:14,717
Sim.

447
00:35:14,784 --> 00:35:16,484
Interessante.

448
00:35:18,751 --> 00:35:19,884
Obrigado.

449
00:35:45,218 --> 00:35:46,550
Ahh!

450
00:35:47,550 --> 00:35:50,650
Venga.

451
00:35:54,851 --> 00:35:56,017
<i>Venga Aquí.</i>

452
00:35:59,350 --> 00:36:00,584
Venha cantar.

453
00:36:00,650 --> 00:36:01,851
Não.

454
00:36:01,917 --> 00:36:03,317
Sem essa.

455
00:36:06,484 --> 00:36:08,450
Si, si, si.

456
00:36:08,517 --> 00:36:10,118
Oh, você tem uma boa voz. Vamos lá, 
agora.

457
00:36:21,350 --> 00:36:23,017
Alguns... alguma alma.

458
00:36:25,784 --> 00:36:26,751
Sim, eu não sei o que fazer

459
00:36:33,017 --> 00:36:35,350
Foi assim que meu pai me ensinou.

460
00:36:35,417 --> 00:36:37,317
Deixe que eu... Deixe-me mostrar-lhe. 
Deixe-me pegar...

461
00:36:37,383 --> 00:36:38,884
Oh, eu posso... Em que é que posso 
ajudar?

462
00:36:38,951 --> 00:36:40,617
Sim, traga isso de volta.

463
00:36:40,684 --> 00:36:41,751
Ah, não.

464
00:36:56,184 --> 00:36:57,784
Precisa de ajuda?

465
00:37:00,350 --> 00:37:01,751
Ah, não!

466
00:37:06,784 --> 00:37:08,350
Ah, não!

467
00:37:10,051 --> 00:37:12,184
É você?

468
00:37:12,317 --> 00:37:13,650
Mm.

469
00:37:18,118 --> 00:37:19,450
Os meninos.

470
00:37:20,517 --> 00:37:22,784
Vocês jogaram juntos?

471
00:37:22,851 --> 00:37:24,317
<i>Sim, eu não sei o que fazer</i>

472
00:37:24,884 --> 00:37:26,417
Ernesto.

473
00:37:26,484 --> 00:37:28,184
Ele era tão encantador.

474
00:37:28,317 --> 00:37:30,484
E quanto a ele?

475
00:37:31,984 --> 00:37:33,350
Mauricio.

476
00:37:33,884 --> 00:37:35,184
Muito sério.

477
00:37:35,317 --> 00:37:36,884
"Pratique, pratique, pratique."

478
00:37:37,584 --> 00:37:39,317
Bem, acho que alguém tinha que fazer 
isso, certo?

479
00:37:39,350 --> 00:37:40,484
<i>Sim, eu não sei o que fazer</i>

480
00:37:40,951 --> 00:37:42,984
Sim, nos conhecemos há muito tempo...

481
00:37:43,051 --> 00:37:45,851
desde que estávamos tão alto.

482
00:37:57,218 --> 00:37:58,684
É ela?

483
00:37:59,851 --> 00:38:01,917
Si, é a minha Elena.

484
00:38:03,450 --> 00:38:06,484
- Então, ela era a cantora?
- <i>Sim, eu não sei o que fazer</i>

485
00:38:06,550 --> 00:38:08,617
Bela voz.

486
00:38:16,084 --> 00:38:19,917
"El Guitarrista com Los Cubanos".

487
00:38:19,984 --> 00:38:21,317
Eu gosto do nome.

488
00:38:23,350 --> 00:38:25,450
Ah, uau.

489
00:38:25,517 --> 00:38:27,851
Você tocou no Tropicana?

490
00:38:28,317 --> 00:38:29,751
<i>Sim, eu não sei o que fazer</i>

491
00:38:32,317 --> 00:38:33,617
Wow.

492
00:38:35,350 --> 00:38:37,951
Então, como você acabou aqui?

493
00:38:40,684 --> 00:38:42,383
Luis?

494
00:38:45,717 --> 00:38:47,784
O que aconteceu com Los Cubanos?

495
00:38:49,051 --> 00:38:51,617
Eu... Eu não me lembro.

496
00:38:58,317 --> 00:38:59,751
Olá, Mina.

497
00:39:00,317 --> 00:39:01,684
Eu estava indo para o intervalo.

498
00:39:01,751 --> 00:39:02,951
Ah, não.

499
00:39:06,417 --> 00:39:08,450
Hi, Mr. Garcia.

500
00:39:09,383 --> 00:39:11,584
Vou tirar sua pressão sanguínea, 
certo?

501
00:39:13,717 --> 00:39:15,317
Obrigado.

502
00:39:23,118 --> 00:39:25,450
Ah, não. Ah, não.

503
00:39:37,317 --> 00:39:39,118
Todos os itens necessários, é claro.

504
00:39:39,717 --> 00:39:41,450
É por isso que não vou às compras 
com você.

505
00:39:41,517 --> 00:39:44,717
Meu primo nunca foi de frivolidade.

506
00:39:44,784 --> 00:39:46,184
Correto.

507
00:39:46,317 --> 00:39:47,584
Pelo menos consegui convencê-lo.

508
00:39:47,650 --> 00:39:49,751
para vir jantar na outra noite.

509
00:39:50,851 --> 00:39:52,151
Ah, obrigado.

510
00:39:52,218 --> 00:39:55,684
Atesh estava começando a pensar que 
você estava evitando ele.

511
00:39:56,584 --> 00:39:59,417
Antes que eu esqueça, tenho algo 
para você.

512
00:39:59,484 --> 00:40:01,317
- Por mim?
- Mm-hmm.

513
00:40:02,051 --> 00:40:06,617
Estava no fundo da caixa que meu 
irmão mandou com Atesh.

514
00:40:09,283 --> 00:40:10,917
- Bismillah.
- Bismillah.

515
00:40:13,884 --> 00:40:15,450
Ah, não!

516
00:40:15,517 --> 00:40:17,650
- Meus pais.
- Ah, não.

517
00:40:24,350 --> 00:40:27,283
Ah, somos nós.

518
00:40:30,118 --> 00:40:31,650
Ah...

519
00:40:42,118 --> 00:40:43,617
Como?

520
00:40:44,851 --> 00:40:46,383
Estava na caixa.

521
00:40:57,118 --> 00:40:58,383
E Atesh?

522
00:40:58,450 --> 00:40:59,984
Ah, não se preocupe...

523
00:41:00,650 --> 00:41:03,817
Meu marido não está interessado em 
suas fotos antigas.

524
00:41:11,717 --> 00:41:13,017
Obrigado.

525
00:41:18,317 --> 00:41:19,383
Meu Deus.

526
00:41:19,450 --> 00:41:20,784
O nome dele é Luis,

527
00:41:20,851 --> 00:41:21,884
e ele costumava ser

528
00:41:21,951 --> 00:41:23,317
este famoso músico em Cuba.

529
00:41:23,317 --> 00:41:24,784
Ele até jogou no Cotton Club.

530
00:41:24,851 --> 00:41:28,317
Jogou com Bauzá, Machito, Dizzy 
Gillespie.

531
00:41:28,317 --> 00:41:29,884
E ele se apaixonou por essa garota.

532
00:41:29,951 --> 00:41:31,851
em Cuba chamada Elena.

533
00:41:32,650 --> 00:41:34,317
E ele te contou tudo isso?

534
00:41:34,317 --> 00:41:36,317
Você deveria ouvir o jeito que ele 
fala dela.

535
00:41:36,317 --> 00:41:39,218
E eu entendo que eu deveria estar 
cuidando da minha própria vida, eu 
faço.

536
00:41:39,317 --> 00:41:41,517
Mas... Não consigo evitar de pensar.

537
00:41:41,584 --> 00:41:44,383
que este homem tinha uma vida 
incrível, e...

538
00:41:44,450 --> 00:41:46,550
agora ele se foi.

539
00:41:46,984 --> 00:41:50,051
Suas memórias, sua dignidade, sua 
liberdade. É tudo...

540
00:41:50,118 --> 00:41:52,884
- Você sabe o quê?
- Que?

541
00:41:52,951 --> 00:41:56,650
Eu acho que você não deve 
absolutamente cuidar de sua própria 
vida.

542
00:42:01,984 --> 00:42:03,517
Buon appetito.

543
00:42:03,584 --> 00:42:06,417
Ah, não!

544
00:42:29,917 --> 00:42:31,717
Esse sou eu?

545
00:42:32,851 --> 00:42:34,383
Eu acho que sim.

546
00:42:35,218 --> 00:42:36,517
Mm.

547
00:42:37,218 --> 00:42:38,317
Um cara bonito, hein?

548
00:42:43,017 --> 00:42:45,851
[Você realmente brincou com todas 
essas pessoas?

549
00:42:49,051 --> 00:42:50,584
Mm.

550
00:42:52,684 --> 00:42:53,884
Wow.

551
00:42:59,450 --> 00:43:01,851
Sou eu, sou eu? Ooh, o que você 
está fazendo?

552
00:43:05,051 --> 00:43:06,717
- Ok, hora de comer.
- Ah, não!

553
00:43:06,784 --> 00:43:09,417
Eu... Eu trabalhei muito, muito duro 
nisso, então...

554
00:43:09,484 --> 00:43:10,917
Espero que gostem.

555
00:43:14,084 --> 00:43:16,751
Sim!

556
00:43:20,917 --> 00:43:22,317
Isso é bom.

557
00:43:22,851 --> 00:43:25,617
Não tão bom quanto sua comida, é 
claro.

558
00:43:25,684 --> 00:43:27,450
É verdade, é verdade.

559
00:43:31,084 --> 00:43:32,484
O que é?

560
00:43:33,951 --> 00:43:34,984
Nada.

561
00:43:35,051 --> 00:43:38,450
Eu... Eu estava... só estou pensando.

562
00:43:38,517 --> 00:43:40,550
Compartilhe seus pensamentos.

