1
00:00:16,108 --> 00:00:17,876
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:01:09,984 --> 00:01:12,221
O que você quer de mim?

3
00:01:59,534 --> 00:02:01,603
O que você quer de mim?

4
00:03:42,737 --> 00:03:45,007
- Oi.
- Oi, o que posso fazer por você?

5
00:03:46,407 --> 00:03:50,145
Posso pegar um em cada um dos dois 
fritos.

6
00:03:51,312 --> 00:03:52,180
Um limão recheado.

7
00:03:57,752 --> 00:03:59,488
Um dos polvilhos de chocolate.

8
00:04:00,889 --> 00:04:01,724
Sim.

9
00:04:03,292 --> 00:04:04,826
E então eu posso obter um cada um 
dos bolos,

10
00:04:04,860 --> 00:04:06,395
o mirtilo e a canela?

11
00:04:13,235 --> 00:04:16,071
Com licença, o que é isso na sua 
mão?

12
00:04:16,104 --> 00:04:17,306
É uma marca de nascença.

13
00:04:47,069 --> 00:04:47,903
Ei.

14
00:05:01,182 --> 00:05:02,985
Walter está perdendo um mindinho.

15
00:05:05,153 --> 00:05:07,056
Que?

16
00:05:07,088 --> 00:05:08,923
Bem, o mindinho do Walter se foi.

17
00:05:08,956 --> 00:05:11,659
E ele deu de ombros, tipo, "Ei, nada 
demais."

18
00:05:11,692 --> 00:05:14,163
E eu pensei que você deveria saber 
porque ele se foi.

19
00:05:16,665 --> 00:05:17,766
Tire-o daqui.

20
00:05:19,800 --> 00:05:20,635
Que?

21
00:05:24,338 --> 00:05:25,774
Eu não posso fazer isso, eu sou 
apenas um estagiário

22
00:05:25,807 --> 00:05:28,677
e eu não tenho esse tipo de poder 
e...

23
00:06:11,386 --> 00:06:13,856
Você está indo bem?

24
00:06:13,889 --> 00:06:15,691
Lizzy me contou o que aconteceu.

25
00:06:15,723 --> 00:06:17,325
Não vamos demitir nosso programador.

26
00:06:18,994 --> 00:06:20,496
Vamos marcar uma reunião.

27
00:06:20,528 --> 00:06:22,865
Falaremos sobre o que for preciso ser 
falado.

28
00:06:22,898 --> 00:06:24,767
Ele vai nos dizer o que está 
acontecendo.

29
00:06:25,934 --> 00:06:28,437
e então ele vai voltar a nos fazer 
dinheiro.

30
00:06:28,470 --> 00:06:29,739
Vamos pegar outra pessoa.

31
00:06:31,740 --> 00:06:33,776
Fazemos um aplicativo de saúde 
mental.

32
00:06:33,809 --> 00:06:34,644
Use-o.

33
00:06:42,350 --> 00:06:44,386
É como se ele não quisesse que 
ninguém notasse.

34
00:06:44,418 --> 00:06:46,421
Tipo, se ele apenas ignorou,

35
00:06:46,454 --> 00:06:47,789
então todos nós ignoraríamos isso 
também.

36
00:06:47,822 --> 00:06:48,956
Foi tão estranho.

37
00:06:48,990 --> 00:06:50,725
- Maldito.
- Sim, o osso estava aparecendo.

38
00:06:50,759 --> 00:06:52,194
- Ah, não.
- Sem curativo?

39
00:06:52,226 --> 00:06:53,027
- Ew.
- Sem curativo.

40
00:06:53,060 --> 00:06:54,295
Jesus.

41
00:06:54,329 --> 00:06:55,764
Não, não há nada de errado com 
você, certo?

42
00:06:55,797 --> 00:06:58,133
Se isso acontecesse comigo, eu 
reagiria exatamente da mesma maneira.

43
00:06:58,165 --> 00:06:59,767
Eu não estaria tão atrás.

44
00:06:59,800 --> 00:07:01,236
Espero que ele seja atropelado por um 
ônibus.

45
00:07:07,375 --> 00:07:08,810
Na semana passada, houve um dia.

46
00:07:08,843 --> 00:07:13,548
Eu entro nessa loja pobre, e eu 
toquei a campainha,

47
00:07:13,581 --> 00:07:15,151
e eu só fiquei esperando e eu 
continuei esperando

48
00:07:16,584 --> 00:07:20,888
e eu fiquei esperando, e então esse 
carinha acabou de entrar.

49
00:07:20,922 --> 00:07:21,757
Em que é que posso ajudar?

50
00:07:24,192 --> 00:07:26,028
Ele era tão pequeno e tão escuro,

51
00:07:26,060 --> 00:07:28,830
e eu simplesmente surtado e eu me 
virei e corri para fora.

52
00:07:32,100 --> 00:07:33,335
O que é que ele fez?

53
00:07:33,367 --> 00:07:35,903
Ele me bloqueou para esta vaga de 
estacionamento.

54
00:07:42,978 --> 00:07:46,781
Olha, Amanda, eu conheço alguém.

55
00:07:46,814 --> 00:07:48,716
que poderia realmente ajudá-lo, tudo 
bem?

56
00:07:48,750 --> 00:07:49,584
Dr. Scotty.

57
00:07:51,052 --> 00:07:53,288
Tudo que você tem que fazer é olhar 
para mim e me dizer que você quer 
ajuda.

58
00:07:53,321 --> 00:07:54,957
Não vou entrar em detalhes.

59
00:07:54,990 --> 00:07:56,225
com o que eu estava lutando,

60
00:07:56,257 --> 00:07:57,525
mas foi uma luta, sabe?

61
00:07:57,559 --> 00:07:58,994
Foi ruim.

62
00:07:59,026 --> 00:08:00,028
Foi muito ruim.

63
00:08:01,428 --> 00:08:05,166
Mas, Amanda, você tem que saber que 
o medo é um monstro.

64
00:08:06,600 --> 00:08:09,538
E você tem que estar disposto a 
destruir os monstros.

65
00:08:09,571 --> 00:08:13,242
Se você está disposto, então você 
vai melhorar.

66
00:08:15,576 --> 00:08:19,480
Só me avise quando estiver pronto 
para ele.

67
00:08:19,514 --> 00:08:21,650
Ou podemos melhorar sozinhos.

68
00:08:21,682 --> 00:08:23,586
Não, vou mandar um SMS para o 
número dele.

69
00:08:24,752 --> 00:08:26,187
O que você faz, Pete?

70
00:08:26,221 --> 00:08:27,889
- O que você faz mesmo?
- Nós fazemos uma saúde mental.

71
00:08:27,923 --> 00:08:29,625
Ok, então vocês poderiam trabalhar 
juntos.

72
00:08:29,658 --> 00:08:31,160
Não, ou talvez não.

73
00:08:35,697 --> 00:08:37,732
Qual é o seu verdadeiro problema?

74
00:08:39,433 --> 00:08:41,135
Acho que não estou mais apaixonada 
pelo Peter.

75
00:08:41,168 --> 00:08:41,970
Sim, você está.

76
00:08:42,003 --> 00:08:43,672
Não, não estou.

77
00:08:43,705 --> 00:08:46,475
E eu tenho algo crescendo dentro do 
meu corpo.

78
00:08:46,508 --> 00:08:47,408
Eu estou grávida.

79
00:08:48,309 --> 00:08:51,112
Bem, é do Peter?

80
00:08:51,145 --> 00:08:52,213
Sim, claro, é do Peter.

81
00:08:52,246 --> 00:08:53,081
Graças a Deus.

82
00:08:54,149 --> 00:08:55,984
Não posso ficar com ele.

83
00:08:56,017 --> 00:08:57,219
Por que não?

84
00:08:57,251 --> 00:08:59,287
Porque eu sou um monstro.

85
00:08:59,321 --> 00:09:02,291
Amanda, você não é um monstro, 
certo?

86
00:09:02,323 --> 00:09:03,658
Você precisa de ajuda.

87
00:09:03,692 --> 00:09:07,028
Você está pensando em pensamentos 
estúpidos, mas você pode ser 
inteligente.

88
00:09:07,062 --> 00:09:08,864
A escolha é sua.

89
00:09:08,897 --> 00:09:10,399
Acho que não entendo.

90
00:09:10,432 --> 00:09:12,334
qual é o problema real é exatamente.

91
00:09:12,366 --> 00:09:13,735
Eu já disse a você.

92
00:09:13,768 --> 00:09:15,370
Não estou pronta para ter um bebê.

93
00:09:16,437 --> 00:09:17,538
E se houver algo errado com ele?

94
00:09:17,572 --> 00:09:18,573
Talvez eu não amasse.

95
00:09:18,606 --> 00:09:19,740
Você faria isso.

96
00:09:19,774 --> 00:09:21,210
Não, li uma história outro dia.

97
00:09:21,243 --> 00:09:25,013
sobre uma mulher que achava que o 
pênis do filho era muito...

98
00:09:25,046 --> 00:09:27,883
- Você não é aquela mulher.
- Ela segurou o filho.

99
00:09:27,916 --> 00:09:29,384
em uma banheira.

100
00:09:29,417 --> 00:09:32,187
- Ela se afogou...
- Amanda, pare.

101
00:09:34,022 --> 00:09:35,257
Não estou pronta para isso.

102
00:09:38,092 --> 00:09:39,360
Você é, não é?

103
00:09:39,394 --> 00:09:43,164
Você está tendo falsas realidades 
em sua mente.

104
00:09:43,197 --> 00:09:46,668
Você não entende, esses pensamentos 
explodem dentro de mim.

105
00:09:46,701 --> 00:09:48,836
Se esses pensamentos fossem coisas 
reais,

106
00:09:48,870 --> 00:09:50,639
Eu estaria faltando partes do corpo.

107
00:09:50,672 --> 00:09:53,141
Eles estariam por todo o chão, e 
isso seria realmente...

108
00:09:53,173 --> 00:09:54,408
Ruim.

109
00:09:54,442 --> 00:09:58,080
Mas você tem a gente, você tem 
família.

110
00:09:58,113 --> 00:09:59,181
Abram- se.

111
00:10:03,183 --> 00:10:06,020
Olha, Derrick costumava.

112
00:10:08,756 --> 00:10:11,492
comer seu cabelo quando ele era 
pequeno.

113
00:10:11,525 --> 00:10:15,496
E depois que nos conhecemos, eu o 
peguei comendo sujeira

114
00:10:15,529 --> 00:10:16,664
em uma reunião de família.

115
00:10:18,767 --> 00:10:23,772
E uma vez, eu o peguei comendo, você 
sabe.

116
00:10:25,740 --> 00:10:26,575
Que?

117
00:10:29,476 --> 00:10:30,578
Isso não importa.

118
00:10:30,611 --> 00:10:31,480
Ele está curado.

119
00:10:33,648 --> 00:10:36,918
Esse cara vai mudar tudo para você.

120
00:10:40,922 --> 00:10:41,956
Não conte ao Derrick, está bem?

121
00:10:41,990 --> 00:10:42,924
Esse é o nosso segredo.

122
00:10:44,491 --> 00:10:45,293
OKEY.

123
00:10:46,961 --> 00:10:48,230
Eu juro pelos meus mamilos.

124
00:10:49,464 --> 00:10:50,266
Os dois?

125
00:10:52,299 --> 00:10:53,101
Sim.

126
00:10:59,506 --> 00:11:01,676
Quando eu era pequena, eu levantava o 
dedo.

127
00:11:01,710 --> 00:11:04,211
e apontar para as pessoas e rir.

128
00:11:04,245 --> 00:11:07,682
O que eu costumava rir, agora, me 
assusta.

129
00:11:09,283 --> 00:11:10,718
A próxima parte vai soar racista,

130
00:11:10,751 --> 00:11:12,553
mas saiba que não sou racista.

131
00:11:12,586 --> 00:11:15,222
Homens negros baixos me assustam 
ainda mais.

132
00:11:15,255 --> 00:11:16,757
Quanto mais escura a cor da pele,

133
00:11:16,791 --> 00:11:19,828
mais meu estômago gira quando olho 
para eles.

134
00:11:19,860 --> 00:11:23,664
Eu vi uma mulher alta com um homem 
baixo outro dia,

135
00:11:23,697 --> 00:11:26,367
e eu imediatamente senti essa pena 
por ela.

136
00:11:26,400 --> 00:11:28,502
Talvez estejam felizes, mas não 
parece certo.

137
00:11:28,535 --> 00:11:29,770
Eu tinha um amigo que teve um bebê,

138
00:11:29,803 --> 00:11:32,573
e eu dirigi oito horas para vê-lo.

139
00:11:32,606 --> 00:11:33,808
Mas ele tem síndrome de Down.

140
00:11:33,841 --> 00:11:35,576
Quando eu estava a 10 minutos de 
distância da casa dela,

141
00:11:35,610 --> 00:11:37,980
Eu me virei e fui embora.

142
00:11:38,013 --> 00:11:40,182
Você fala com seu amigo?

143
00:11:40,215 --> 00:11:41,483
Você já viu o bebê dela?

144
00:11:42,716 --> 00:11:43,818
Quanto tempo você era amigo dela?

145
00:11:43,851 --> 00:11:45,486
Acabei de tirá-la da minha vida.

146
00:11:45,519 --> 00:11:46,754
Eu quero matar essas coisas

147
00:11:46,788 --> 00:11:48,757
que escorregam na minha cabeça como 
uma cobra.

148
00:11:48,789 --> 00:11:51,092
Cada vez que eles aparecem e saem,

149
00:11:51,125 --> 00:11:52,927
eles levam um pedaço de mim com eles.

150
00:11:52,961 --> 00:11:53,762
Eles são meus donos.

151
00:12:04,339 --> 00:12:05,974
Você escreveu isso?

152
00:12:06,006 --> 00:12:07,608
Você olha para isso.

153
00:12:07,642 --> 00:12:09,911
É só tinta e papel, certo?

154
00:12:09,943 --> 00:12:13,647
Mas saiba que há ideias lá dentro,

155
00:12:13,681 --> 00:12:16,151
pequenas sementes que você pega com 
os olhos,

156
00:12:17,519 --> 00:12:19,822
e plantá-los em seu cérebro e você 
deixá-los crescer.

157
00:12:23,091 --> 00:12:24,293
Quero que leia isso.

158
00:12:26,027 --> 00:12:26,862
OKEY.

159
00:12:29,264 --> 00:12:32,600
São apenas $50, mas você não está 
pagando pelas palavras,

160
00:12:32,634 --> 00:12:34,370
você está pagando pelas sementes.

161
00:12:36,904 --> 00:12:39,440
A conversa que teremos depois que 
você ler esse livro

162
00:12:39,474 --> 00:12:41,376
mudará sua vida.

163
00:12:41,408 --> 00:12:43,245
Isso é o que os livros fazem.

164
00:12:43,278 --> 00:12:45,480
Só por esse livro estar em suas 
mãos,

165
00:12:45,513 --> 00:12:46,982
você já está mudando.

166
00:14:04,024 --> 00:14:05,860
Vai ficar bem trabalhando com walter 
hoje?

167
00:14:13,534 --> 00:14:14,435
OKEY.

168
00:14:48,168 --> 00:14:49,670
Ele está aqui?

169
00:14:49,703 --> 00:14:50,538
Sim.

170
00:14:53,575 --> 00:14:54,877
Está tudo bem?

171
00:14:57,211 --> 00:14:59,213
Ele está perdendo outro dedo.

172
00:15:16,663 --> 00:15:18,766
Você tem algo para quebrar essa 
janela?

173
00:15:18,799 --> 00:15:19,634
Não.

174
00:15:21,469 --> 00:15:22,337
Eu não posso vê-lo.

175
00:15:22,370 --> 00:15:23,605
Eu não posso vê-lo, ok?!

176
00:15:23,638 --> 00:15:25,006
Preciso que se livre dele!

177
00:15:25,038 --> 00:15:26,574
Preciso que o tire daqui!

178
00:15:26,607 --> 00:15:27,508
Eu não me importo!

179
00:15:27,542 --> 00:15:28,677
Só preciso que o pegue.

180
00:15:28,710 --> 00:15:30,512
- Fora daqui, ok?!
- Sim, tudo bem.

181
00:15:30,544 --> 00:15:31,445
Eu não posso vê-lo!

182
00:15:31,479 --> 00:15:32,747
Tire-o do corredor!

183
00:15:32,779 --> 00:15:34,182
E, Liz, me mande uma mensagem quando 
ele se for!

184
00:15:34,215 --> 00:15:35,283
Ok, ok.

185
00:16:17,491 --> 00:16:18,492
Ei, ei.

186
00:16:18,525 --> 00:16:19,693
Amanda.

187
00:16:19,726 --> 00:16:20,961
Walter está perdendo outro dedo.

188
00:16:20,995 --> 00:16:22,163
O quê, o quê, whoa, whoa, o quê?

189
00:16:22,196 --> 00:16:23,598
Ele está perdendo outro dedo.

190
00:16:23,630 --> 00:16:24,798
Se acalme, está sendo histérica.

191
00:16:24,831 --> 00:16:26,268
- O que está acontecendo?
- Eu preciso que você vá.

192
00:16:26,301 --> 00:16:27,201
afastá-lo, vá!

193
00:16:27,235 --> 00:16:28,503
- O que está acontecendo?
- Vá fazê-lo ir embora.

194
00:16:28,535 --> 00:16:29,870
Eu preciso que você vá, vá!

195
00:16:29,903 --> 00:16:30,804
Faça-o ir embora!

196
00:16:30,837 --> 00:16:33,307
Ele está perdendo outro dedo.

197
00:16:33,341 --> 00:16:34,509
Que?

198
00:16:34,542 --> 00:16:35,377
OKEY.

199
00:16:36,576 --> 00:16:38,846
- Vai, vai!
- Ok, eu estou indo!

200
00:16:50,924 --> 00:16:52,260
O que aconteceu com sua mão?

201
00:16:54,828 --> 00:16:57,598
Eu cortei outro dedo, certo?

202
00:16:57,631 --> 00:16:59,100
Algumas pessoas nunca aprendem.

203
00:17:00,534 --> 00:17:02,102
Eu não sou Jesus.

204
00:17:02,135 --> 00:17:03,871
Nunca serei carpinteiro agora.

205
00:17:06,140 --> 00:17:07,575
Quero dizer, quem precisa de 10 
dedos, certo?

206
00:17:07,607 --> 00:17:08,509
Oito é suficiente.

207
00:17:10,444 --> 00:17:13,581
Costumava assistir aquele programa o 
tempo todo, com minha irmã.

208
00:17:14,481 --> 00:17:15,317
Nós adoramos.

209
00:17:17,884 --> 00:17:19,988
Você fez isso a si mesmo, essa é a 
sua resposta?

210
00:17:23,191 --> 00:17:24,159
Essa é a minha resposta.

211
00:17:26,361 --> 00:17:27,429
Não se preocupe com minha mão.

212
00:17:27,461 --> 00:17:28,297
Por favor?

213
00:17:29,997 --> 00:17:31,333
Apenas ignore.

214
00:17:41,875 --> 00:17:43,377
Ele está perdendo outro dedo.

215
00:17:44,311 --> 00:17:45,479
Isso me deixou tão doente.

216
00:17:45,512 --> 00:17:47,448
Eu tinha uma dor aguda no abdômen.

217
00:17:47,481 --> 00:17:50,151
Parecia um verme com lâminas de 
barbear para pernas rastejando pelo 
meu corpo.

218
00:17:50,183 --> 00:17:53,387
e enfiou em meu estômago através do 
meu umbigo.

219
00:17:53,421 --> 00:17:54,622
Eu não conseguia ficar em pé.

220
00:17:54,654 --> 00:17:56,357
Tenho uma coisa para você assinar.

221
00:18:08,836 --> 00:18:11,772
Amanhã, você e seu amigo com os 
dedos

222
00:18:11,806 --> 00:18:13,575
terá uma reunião.

223
00:18:13,607 --> 00:18:15,277
Tenho o lugar perfeito em mente.

224
00:18:16,644 --> 00:18:17,945
Já começou meu livro?

225
00:18:20,013 --> 00:18:20,814
Não.

226
00:18:20,847 --> 00:18:22,049
Você tem que fazer isso.

227
00:18:26,386 --> 00:18:29,923
Às vezes, o que sentimos,

228
00:18:29,957 --> 00:18:33,795
ou o que vemos em um palco como este, 
pode nos fazer rir.

229
00:18:35,296 --> 00:18:38,933
Às vezes, pode nos assustar.

230
00:18:40,500 --> 00:18:43,171
Pode até causar ansiedade por um 
tempo.

231
00:18:46,374 --> 00:18:51,313
Mas quero que saiba que não há nada 
a temer.

232
00:18:52,480 --> 00:18:53,882
Não deve haver medo.

233
00:18:55,583 --> 00:18:58,754
Amanda, eu quero que você feche os 
olhos,

234
00:19:00,288 --> 00:19:03,191
e você vai sentir alguma coisa.

235
00:19:06,426 --> 00:19:09,196
O que quer que você sinta, não é 
real.

236
00:19:38,726 --> 00:19:40,629
Abra os olhos, Amanda.

237
00:19:47,902 --> 00:19:49,737
Não, eu não posso.

238
00:19:49,769 --> 00:19:50,605
Não!

239
00:19:54,275 --> 00:19:55,176
Não.

240
00:19:55,209 --> 00:19:57,912
Não posso, não posso, não posso.

241
00:20:07,054 --> 00:20:10,692
Um dia, você vai abrir os olhos e 
ver a verdade,

242
00:20:10,724 --> 00:20:12,626
e você não terá medo.

243
00:20:13,794 --> 00:20:16,131
Pode até colocar um sorriso no seu 
rosto.

244
00:20:17,531 --> 00:20:21,769
Walter, diga a Amanda que não há 
nada a temer.

245
00:20:24,204 --> 00:20:26,942
Por favor, não tenha medo de mim.

246
00:20:28,875 --> 00:20:32,413
Walter, Amanda está sendo corajosa.

247
00:20:34,648 --> 00:20:36,217
Queremos que você seja corajoso 
também.

248
00:20:38,019 --> 00:20:41,490
Então vá em frente, Walter, 
diga-nos a verdade.

249
00:20:51,298 --> 00:20:53,134
Recentemente comprei uma serra de 
mesa.

250
00:20:53,166 --> 00:20:57,638
Meu Deus, não!

251
00:20:57,672 --> 00:21:00,975
Eu queria fazer essas formas animais,

252
00:21:01,008 --> 00:21:02,344
colocá-los em torno do meu quintal.

253
00:21:04,077 --> 00:21:05,747
E Jesus era um carpinteiro,

254
00:21:05,779 --> 00:21:10,249
Pensei que talvez pudesse ser 
carpinteiro também.

255
00:21:15,189 --> 00:21:20,195
Walter, está dizendo que teve um 
acidente.

256
00:21:21,061 --> 00:21:23,497
Primeiro, você perdeu seu mindinho.

257
00:21:24,965 --> 00:21:29,003
Você tem outro, e depois perdeu 
outro.

258
00:21:33,307 --> 00:21:34,608
Diga-nos a verdade, Walter.

259
00:22:06,307 --> 00:22:08,309
Eles continuam voltando.

260
00:22:12,012 --> 00:22:16,116
Eles simplesmente aparecem, do nada.

261
00:22:19,586 --> 00:22:21,288
Eles entram como uma cobra.