563
00:43:43,317 --> 00:43:44,884
Hmm...

564
00:43:44,951 --> 00:43:46,151
Talvez...

565
00:43:46,650 --> 00:43:48,951
Eu poderia voltar ao treinamento 
vocal.

566
00:43:49,884 --> 00:43:51,650
Não tem tempo para isso, Mina.

567
00:43:51,717 --> 00:43:53,817
Bem, eu poderia fazer isso sábado de 
manhã.

568
00:43:53,884 --> 00:43:55,684
E seus estudos?

569
00:43:56,350 --> 00:43:57,984
Eu me viro.

570
00:43:59,484 --> 00:44:01,084
Se você tem tanto tempo,

571
00:44:01,151 --> 00:44:03,084
Por que você não faz outro curso?

572
00:44:03,151 --> 00:44:04,450
"Outro curso"?

573
00:44:04,517 --> 00:44:06,151
Sim, por que não?

574
00:44:06,218 --> 00:44:08,917
Honestamente, eu não entendo de onde 
tudo isso está vindo.

575
00:44:08,984 --> 00:44:12,051
Primeiro, a comida cubana, agora as 
lições vocais.

576
00:44:12,118 --> 00:44:13,317
O que vem depois?

577
00:44:13,383 --> 00:44:15,017
Só estou tentando coisas novas.

578
00:44:15,951 --> 00:44:17,350
OKEY?

579
00:44:18,851 --> 00:44:19,984
É um garoto...

580
00:44:21,317 --> 00:44:22,550
Não é mesmo?

581
00:44:24,218 --> 00:44:25,350
Que?

582
00:44:25,417 --> 00:44:27,417
Toda essa bobagem.

583
00:44:28,184 --> 00:44:30,051
É um garoto cubano.

584
00:44:30,118 --> 00:44:31,450
Estou certo?

585
00:44:31,517 --> 00:44:32,784
Não!

586
00:44:32,851 --> 00:44:34,350
Não, você não está.

587
00:44:34,951 --> 00:44:36,184
Mina...

588
00:44:37,051 --> 00:44:40,317
Não me deixe descobrir que você tem 
mentido para mim.

589
00:44:42,817 --> 00:44:44,151
É você?

590
00:44:44,218 --> 00:44:46,317
- Sim.
- Ah, não!

591
00:44:46,350 --> 00:44:47,917
Acho que eu tinha cerca de cinco anos.

592
00:44:47,984 --> 00:44:49,650
Ah, não!

593
00:44:51,817 --> 00:44:52,951
Ah, não!

594
00:44:53,884 --> 00:44:55,550
Você gosta de música, hein?

595
00:44:55,617 --> 00:44:56,984
Sim.

596
00:44:57,051 --> 00:44:59,717
Ah, não!

597
00:44:59,784 --> 00:45:01,617
- Sim.
- Onde está sua mãe?

598
00:45:04,650 --> 00:45:08,350
Ela... ela não estava muito por 
perto.

599
00:45:22,450 --> 00:45:24,484
Somos muito parecidos, você e eu.

600
00:45:24,550 --> 00:45:25,784
Eh...

601
00:45:26,951 --> 00:45:28,218
Nós somos artistas.

602
00:45:28,584 --> 00:45:30,951
Eu não sei nada sobre isso.

603
00:45:31,017 --> 00:45:32,151
Oh, Si.

604
00:45:32,218 --> 00:45:34,951
você e eu, somos artistas, artistas.

605
00:45:35,383 --> 00:45:37,317
Professores de arte.

606
00:45:38,118 --> 00:45:39,517
- Hein?
- Como?

607
00:45:39,584 --> 00:45:42,584
Ensinamos as pessoas a amar, hein?

608
00:45:43,751 --> 00:45:45,550
Como amar.

609
00:45:45,951 --> 00:45:47,417
Bam!

610
00:46:01,617 --> 00:46:03,417
- Ei.
- Ei.

611
00:46:03,484 --> 00:46:05,051
Você nunca vai adivinhar o que eu 
encontrei.

612
00:46:05,118 --> 00:46:08,450
- Que?
- Alguém que conheça El Guitarrista.

613
00:46:31,450 --> 00:46:32,884
Clarita?

614
00:46:32,951 --> 00:46:34,884
Você deve ser kris.

615
00:46:34,951 --> 00:46:36,184
- Oi.
- Bem-vindo.

616
00:46:36,317 --> 00:46:37,817
- Esta é mina.
- Olá, Mina.

617
00:46:37,884 --> 00:46:39,317
- Oi. Muito prazer.
- É um prazer conhecê-lo.

618
00:46:39,317 --> 00:46:40,917
Entre, por favor.

619
00:46:42,951 --> 00:46:44,017
É verdade?

620
00:46:44,084 --> 00:46:45,650
Você conheceu El Guitarrista?

621
00:46:45,717 --> 00:46:47,650
Oh, sim, ele realmente vive

622
00:46:47,717 --> 00:46:49,717
no asilo onde eu trabalho.

623
00:46:50,517 --> 00:46:52,317
E tem certeza que é ele?

624
00:46:52,617 --> 00:46:54,984
Pesquisei muito.

625
00:46:55,051 --> 00:46:56,617
Com certeza é ele.

626
00:46:57,851 --> 00:46:59,717
Uma lenda esquecida.

627
00:46:59,784 --> 00:47:02,450
Mas o que ele está fazendo deste 
lado da fronteira?

628
00:47:02,517 --> 00:47:04,917
Da última vez que alguém soube, ele 
estava em Nova York.

629
00:47:05,817 --> 00:47:07,484
Eu não sei.

630
00:47:07,951 --> 00:47:09,851
Hge... tem demência.

631
00:47:09,917 --> 00:47:11,350
Ah, não.

632
00:47:11,417 --> 00:47:13,383
Isso é de partir o coração.

633
00:47:14,017 --> 00:47:17,984
Garcia era o músico mais respeitado 
de sua época.

634
00:47:18,051 --> 00:47:21,383
Mas depois da revolução, ele não 
podia voltar para Cuba.

635
00:47:21,784 --> 00:47:22,951
Porque?

636
00:47:23,017 --> 00:47:25,584
Não faço a menor ideia.

637
00:47:26,118 --> 00:47:27,317
Ele não era político.

638
00:47:27,350 --> 00:47:30,118
Pode me dizer algo sobre ele?

639
00:47:30,784 --> 00:47:33,851
Sua banda foi iniciada por seu avô 
paterno.

640
00:47:33,917 --> 00:47:36,951
Garcia tornou-se membro porque seu 
pai era um membro.

641
00:47:37,017 --> 00:47:38,317
E os outros membros

642
00:47:38,383 --> 00:47:39,851
eram filhos dos outros jogadores.

643
00:47:39,917 --> 00:47:41,317
Amigos de infância.

644
00:47:41,383 --> 00:47:42,417
Sim, sim, eu sei.

645
00:47:42,484 --> 00:47:43,984
Eles eram bem conhecidos.

646
00:47:44,784 --> 00:47:46,017
Mas Garcia...

647
00:47:46,084 --> 00:47:48,617
Garcia, ele era excepcional.

648
00:47:48,684 --> 00:47:51,984
Ele tocou com todos os melhores 
músicos

649
00:47:52,051 --> 00:47:53,417
nos clubes de Havana.

650
00:47:53,984 --> 00:47:57,851
- E então ele foi para Nova York, 
certo?
- Sim, sim, eu sei.

651
00:47:57,917 --> 00:48:00,984
E li que ele tocou no Cotton Club?

652
00:48:01,051 --> 00:48:02,951
O Cotton Club, o Half Note,

653
00:48:03,017 --> 00:48:04,884
o Copacabana...

654
00:48:05,717 --> 00:48:08,350
Ouvi dizer que ele conheceu uma 
mulher e saiu de Nova York.

655
00:48:08,417 --> 00:48:10,383
Mas não tenho certeza.

656
00:48:11,017 --> 00:48:12,450
E a Elena?

657
00:48:13,784 --> 00:48:15,484
Quem é Elena?

658
00:48:17,450 --> 00:48:18,851
O... o cantor.

659
00:48:18,917 --> 00:48:20,118
Elena Acosta?

660
00:48:20,484 --> 00:48:23,084
Ah, sim, eu me lembro dela.

661
00:48:23,151 --> 00:48:24,784
Ela tinha uma carreira.

662
00:48:24,851 --> 00:48:27,383
Mas se ela está viva ou morta agora,

663
00:48:27,450 --> 00:48:28,851
Eu não sei.

664
00:48:28,917 --> 00:48:31,784
Luis diz que ela era o amor da vida 
dele.

665
00:48:31,851 --> 00:48:32,884
Realmente?

666
00:48:32,951 --> 00:48:34,617
Sim, é por isso que eu pensei

667
00:48:34,684 --> 00:48:37,118
Eu perguntaria se você sabia algo 
sobre ela.

668
00:48:37,184 --> 00:48:39,084
Vou perguntar aos meus amigos.

669
00:48:40,017 --> 00:48:43,317
Há muitos artistas em Cuba, mas o 
círculo é pequeno.

670
00:48:45,118 --> 00:48:46,450
Por que você não vem ver

671
00:48:46,517 --> 00:48:48,550
meus amigos se apresentam no Havana 
Lounge?

672
00:48:49,084 --> 00:48:52,851
Os melhores músicos de Cuba tocam 
todas as sextas à noite.

673
00:48:53,317 --> 00:48:55,084
Sim, nós... nós adoraríamos.

674
00:49:01,617 --> 00:49:03,184
Na verdade, estou ansioso para sexta 
à noite.

675
00:49:03,317 --> 00:49:04,517
Aquele pianista foi incrível.

676
00:49:04,584 --> 00:49:06,383
Aqui estamos, minha humilde morada.

677
00:49:06,450 --> 00:49:09,383
- Wow. Isso é legal.
- Sim, obrigado.