262
00:22:24,258 --> 00:22:27,528
Uma vez lá, eles apenas riem

263
00:22:29,096 --> 00:22:31,399
e brincar e eles dançam.

264
00:22:34,134 --> 00:22:36,136
Eles simplesmente aparecem.

265
00:22:37,570 --> 00:22:41,609
E quando eles saem, eles levam uma 
parte de mim com eles!

266
00:22:54,020 --> 00:22:56,490
Eles levam uma parte de mim com eles!

267
00:23:13,473 --> 00:23:16,076
Ok, Walter, eu preciso que você 
assine algo para mim.

268
00:23:17,278 --> 00:23:19,079
Talvez você possa usar a outra mão.

269
00:23:23,150 --> 00:23:25,186
Ele está cortando os próprios dedos.

270
00:23:26,386 --> 00:23:29,022
Gostaria de me ajudar a salvá-lo?

271
00:23:29,056 --> 00:23:31,058
Mas o que eram aquelas coisas que ele 
estava falando?

272
00:23:31,092 --> 00:23:32,660
É a psicose dele.

273
00:23:32,692 --> 00:23:33,493
Eles não são reais.

274
00:23:33,527 --> 00:23:34,595
Mas e se eles forem?

275
00:23:34,627 --> 00:23:35,896
Ele chamaria a polícia.

276
00:23:35,930 --> 00:23:37,865
Mas e se ele estivesse com muito medo?

277
00:23:37,897 --> 00:23:39,833
Ele ligaria mesmo assim.

278
00:23:39,866 --> 00:23:42,769
Amanda, o que isso vale para você?

279
00:23:42,803 --> 00:23:45,106
Quero dizer, pense nesta manhã,

280
00:23:45,138 --> 00:23:47,775
pensar sobre ontem, pensar agora.

281
00:23:48,942 --> 00:23:53,580
Pode ser qualquer coisa, de 100 a 
2.000 dólares.

282
00:23:53,614 --> 00:23:57,384
É o que você quiser, mais ou menos.

283
00:24:15,368 --> 00:24:16,170
OKEY.

284
00:24:18,105 --> 00:24:19,540
Você vai ficar bem.

285
00:24:23,243 --> 00:24:24,144
Não estou sendo um idiota.

286
00:24:24,178 --> 00:24:25,847
Claramente, algo está errado.

287
00:24:25,880 --> 00:24:28,183
Este livro está começando a me 
ajudar a pensar.

288
00:24:30,785 --> 00:24:32,086
Leia uma passagem em voz alta.

289
00:24:35,122 --> 00:24:37,959
"Agora que você tem a chave, eu 
quero que você se aproxime.

290
00:24:37,991 --> 00:24:39,594
"Choque-se.

291
00:24:39,626 --> 00:24:42,529
"Se o próprio Deus estava te 
observando,

292
00:24:42,563 --> 00:24:44,199
"Eu quero que você chocá-lo 
também."

293
00:24:45,231 --> 00:24:46,466
O que isso significa?

294
00:24:46,500 --> 00:24:48,736
Está dizendo para ser corajoso.

295
00:24:48,769 --> 00:24:50,270
Você é corajoso.

296
00:24:50,304 --> 00:24:53,807
Está me dizendo para chegar perto 
dos meus medos, olhar para eles.

297
00:24:53,840 --> 00:24:57,277
Eu congelei quando vi Walter entrar 
naquele palco,

298
00:24:58,645 --> 00:25:02,616
Mas quando saímos, não senti mais 
frio.

299
00:25:11,558 --> 00:25:13,595
Isto é um urso.

300
00:25:15,261 --> 00:25:18,698
Eu vi hoje e tive que pegar para 
você.

301
00:25:18,731 --> 00:25:20,067
Ursos são guerreiros.

302
00:25:22,435 --> 00:25:25,572
Você é um urso agora, um urso 
corajoso,

303
00:25:27,540 --> 00:25:30,845
e você pode estragar o que quer que 
você queira estragar tudo.

304
00:25:33,847 --> 00:25:34,749
Eu te amo.

305
00:25:36,750 --> 00:25:38,987
Desculpe por ser um idiota.

306
00:25:40,320 --> 00:25:41,990
Jogue fora o livro.

307
00:26:07,513 --> 00:26:09,282
Se você teme voar,

308
00:26:09,316 --> 00:26:11,052
passar um dia no aeroporto.

309
00:26:11,951 --> 00:26:14,555
Passe o dia todo no aeroporto.

310
00:26:14,587 --> 00:26:17,224
Pense em cada alma que passa.

311
00:26:18,392 --> 00:26:21,229
Esta será a última página que 
você lerá hoje.

312
00:26:21,261 --> 00:26:23,563
Você tem uma tarefa agora.

313
00:26:23,596 --> 00:26:25,266
Saia e persiga o medo.

314
00:27:13,279 --> 00:27:14,080
Hey, Walter.

315
00:27:14,114 --> 00:27:14,949
Não!

316
00:27:16,215 --> 00:27:18,118
Walter, não lute, não fuda.

317
00:27:18,152 --> 00:27:19,153
Maldição.

318
00:27:19,185 --> 00:27:20,020
Vem aqui para cima.

319
00:27:21,888 --> 00:27:25,325
♪ Toque em torno do Walter ♪

320
00:27:25,358 --> 00:27:28,395
♪ vai cortar o polegar fora ♪

321
00:27:58,659 --> 00:28:00,461
Quantos anos você tem, Walter?

322
00:28:01,461 --> 00:28:02,629
Hein?

323
00:28:02,663 --> 00:28:04,131
Quero dizer, o que eu estou chegando 
lá é,

324
00:28:04,163 --> 00:28:05,566
você não é um pouco velho para 
estar pulando ao redor

325
00:28:05,598 --> 00:28:06,433
em um trampolim?

326
00:28:07,500 --> 00:28:08,403
É meio estranho.

327
00:28:09,603 --> 00:28:10,770
É divertido, é divertido.

328
00:28:10,804 --> 00:28:12,073
Estou me divertindo.

329
00:28:13,007 --> 00:28:13,975
Vai ser divertido.

330
00:28:14,008 --> 00:28:14,741
Ei!

331
00:28:14,775 --> 00:28:15,610
Sem essa.

332
00:28:16,477 --> 00:28:17,879
Me cansando aqui.

333
00:28:19,712 --> 00:28:21,115
Vamos lá, amigo.

334
00:28:21,147 --> 00:28:23,149
Está tudo bem, lá vamos nós.

335
00:28:23,182 --> 00:28:24,018
Sim.

336
00:28:25,184 --> 00:28:26,086
Upsy-daisy.

337
00:28:49,076 --> 00:28:49,876
Em você vai.

338
00:28:50,978 --> 00:28:51,846
Pronto?

339
00:28:51,878 --> 00:28:52,980
Respirar.

340
00:28:53,012 --> 00:28:54,414
- Não, não, não, não!
- Respire, Walter.

341
00:28:54,448 --> 00:28:55,649
- Um.
- Não!

342
00:28:55,682 --> 00:28:56,851
Dois.

343
00:28:57,851 --> 00:28:59,053
Merda!

344
00:29:00,354 --> 00:29:04,925
Meu Deus, aquela coisa apareceu.

345
00:29:32,853 --> 00:29:34,288
Eu os segui até em casa ontem à 
noite.

346
00:29:34,320 --> 00:29:35,455
Eu sei onde eles moram.

347
00:29:59,378 --> 00:30:00,647
Aí estão vocês.

348
00:30:01,548 --> 00:30:02,615
Porra da porta.

349
00:30:05,451 --> 00:30:07,587
Essa merda é tão idiota, cara.

350
00:30:07,621 --> 00:30:09,190
Sim.

351
00:30:09,222 --> 00:30:10,290
Estou fazendo mais.

352
00:30:14,294 --> 00:30:15,396
Você fez essa merda?

353
00:30:17,163 --> 00:30:17,999
Sim.

354
00:30:22,903 --> 00:30:24,270
Que?

355
00:30:24,304 --> 00:30:25,773
Nada, é só, você sabe,

356
00:30:25,806 --> 00:30:27,408
Se eu não te conhecesse, quero 
dizer...

357
00:30:28,808 --> 00:30:30,644
Se eu te visse fazendo isso, eu...

358
00:30:30,676 --> 00:30:31,511
Você faria o quê?

359
00:30:32,913 --> 00:30:34,882
Eu acho que você é um verdadeiro 
viado.

360
00:30:40,354 --> 00:30:41,154
Talvez eu esteja.

361
00:30:42,890 --> 00:30:43,691
Merda.

362
00:30:45,259 --> 00:30:46,560
Minha avó costumava fazer isso.

363
00:30:55,801 --> 00:30:58,638
Então eu tenho uma pergunta.

364
00:30:58,672 --> 00:31:01,342
Antes de ir de novo, preciso ser pago.

365
00:31:07,580 --> 00:31:10,550
Sabe quanto custa essa cerveja?

366
00:31:18,125 --> 00:31:20,127
Você já gastou $14 em uma cerveja?

367
00:31:20,993 --> 00:31:22,663
Sim, sou um cara do Natty Ice.

368
00:31:22,695 --> 00:31:25,932
Sem desrespeito, mas eu não bebo 
essa merda de buceta.

369
00:31:28,234 --> 00:31:29,069
Sim.

370
00:31:30,804 --> 00:31:33,107
As pessoas olham para mim e vêem uma 
coisa.

371
00:31:34,374 --> 00:31:36,376
Você sabe, o jeito que eu vivo, o 
que eu pareço,

372
00:31:37,611 --> 00:31:39,980
mas então, você sabe, eu posso 
costurar

373
00:31:40,012 --> 00:31:45,019
e gastar $14 em uma cerveja alemã 
12% álcool

374
00:31:46,185 --> 00:31:47,053
que está envelhecendo há quatro 
anos,

375
00:31:47,086 --> 00:31:49,522
e é complicado.

376
00:31:49,556 --> 00:31:51,325
Sou uma pessoa complicada.

377
00:31:51,357 --> 00:31:52,158
Sim, você está.

378
00:31:52,192 --> 00:31:52,993
Você não está.

379
00:31:53,894 --> 00:31:54,694
Você é simples.

380
00:31:55,695 --> 00:31:56,863
Você faz o que mandam.

381
00:31:58,065 --> 00:31:59,967
Você vai beber qualquer mijo que 
eles colocam em uma lata.

382
00:32:01,134 --> 00:32:02,502
Não é verdade?

383
00:32:02,536 --> 00:32:03,770
Acho que sim.

384
00:32:05,872 --> 00:32:07,141
Você quer tentar?

385
00:32:07,173 --> 00:32:08,241
Não, estou bem, cara.

386
00:32:14,280 --> 00:32:16,115
Ah, foda-se!

387
00:32:17,183 --> 00:32:18,451
Que porra, cara?!

388
00:32:18,484 --> 00:32:20,019
Ah, foda-se!

389
00:32:21,188 --> 00:32:22,523
- Ah, foda-se!
- Não posso dizer bicha.

390
00:32:22,556 --> 00:32:24,191
mais, cara.

391
00:32:24,223 --> 00:32:26,092
O que é isso?!

392
00:32:26,125 --> 00:32:26,961
Ah, porra.

393
00:32:29,762 --> 00:32:30,663
Bastardo.

394
00:32:50,150 --> 00:32:52,519
Jesus, Cristo.

395
00:32:53,987 --> 00:32:54,855
Jesus foda.

396
00:32:56,289 --> 00:32:57,557
Eu os peguei.

397
00:32:58,424 --> 00:32:59,359
Sente-se.

398
00:33:08,567 --> 00:33:10,971
Você é uma das três coisas:

399
00:33:11,003 --> 00:33:14,375
estúpido, o que vai levá-lo morto;

400
00:33:15,541 --> 00:33:19,613
engraçado, e que vai levá-lo morto 
por último;

401
00:33:21,948 --> 00:33:24,852
ou apenas louco, o que é bom

402
00:33:24,884 --> 00:33:26,953
contanto que você não se mate.