678
00:49:15,550 --> 00:49:17,317
Fique à vontade.

679
00:49:22,984 --> 00:49:26,218
Está com sede? Posso te dar algo 
para beber?

680
00:49:26,317 --> 00:49:27,751
Deixe-me ver. O que eu tenho aqui?

681
00:49:27,817 --> 00:49:31,417
Cerveja e... Não, isso é cerveja, 
também.

682
00:49:32,317 --> 00:49:33,917
A água está boa.

683
00:49:33,984 --> 00:49:35,450
Legal.

684
00:49:52,383 --> 00:49:54,317
- É isso aí.
- Obrigado.

685
00:49:54,751 --> 00:49:55,550
Você joga?

686
00:49:55,617 --> 00:49:57,017
Sim, um pouco.

687
00:50:08,118 --> 00:50:09,884
Vamos ver isso.

688
00:50:11,650 --> 00:50:13,184
O que é isso?

689
00:50:13,250 --> 00:50:14,717
Eu me diverti hoje à noite.

690
00:50:14,784 --> 00:50:16,317
Eu também.

691
00:50:19,084 --> 00:50:20,283
Posso?

692
00:50:20,350 --> 00:50:21,717
Sim, é claro.

693
00:50:24,784 --> 00:50:26,717
Já faz tanto tempo.

694
00:50:35,851 --> 00:50:37,350
É isso aí.

695
00:50:39,151 --> 00:50:41,884
Meu... meu avô me ensinou.

696
00:50:42,550 --> 00:50:44,118
O que eram aqueles acordes?

697
00:50:44,184 --> 00:50:48,884
A, D e E, eu acho.

698
00:50:48,951 --> 00:50:50,684
Mm-hmm.

699
00:50:55,250 --> 00:50:56,851
- Como aquele?
- Sim.

700
00:51:03,450 --> 00:51:05,017
Você é muito bom.

701
00:51:05,084 --> 00:51:06,584
São alguns acordes.

702
00:51:14,717 --> 00:51:18,884
<i>♪ Yo soja un hombre sincero 
♪</i>

703
00:51:21,817 --> 00:51:26,383
<i>♪ De donde crece la palma ♪</i>

704
00:51:29,450 --> 00:51:33,751
<i>♪ Yo soja un hombre sincero 
♪</i>

705
00:51:36,218 --> 00:51:41,317
<i>♪ De donde crece la palma ♪</i>

706
00:51:42,617 --> 00:51:48,017
<i>♪ Y antes de morir yo quiero 
♪</i>

707
00:51:49,450 --> 00:51:54,984
<i>♪ Cantar mis versos del alma 
♪</i>

708
00:52:01,084 --> 00:52:02,751
Sua voz é linda.

709
00:52:03,751 --> 00:52:05,350
Obrigado.

710
00:52:09,317 --> 00:52:11,884
Não canto essa música há anos.

711
00:52:12,350 --> 00:52:14,517
Realmente? Por que não?

712
00:52:15,684 --> 00:52:16,751
Apenas...

713
00:52:17,684 --> 00:52:18,817
Vida.

714
00:52:46,317 --> 00:52:47,684
- Oi.
- Oi.

715
00:52:47,751 --> 00:52:49,717
Estou aqui para ver o Sr. Luis Garcia.

716
00:52:49,784 --> 00:52:51,450
É claro. Apenas assine lá dentro.

717
00:52:51,517 --> 00:52:53,317
Ok, obrigado.

718
00:52:58,317 --> 00:52:59,617
Está bem.

719
00:52:59,684 --> 00:53:01,617
É no final do corredor à sua 
esquerda.

720
00:53:01,684 --> 00:53:03,317
Obrigado.

721
00:53:04,684 --> 00:53:06,317
Ele não costuma ter visitas.

722
00:53:06,350 --> 00:53:07,817
Isso é estranho.

723
00:53:09,650 --> 00:53:11,650
Eu me pergunto quem poderia ser.

724
00:53:12,017 --> 00:53:13,350
Olá?

725
00:53:15,984 --> 00:53:18,617
Sr. Luis Garcia?

726
00:53:18,684 --> 00:53:19,817
<i>Sim, eu não sei o que fazer</i>

727
00:53:20,650 --> 00:53:22,851
Trouxe uma coisa aqui.

728
00:53:31,317 --> 00:53:32,817
O que é isso?

729
00:53:34,784 --> 00:53:36,317
Muito bom, certo?

730
00:53:49,184 --> 00:53:50,951
<i>El Guitarrista.</i>

731
00:54:02,684 --> 00:54:04,017
Ah, não!

732
00:54:21,951 --> 00:54:23,517
O que é isso?

733
00:54:29,084 --> 00:54:30,851
Whoo!

734
00:54:31,317 --> 00:54:32,717
O que é isso?

735
00:54:38,317 --> 00:54:41,450
<i>♪ Siempre que te pregunto... 
♪</i>

736
00:54:41,517 --> 00:54:47,151
<i>♪ Que cuándo, cómo y dónde 
♪</i>

737
00:54:47,584 --> 00:54:53,350
<i>♪ Tu siempre me responde ♪</i>

738
00:54:54,151 --> 00:54:57,118
<i>♪ Quizás, quizás, quizás 
♪</i>

739
00:54:57,184 --> 00:54:59,350
<i>Otra vez, otra vez.</i>

740
00:55:00,450 --> 00:55:04,617
<i>♪ Y así pasan los días ♪</i>

741
00:55:05,317 --> 00:55:10,817
<i>♪ y yo desesperando ♪</i>

742
00:55:11,450 --> 00:55:16,550
<i>♪ Y tu, tu contestando ♪</i>

743
00:55:17,417 --> 00:55:21,417
<i>♪ Quizás, quizás, quizás 
♪</i>

744
00:55:21,484 --> 00:55:24,317
Sim!

745
00:55:28,317 --> 00:55:29,584
- Ei.
- Ei.

746
00:55:29,650 --> 00:55:31,851
- Você está pronto para ir?
- Sim.

747
00:55:46,550 --> 00:55:48,383
Isso foi incrível.

748
00:55:48,450 --> 00:55:51,951
Ele estava tão feliz, tão vivo.

749
00:55:52,017 --> 00:55:53,417
Obrigado por fazer isso.

750
00:55:53,484 --> 00:55:55,450
Realmente fez o dia dele.

751
00:55:56,417 --> 00:55:57,984
O que você está fazendo é 
realmente ótimo.

752
00:57:34,484 --> 00:57:35,951
Está bem.

753
00:57:36,550 --> 00:57:37,917
Isso é bom ou devo parar?

754
00:57:37,984 --> 00:57:40,917
Não, está bom. Eu vou sair daqui.

755
00:57:42,317 --> 00:57:43,717
Eu posso subir.

756
00:57:44,650 --> 00:57:45,751
Porque?

757
00:57:45,817 --> 00:57:47,550
Eu não sei. É cedo e...

758
00:57:47,617 --> 00:57:48,884
Quer dizer, eu te mostrei meu lugar.

759
00:57:48,951 --> 00:57:51,383
Não pode ser pior do que isso.

760
00:57:52,383 --> 00:57:54,650
É a casa da minha tia, então...

761
00:57:54,717 --> 00:57:56,751
Legal! Sou o primeiro com as tias!

762
00:57:56,817 --> 00:57:57,550
Hoje não.

763
00:57:57,617 --> 00:58:00,317
Ela foi operada.

764
00:58:00,350 --> 00:58:02,051
Ah, merda. Desculpa.

765
00:58:02,118 --> 00:58:03,118
Ela está bem?

766
00:58:03,184 --> 00:58:05,017
Sim, ela vai ficar bem.

767
00:58:05,584 --> 00:58:07,851
Vejo você amanhã.

768
00:58:08,450 --> 00:58:09,984
Ok, até amanhã.

769
00:58:31,317 --> 00:58:32,684
Ah, não!

770
00:58:34,184 --> 00:58:35,650
OKEY.

771
00:58:43,884 --> 00:58:45,350
Eu já volto.

772
00:59:01,017 --> 00:59:02,383
Luis?

773
00:59:03,317 --> 00:59:04,517
Está pronto?

774
00:59:08,051 --> 00:59:09,550
Tenho uma surpresa para você.

775
00:59:12,317 --> 00:59:13,851
O que você acha?

776
00:59:18,751 --> 00:59:19,817
Vamos.

777
00:59:21,751 --> 00:59:22,917
Elena?

778
00:59:26,118 --> 00:59:27,650
Não, não, não, não.

779
00:59:32,450 --> 00:59:34,851
Ah, não!

780
00:59:36,784 --> 00:59:37,751
Whoo!

781
00:59:37,817 --> 00:59:39,884
Aí vamos nós.

782
00:59:45,383 --> 00:59:47,350
- Vamos!
- Ah... Yah!

783
00:59:50,851 --> 00:59:53,084
- Ay!
- Luis, por que demorou tanto?

784
00:59:53,151 --> 00:59:54,417
Luis, meu amigo!

785
00:59:54,484 --> 00:59:55,617
Estávamos esperando por você.

786
00:59:55,684 --> 00:59:57,784
Senhoras e senhores,

787
00:59:57,851 --> 01:00:00,350
<i>El Guitarrista!</i>

788
01:00:12,684 --> 01:00:15,250
Señor Garcia, que prazer.

789
01:00:16,383 --> 01:00:17,684
Venha, minha querida.

790
01:00:18,984 --> 01:00:20,317
Bem aqui.

791
01:00:34,517 --> 01:00:36,751
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

792
01:00:38,184 --> 01:00:40,984
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

793
01:00:42,951 --> 01:00:45,617
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

794
01:00:45,684 --> 01:00:49,450
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

795
01:00:50,550 --> 01:00:52,851
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

796
01:00:53,484 --> 01:00:56,917
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

797
01:00:58,951 --> 01:01:02,151
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

798
01:01:02,218 --> 01:01:05,317
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

799
01:01:29,484 --> 01:01:31,717
<i>♪ Guantanamera... ♪</i>

800
01:01:32,350 --> 01:01:34,617
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

801
01:01:35,517 --> 01:01:38,684
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

802
01:01:39,317 --> 01:01:40,218
Sim, Luis!