403
00:33:29,655 --> 00:33:31,825
Sabe, todo mundo viu você andando 
pelo estacionamento.

404
00:33:31,857 --> 00:33:34,227
com este baggy de dedos.

405
00:33:34,260 --> 00:33:35,796
Ninguém viu nada.

406
00:33:37,730 --> 00:33:38,766
Eu não sou estúpido.

407
00:33:40,000 --> 00:33:41,001
Mas sou engraçado.

408
00:33:41,867 --> 00:33:42,635
Deixe-me ver.

409
00:33:52,479 --> 00:33:55,516
Um índice, um meio,

410
00:33:57,384 --> 00:33:59,586
um dedo anelar, e um mindinho.

411
00:34:00,921 --> 00:34:01,922
Onde está o polegar?

412
00:34:05,991 --> 00:34:08,795
Preciso desses dedos para o que estou 
fazendo.

413
00:34:10,496 --> 00:34:14,400
Ok, é uma história engraçada.

414
00:34:14,434 --> 00:34:15,569
sobre o polegar, na verdade.

415
00:34:15,601 --> 00:34:17,170
Deixe-me dizer uma coisa.

416
00:34:23,710 --> 00:34:26,414
Gosto das minhas histórias como as 
minhas mulheres, curtas e doces.

417
00:34:30,083 --> 00:34:33,519
Ok, olha, esse tipo de trabalho,

418
00:34:33,552 --> 00:34:37,924
O que você me fez fazer, não sou eu.

419
00:34:42,329 --> 00:34:46,834
Ok, você sabe, isso não é quem eu 
sou, sabe?

420
00:34:46,867 --> 00:34:49,370
Não estou, não faço isso.

421
00:34:50,137 --> 00:34:51,672
Eu tenho que construir até ele, sabe?

422
00:34:51,704 --> 00:34:53,239
Eu tenho que chegar lá, aqui.

423
00:34:53,273 --> 00:34:54,942
Curto e doce.

424
00:34:57,577 --> 00:34:59,413
Onde está a porra do meu polegar?

425
00:35:01,347 --> 00:35:02,483
Mm!

426
00:35:02,516 --> 00:35:04,550
Esqueci-me de ter um osso aí.

427
00:35:04,583 --> 00:35:06,753
Eu nem como osso em asas.

428
00:35:06,786 --> 00:35:07,754
Oh, o prego!

429
00:35:07,788 --> 00:35:09,190
Ah, vamos lá, cara, eu não sei o 
que fazer.

430
00:35:10,056 --> 00:35:11,125
Mente sobre matéria.

431
00:35:13,793 --> 00:35:14,929
Eu comi o polegar.

432
00:35:16,829 --> 00:35:18,766
Bem na frente dele, eu só.

433
00:35:21,867 --> 00:35:23,436
Quando eu contratei você,

434
00:35:23,469 --> 00:35:25,739
Eu não tinha certeza se você estava 
certo para este trabalho.

435
00:35:29,543 --> 00:35:30,978
Claramente, eu estava errado.

436
00:35:34,380 --> 00:35:35,215
Obrigado.

437
00:35:38,018 --> 00:35:42,289
Meu parceiro tem me incomodado com 
dinheiro.

438
00:35:42,322 --> 00:35:43,157
Mais tarde.

439
00:35:44,925 --> 00:35:47,495
Da próxima vez, grava um vídeo.

440
00:35:48,961 --> 00:35:50,965
Quero vê-lo se contorcer.

441
00:35:56,369 --> 00:35:57,204
OKEY.

442
00:35:59,739 --> 00:36:01,007
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

443
00:36:25,498 --> 00:36:26,933
Scott, me escute.

444
00:36:26,967 --> 00:36:29,068
Vamos largar a coisa preta do Dr. 
Phil, certo?

445
00:36:29,101 --> 00:36:30,737
Em vez de ter um monte de gente vindo 
até você,

446
00:36:30,769 --> 00:36:32,806
Nós vamos ter apenas um.

447
00:36:32,838 --> 00:36:37,177
Por uma temporada inteira, será 
você e ela.

448
00:36:37,210 --> 00:36:40,213
Eu ainda sou o cara principal, certo?

449
00:36:40,246 --> 00:36:43,716
Quero dizer, ainda é meu show, certo?

450
00:36:43,750 --> 00:36:44,918
Não o show dela.

451
00:36:44,951 --> 00:36:45,985
É o seu show, querida.

452
00:36:46,018 --> 00:36:47,987
Chama-se "Dr. Scotty", certo?

453
00:36:48,021 --> 00:36:49,323
O show ainda é seu.

454
00:36:49,356 --> 00:36:51,325
Ouça, feche os olhos.

455
00:36:51,358 --> 00:36:53,126
Eu quero que você sinta alguma 
coisa, ok?

456
00:36:54,793 --> 00:36:57,163
Ela vai estar pensando em todos os 
seus medos,

457
00:36:57,197 --> 00:36:59,432
e você vai estar lá com ela,

458
00:36:59,465 --> 00:37:01,300
bem ao seu lado, todo o caminho.

459
00:37:01,333 --> 00:37:03,036
O público vai querer saber

460
00:37:03,068 --> 00:37:04,704
O que vai acontecer a seguir com 
Amanda.

461
00:37:04,737 --> 00:37:05,972
O que ela vai fazer?

462
00:37:06,005 --> 00:37:07,840
Onde esses dominós vão cair?

463
00:37:07,873 --> 00:37:09,208
O que Amanda vai fazer agora?

464
00:37:09,242 --> 00:37:10,077
Algo assustador?

465
00:37:10,110 --> 00:37:11,144
Algo sexy?

466
00:37:11,177 --> 00:37:13,313
Ela vai matar alguém?

467
00:37:13,346 --> 00:37:14,614
Ela vai transar com muitos caras?

468
00:37:14,648 --> 00:37:16,083
Espero que sim, mas não sabemos.

469
00:37:16,115 --> 00:37:19,686
Porque o que estou falando agora é 
suspense.

470
00:37:20,586 --> 00:37:22,922
Eu gravo todas as minhas sessões.

471
00:37:22,956 --> 00:37:25,325
Tenho centenas de fitas.

472
00:37:25,358 --> 00:37:26,426
Todos os tipos de pessoas.

473
00:37:26,458 --> 00:37:27,661
É o programa do "Dr. Scotty".

474
00:37:27,693 --> 00:37:29,128
Não se preocupe com isso, certo?

475
00:37:29,161 --> 00:37:31,097
Você viu o cara que come merda?

476
00:37:32,632 --> 00:37:34,967
Você deveria estar falando com ela 
agora.

477
00:37:35,001 --> 00:37:36,303
Deveríamos estar ao telefone com ela.

478
00:37:36,335 --> 00:37:37,770
e você deve ter sua câmera

479
00:37:37,804 --> 00:37:40,007
e deveríamos gravá-la agora.

480
00:37:41,007 --> 00:37:41,842
Scotty.

481
00:37:42,742 --> 00:37:43,711
Scotty.

482
00:37:44,677 --> 00:37:46,079
O que estamos perdendo?

483
00:38:03,463 --> 00:38:06,300
Comece sua jornada.

484
00:38:51,143 --> 00:38:51,978
Amanda.

485
00:39:07,193 --> 00:39:08,028
Amanda.

486
00:39:18,204 --> 00:39:19,673
Você me mudou, Walter.

487
00:39:23,476 --> 00:39:24,778
Estamos mudando um ao outro.

488
00:39:28,014 --> 00:39:31,552
Sabe, peguei um pedacinho de você.

489
00:39:32,952 --> 00:39:35,155
Começou a crescer todos esses anos 
atrás

490
00:39:35,188 --> 00:39:36,789
dentro da barriga de sua mãe,

491
00:39:38,123 --> 00:39:40,059
e esteve com você a vida toda,

492
00:39:40,092 --> 00:39:42,996
e eu coloquei dentro de mim.

493
00:39:45,264 --> 00:39:47,233
E então meu corpo pegou o que 
precisava,

494
00:39:47,266 --> 00:39:48,768
levou todos os nutrientes,

495
00:39:51,603 --> 00:39:53,306
e cagar o resto.

496
00:39:55,442 --> 00:39:58,378
Eu dei descarga em um pedaço do seu 
corpo hoje.

497
00:40:03,550 --> 00:40:04,985
Eu sei quem eu sou.

498
00:40:05,851 --> 00:40:07,153
Eu sei o que isso me faz.

499
00:40:08,688 --> 00:40:09,657
Eu sou um monstro.

500
00:40:12,692 --> 00:40:15,663
Eu como pessoas agora, eu acho.

501
00:40:18,264 --> 00:40:19,932
Acho que isso faz de mim um canibal.

502
00:40:21,668 --> 00:40:23,303
Sou um canibal agora.

503
00:40:23,335 --> 00:40:25,905
Nem pensei nisso quando estava 
fazendo.

504
00:40:27,273 --> 00:40:31,545
Só me ocorreu hoje, quando te caguei.

505
00:40:37,717 --> 00:40:39,385
Você luta demais conosco, Walter.

506
00:40:42,489 --> 00:40:44,257
Não quero mais brigas.

507
00:40:46,059 --> 00:40:48,762
Essa é realmente a única razão 
pela qual eu vim aqui esta noite.

508
00:40:54,768 --> 00:40:55,903
Deus, você está tão suado.

509
00:40:59,806 --> 00:41:01,208
Por que você sua tanto?

510
00:41:04,543 --> 00:41:07,047
Jesus, você sua tanto.

511
00:41:08,914 --> 00:41:10,050
Relaxar.

512
00:41:13,018 --> 00:41:13,853
Aí vamos nós.

513
00:41:28,067 --> 00:41:28,869
Mm.

514
00:41:38,210 --> 00:41:39,346
Tem gosto de medo.

515
00:41:44,250 --> 00:41:45,485
Não tenha medo, Walter.

516
00:41:50,757 --> 00:41:53,226
Por que não jogamos um jogo?

517
00:41:54,860 --> 00:41:55,929
Esconda-se e vá procurar.

518
00:41:59,532 --> 00:42:00,601
Como você joga?

519
00:42:04,637 --> 00:42:07,173
Está sendo sincero comigo agora, 
Walter?

520
00:42:08,407 --> 00:42:09,643
Sim.

521
00:42:09,675 --> 00:42:11,878
Você nunca brincou de 
esconde-esconde?

522
00:42:11,911 --> 00:42:13,380
Nem mesmo quando você era criança?

523
00:42:14,681 --> 00:42:15,516
Não.

524
00:42:19,952 --> 00:42:21,021
Quem é você?

525
00:42:23,155 --> 00:42:25,125
Eu sou apenas um homem.

526
00:42:25,157 --> 00:42:27,393
Estou com muito medo.

527
00:42:27,427 --> 00:42:28,829
Bem, o que você fez?

528
00:42:31,063 --> 00:42:31,898
Nada.

529
00:42:32,764 --> 00:42:34,433
Não, você fez alguma coisa.

530
00:42:35,869 --> 00:42:38,371
- Não, eu não fiz nada.
- Você fez alguma coisa, amigo,

531
00:42:38,403 --> 00:42:39,505
ou eu não estaria aqui.

532
00:42:41,074 --> 00:42:42,643
Por favor, me deixe em paz.

533
00:42:46,112 --> 00:42:48,048
Não.

534
00:42:48,081 --> 00:42:48,916
Não.

535
00:42:50,148 --> 00:42:51,717
Vamos jogar.

536
00:42:51,751 --> 00:42:56,556
E ei, se você se esconder bem o 
suficiente,

537
00:42:56,588 --> 00:42:58,424
Talvez nunca o encontremos.

538
00:43:02,094 --> 00:43:03,062
Vá se esconder, Walter.

539
00:43:04,297 --> 00:43:05,398
Ir!

540
00:43:05,431 --> 00:43:06,233
Vá se esconder.

541
00:43:06,266 --> 00:43:07,099
Você é o primeiro.

542
00:43:08,134 --> 00:43:08,969
Sem essa.

543
00:43:10,903 --> 00:43:12,039
Vou contar até 10.

544
00:43:13,773 --> 00:43:14,608
Um.

545
00:43:16,009 --> 00:43:16,909
Dois.

546
00:43:18,010 --> 00:43:19,146
Três.

547
00:43:20,280 --> 00:43:21,481
Quatro.

548
00:43:22,614 --> 00:43:23,750
Cinco.

549
00:43:24,784 --> 00:43:25,952
Seis.

550
00:43:27,019 --> 00:43:28,454
Sete.

551
00:43:28,487 --> 00:43:29,322
Oito.

552
00:43:30,222 --> 00:43:31,057
Nove.

553
00:43:32,291 --> 00:43:33,125
10!

554
00:43:35,394 --> 00:43:38,597
Pronto ou não, aqui vou eu.

555
00:43:39,865 --> 00:43:41,134
Sério, Walter?!

556
00:43:41,166 --> 00:43:43,502
- A porra do armário de novo?
- Desculpa.

557
00:43:43,536 --> 00:43:46,606
Você não pode continuar se 
escondendo no armário, Walter.

558
00:43:46,639 --> 00:43:48,675
Você não pode continuar se 
escondendo no armário.

559
00:43:48,708 --> 00:43:51,610
É um jogo simples, e você está 
arruinando o jogo.

560
00:43:51,643 --> 00:43:52,912
Você está arruinando o jogo.

561
00:43:52,945 --> 00:43:54,947
Você só se esconde, então nós te 
encontramos.

562
00:43:54,981 --> 00:43:56,650
Esconda-se em algum lugar diferente 
da próxima vez.

563
00:43:56,682 --> 00:43:58,117
Sabe o que isso me lembra?

564
00:43:58,150 --> 00:43:59,318
Me lembra esse idiota.

565
00:43:59,351 --> 00:44:00,819
Eu conhecia no colegial.

566
00:44:00,853 --> 00:44:02,822
Ele estava sempre arruinando merda, 
arruinando piadas, arruinando jogos,

567
00:44:02,855 --> 00:44:07,860
arruinando o truque de mágica...

568
00:44:18,905 --> 00:44:19,740
Shh!

569
00:44:22,507 --> 00:44:26,846
Shh.

570
00:44:28,414 --> 00:44:29,249
Ei.

571
00:44:30,115 --> 00:44:32,719
Vá, vá atender a porta.

572
00:44:32,751 --> 00:44:35,588
Walter, quem está na porta?

573
00:44:37,690 --> 00:44:41,661
Vá olhar pela janela.

574
00:44:41,693 --> 00:44:43,762
Ei, você não está se movendo, 
amigo.

575
00:44:43,795 --> 00:44:44,596
Ir.

576
00:44:44,630 --> 00:44:45,699
Trouxe sua arma?

577
00:44:52,338 --> 00:44:53,740
Você pode falar agora, idiota.

578
00:44:56,074 --> 00:44:58,944
Tão assustado agora.

579
00:45:01,414 --> 00:45:02,949
Você vai pagar por isso.

580
00:45:45,157 --> 00:45:45,992
Shh.

581
00:45:57,269 --> 00:45:58,105
Walter.

582
00:46:02,375 --> 00:46:03,175
Shh.

583
00:46:04,309 --> 00:46:05,445
Walter, cale a boca!

584
00:46:08,414 --> 00:46:09,916
Maldição.

585
00:46:12,585 --> 00:46:13,753
Eles se foram?

586
00:46:22,527 --> 00:46:23,762
Eles se foram?

587
00:46:23,795 --> 00:46:24,931
Você deve tomar alguma coisa

588
00:46:24,963 --> 00:46:27,099
de onde quer que seu medo viva.

589
00:46:32,204 --> 00:46:33,505
Você pega isso.

590
00:46:33,539 --> 00:46:35,008
Você fica com isso.

591
00:46:35,041 --> 00:46:38,211
Isso vai te alimentar para sua 
jornada.

592
00:46:39,846 --> 00:46:40,713
Ei.

593
00:46:40,746 --> 00:46:41,881
Vamos lá, ei.

594
00:46:47,519 --> 00:46:48,355
OKEY.

595
00:47:05,538 --> 00:47:06,740
Ei, cara!

596
00:47:09,175 --> 00:47:10,276
Você está aqui?

597
00:47:10,309 --> 00:47:11,511
Ei, amigo, você está aqui?

598
00:47:13,278 --> 00:47:14,748
Onde diabos você foi?

599
00:47:43,208 --> 00:47:45,711
Ei, cara, você está aqui atrás?

600
00:47:45,744 --> 00:47:46,478
Ei, cara, o que é...

601
00:47:46,512 --> 00:47:47,813
- Ah, merda!
- Meu Deus, desculpa!

602
00:47:47,847 --> 00:47:49,282
- Quem é você?!
- Eu sou apenas um amigo!

603
00:47:49,315 --> 00:47:50,617
- Desculpa!
- Ei, espere, me escute.

604
00:47:50,650 --> 00:47:51,651
Volte!

605
00:47:51,684 --> 00:47:52,852
Se aquele cara que eu transei ontem 
à noite

606
00:47:52,885 --> 00:47:54,053
sabia que você viu meus peitos, ele 
iria matá-lo!

607
00:47:54,085 --> 00:47:55,354
Eu não vi seus peitos, senhora!

608
00:47:55,387 --> 00:47:57,156
- O que é isso?!
- Se você diz que me viu,

609
00:47:57,190 --> 00:47:58,724
Ele vai pensar que transamos!

610
00:47:58,757 --> 00:48:00,593
- Eu
- Não vi nada, senhora!

611
00:48:11,070 --> 00:48:14,440
Amanda, leva o cachorro.

612
00:48:24,884 --> 00:48:25,818
Garoto sapo!

613
00:48:28,521 --> 00:48:29,356
Garoto sapo!

614
00:48:33,659 --> 00:48:34,727
Garoto sapo!

615
00:48:42,268 --> 00:48:43,202
Garoto sapo!

616
00:48:47,239 --> 00:48:48,875
Garoto sapo!

617
00:48:57,516 --> 00:48:59,519
Ah, claro, sim.

618
00:49:35,153 --> 00:49:36,056
Garoto sapo!

619
00:49:38,056 --> 00:49:39,692
Vamos lá, garoto!

620
00:49:43,762 --> 00:49:44,597
Garoto sapo!

621
00:49:47,599 --> 00:49:49,601
Vamos lá, garoto!

622
00:49:49,635 --> 00:49:50,470
Ei!

623
00:50:03,114 --> 00:50:04,283
O que é isso?

624
00:50:13,425 --> 00:50:15,795
Compre um cachorro novo.

625
00:50:15,827 --> 00:50:18,197
Você não compra um cachorro novo.

626
00:50:18,230 --> 00:50:19,932
Um cachorro é como uma pessoa.

627
00:50:19,965 --> 00:50:21,701
Você mata pessoas.

628
00:50:21,733 --> 00:50:24,136
Bem, sim, mas eu não mato cachorros!

629
00:50:24,170 --> 00:50:25,305
Pior.

630
00:50:25,338 --> 00:50:26,572
Pior?

631
00:50:26,605 --> 00:50:29,442
Fox, olha, alguém está nos 
espionando, ok?

632
00:50:29,474 --> 00:50:31,277
Não se preocupe com isso.

633
00:50:31,309 --> 00:50:33,880
Apenas diga a quem quer que seja que 
você comprou neste trabalho.

634
00:50:33,913 --> 00:50:35,081
o trabalho acabou.

635
00:50:37,882 --> 00:50:39,518
Diga a eles para irem embora.

636
00:50:39,552 --> 00:50:40,787
Eu ligo mais tarde.

637
00:50:40,820 --> 00:50:43,623
Não, olha, é o cara dos dedos, ok?

638
00:50:43,655 --> 00:50:44,891
Ele está falando.

639
00:50:44,923 --> 00:50:46,893
Ele está dizendo a alguém, e ele 
sabe quem somos.

640
00:50:48,126 --> 00:50:51,864
O cara dos dedos não sabe de nada.

641
00:50:51,896 --> 00:50:53,599
Ele é tão manso.

642
00:50:53,632 --> 00:50:55,335
Quero dizer, é patético.

643
00:50:55,367 --> 00:50:57,636
Quero dizer, ele é tão ruim assim?

644
00:50:57,670 --> 00:51:00,239
O que ele poderia ter feito com você?

645
00:51:00,271 --> 00:51:03,809
Quero saber por que estou cortando os 
dedos dele.

646
00:51:03,842 --> 00:51:07,813
Quando você faz negócios com um 
cara como eu, você faz negócios.

647
00:51:07,847 --> 00:51:09,816
Quando o negócio acabar,

648
00:51:09,849 --> 00:51:12,218
você pega seu dinheiro e você vai 
embora.

649
00:51:12,251 --> 00:51:15,321
Agora vá embora, agora.

650
00:51:15,353 --> 00:51:16,188
Por favor?

651
00:51:16,222 --> 00:51:17,423
Eu vou embora.

652
00:51:17,456 --> 00:51:20,660
Vou descobrir onde está a porra do 
meu cachorro!

653
00:51:20,693 --> 00:51:23,430
Uma vez conheci um homem que gostava 
de brincar com fogo.

654
00:51:25,697 --> 00:51:27,232
Eu o queimei vivo.

655
00:51:31,903 --> 00:51:33,039
Oh, você fez, não é?

656
00:51:34,273 --> 00:51:35,307
Você o queimou vivo?

657
00:51:36,375 --> 00:51:37,409
Isso é uma ameaça?

658
00:51:38,277 --> 00:51:39,813
Você está me ameaçando?

659
00:51:42,414 --> 00:51:44,983
Vou queimá-lo vivo, está me ouvindo?

660
00:51:45,016 --> 00:51:46,952
Vou queimá-lo vivo!

661
00:51:48,119 --> 00:51:50,455
E queimarei Walter McFucking Fingers 
vivo.

662
00:51:50,489 --> 00:51:54,226
Queimarei o mundo inteiro vivo.

663
00:51:54,260 --> 00:51:57,130
E então eu vou ver no campo enquanto 
queima.

664
00:51:57,163 --> 00:51:58,264
Foda-se, velho.

665
00:51:58,297 --> 00:51:59,798
Foda-se você!

666
00:51:59,831 --> 00:52:00,599
Ei!

667
00:52:01,733 --> 00:52:02,634
Quer seu dinheiro?

668
00:52:08,206 --> 00:52:09,041
Foder.

669
00:52:10,543 --> 00:52:11,978
Sim.

670
00:52:12,010 --> 00:52:12,846
Eu preciso disso.

671
00:52:20,018 --> 00:52:21,253
Pedir desculpas.

672
00:52:22,221 --> 00:52:23,056
Desculpa.

673
00:52:24,989 --> 00:52:26,091
É a porra do meu cachorro.

674
00:52:27,893 --> 00:52:29,762
Use a cabeça.

675
00:52:29,795 --> 00:52:31,497
Um de seus amigos estúpidos

676
00:52:31,530 --> 00:52:33,466
está tentando roubar você por 
dinheiro.

677
00:52:45,110 --> 00:52:46,045
Que? Não.

678
00:52:46,911 --> 00:52:47,746
Não.

679
00:52:49,347 --> 00:52:53,018
É um de seus amigos, e isso meio que 
me assusta.

680
00:52:53,052 --> 00:52:55,121
Me irrita ao mesmo tempo.