803
01:01:40,317 --> 01:01:43,151
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

804
01:01:43,218 --> 01:01:46,884
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

805
01:01:48,218 --> 01:01:50,084
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

806
01:01:50,151 --> 01:01:51,317
Ei!

807
01:01:51,350 --> 01:01:53,984
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

808
01:01:56,584 --> 01:01:59,617
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

809
01:02:00,450 --> 01:02:03,317
<i>♪ Guajira guantanamera ♪</i>

810
01:02:03,383 --> 01:02:04,851
<i>Otra vez!</i>

811
01:02:04,917 --> 01:02:06,817
<i>♪ Guantanamera ♪</i>

812
01:02:08,517 --> 01:02:10,684
<i>♪ Guantanamera Guantana... 
♪</i>

813
01:02:10,751 --> 01:02:13,118
Quem é a outra mulher atrás de mim 
com todos os movimentos?

814
01:02:13,184 --> 01:02:15,751
Oh, that's, uh, Mrs. Rosenberg.

815
01:02:15,817 --> 01:02:17,517
Ela acabou de fazer uma 
substituição no quadril.

816
01:02:17,584 --> 01:02:18,784
- Funciona!
- Sim!

817
01:02:18,851 --> 01:02:20,184
Ela estava estragando os movimentos.

818
01:02:20,317 --> 01:02:21,650
Ela fez, totalmente!

819
01:02:23,184 --> 01:02:24,617
Muito bom naqueles maracas, meu amigo.

820
01:02:24,684 --> 01:02:26,383
Obrigado, cara. Você sabe que eu 
tenho que me comprometer.

821
01:02:26,450 --> 01:02:28,717
- Eu sou um artista.
- Sim, fiquei surpreso.

822
01:02:28,784 --> 01:02:30,450
- Aqui vamos nós.
- Está bem.

823
01:02:30,517 --> 01:02:32,317
Para onde estamos indo?

824
01:02:32,350 --> 01:02:34,450
- Eu não sei. Comer alguma coisa, 
talvez?
- Sim.

825
01:02:34,517 --> 01:02:36,717
Eu vi o show. Vocês foram todos 
maravilhosos.

826
01:02:36,784 --> 01:02:39,184
- Ah, não. Obrigado!
- Obrigado!

827
01:02:39,317 --> 01:02:40,717
A Mina?

828
01:02:46,151 --> 01:02:47,617
Vejo vocês.

829
01:02:47,684 --> 01:02:48,817
Mais tarde.

830
01:03:05,951 --> 01:03:08,784
Eu deveria ter sabido... a comida, a 
música.

831
01:03:08,851 --> 01:03:10,383
Não fiz nada de errado.

832
01:03:10,717 --> 01:03:12,051
O que foi isso hoje?

833
01:03:12,118 --> 01:03:13,417
Eu estava ajudando um paciente.

834
01:03:13,484 --> 01:03:16,084
- Você não é médico.
- Eu estarei.

835
01:03:16,151 --> 01:03:17,550
Não nesse ritmo.

836
01:03:17,617 --> 01:03:20,051
Esqueceu pelo que seu pai lutou?

837
01:03:20,118 --> 01:03:21,817
Educação é a única coisa

838
01:03:21,884 --> 01:03:23,751
que vai torná-lo livre neste mundo.

839
01:03:23,817 --> 01:03:26,684
Eu já estou livre, caso você não 
saiba!

840
01:03:26,751 --> 01:03:28,017
OKEY?

841
01:03:28,084 --> 01:03:30,584
Esse é o objetivo de ser uma 
criança refugiada.

842
01:03:30,650 --> 01:03:32,417
As coisas não são tão simples.

843
01:03:32,484 --> 01:03:34,550
Bem, por que não! Por que não podem 
ser simples?

844
01:03:34,617 --> 01:03:36,484
Não quero que veja aquele garoto de 
novo.

845
01:03:36,550 --> 01:03:38,383
Do que estamos falando? Ele é um 
homem.

846
01:03:38,450 --> 01:03:40,151
Sim, e eu tenho 19 anos!

847
01:03:40,218 --> 01:03:41,984
É uma distração.

848
01:03:43,184 --> 01:03:45,317
É porque ele não é muçulmano?

849
01:03:46,317 --> 01:03:49,051
Você está aqui, Mina, em uma 
universidade.

850
01:03:49,484 --> 01:03:52,917
Você tem todas as oportunidades na 
sua frente.

851
01:03:52,984 --> 01:03:54,784
Você precisa manter o foco!

852
01:03:54,851 --> 01:03:56,951
Você está falando sobre isso como 
se fosse vida ou morte.

853
01:03:57,017 --> 01:03:58,317
E não é.

854
01:03:58,383 --> 01:04:00,017
Trabalhei muitos anos para construir 
minha carreira.

855
01:04:00,084 --> 01:04:01,450
e apenas para começar tudo de novo 
novamente

856
01:04:01,517 --> 01:04:03,184
quando vim para este país.

857
01:04:03,917 --> 01:04:06,584
Você não tem que encarar o que eu 
passei!

858
01:04:06,650 --> 01:04:08,751
Você pode fazer algo de si mesmo!

859
01:04:08,817 --> 01:04:11,317
Pare de se preocupar tanto com meu 
futuro!

860
01:04:11,383 --> 01:04:13,118
Eu coloquei comida nesta mesa

861
01:04:13,184 --> 01:04:15,684
e eu te mando para a escola para o 
seu futuro.

862
01:04:15,751 --> 01:04:18,118
Onde está sua gratidão, mocinha?

863
01:04:18,884 --> 01:04:20,617
E se eu não quiser ser como você?

864
01:04:20,684 --> 01:04:22,317
Você é que adorou ser médico.

865
01:04:22,383 --> 01:04:24,450
Por que não volta para a escola e se 
torna médico?

866
01:04:24,517 --> 01:04:26,317
Agora você está falando bobagem!

867
01:04:26,350 --> 01:04:27,984
Bem, você poderia ter aulas noturnas.

868
01:04:28,051 --> 01:04:29,684
Eu estaria morto antes de terminar.

869
01:04:29,751 --> 01:04:32,584
Ok, então, aceite ajuda e vá para a 
universidade em tempo integral.

870
01:04:32,650 --> 01:04:34,584
Atesh disse que se você vender a 
terra,

871
01:04:34,650 --> 01:04:35,984
você poderia ter muito mais dinheiro.

872
01:04:36,051 --> 01:04:38,218
- Não fale comigo sobre Atesh!
- Por que não?

873
01:04:38,317 --> 01:04:39,383
Qual é o seu problema com Atesh?

874
01:04:39,450 --> 01:04:40,817
O que Atesh sabe?

875
01:04:40,884 --> 01:04:42,317
O que é que ele sabe?

876
01:04:45,717 --> 01:04:49,084
Vovô disse que você era um grande 
médico.

877
01:04:49,517 --> 01:04:51,017
Que você amava seu trabalho

878
01:04:51,084 --> 01:04:53,450
e você estava cercado por colegas e 
amigos.

879
01:04:53,517 --> 01:04:55,650
Agora você não vê mais ninguém.

880
01:04:57,884 --> 01:05:00,884
Você não entende como as coisas 
são.

881
01:05:03,051 --> 01:05:04,751
Na verdade, eu quero.

882
01:05:06,984 --> 01:05:08,751
Eu vi as fotos.

883
01:05:10,984 --> 01:05:12,751
Aqueles com a garota.

884
01:05:13,851 --> 01:05:15,317
Seu amigo!

885
01:05:17,484 --> 01:05:20,317
Achou mesmo que eu não descobriria?

886
01:05:21,317 --> 01:05:23,317
Você os esconde como se fossem...

887
01:05:23,383 --> 01:05:26,517
seus bens mais preciosos.

888
01:05:28,151 --> 01:05:30,317
Não estamos no Afeganistão, Amma.

889
01:05:30,817 --> 01:05:33,717
Você pode viver a vida que quiser 
aqui.

890
01:05:35,984 --> 01:05:39,317
Não cabe a você falar sobre essas 
coisas.

891
01:05:39,383 --> 01:05:41,550
Bem, é por isso que você saiu, 
certo?

892
01:05:42,884 --> 01:05:44,317
Por causa dela?

893
01:05:45,118 --> 01:05:46,517
A vida não era sobre cantar

894
01:05:46,584 --> 01:05:48,851
e tocar guitarra na cozinha.

895
01:05:49,617 --> 01:05:52,884
Havia bombardeios, mortes o tempo 
todo.

896
01:05:53,884 --> 01:05:55,450
Metade do tempo, nós não sabíamos

897
01:05:55,517 --> 01:05:57,450
que lado estava fazendo o que.

898
01:05:59,851 --> 01:06:01,317
Eu sei que você era apenas uma 
garotinha,

899
01:06:01,383 --> 01:06:03,684
mas você deve se lembrar de algumas 
coisas.

900
01:06:04,784 --> 01:06:05,951
E quanto ao tempo?

901
01:06:06,017 --> 01:06:08,450
um terrorista suicida matou os 
vizinhos?

902
01:06:10,383 --> 01:06:12,350
Você costumava brincar com aquelas 
crianças.

903
01:06:12,417 --> 01:06:13,884
Lembrar.

904
01:06:16,017 --> 01:06:19,450
Foi nesse dia que meu pai decidiu 
mandá-lo para mim...

905
01:06:20,517 --> 01:06:23,851
quando ele parou de acreditar que 
qualquer coisa mudaria.

906
01:06:30,417 --> 01:06:33,084
Não podemos mudar o passado, Mina.