681
00:52:56,889 --> 00:52:58,057
Pense sobre isso!

682
00:52:59,023 --> 00:53:00,226
Use a cabeça!

683
00:53:16,141 --> 00:53:18,543
Eu não sei de quem você roubou 
aquele cachorro,

684
00:53:18,577 --> 00:53:21,113
mas não há eles.

685
00:53:21,146 --> 00:53:22,582
É falso.

686
00:53:22,614 --> 00:53:24,817
Amanda, vou dizer uma coisa.

687
00:53:24,849 --> 00:53:26,685
e eu não quero que você fique 
ofendido.

688
00:53:28,086 --> 00:53:31,923
Mas sabia que a psicose de alguém 
pode ser contagiosa?

689
00:53:31,956 --> 00:53:34,359
Walter está cortando seus próprios 
dedos.

690
00:53:34,393 --> 00:53:36,429
Isto é o que ele vê em sua mente.

691
00:53:37,896 --> 00:53:41,467
E porque ele está te dizendo isso, 
você está vendo também.

692
00:53:41,500 --> 00:53:42,702
Eles não são reais.

693
00:54:25,344 --> 00:54:26,579
Eu não vi os peitos dela, mano.

694
00:54:26,612 --> 00:54:28,014
Juro por Deus, não toquei nela.

695
00:54:30,081 --> 00:54:32,183
Que?

696
00:54:32,217 --> 00:54:33,253
Onde está meu cachorro?

697
00:54:36,755 --> 00:54:37,657
Seu cachorro?

698
00:54:37,690 --> 00:54:39,392
Sim, sim, sim, meu cachorro.

699
00:54:40,291 --> 00:54:41,927
Onde está meu cachorro?

700
00:54:41,960 --> 00:54:43,962
O que você fez com meu cachorro?

701
00:54:43,996 --> 00:54:45,798
Quem tocou a campainha na outra noite?

702
00:54:45,831 --> 00:54:48,067
Você está falando, cara?

703
00:54:48,099 --> 00:54:51,603
Olha, eu sei o que você está 
fazendo, seu filho da puta!

704
00:54:53,539 --> 00:54:54,707
E estou desesperado, cara.

705
00:54:55,608 --> 00:54:56,809
Quero dizer, estou desesperado.

706
00:54:56,842 --> 00:55:00,046
Minha alma está em cinzas sobre meu 
cachorro, cara!

707
00:55:00,079 --> 00:55:01,447
Eu amo a porra do meu cachorro!

708
00:55:01,480 --> 00:55:02,648
Eu não toquei no seu cachorro, mano.

709
00:55:02,681 --> 00:55:04,083
Eu amo cachorros.

710
00:55:04,115 --> 00:55:05,550
O melhor amigo de um homem é o 
cachorro dele.

711
00:55:05,583 --> 00:55:06,518
Todo mundo sabe dessa merda.

712
00:55:06,552 --> 00:55:11,557
Como...

713
00:55:12,023 --> 00:55:12,991
Ei.

714
00:55:13,025 --> 00:55:13,925
Ei.

715
00:55:13,958 --> 00:55:15,161
Ei, ei, ei, olhe para mim.

716
00:55:16,561 --> 00:55:17,730
Só me diga que você levou meu 
cachorro.

717
00:55:17,762 --> 00:55:19,431
Diga-me que você levou meu cachorro

718
00:55:19,465 --> 00:55:21,267
para tentar ganhar um pouco mais de 
dinheiro, certo?

719
00:55:21,300 --> 00:55:23,502
- Não fui eu.
- Não, ei, vamos lá.

720
00:55:27,539 --> 00:55:31,243
Você pegou meu cachorro e mandou um 
amigo.

721
00:55:31,275 --> 00:55:32,243
para tocar a campainha, basta dizer 
isso.

722
00:55:32,277 --> 00:55:33,878
Você é louco.

723
00:55:33,911 --> 00:55:35,380
Não, não, não, não!

724
00:55:35,414 --> 00:55:37,283
Não, escute, diga e eu deixo você 
ir, certo?

725
00:55:37,315 --> 00:55:38,550
Ei, vamos lá...

726
00:55:38,583 --> 00:55:41,319
Eu sei, eu sei que você não levou o 
meu cachorro,

727
00:55:41,353 --> 00:55:43,889
Mas eu quero ouvir você dizer isso, 
ok?

728
00:55:43,922 --> 00:55:46,592
Quero ouvir o que parece aqui.

729
00:55:46,625 --> 00:55:47,893
Não corte meus dedos.

730
00:55:47,925 --> 00:55:49,327
Apenas...

731
00:55:49,360 --> 00:55:51,329
- Ei, ei, ei, ei!
- Não corte meus dedos.

732
00:55:51,362 --> 00:55:52,530
Não corte meus dedos.

733
00:55:52,563 --> 00:55:56,534
Olha, me diga que você levou o 
cachorro, ok?

734
00:55:56,568 --> 00:55:58,504
E que era tudo uma piada.

735
00:55:58,536 --> 00:56:01,906
e que você não o machucou, ok?!

736
00:56:01,940 --> 00:56:03,409
Só me diga isso, certo?

737
00:56:03,442 --> 00:56:05,411
E amanhã, ele vai voltar e vai ficar 
bem.

738
00:56:05,443 --> 00:56:06,679
Tudo vai ficar bem!

739
00:56:06,711 --> 00:56:08,280
Diga, diga, sem mais nada.

740
00:56:11,250 --> 00:56:12,418
Meus dedos,

741
00:56:12,451 --> 00:56:13,985
- Não corte meus dedos.
- Não o que, não o que,

742
00:56:14,018 --> 00:56:15,221
- Não o quê?
- Corte meus dedos.

743
00:56:15,253 --> 00:56:16,221
Cortar os dedos?!

744
00:56:16,255 --> 00:56:17,456
É isso que você acha que eu faço?!

745
00:56:17,489 --> 00:56:19,891
Você acha que isso é coisa minha?!

746
00:56:19,925 --> 00:56:22,829
Não vou cortar seus dedos.

747
00:56:24,128 --> 00:56:26,031
Eu não vou, eu prometo.

748
00:56:26,065 --> 00:56:27,532
Não vou cortar seus dedos.

749
00:56:31,003 --> 00:56:33,239
Eu sei onde está o seu cachorro, 
mano.

750
00:56:33,271 --> 00:56:34,106
O que é aquilo?

751
00:56:35,873 --> 00:56:37,108
Estava só brincando.

752
00:56:37,141 --> 00:56:39,111
Seu cachorro está vivo e passa bem.

753
00:56:41,547 --> 00:56:42,782
Onde é que ele está?

754
00:56:45,918 --> 00:56:47,553
- Eu acho...
- Onde ele está?

755
00:56:48,454 --> 00:56:49,889
Você tem que encontrá-lo.

756
00:56:49,922 --> 00:56:52,891
É parte do jogo que o velho que 
você conhece

757
00:56:52,925 --> 00:56:54,127
queria brincar com você.

758
00:56:55,159 --> 00:56:56,461
Ele queria foder com você.

759
00:56:56,494 --> 00:56:57,329
Não sei por quê!

760
00:57:00,932 --> 00:57:03,302
Cara, o velho.

761
00:57:03,335 --> 00:57:04,503
Filho da mãe.

762
00:57:04,536 --> 00:57:06,472
Claro, você está me dizendo a 
verdade.

763
00:57:06,505 --> 00:57:08,340
Não, cara, eu estou apenas 
interpretando.

764
00:57:08,373 --> 00:57:10,041
Não, não, não, meu Deus,

765
00:57:10,074 --> 00:57:11,810
o velho, o velho!

766
00:57:11,844 --> 00:57:13,846
Isso faz muito sentido.

767
00:57:13,878 --> 00:57:14,980
Não, eu estava inventando merda.

768
00:57:15,012 --> 00:57:16,382
Você me disse para fazer as coisas!

769
00:57:16,414 --> 00:57:17,682
Oh, besteira você está inventando!

770
00:57:17,715 --> 00:57:19,652
Não, não, não, não, não, não, 
não, não.

771
00:57:19,684 --> 00:57:21,086
Qual é, cara, eu só estava 
inventando merda!

772
00:57:21,119 --> 00:57:22,587
Sem essa.

773
00:57:22,621 --> 00:57:26,092
Onde ele está?

774
00:57:26,125 --> 00:57:27,025
Eu não sei, cara.

775
00:57:27,059 --> 00:57:28,194
Talvez sua namorada tenha pegado!

776
00:57:28,226 --> 00:57:29,427
Talvez ela estivesse brava com você!

777
00:57:29,460 --> 00:57:31,362
Eu também conhecia uma garota que 
matou meu gato.

778
00:57:31,396 --> 00:57:33,132
Quando terminei com ela.

779
00:57:33,164 --> 00:57:35,333
Garotas surtam quando você fode com 
seus corações, mano!

780
00:57:35,367 --> 00:57:37,135
- As putas estão surtando, cara!
- Vadias, elas são

781
00:57:37,168 --> 00:57:39,538
enlouquecendo, eu sei!

782
00:57:39,570 --> 00:57:41,574
Mas eu não tenho uma cadela.

783
00:57:42,974 --> 00:57:45,143
Eu não tenho namorada.

784
00:57:46,778 --> 00:57:50,782
Olha, só me diga que o que você 
disse que era verdade, ok?

785
00:57:53,318 --> 00:57:55,521
Diga-me, eu sei que foi.

786
00:57:55,554 --> 00:57:57,557
Acabou, só me diga.

787
00:58:00,492 --> 00:58:01,294
Me conta!

788
00:58:05,664 --> 00:58:06,499
Foder!

789
00:58:10,034 --> 00:58:12,370
Diga-me a verdade agora!

790
00:58:13,338 --> 00:58:15,807
Seu cachorro sofreu.

791
00:58:15,840 --> 00:58:18,243
Cortamos e o estripamos devagar.

792
00:58:19,411 --> 00:58:20,278
Seu cachorro está morto.

793
00:58:22,213 --> 00:58:23,315
Queimamos os olhos dele.

794
00:58:25,184 --> 00:58:26,385
Nós íamos mexer com você primeiro,

795
00:58:26,418 --> 00:58:28,588
mas começamos a cutucar seu cachorro 
com um facão.

796
00:58:29,554 --> 00:58:30,690
Ele estava tão assustado.

797
00:58:31,889 --> 00:58:32,958
Rimos tanto.

798
00:58:32,990 --> 00:58:34,460
Você está me dizendo a porra da 
verdade,

799
00:58:34,492 --> 00:58:36,228
Não é você, você está me dizendo 
a verdade!

800
00:58:36,260 --> 00:58:38,163
Em vez de usá-lo como resgate,

801
00:58:38,197 --> 00:58:39,765
Estávamos nos divertindo muito 
matando ele.

802
00:58:39,797 --> 00:58:41,533
Ah, não!

803
00:58:41,567 --> 00:58:45,003
Fizemos com seu cachorro o que você 
fez com aquele cara.

804
00:58:47,405 --> 00:58:48,740
Uma pata pequena de cada vez.

805
00:58:50,074 --> 00:58:50,975
Você mereceu.

806
00:58:52,210 --> 00:58:54,612
Você mereceu, seu psicótico!

807
00:58:54,646 --> 00:58:56,682
Você mereceu, seu merda!

808
00:58:56,715 --> 00:58:58,150
Seu idiota!

809
00:58:58,182 --> 00:58:59,552
- Você...
- Sim, aí está a verdade!

810
00:58:59,585 --> 00:59:00,920
Agora temos a verdade!

811
00:59:00,952 --> 00:59:01,853
vai morrer

812
00:59:01,887 --> 00:59:03,389
e eu não me importo!

813
00:59:03,422 --> 00:59:06,192
Apenas...

814
01:01:09,715 --> 01:01:11,784
Olha, é a casa do cara.

815
01:01:13,719 --> 01:01:15,121
Apenas proteja-o.

816
01:01:16,887 --> 01:01:18,623
Não, não entre.

817
01:01:18,657 --> 01:01:20,526
Espere que ele apareça.

818
01:01:23,695 --> 01:01:24,530
Olhar!

819
01:01:25,530 --> 01:01:26,766
Eu tenho que fazer isso!

820
01:01:27,833 --> 01:01:28,800
Você tem que fazer o quê?

821
01:01:28,833 --> 01:01:30,168
Mate meus medos!

822
01:01:31,202 --> 01:01:32,771
OKEY.

823
01:01:32,804 --> 01:01:33,806
O que isso significa?

824
01:01:35,974 --> 01:01:38,711
Leia o último capítulo!

825
01:02:16,847 --> 01:02:17,682
Desculpe, cara.

826
01:02:18,949 --> 01:02:20,718
Não ouvi você entrar.

827
01:02:20,751 --> 01:02:22,253
Meu nome é Big Ted.

828
01:02:22,286 --> 01:02:23,521
Eu vou ter certeza que você está 
bem,

829
01:02:23,554 --> 01:02:25,656
certifique-se de que ninguém fode 
com você.

830
01:02:25,690 --> 01:02:27,525
Desculpe por invadir sua casa.

831
01:02:30,061 --> 01:02:30,929
Quem te mandou?

832
01:02:32,197 --> 01:02:34,500
Eu tenho você, você está seguro 
comigo.

833
01:02:37,202 --> 01:02:38,604
Ah, merda.

834
01:02:38,637 --> 01:02:39,538
- Merda o quê?
- Ah, merda.

835
01:02:39,570 --> 01:02:40,505
Vamos lá, vamos lá, vamos lá.

836
01:02:40,539 --> 01:02:41,774
- Merda o quê?
- Vamos lá, vamos lá.

837
01:02:41,806 --> 01:02:43,074
Entre no seu quarto, entre pelos 
fundos,

838
01:02:43,108 --> 01:02:44,309
entrar na parte de trás, ele está 
indo para baixo!

839
01:02:44,342 --> 01:02:45,943
- O que está acontecendo?
- Vá para trás, vamos lá.

840
01:02:45,976 --> 01:02:47,179
- O que está acontecendo?
- Ah, merda!

841
01:02:47,778 --> 01:02:48,481
Ah, não.

842
01:03:23,481 --> 01:03:25,016
Hoje!

843
01:03:26,650 --> 01:03:27,885
Walter!

844
01:03:30,755 --> 01:03:31,789
Ganha!

845
01:03:48,472 --> 01:03:49,307
Walter.

846
01:03:51,242 --> 01:03:52,811
Estou impressionada.

847
01:04:01,952 --> 01:04:04,123
Eu fiz isso com ele.

848
01:04:04,155 --> 01:04:05,190
Eu vou fazer isso com você.

849
01:04:07,259 --> 01:04:08,193
Sente-se.

850
01:04:10,795 --> 01:04:11,797
Você é um covarde.

851
01:04:15,432 --> 01:04:17,103
Ei, por que toda essa merda?

852
01:04:18,269 --> 01:04:21,072
O que você está planejando para 
armadilhar a casa?

853
01:04:21,106 --> 01:04:22,308
O que te deu essa ideia?

854
01:04:23,208 --> 01:04:24,710
Eu estava assistindo "Home Alone".

855
01:04:28,579 --> 01:04:29,848
"Home Alone"?

856
01:04:31,016 --> 01:04:32,651
Meu Deus, isso é tão fofo.

857
01:04:33,818 --> 01:04:34,653
Quem é você?

858
01:04:37,889 --> 01:04:39,358
Ninguém.

859
01:04:39,391 --> 01:04:42,628
Bem, ouça, Walter, não pense nem 
por um segundo.

860
01:04:42,661 --> 01:04:46,597
Não estou gostando disso, porque 
estou, certo?

861
01:04:46,630 --> 01:04:51,302
Mas eu não estou aqui esta noite 
como o louco Talky Panda, ok?

862
01:04:51,335 --> 01:04:52,403
Estou aqui como eu.

863
01:04:53,572 --> 01:04:55,374
E eu preciso fazer uma pergunta,

864
01:04:55,407 --> 01:04:57,343
então você precisa sentar-se para 
baixo.

865
01:05:03,981 --> 01:05:04,884
Sente-se, Walter.

866
01:05:06,650 --> 01:05:07,719
Caramba!

867
01:05:12,123 --> 01:05:15,827
Olha o que fez com a cabeça do Big 
Ted.

868
01:05:18,630 --> 01:05:19,597
Obrigado.

869
01:05:19,630 --> 01:05:21,099
Quero dizer, esse cara estava aqui 
por mim.

870
01:05:23,434 --> 01:05:26,137
Ei, não é ridículo que o cara que 
está me pagando

871
01:05:26,170 --> 01:05:28,239
para cortar seus dedos fora está 
pagando esse cara

872
01:05:28,273 --> 01:05:30,409
para vir aqui e me impedir de cortar 
seus dedos fora?

873
01:05:30,442 --> 01:05:34,079
Quero dizer, no que diabos nos 
metemos, Walter?

874
01:05:39,050 --> 01:05:40,052
Ei, ouça,

875
01:05:42,987 --> 01:05:45,690
Eu sei que não sou tão bonita sem a 
minha máscara,

876
01:05:47,025 --> 01:05:48,860
Mas seja legal comigo, certo?

877
01:05:50,829 --> 01:05:52,998
E eu vou levar esse grandalhão 
comigo quando eu for.

878
01:05:53,030 --> 01:05:54,833
Inferno, eu vou até limpar a 
bagunça.

879
01:05:55,733 --> 01:05:57,902
Só me diga o que você sabe.

880
01:06:02,106 --> 01:06:03,007
Quem está ligando?

881
01:06:06,844 --> 01:06:08,112
Eu não sei.

882
01:06:11,416 --> 01:06:12,217
Olá?

883
01:06:12,250 --> 01:06:13,952
Este é o telefone do Walter.

884
01:06:13,985 --> 01:06:15,187
Ding Dong.

885
01:06:15,219 --> 01:06:17,822
Mais um dedo e seu cachorro se foi.

886
01:06:21,025 --> 01:06:22,893
Quem é?

887
01:06:22,927 --> 01:06:25,364
Eu sou a mamãe urso.

888
01:06:27,931 --> 01:06:29,033
Você me escuta...

889
01:06:33,704 --> 01:06:36,240
Quem é lá fora, Walter?

890
01:06:36,273 --> 01:06:37,509
Eu não sei!

891
01:06:38,677 --> 01:06:43,382
Não faça merda...

892
01:06:44,449 --> 01:06:46,184
Vem cá.

893
01:06:46,217 --> 01:06:47,419
Vem para cá.

894
01:06:47,452 --> 01:06:49,554
Vamos descobrir quem é.

895
01:06:49,586 --> 01:06:50,722
Olá?

896
01:06:50,755 --> 01:06:51,856
Ding Dong.

897
01:06:51,889 --> 01:06:52,857
Mais um dedo e...

898
01:06:52,891 --> 01:06:53,826
Foda-se você!

899
01:06:55,025 --> 01:06:57,128
Eu sou seu dono.

900
01:06:57,161 --> 01:07:01,098
E se você não ouvir, eu posso 
matá-lo.

901
01:07:01,132 --> 01:07:02,501
Você vai me matar?

902
01:07:02,534 --> 01:07:03,335
Foda-se você!

903
01:07:03,367 --> 01:07:04,201
De joelhos.

904
01:07:04,235 --> 01:07:05,604
De joelhos, Walter!

905
01:07:05,637 --> 01:07:07,472
Está ouvindo isso?

906
01:07:08,539 --> 01:07:09,775
Você está ouvindo isso?!

907
01:07:09,807 --> 01:07:12,677
Você vai me matar, hein?!

908
01:07:12,710 --> 01:07:13,911
Deite-se, Walter!

909
01:07:13,945 --> 01:07:15,013
Deitar!

910
01:07:15,045 --> 01:07:17,515
Ah, merda.

911
01:07:17,548 --> 01:07:19,150
Mais um dedo!

912
01:07:19,184 --> 01:07:20,585
Dê-me a porra do meu cachorro!

913
01:07:20,617 --> 01:07:21,420
Não!

914
01:07:24,121 --> 01:07:25,556
Porra, eu sou...

915
01:07:39,237 --> 01:07:40,072
Walter.

916
01:07:41,773 --> 01:07:42,608
Walter.

917
01:07:44,208 --> 01:07:45,943
Walter, você está bem?

918
01:07:47,244 --> 01:07:48,346
Vá, por favor!

919
01:07:50,047 --> 01:07:51,582
- Sinto muito, Walter.
- Ir.

920
01:07:51,615 --> 01:07:53,318
Sinto muito, Walter.

921
01:07:53,351 --> 01:07:55,554
O que é que eu fiz?

922
01:07:55,586 --> 01:07:56,554
Deixe-me ver.

923
01:07:56,588 --> 01:07:57,656
O que é que eu fiz?

924
01:07:57,688 --> 01:07:59,257
Meu Deus!

925
01:07:59,289 --> 01:08:01,960
Walter, por que eu fiz isso?

926
01:08:01,992 --> 01:08:03,828
Eu sou tão estúpido!

927
01:08:06,231 --> 01:08:08,033
Você tem um dedo?

928
01:08:08,065 --> 01:08:10,534
Você ainda tem um dedo, certo?

929
01:08:10,568 --> 01:08:11,536
Ei, espere.

930
01:08:11,568 --> 01:08:13,371
- Por favor, por favor.
- Espere, espere, espere,

931
01:08:13,405 --> 01:08:15,841
Espere, espere, eu tenho um plano.

932
01:08:15,873 --> 01:08:16,675
Eu posso consertar você.

933
01:08:16,707 --> 01:08:18,542
Eu posso consertá-lo, ouça.

934
01:08:18,576 --> 01:08:20,479
Não, não, não, não, não, não, 
não, não, não, não, não, não.

935
01:08:20,511 --> 01:08:22,947
Ok, eu vou sufocar você.

936
01:08:22,980 --> 01:08:24,882
- Não.
- Você não vai morrer, certo?

937
01:08:24,916 --> 01:08:26,818
Você não vai morrer, você só vai 
desmaiar.

938
01:08:26,850 --> 01:08:29,621
E quando você acordar, você vai 
ligar para o seu amigo

939
01:08:29,654 --> 01:08:31,423
e você tem que dizer a eles que eu 
consertei você,

940
01:08:31,456 --> 01:08:34,126
então eles podem me devolver meu 
cachorro, ok,

941
01:08:34,158 --> 01:08:36,827
Porque eu vou colocar seus dedos de 
volta.

942
01:08:36,860 --> 01:08:38,630
Vou colocar seus dedos de volta.

943
01:08:38,662 --> 01:08:42,433
Então eles vão me devolver meu 
cachorro, Walter.

944
01:08:45,737 --> 01:08:47,239
Walter, me desculpe.

945
01:08:48,405 --> 01:08:49,541
Ah, porra.

946
01:08:49,573 --> 01:08:50,408
Ah, foda-se!

947
01:10:06,717 --> 01:10:07,952
Qual é a maior parte do Walter?

948
01:10:07,985 --> 01:10:09,554
Ele está na trilha bem aqui.

949
01:10:09,587 --> 01:10:11,523
Por que não batemos na porta da 
frente dele?

950
01:10:11,555 --> 01:10:13,257
Não estamos aqui para ver Walter.

951
01:10:14,492 --> 01:10:15,627
Estamos aqui para ver os monstros.

952
01:10:20,664 --> 01:10:21,666
Você não precisa disso!

953
01:10:21,698 --> 01:10:23,134
Sim, eu faço!