907
01:06:33,851 --> 01:06:36,917
Tudo o que nos resta é nosso futuro.

908
01:09:39,484 --> 01:09:41,051
Sr. Garcia, boa tarde.

909
01:09:41,118 --> 01:09:44,317
Olá. Eu sei que cheguei cedo. Meu 
voo estava adiantado.

910
01:09:44,350 --> 01:09:45,817
Se não se importa de me apertar.

911
01:09:45,884 --> 01:09:47,383
De modo algum. Sinta-se confortável

912
01:09:47,450 --> 01:09:48,417
e eu estarei com você em apenas um 
minuto.

913
01:09:48,484 --> 01:09:49,784
Muito Obrigado.

914
01:09:51,118 --> 01:09:52,550
Com licença.

915
01:09:55,984 --> 01:09:58,317
Desculpe- me, oi.

916
01:09:58,350 --> 01:10:01,151
Você é filho de Luis Garcia?

917
01:10:01,218 --> 01:10:02,784
Sim.

918
01:10:03,184 --> 01:10:04,450
Sou Mina Ayoub.

919
01:10:04,517 --> 01:10:06,884
Passo muito tempo com seu pai.

920
01:10:06,951 --> 01:10:08,317
Michael.

921
01:10:08,383 --> 01:10:10,784
Não sabia que ele tinha um filho.

922
01:10:10,851 --> 01:10:12,617
Não estamos perto.

923
01:10:13,751 --> 01:10:15,717
Ele tem se lembrado das coisas.

924
01:10:16,784 --> 01:10:18,051
Como o quê?

925
01:10:18,817 --> 01:10:21,684
Ele tem se lembrado de sua vida em 
Cuba,

926
01:10:21,751 --> 01:10:23,317
e toda a música dele e...

927
01:10:23,383 --> 01:10:25,851
Isto é... antes do meu tempo.

928
01:10:27,951 --> 01:10:29,584
Claro, mas se você apenas,

929
01:10:29,650 --> 01:10:31,584
Você sabe, sentou-se com ele por 
alguns minutos,

930
01:10:31,650 --> 01:10:33,484
Tenho certeza que ele adoraria 
vê-lo...

931
01:10:33,550 --> 01:10:35,984
Obrigado. Estou com uma agenda muito 
apertada.

932
01:10:36,517 --> 01:10:38,751
Não tem tempo para falar com seu pai?

933
01:10:39,484 --> 01:10:41,017
Você não o conhece, não é?

934
01:10:41,084 --> 01:10:43,784
Eu sei que ele é um homem doce, e 
que ele gosta de companhia...

935
01:10:43,851 --> 01:10:45,118
Ele é um bêbado.

936
01:10:45,650 --> 01:10:47,350
Pelo menos é assim que me lembro 
dele.

937
01:10:47,417 --> 01:10:48,784
Ele saiu quando eu tinha oito anos.

938
01:10:48,851 --> 01:10:50,684
e não tive notícias dele desde 
então.

939
01:10:50,751 --> 01:10:51,951
Ah, não.

940
01:10:54,017 --> 01:10:55,751
Então por que está cuidando dele...?

941
01:10:55,817 --> 01:10:57,584
- Escute...
- Sr. Garcia? Vamos entrar.

942
01:10:57,650 --> 01:10:59,517
Faço isso como um favor à minha 
mãe.

943
01:10:59,584 --> 01:11:01,617
Ela é uma pessoa muito melhor do que 
eu.

944
01:11:02,317 --> 01:11:03,751
Tenha um ótimo dia.

945
01:11:13,151 --> 01:11:14,617
Luis?

946
01:11:17,118 --> 01:11:18,550
Luis!

947
01:11:24,851 --> 01:11:26,517
Aí estão vocês.

948
01:11:28,350 --> 01:11:30,784
Vamos levá-lo de volta para o quarto 
para almoçar.

949
01:11:34,218 --> 01:11:36,650
Vamos, Luis, o almoço está 
esperando.

950
01:11:39,350 --> 01:11:41,017
Luis?

951
01:11:46,317 --> 01:11:47,951
Ah, não.

952
01:11:49,984 --> 01:11:51,317
Ok, Luis.

953
01:11:51,383 --> 01:11:53,184
Ok, vamos limpar todos vocês, certo?

954
01:11:53,751 --> 01:11:55,417
Sem essa. Nós temos isso, certo?

955
01:11:55,484 --> 01:11:57,317
Sem essa. Está bem.

956
01:11:57,383 --> 01:11:58,684
E... para cima!

957
01:11:59,851 --> 01:12:02,051
Vamos, Luis, vamos lá. Você pode 
fazer isso.

958
01:12:02,118 --> 01:12:03,584
Sem essa. Trabalhe comigo.

959
01:12:04,017 --> 01:12:05,084
Vamos.

960
01:12:05,151 --> 01:12:06,817
Vem, vem!

961
01:12:07,851 --> 01:12:09,851
- Hm.
- O que aconteceu com ele?

962
01:12:10,951 --> 01:12:12,817
- Woh?
- Sr. Garcia.

963
01:12:16,383 --> 01:12:18,084
Demos uma injeção nele.

964
01:12:18,151 --> 01:12:19,383
Foram ordens médicas.

965
01:12:19,951 --> 01:12:23,717
Sinto muito, mas precisamos mantê-lo 
calmo nesta fase.

966
01:12:38,317 --> 01:12:40,851
Aqui. Sente-se no meu lugar.

967
01:12:41,717 --> 01:12:44,317
- É isso aí.
- Ah, obrigado, querida.

968
01:13:18,617 --> 01:13:20,917
A Mina? Vem comigo, por favor.

969
01:13:32,317 --> 01:13:33,917
Desculpe, Sr. Garcia.

970
01:13:33,984 --> 01:13:35,350
Precisamos tirar isso.

971
01:13:35,417 --> 01:13:38,317
Precisamos de comida saudável para 
seu coração, certo?

972
01:13:39,151 --> 01:13:41,184
Oh, não faça isso, Sr. Garcia.

973
01:13:41,317 --> 01:13:42,917
Estou tentando te ajudar.

974
01:13:45,917 --> 01:13:47,517
Primeiro, eu gostaria de reconhecer

975
01:13:47,584 --> 01:13:49,650
o grande trabalho que você tem feito.

976
01:13:50,317 --> 01:13:51,350
Obrigado.

977
01:13:51,851 --> 01:13:53,784
E eu queria que você soubesse que 
houve conversa

978
01:13:53,851 --> 01:13:56,684
sobre começar um programa de música 
para alguns dos residentes aqui.

979
01:13:57,151 --> 01:13:58,584
Realmente?

980
01:13:58,917 --> 01:14:00,484
Sim.

981
01:14:00,550 --> 01:14:02,218
Aparentemente, muitas instalações 
têm feito isso,

982
01:14:02,317 --> 01:14:04,717
- e eles têm conseguido ótimos 
resultados.
- Mina...

983
01:14:04,784 --> 01:14:06,118
E isso é, honestamente, apenas o 
começo.

984
01:14:06,184 --> 01:14:07,184
Tenho tantas ideias.

985
01:14:07,317 --> 01:14:08,450
- Eu quero dizer...
- Mina, mina!

986
01:14:08,517 --> 01:14:09,584
Podemos trazer músicos locais,

987
01:14:09,650 --> 01:14:10,951
e podemos começar um programa de dia

988
01:14:11,017 --> 01:14:12,450
para não residentes com demência 
e...

989
01:14:12,517 --> 01:14:14,717
Temo que tenho que deixá-lo ir.

990
01:14:17,151 --> 01:14:18,350
Que?

991
01:14:18,751 --> 01:14:21,383
Criei cuidadosamente o plano de 
refeição para o Sr. Garcia.

992
01:14:21,450 --> 01:14:23,218
Ele tem um problema cardíaco sério.

993
01:14:23,317 --> 01:14:26,851
Sim, eu sei, mas eu tinha que fazer 
alguma coisa. Ele não estava comendo.

994
01:14:26,917 --> 01:14:29,550
Você precisava seguir nossa 
abordagem de cuidado.

995
01:14:35,484 --> 01:14:39,051
Se eu sair, ele vai voltar a ser como 
era.

996
01:14:39,118 --> 01:14:41,851
Bem, pode ajudá-lo saber que ele 
está sendo transferido.

997
01:14:42,450 --> 01:14:46,550
Ele está sendo transferido para uma 
instalação de cuidados paliativos 
em Kingston.

998
01:14:46,984 --> 01:14:48,184
O filho dele achou que era melhor.

999
01:14:48,317 --> 01:14:50,484
A saúde do Sr. Garcia está em 
declínio.

1000
01:14:51,717 --> 01:14:53,417
Luis.

1001
01:14:56,317 --> 01:14:57,751
Mina...

1002
01:14:58,717 --> 01:15:02,317
você fez mais por este homem do que 
qualquer um poderia esperar.

1003
01:15:03,051 --> 01:15:05,317
Mas você não pode salvá-lo.

1004
01:15:08,151 --> 01:15:09,917
Ele vai ficar sozinho.

1005
01:15:10,584 --> 01:15:12,917
Depende da família dele.

1006
01:15:17,484 --> 01:15:20,550
Ele será transferido neste sábado. 
Desculpa.

1007
01:16:06,084 --> 01:16:07,684
Eu deveria ter escutado.

1008
01:16:09,218 --> 01:16:10,650
Sim.

1009
01:16:11,584 --> 01:16:13,550
Você estava muito envolvido.

1010
01:16:15,484 --> 01:16:18,084
Há um trabalho para você no 
restaurante.

1011
01:16:18,151 --> 01:16:20,884
Atesh está esperando você depois da 
aula amanhã.

1012
01:16:20,951 --> 01:16:24,350
Eu... Pensei que não queríamos a 
ajuda do Atesh.

1013
01:16:24,417 --> 01:16:26,450
Hmm...

1014
01:16:27,917 --> 01:16:29,118
Você vai trabalhar para isso.

1015
01:16:32,484 --> 01:16:35,484
Não se esqueça de parabenizá-lo.

1016
01:16:36,084 --> 01:16:37,417
Em quê?

1017
01:16:37,917 --> 01:16:39,951
O noivado da filha dele.

1018
01:16:42,017 --> 01:16:43,851
Que?

1019
01:16:43,917 --> 01:16:46,717
O noivo de Zahra acabou de chegar do 
Afeganistão.

1020
01:16:46,784 --> 01:16:49,383
Eles vão expandir o negócio de 
restaurantes.

1021
01:16:51,184 --> 01:16:53,317
Acho que ela não te contou, não é?

1022
01:17:31,051 --> 01:17:32,350
Como ela está?

1023
01:17:32,417 --> 01:17:34,151
Ela está aprendendo.

1024
01:17:34,218 --> 01:17:35,317
Ela é uma garota inteligente.

1025
01:17:35,383 --> 01:17:36,984
Ela aprenderá rapidamente.

1026
01:17:37,817 --> 01:17:39,851
Soube que minha filha está noiva?

1027
01:17:39,917 --> 01:17:41,717
Wow! Parabéns!

1028
01:17:41,784 --> 01:17:44,784
- É uma notícia maravilhosa, Sr. 
Karzai!
- Obrigado.

1029
01:17:44,851 --> 01:17:46,118
Você deve estar tão orgulhoso.

1030
01:17:46,184 --> 01:17:47,717
Eu sou, obrigado.

1031
01:17:52,951 --> 01:17:54,151
Como está sua comida?

1032
01:17:54,218 --> 01:17:56,317
É excelente. Muito obrigado.

1033
01:18:49,517 --> 01:18:51,317
<i>Hey, Mina. Um...</i>

1034
01:18:51,383 --> 01:18:55,218
<i>Não tive notícias suas... e 
espero que esteja tudo bem.</i>

1035
01:18:55,317 --> 01:18:56,784
<i>Ligue para mim.</i>

1036
01:19:33,317 --> 01:19:35,084
A mesa três precisa de água.

1037
01:19:35,151 --> 01:19:36,584
OKEY.

1038
01:19:49,917 --> 01:19:51,218
Mina, mina!

1039
01:19:51,317 --> 01:19:53,450
Mina, onde diabos você esteve?

1040
01:19:54,017 --> 01:19:55,084
Desculpa.

1041
01:19:55,151 --> 01:19:56,584
Eu... Eu posso explicar.

1042
01:19:56,650 --> 01:19:58,084
Você não respondeu a nenhuma das 
minhas mensagens.

1043
01:19:58,151 --> 01:19:59,383
O que está acontecendo?

1044
01:19:59,450 --> 01:20:00,917
Eu queria falar com você.

1045
01:20:00,984 --> 01:20:02,884
Você está literalmente se afastando 
de mim.

1046
01:20:02,951 --> 01:20:04,517
Olha, Mina, se você não quer mais 
me ver, é só dizer.

1047
01:20:04,584 --> 01:20:07,350
Não, não é isso. É que eu 
precisava de tempo.

1048
01:20:08,017 --> 01:20:09,550
Hora do quê?

1049
01:20:09,617 --> 01:20:11,817
Você não tem ideia de como minha 
vida tem sido ultimamente.

1050
01:20:11,884 --> 01:20:13,684
Sim, você está certo, eu não.

1051
01:20:13,751 --> 01:20:15,118
Fui demitida!

1052
01:20:15,184 --> 01:20:16,283
OKEY?

1053
01:20:16,350 --> 01:20:17,884
Agora estou preso a andar de ônibus.

1054
01:20:17,951 --> 01:20:19,884
no restaurante do meu primo em 
segundo grau!

1055
01:20:19,951 --> 01:20:21,751
Meu Deus, o que é isso? Isso soa 
tão horrível.

1056
01:20:22,218 --> 01:20:23,784
E não posso mais ver o Luis.

1057
01:20:23,851 --> 01:20:26,051
Ah, certo, Luis.

1058
01:20:26,884 --> 01:20:28,517
O que isso quer dizer?

1059
01:20:28,584 --> 01:20:29,751
Significa que eu acho que você está 
ficando

1060
01:20:29,817 --> 01:20:31,617
um pouco preso demais em uma fantasia.

1061
01:20:31,684 --> 01:20:33,118
Do que você está falando?

1062
01:20:33,184 --> 01:20:34,484
Você estava completamente a bordo na 
semana passada.

1063
01:20:34,550 --> 01:20:35,884
Sim, e eu ainda estou agora, mas

1064
01:20:35,951 --> 01:20:37,450
Mina, você... você acha que pode 
consertar as pessoas

1065
01:20:37,517 --> 01:20:39,383
E... e trazer o passado de volta.

1066
01:20:39,450 --> 01:20:41,250
Luis ainda é um homem moribundo.

1067
01:20:41,317 --> 01:20:42,650
Você precisa envolver sua cabeça em 
torno disso!

1068
01:20:42,717 --> 01:20:44,250
Mas isso não significa que ele não 
possa viver agora!

1069
01:20:44,317 --> 01:20:46,450
Quero dizer, todos nós vamos morrer, 
de qualquer maneira!

1070
01:20:46,517 --> 01:20:47,917
Bem, isso é sombrio.

1071
01:20:47,984 --> 01:20:49,450
Bem, é verdade.

1072
01:20:49,517 --> 01:20:51,250
Você não sabe se vai atravessar uma 
rua.

1073
01:20:51,317 --> 01:20:52,684
e ser atropelado por um carro!

1074
01:20:52,751 --> 01:20:54,550
Ou se uma bomba vai cair do céu!

1075
01:20:54,617 --> 01:20:56,017
Sim, ou se sua namorada.

1076
01:20:56,084 --> 01:20:57,884
De repente, vai precisar se casar com 
outra pessoa.

1077
01:20:58,550 --> 01:21:00,717
Eu não sabia nada sobre isso, ok?

1078
01:21:01,417 --> 01:21:04,017
Ethan está uma bagunça, certo?

1079
01:21:04,084 --> 01:21:05,218
Ele está apaixonado por ela.

1080
01:21:05,317 --> 01:21:06,650
O que eu digo a ele?

1081
01:21:07,584 --> 01:21:09,184
Diga a ele para esquecê-la.

1082
01:21:09,317 --> 01:21:10,984
Isso é uma merda.

1083
01:21:12,951 --> 01:21:15,517
Olha, eu não sou como Zahra.

1084
01:21:15,584 --> 01:21:17,984
Realmente? Você nem me apresentaria 
à sua tia.

1085
01:21:18,051 --> 01:21:19,317
Foi uma coisa de tempo.

1086
01:21:19,317 --> 01:21:20,317
Oh, como, há uma boa hora

1087
01:21:20,350 --> 01:21:21,484
ter essa conversa?

1088
01:21:22,051 --> 01:21:24,218
Olha, isso nem importa porque ela já 
sabe!

1089
01:21:24,317 --> 01:21:25,650
E?

1090
01:21:27,917 --> 01:21:29,084
É complicado.

1091
01:21:29,151 --> 01:21:30,350
É complicado. Claro que é.

1092
01:21:30,417 --> 01:21:31,684
Quer saber, Mina? Eu desisto.

1093
01:21:31,751 --> 01:21:33,218
Kris, espere.

1094
01:21:33,317 --> 01:21:34,784
Sabe o que eu acho?

1095
01:21:34,851 --> 01:21:36,151
Você não tem interesse em me deixar 
entrar na sua vida.

1096
01:21:36,218 --> 01:21:37,617
- Isso não é verdade!
- Realmente?

1097
01:21:37,684 --> 01:21:39,584
Agora que sua vida está desmoronando,

1098
01:21:39,650 --> 01:21:41,051
você conseguiu alienar a única 
pessoa

1099
01:21:41,118 --> 01:21:43,017
que realmente poderia ter sido lá 
para você.

1100
01:21:56,717 --> 01:21:59,350
<i>♪ Feliz aniversário para 
você... ♪</i>

1101
01:21:59,417 --> 01:22:03,617
<i>♪ Feliz aniversário para você! 
♪</i>

1102
01:22:03,684 --> 01:22:09,317
<i>♪ Feliz aniversário, Sr. 
Garcia! ♪</i>

1103
01:22:09,383 --> 01:22:13,317
<i>♪ Feliz aniversário para você! 
♪</i>

1104
01:22:14,317 --> 01:22:15,917
Yay! Faça um desejo!

1105
01:22:15,984 --> 01:22:18,984
Pode apagar suas velas, Sr. Garcia.

1106
01:22:23,817 --> 01:22:25,851
Yay!

1107
01:22:54,684 --> 01:22:56,317
Olá, Luis.

1108
01:22:59,450 --> 01:23:01,650
Oh, hola.

1109
01:23:02,484 --> 01:23:04,817
Feliz Aniversário, meu amigo.

1110
01:23:05,784 --> 01:23:07,584
É meu aniversário?

1111
01:23:08,051 --> 01:23:10,151
Sim. Você comeu bolo hoje.

1112
01:23:10,218 --> 01:23:11,984
Ahh!

1113
01:23:12,851 --> 01:23:13,984
Eu gosto de bolo.

1114
01:23:14,051 --> 01:23:15,084
Ah, eu sei, eu sei.

1115
01:23:19,484 --> 01:23:21,450
Quantos anos eu tenho?

1116
01:23:23,851 --> 01:23:25,484
Isso não importa.

1117
01:23:26,884 --> 01:23:28,751
Eu comi bolo hoje?

1118
01:23:29,784 --> 01:23:30,717
Sim.

1119
01:23:30,784 --> 01:23:31,917
Ahh!

1120
01:23:32,751 --> 01:23:34,884
Eu gosto de bolo.

1121
01:23:41,617 --> 01:23:44,317
Veio me tirar daqui?