954
01:10:23,167 --> 01:10:24,002
Sem essa!

955
01:10:42,819 --> 01:10:44,121
Meu nome é Fox,

956
01:10:45,489 --> 01:10:50,461
Não o Sr. Fox, nem o Dr. Fox, nem a 
Raposa.

957
01:10:51,229 --> 01:10:52,130
Apenas a velha Fox.

958
01:10:53,030 --> 01:10:54,332
E estou aqui por uma razão.

959
01:10:57,301 --> 01:11:00,037
O que aconteceu com você deveria 
acontecer.

960
01:11:00,070 --> 01:11:02,841
para esse advogado idiota.

961
01:11:06,310 --> 01:11:07,880
Foi um erro bobo.

962
01:11:10,715 --> 01:11:13,051
Vim aqui hoje pelo seu perdão.

963
01:11:16,119 --> 01:11:19,189
Não quero ouvir seu perdão.

964
01:11:19,222 --> 01:11:20,559
Preciso sentir.

965
01:11:25,296 --> 01:11:26,365
Estou melhorando.

966
01:11:30,902 --> 01:11:32,069
O que é aquilo?

967
01:11:32,103 --> 01:11:34,605
Isso vai nos ajudar com a cura.

968
01:11:35,773 --> 01:11:37,909
Deixe-me dar uma boa olhada em nossos 
arredores.

969
01:11:46,951 --> 01:11:48,720
Esta é amanda.

970
01:11:48,752 --> 01:11:51,456
Ela vai nos mostrar seus medos hoje.

971
01:11:51,488 --> 01:11:53,090
Ei, eu sou Amanda Flynn.

972
01:11:53,123 --> 01:11:55,492
E hoje, vou acabar com meus medos.

973
01:11:55,525 --> 01:11:56,761
Está bem.

974
01:12:07,404 --> 01:12:12,243
O trabalho que faço, e as pessoas 
com quem faço isso, é tão errado.

975
01:12:17,114 --> 01:12:18,716
Eu mato pessoas.

976
01:12:18,750 --> 01:12:19,850
Já matei muitos.

977
01:12:22,819 --> 01:12:26,590
Mas eu odeio quando alguém que não 
tem nada a ver com isso

978
01:12:26,623 --> 01:12:31,630
é arrastado e feito para sofrer as 
consequências.

979
01:12:34,998 --> 01:12:38,069
Pessoas inocentes não deveriam saber 
nada sobre nossa vida.

980
01:12:42,707 --> 01:12:43,942
Nosso trabalho é difícil,

981
01:12:47,145 --> 01:12:48,246
mas nós escolhemos.

982
01:12:53,216 --> 01:12:58,189
Tipo, legista, ele tem um trabalho 
difícil,

983
01:12:58,323 --> 01:12:59,157
mas ele escolheu.

984
01:13:04,028 --> 01:13:05,931
Mas não está certo.

985
01:13:07,064 --> 01:13:09,500
para alguém que não tem nada a ver 
com isso

986
01:13:12,235 --> 01:13:13,939
ter que sofrer assim.

987
01:13:18,842 --> 01:13:19,677
Eu não sei

988
01:13:24,114 --> 01:13:25,783
como eu posso compensar isso com 
você,

989
01:13:29,654 --> 01:13:34,225
Mas eu preciso, eu preciso 
desesperadamente do seu perdão.

990
01:13:34,257 --> 01:13:35,460
Como isso aconteceu?

991
01:13:36,993 --> 01:13:40,398
Só escrevi o endereço errado.

992
01:14:01,752 --> 01:14:06,457
Amanda, essa é uma arma carregada 
com a quem está brincando agora.

993
01:14:08,658 --> 01:14:09,661
Com quem você vai atirar?

994
01:14:14,731 --> 01:14:16,600
Onde quer que eu me esconda?

995
01:14:16,634 --> 01:14:17,435
Ele está bem ali.

996
01:14:17,467 --> 01:14:19,203
Apenas se esconda, apenas se esconda.

997
01:14:29,012 --> 01:14:29,847
Amanda.

998
01:14:31,381 --> 01:14:33,751
Não é real, Amanda, é falso.

999
01:14:35,353 --> 01:14:37,387
Amanda, estou aqui para ajudá-la.

1000
01:14:37,421 --> 01:14:38,690
Está tudo na sua cabeça.

1001
01:14:59,176 --> 01:15:00,010
Oi.

1002
01:15:02,747 --> 01:15:04,349
I'm Dr. Scotty.

1003
01:15:05,550 --> 01:15:07,052
Pode me chamar de Ryan.

1004
01:15:08,752 --> 01:15:09,621
Eu não sou ninguém.

1005
01:15:10,787 --> 01:15:14,658
Eu sou apenas um homem andando por 
uma trilha da natureza,

1006
01:15:16,060 --> 01:15:18,597
desfrutando das árvores e do sol, 
isso é tudo.

1007
01:15:21,032 --> 01:15:24,469
Eu vou passar por você.

1008
01:15:26,203 --> 01:15:28,273
e você vai me deixar ir.

1009
01:15:31,742 --> 01:15:32,844
Isso é fascinante.

1010
01:15:35,846 --> 01:15:36,715
Você parece tão real.

1011
01:15:38,315 --> 01:15:40,284
O que é aquilo?

1012
01:15:42,286 --> 01:15:47,292
É um cartão de presente de 100 
dólares para a Best Buy.

1013
01:15:53,663 --> 01:15:58,369
Eu, na época, estava pensando, "Ah, 
10 dólares por dedo."

1014
01:15:59,537 --> 01:16:01,606
Depois de ver o que foi feito com 
você,

1015
01:16:01,639 --> 01:16:06,645
Vejo claramente que cometi um grande 
erro.

1016
01:16:10,381 --> 01:16:12,016
Eu estava tão errado.

1017
01:16:12,048 --> 01:16:13,652
Eu não estava pensando.

1018
01:16:16,319 --> 01:16:17,154
Eu só...

1019
01:16:18,189 --> 01:16:19,257
Eu não sei.

1020
01:16:20,891 --> 01:16:22,460
Preciso fazer mais por você.

1021
01:16:23,728 --> 01:16:25,997
Você está me assustando agora.

1022
01:16:26,029 --> 01:16:27,798
Não é a mim que você quer.

1023
01:16:27,832 --> 01:16:29,167
Eu não sou ninguém!

1024
01:16:29,199 --> 01:16:30,034
É ela, é ela!

1025
01:16:31,502 --> 01:16:32,737
Olhar!

1026
01:16:32,770 --> 01:16:36,141
Bem atrás de você!

1027
01:16:39,577 --> 01:16:42,180
Ei.

1028
01:16:47,484 --> 01:16:50,121
A única razão pela qual você não 
está morto agora

1029
01:16:50,154 --> 01:16:52,691
é aquele sorriso bobo na sua cara.

1030
01:16:54,492 --> 01:16:55,293
Quem é você?

1031
01:16:56,493 --> 01:16:58,429
Sou eu que estou no seu jugo.

1032
01:17:01,966 --> 01:17:02,801
Meu Deus.

1033
01:17:04,100 --> 01:17:05,436
O que seria preciso...

1034
01:17:07,305 --> 01:17:08,807
O que posso fazer por você?

1035
01:17:15,145 --> 01:17:16,814
Olho por olho.

1036
01:17:22,453 --> 01:17:24,289
"Olho por olho."

1037
01:17:25,288 --> 01:17:26,257
Você quer o meu olho?

1038
01:17:30,661 --> 01:17:32,697
Quero nove de seus dedos.

1039
01:17:35,733 --> 01:17:38,168
Meu marido está apontando um rifle 
para você agora.

1040
01:17:39,703 --> 01:17:42,139
Ei, eu olharia,

1041
01:17:42,172 --> 01:17:46,643
Mas ainda não confio em você.

1042
01:17:46,676 --> 01:17:48,179
Não, ele está.

1043
01:17:48,212 --> 01:17:50,649
Ele tem o rifle apontado para você 
agora.

1044
01:17:53,283 --> 01:17:55,686
E eu estou me apaixonando por ele de 
novo,

1045
01:17:57,087 --> 01:18:01,759
Porque honestamente, eu não tinha 
certeza se eu o amava, mas eu amo.

1046
01:18:02,493 --> 01:18:03,929
Você é louco!

1047
01:18:05,061 --> 01:18:07,131
Jesus Cristo, você é louco como eu.

1048
01:18:09,100 --> 01:18:10,368
Você é como uma aranha.

1049
01:18:11,969 --> 01:18:15,939
Eu odeio aranhas, sempre o fiz.

1050
01:18:15,972 --> 01:18:19,676
Eu nunca os entendi, sabe?

1051
01:18:19,710 --> 01:18:21,813
Eles têm tantas pernas.

1052
01:18:21,845 --> 01:18:25,549
Mas agora, agora acho que estou 
começando a conseguir.

1053
01:18:26,716 --> 01:18:29,319
E quero que faça algo por mim.

1054
01:18:29,353 --> 01:18:31,322
Quero que me faça um favor, certo?

1055
01:18:31,354 --> 01:18:32,422
Por favor.

1056
01:18:32,456 --> 01:18:33,757
Eu quero que você me foda.

1057
01:18:35,693 --> 01:18:37,195
E então eu quero que você me coma.

1058
01:18:41,599 --> 01:18:43,601
O que me diz?

1059
01:18:43,634 --> 01:18:46,136
Me foder e me comer?

1060
01:18:46,170 --> 01:18:47,005
O que é isso?

1061
01:18:48,338 --> 01:18:49,541
Esse é o meu único desejo.

1062
01:18:51,908 --> 01:18:54,179
Foda-se e me coma.

1063
01:18:55,311 --> 01:18:56,581
Por favor.

1064
01:18:56,613 --> 01:18:58,949
Por favor.

1065
01:18:58,983 --> 01:19:00,618
Você ouviu o que ele acabou de dizer?

1066
01:19:00,650 --> 01:19:01,519
Sim.

1067
01:19:04,788 --> 01:19:07,425
Achei isso enquanto bisbilhotava suas 
coisas.

1068
01:19:07,457 --> 01:19:08,792
Sim, vamos ter um menino.

1069
01:19:11,494 --> 01:19:12,529
Estou com medo.

1070
01:19:13,430 --> 01:19:15,699
Eu não sou.de nada.

1071
01:19:22,372 --> 01:19:24,041
Acho que o Dr. Scotty pode estar 
morto.

1072
01:19:25,542 --> 01:19:26,377
Não, ele não está.

1073
01:19:27,511 --> 01:19:30,214
Scotty não me seguiu até aqui.

1074
01:19:30,247 --> 01:19:31,816
Ele é só uma voz na minha cabeça.

1075
01:19:45,429 --> 01:19:47,565
Parabéns, Amanda.

1076
01:19:47,597 --> 01:19:49,533
Você matou seus medos.

1077
01:19:55,706 --> 01:19:57,909
Você quer meus dedos?

1078
01:20:04,081 --> 01:20:05,382
Isso faria isso por você?

1079
01:20:06,783 --> 01:20:10,654
Você poderia ficar satisfeito se eu 
lhe desse meus dedos?

1080
01:20:24,902 --> 01:20:25,936
Você tem uma pia?

1081
01:20:27,570 --> 01:20:29,373
Tem um descartador de lixo?

1082
01:21:46,750 --> 01:21:48,452
Não funciona.

1083
01:21:48,484 --> 01:21:49,786
Minha mão é muito grande.

1084
01:21:49,819 --> 01:21:50,988
Não vai caber no buraco.

1085
01:21:55,893 --> 01:21:58,162
Eu tenho uma serra de mesa no galpão.

1086
01:21:58,194 --> 01:21:59,130
Você poderia usar isso.

1087
01:22:24,012 --> 01:22:29,012
legendas.DEV - Baixar Legendas