1122
01:23:50,751 --> 01:23:51,951
Não.

1123
01:23:54,717 --> 01:23:55,984
Ah, não.

1124
01:24:25,184 --> 01:24:26,717
- <i>Olá?</i>
- Ei.

1125
01:24:27,717 --> 01:24:28,884
Podemos conversar?

1126
01:24:43,151 --> 01:24:45,650
Tive que digitar o código três 
vezes, desculpe.

1127
01:24:46,317 --> 01:24:47,484
Eu sei.

1128
01:24:47,550 --> 01:24:49,417
A porta gruda.

1129
01:24:59,051 --> 01:25:00,684
Não estou acostumado com isso.

1130
01:25:01,817 --> 01:25:05,184
Não, sinto muito pelo que disse 
ontem à noite.

1131
01:25:05,317 --> 01:25:06,184
Ok, isso foi errado.

1132
01:25:06,317 --> 01:25:07,684
Eu não deveria ter...

1133
01:25:08,184 --> 01:25:09,550
Desculpa.

1134
01:25:10,118 --> 01:25:11,851
Não quero perder você.

1135
01:25:11,917 --> 01:25:14,051
Só não quero jogar, Mina.

1136
01:25:14,118 --> 01:25:15,584
Eu não sou esse tipo de cara.

1137
01:25:18,317 --> 01:25:20,450
H-hey, hey.

1138
01:25:31,984 --> 01:25:35,084
Eles vão levar Luis para cuidados 
paliativos amanhã.

1139
01:25:35,151 --> 01:25:36,951
Merda.

1140
01:25:37,851 --> 01:25:39,450
Como é que ele está?

1141
01:25:40,184 --> 01:25:41,684
Muito desorientado.

1142
01:25:42,383 --> 01:25:44,484
Acho que ele sabe que é...

1143
01:25:44,951 --> 01:25:46,017
Sobre.

1144
01:25:47,817 --> 01:25:48,817
Eu só...

1145
01:25:49,350 --> 01:25:52,517
Eu gostaria de ter feito mais, sabe?

1146
01:25:54,717 --> 01:25:55,951
Eu sei.

1147
01:25:57,584 --> 01:25:59,317
Ei... Espere um minuto.

1148
01:25:59,350 --> 01:26:01,417
Não... Hoje não é sexta-feira?

1149
01:26:02,218 --> 01:26:03,884
Sim, por quê?

1150
01:26:07,317 --> 01:26:08,884
Meu Deus.

1151
01:26:08,951 --> 01:26:10,184
É sexta-feira.

1152
01:26:10,317 --> 01:26:11,884
Sim.

1153
01:26:12,751 --> 01:26:14,417
- Gangue... Senhor.
- Entre, entre.

1154
01:26:14,484 --> 01:26:15,817
Nós sentimos falta deles.

1155
01:26:15,884 --> 01:26:17,617
Não acredito que ainda tinha isso.

1156
01:26:17,684 --> 01:26:19,317
Bem, Zahra não os pegou na minha 
casa.

1157
01:26:19,350 --> 01:26:21,450
Porque ela prefere levar a culpa do 
departamento de teatro

1158
01:26:21,517 --> 01:26:23,084
do que me enfrentar de novo.

1159
01:26:23,650 --> 01:26:25,650
Enfim... aqui vamos nós.

1160
01:26:27,317 --> 01:26:28,751
- Ah, nossa!
- Wow!

1161
01:26:28,817 --> 01:26:30,084
Isso é perfeito.

1162
01:26:30,151 --> 01:26:31,650
Onde você achou isso?

1163
01:26:31,717 --> 01:26:33,218
Estava no armário do meu avô.

1164
01:26:33,317 --> 01:26:34,417
Está bem.

1165
01:26:34,484 --> 01:26:36,317
Você é incrível.

1166
01:26:38,350 --> 01:26:40,650
Luis, te levante.

1167
01:26:43,218 --> 01:26:45,317
Vamos ver como isso fica em você.

1168
01:26:48,051 --> 01:26:49,784
Onde você está me levando?

1169
01:26:50,184 --> 01:26:51,917
- Levando você para casa.
- Que?

1170
01:26:53,617 --> 01:26:55,584
Ok, ok, vamos lá, vamos lá.

1171
01:27:03,817 --> 01:27:05,051
Está bem.

1172
01:27:05,118 --> 01:27:06,317
Um segundo, certo, Luis?

1173
01:27:06,317 --> 01:27:07,617
Senhor, eu só preciso pegar isso, ok?

1174
01:27:07,684 --> 01:27:09,383
Você vai recuperá-lo em breve.

1175
01:27:09,450 --> 01:27:10,917
Obrigado.

1176
01:27:13,484 --> 01:27:14,984
Vamos. Sem essa!

1177
01:27:16,784 --> 01:27:18,550
Luis, vamos lá! Nós temos que ir!

1178
01:27:21,884 --> 01:27:23,584
Você é bom?

1179
01:27:26,917 --> 01:27:28,317
Vamos! Vai, vai!

1180
01:27:28,383 --> 01:27:30,517
<i>Vamanos, vamanos! Whoo!</i>

1181
01:27:31,851 --> 01:27:33,717
Está bem!

1182
01:27:36,084 --> 01:27:37,984
- Sim!
- Sim!

1183
01:27:43,317 --> 01:27:44,684
Whoo!

1184
01:27:48,984 --> 01:27:50,917
- Sim!
- Whoo!

1185
01:28:58,317 --> 01:28:59,951
Hola!

1186
01:29:03,084 --> 01:29:05,951
Oi. Este é o El Guitarrista. Liguei 
mais cedo.

1187
01:29:06,017 --> 01:29:09,084
Ah, sim, El Guitarrista, bem-vindo.

1188
01:29:09,151 --> 01:29:11,184
É um grande prazer, senhor.

1189
01:29:11,317 --> 01:29:12,317
<i>Gracias.</i>

1190
01:29:12,383 --> 01:29:13,450
- <i>Por favor.</i>
- <i>Sim, eu não sei o que fazer</i>

1191
01:30:19,250 --> 01:30:20,884
Luis!

1192
01:30:23,984 --> 01:30:25,717
Bem-vindo! Bem-vindo!

1193
01:30:28,517 --> 01:30:30,517
Kris, Mina, estou tão feliz que 
você veio.

1194
01:30:30,584 --> 01:30:32,317
Venha, sente-se.

1195
01:30:37,317 --> 01:30:40,317
E... lá vamos nós.

1196
01:31:10,118 --> 01:31:11,151
Só um pouquinho.

1197
01:31:11,218 --> 01:31:12,417
Para Cuba!

1198
01:31:12,484 --> 01:31:15,151
Para Cuba!

1199
01:31:15,218 --> 01:31:16,617
<i>Viva la Cuba!</i>

1200
01:33:05,118 --> 01:33:06,484
Hey, Luis.

1201
01:33:06,550 --> 01:33:08,650
Ei, você se importa se eu cortar?

1202
01:33:08,717 --> 01:33:10,784
Você... Você se importa?

1203
01:33:17,817 --> 01:33:19,751
Ei, Luis, meu amigo. Você está bem?

1204
01:34:04,450 --> 01:34:06,550
Luis...

1205
01:34:29,550 --> 01:34:31,751
Mauricio!

1206
01:34:31,817 --> 01:34:33,417
Não! Não, não, não, não!

1207
01:34:33,484 --> 01:34:35,151
- Luis!
- Não!

1208
01:34:35,218 --> 01:34:37,450
Luis! Luis, acalme-se!

1209
01:34:37,517 --> 01:34:38,684
Elena.

1210
01:34:38,751 --> 01:34:39,684
Não, não estou.

1211
01:34:39,751 --> 01:34:41,184
Eu não sou Elena. Eu sou Mina.

1212
01:34:41,317 --> 01:34:42,851
- Luis.
- Ei, ei, ei.

1213
01:34:42,917 --> 01:34:44,851
Sou sua amiga Mina. Lembrar?

1214
01:34:44,917 --> 01:34:47,017
Luis, está tudo bem.

1215
01:34:50,484 --> 01:34:52,317
Está tudo bem, está tudo bem.

1216
01:34:52,817 --> 01:34:53,751
Está bem, vamos lá.

1217
01:34:53,817 --> 01:34:55,417
Vamos nos sentar.

1218
01:34:59,317 --> 01:35:00,917
Tudo vai ficar bem.

1219
01:35:02,118 --> 01:35:03,350
Apenas respire.

1220
01:35:03,417 --> 01:35:04,917
Confie em mim.

1221
01:35:05,517 --> 01:35:07,017
Luis, está tudo bem.

1222
01:35:07,084 --> 01:35:08,951
Está tudo bem, está tudo bem. Estou 
aqui.

1223
01:35:10,084 --> 01:35:11,817
Não, ela ainda não chegou.

1224
01:35:12,884 --> 01:35:15,450
O que quer dizer com ela não 
apareceu para trabalhar?

1225
01:35:16,984 --> 01:35:18,417
Que?

1226
01:35:19,684 --> 01:35:21,617
Salão? Que salão?

1227
01:35:21,684 --> 01:35:23,151
<i>Senhoras e senhores,</i>

1228
01:35:23,218 --> 01:35:25,884
Posso ter sua atenção, por favor?

1229
01:35:26,517 --> 01:35:29,550
Temos algo muito especial para você 
esta noite.

1230
01:35:29,617 --> 01:35:31,717
Estamos verdadeiramente honrados

1231
01:35:31,784 --> 01:35:33,184
ter conosco

1232
01:35:33,317 --> 01:35:35,984
dois artistas muito talentosos.

1233
01:35:36,417 --> 01:35:38,317
Por favor, coloque suas mãos juntas.

1234
01:35:38,383 --> 01:35:39,817
e bem-vindos ao palco

1235
01:35:39,884 --> 01:35:44,417
Mina Ayoub e o incrível Luis Garcia!

1236
01:35:44,484 --> 01:35:46,317
Está bem!

1237
01:35:49,550 --> 01:35:50,951
Surpresa!

1238
01:35:51,017 --> 01:35:52,450
Esse é você!

1239
01:35:53,417 --> 01:35:57,517
Meus amigos, podem se juntar a nós 
no palco?

1240
01:36:05,317 --> 01:36:07,017
- Whoo!
- Sim!

1241
01:36:17,151 --> 01:36:19,917
<i>El Guitarrista!</i>

1242
01:36:33,151 --> 01:36:36,517
<i>♪ Siempre que te pregunto ♪</i>

1243
01:36:36,584 --> 01:36:40,851
<i>♪ Que cuándo, cómo y dónde 
♪</i>

1244
01:36:41,484 --> 01:36:45,684
<i>♪ Tu siempre me responde ♪</i>

1245
01:36:45,751 --> 01:36:49,317
<i>♪ Quizás, quizás, quizás 
♪</i>

1246
01:36:52,084 --> 01:36:54,984
<i>♪ Y así pasan los días ♪</i>

1247
01:36:55,051 --> 01:36:59,584
<i>♪ Y yo desesperando ♪</i>

1248
01:36:59,650 --> 01:37:04,051
<i>♪ Y tu, tu contestando ♪</i>

1249
01:37:04,118 --> 01:37:07,884
<i>♪ Quizás, quizás, quizás 
♪</i>

1250
01:37:09,851 --> 01:37:13,084
<i>♪ Estas perdiendo el tiempo 
♪</i>

1251
01:37:13,151 --> 01:37:17,517
<i>♪ Pensando, pensando ♪</i>

1252
01:37:18,650 --> 01:37:22,218
<i>♪ Por lo que mas tu quieras 
♪</i>

1253
01:37:22,317 --> 01:37:27,417
<i>♪ Hasta cuándo, hasta cuándo 
♪</i>

1254
01:37:28,317 --> 01:37:31,350
<i>♪ Y así pasan los días ♪</i>

1255
01:37:31,417 --> 01:37:35,984
<i>♪ Y yo desesperando ♪</i>

1256
01:37:36,051 --> 01:37:40,317
<i>♪ Y tu, tu contestando ♪</i>

1257
01:37:40,350 --> 01:37:44,317
<i>♪ Quizás, quizás, quizás 
♪</i>

1258
01:38:04,484 --> 01:38:08,051
<i>♪ Estas perdiendo el tiempo 
♪</i>

1259
01:38:08,118 --> 01:38:13,650
<i>♪ Pensando, pensando ♪</i>

1260
01:38:13,717 --> 01:38:16,484
<i>♪ Por lo que mas tu quieras 
♪</i>

1261
01:38:16,550 --> 01:38:22,317
<i>♪ Hasta cuándo, hasta cuándo 
♪</i>

1262
01:38:23,151 --> 01:38:25,984
<i>♪ Y así pasan los días ♪</i>

1263
01:38:26,051 --> 01:38:31,184
<i>♪ Y yo desesperando ♪</i>

1264
01:38:31,317 --> 01:38:35,417
<i>♪ Y tu, tu contestando ♪</i>

1265
01:38:35,484 --> 01:38:39,484
<i>♪ Quizás, quizás, quizás... 
♪</i>

1266
01:38:39,550 --> 01:38:44,383
<i>♪ Quizás, quizás, quizás 
♪</i>

1267
01:38:44,450 --> 01:38:49,118
<i>♪ Quizás ♪</i>

1268
01:38:49,184 --> 01:38:51,817
♪ Quizás... ♪

1269
01:40:02,017 --> 01:40:03,550
Você é bobo...

1270
01:40:16,450 --> 01:40:18,584
Shh!

1271
01:40:34,383 --> 01:40:36,350
Deitar.

1272
01:40:55,383 --> 01:40:57,017
Ah, tudo bem.

1273
01:40:57,817 --> 01:41:00,951
Você está pronto para ser colocado 
dentro, hein?

1274
01:41:01,317 --> 01:41:03,517
Festa... monstro festa.

1275
01:41:07,383 --> 01:41:08,984
Luis?

1276
01:41:12,317 --> 01:41:14,584
Luis? Luis?

1277
01:41:15,484 --> 01:41:17,151
Luis, acorda!

1278
01:41:17,584 --> 01:41:19,617
Acorda, acorda!

1279
01:41:19,684 --> 01:41:22,717
Luis, tudo... Tudo vai ficar bem.

1280
01:41:22,784 --> 01:41:23,617
OKEY?

1281
01:41:23,684 --> 01:41:25,517
Tudo vai ficar bem.

1282
01:41:26,350 --> 01:41:27,317
Você está bem, eu estou bem. Sem 
essa! Acordar!

1283
01:41:27,383 --> 01:41:28,417
Aperte o botão.

1284
01:41:28,484 --> 01:41:30,218
- Que?
- Aperte o botão.

1285
01:41:35,584 --> 01:41:38,851
Luis, tivemos uma noite incrível.

1286
01:41:38,917 --> 01:41:40,218
Nós nos apresentamos juntos.

1287
01:41:40,317 --> 01:41:41,917
Era como se estivesse de volta a Cuba.

1288
01:41:41,984 --> 01:41:43,650
Vamos, Luis!

1289
01:41:43,717 --> 01:41:45,450
Sou eu, sou eu! Sou eu, Mina!

1290
01:41:45,517 --> 01:41:46,884
Vou contar a todos.

1291
01:41:46,951 --> 01:41:48,684
que eu realizei com El Guitarrista.

1292
01:41:48,751 --> 01:41:52,317
Eu me apresentei com El Guitarrista.

1293
01:41:53,317 --> 01:41:55,484
Luis!

1294
01:41:56,751 --> 01:41:58,550
Luis!

1295
01:43:44,851 --> 01:43:47,084
Tem certeza que a família dele não 
quer?

1296
01:43:47,151 --> 01:43:48,851
Tenho certeza que sim.

1297
01:43:54,317 --> 01:43:55,817
Obrigado.

1298
01:43:56,784 --> 01:43:58,017
T t t t tr é, Mina.

1299
01:44:09,417 --> 01:44:11,951
- Obrigado.
- De nada.

1300
01:44:12,550 --> 01:44:15,584
Meu amigo, Mario, estava de volta a 
Cuba.

1301
01:44:15,650 --> 01:44:18,450
Ele encontrou Los Cubanos.

1302
01:44:18,951 --> 01:44:19,951
Realmente?

1303
01:44:20,017 --> 01:44:21,650
E ele encontrou Elena.

1304
01:44:21,717 --> 01:44:24,317
Ela está tão feliz em ouvir as 
notícias sobre seu amigo, Luis.

1305
01:44:24,383 --> 01:44:28,317
Ela enviou uma carta de volta para 
você.

1306
01:44:36,617 --> 01:44:37,450
Por favor.

1307
01:44:37,517 --> 01:44:39,951
"Minha querida Mina...

1308
01:44:41,917 --> 01:44:43,650
Fico feliz em ouvir

1309
01:44:43,717 --> 01:44:46,884
meu querido Luis está vivo e bem.

1310
01:44:48,484 --> 01:44:50,817
Ernesto não está mais conosco.

1311
01:44:50,884 --> 01:44:54,450
mas meu marido, Mauricio, e eu 
estamos indo bem."

1312
01:44:55,017 --> 01:44:56,017
Esperar.

1313
01:44:56,084 --> 01:44:59,317
Ela se casou com Mauricio?

1314
01:45:00,118 --> 01:45:01,851
Parece que sim.

1315
01:45:44,017 --> 01:45:45,784
Isso nunca aconteceu.

1316
01:45:45,851 --> 01:45:47,218
Que?

1317
01:45:47,317 --> 01:45:51,350
O grande amor do Luis não era real.

1318
01:45:51,417 --> 01:45:53,617
Era real...

1319
01:45:53,684 --> 01:45:54,884
para ele.

1320
01:45:55,751 --> 01:45:56,951
Então...

1321
01:45:57,350 --> 01:45:58,817
O que você vai fazer agora?

1322
01:46:01,817 --> 01:46:03,584
Acho que é...

1323
01:46:03,650 --> 01:46:05,784
- Onde?
- Nós estamos perto.

1324
01:46:07,984 --> 01:46:09,751
206...

1325
01:46:10,650 --> 01:46:12,317
Acho que é por aqui.

1326
01:46:12,317 --> 01:46:14,684
Cara, está quente. Whoo!

1327
01:46:16,317 --> 01:46:17,383
Estamos perto, com certeza.

1328
01:46:17,450 --> 01:46:18,951
203...

1329
01:46:19,017 --> 01:46:20,917
206. 206, é isso.

1330
01:46:25,550 --> 01:46:27,751
Hola. Bienvenidos.

1331
01:46:27,817 --> 01:46:29,118
Hola.

1332
01:46:29,184 --> 01:46:31,350
<i>Yo soy Elena.</i>

1333
01:46:32,051 --> 01:46:33,350
Mina, mina.

1334
01:46:33,717 --> 01:46:34,984
Uh, Kris.

1335
01:46:35,051 --> 01:46:36,917
Ah, olá. É um prazer conhecê-lo.

1336
01:46:36,984 --> 01:46:38,951
- É um prazer conhecê-lo.
- Por favor, entre.

1337
01:46:44,151 --> 01:46:45,317
- Hola.
- Hola.

1338
01:46:45,350 --> 01:46:46,784
Mauricio.

1339
01:46:46,851 --> 01:46:48,550
Mauricio, Kris.

1340
01:46:48,617 --> 01:46:49,984
Uh, Mina.

1341
01:46:51,218 --> 01:46:52,218
Hola.

1342
01:46:52,317 --> 01:46:53,717
Pode entrar.

1343
01:47:03,070 --> 01:47:08,070
legendas.DEV - Baixar Legendas
