1
00:00:08,913 --> 00:00:13,913
legendas.DEV - Baixar Legendas

2
00:01:19,914 --> 00:01:21,783
O que você quer?

3
00:01:21,816 --> 00:01:23,618
Você não está se afogando lá, 
está, Tess?

4
00:01:25,419 --> 00:01:27,087
É o que você deseja.

5
00:01:28,288 --> 00:01:30,457
Você vai se atrasar para a escola.

6
00:02:15,637 --> 00:02:18,338
Obrigado por ter o desnatado desta 
vez.

7
00:02:18,372 --> 00:02:19,907
Não faz sentido para mim, pague por 
isso.

8
00:02:19,941 --> 00:02:21,809
Parece só água.

9
00:02:24,444 --> 00:02:26,581
Eu pensei que você deveria estar na 
escola?

10
00:02:26,614 --> 00:02:28,816
Não. Há um substituto.

11
00:02:30,852 --> 00:02:32,820
Ela só faz um filme.

12
00:02:32,854 --> 00:02:34,689
Eu vou amanhã.

13
00:02:43,631 --> 00:02:45,600
Você quer um pouco?

14
00:02:45,633 --> 00:02:48,235
Não, não vou terminar meu almoço 
há muito tempo.

15
00:02:52,372 --> 00:02:54,909
Lisa me pediu para me mudar.

16
00:02:59,580 --> 00:03:01,549
'Kay...

17
00:03:01,582 --> 00:03:03,985
O que eu devo fazer então?

18
00:03:04,018 --> 00:03:06,453
Eu não sei, garota. Você tem idade 
suficiente.

19
00:03:06,486 --> 00:03:08,656
para ficar aqui sozinho, não é? A 
casa é sua.

20
00:03:15,797 --> 00:03:17,765
Ela tem um quarto de reposição: o 
antigo quarto do Danny.

21
00:03:17,799 --> 00:03:19,834
Posso perguntar sobre isso se quiser.

22
00:03:21,903 --> 00:03:24,337
De qualquer forma, tenho certeza que 
ela não se importaria se você 
ficasse lá.

23
00:03:27,875 --> 00:03:29,744
Vou pensar sobre isso.

24
00:04:01,709 --> 00:04:03,811
Gerry e eu estamos nos mudando para 
lisa.

25
00:04:03,845 --> 00:04:06,346
Você está indo para lisa Sharpe?

26
00:04:06,379 --> 00:04:09,349
Sim. Gerry quer. Eu não sei.

27
00:04:09,382 --> 00:04:11,652
Ele é tão estranho sobre eu ficar 
em casa sozinho,

28
00:04:11,686 --> 00:04:13,521
então eu estou apenas indo com ele.

29
00:04:13,554 --> 00:04:15,823
Então você vai morar na casa de 
Danny Sharpe?

30
00:04:15,857 --> 00:04:18,059
- Sim.
- Acho que minha irmã.

31
00:04:18,092 --> 00:04:20,895
ainda tem seu CD. Posso roubá-lo 
para você, se quiser.

32
00:04:20,928 --> 00:04:22,797
Sim.

33
00:04:22,830 --> 00:04:24,799
Isso seria perverso.

34
00:04:28,736 --> 00:04:31,072
Tess, você se importa de ficar para 
trás por um minuto?

35
00:04:31,105 --> 00:04:33,674
Okey.

36
00:04:33,708 --> 00:04:35,643
Fico feliz em vê-lo na escola.

37
00:04:37,712 --> 00:04:39,479
Você perdeu muitos dias.

38
00:04:39,514 --> 00:04:42,382
Não senti falta de tantos.

39
00:04:42,415 --> 00:04:44,652
Tess, se você perder muitos mais,

40
00:04:44,685 --> 00:04:47,655
você não vai ser capaz de se formar.

41
00:04:47,688 --> 00:04:49,690
Escute... Eu sei

42
00:04:49,724 --> 00:04:51,526
Tem sido um ano muito difícil.

43
00:04:53,528 --> 00:04:55,596
Eu poderia marcar uma reunião com o 
conselheiro.

44
00:04:55,630 --> 00:04:58,065
Só para conversar. Acho que pode 
ajudar.

45
00:04:58,099 --> 00:05:00,535
Não. Vou me formar. Meu Deus, o que 
é isso?

46
00:05:20,521 --> 00:05:22,389
Esse cara ainda está chutando!

47
00:05:22,422 --> 00:05:25,358
Me entregue o machado lá, não é?

48
00:05:25,392 --> 00:05:28,629
Ugh...

49
00:05:28,663 --> 00:05:30,531
Ele é um sacana animado.

50
00:05:39,874 --> 00:05:41,976
- Você é um amuleto da sorte.
- Sim.

51
00:05:42,009 --> 00:05:43,845
Não para coelhos.

52
00:06:04,999 --> 00:06:07,735
Você é muito gostosa, sabia?

53
00:06:07,768 --> 00:06:09,737
- ...
- Você é a garota mais gostosa.

54
00:06:09,770 --> 00:06:12,840
- em nossa classe.
- Não, não estou.

55
00:06:14,208 --> 00:06:16,544
Um dos mais quentes, pelo menos.

56
00:06:18,713 --> 00:06:20,615
Estive pensando em vir aqui com você 
o dia todo.

57
00:06:23,951 --> 00:06:25,786
Sinta como estou animado.

58
00:06:31,225 --> 00:06:33,661
Você gosta de mim, certo?

59
00:06:36,496 --> 00:06:38,431
Coloque sua mão no meu pau.

60
00:06:43,470 --> 00:06:45,506
Você não tem medo, está?

61
00:06:45,539 --> 00:06:47,742
Não.

62
00:07:45,967 --> 00:07:48,970
Lisa? Ei!

63
00:07:50,705 --> 00:07:52,573
Eu e Tess estamos aqui.

64
00:07:52,606 --> 00:07:55,810
Eu só estava trocando a lâmpada.

65
00:07:55,843 --> 00:07:58,212
Ainda nem tomei banho. Acabei de 
voltar da fábrica.

66
00:08:02,917 --> 00:08:04,652
Posso te dar algo para beber, Tess?

67
00:08:04,685 --> 00:08:07,621
... Suco? Refrigerante?

68
00:08:07,655 --> 00:08:10,758
Não, obrigado.

69
00:08:15,196 --> 00:08:16,998
Vá em frente.

70
00:08:24,739 --> 00:08:26,841
Há cobertores extras e coisas no 
armário do corredor.

71
00:08:26,874 --> 00:08:29,310
se você precisar deles.

72
00:08:29,343 --> 00:08:32,680
Obrigado.

73
00:09:52,226 --> 00:09:55,029
♪ Haverá céu cinzento ♪

74
00:09:55,062 --> 00:09:58,732
♪ Longa nas noites solitárias ♪

75
00:09:58,766 --> 00:10:02,069
♪ O mundo inteiro pode passar ♪

76
00:10:02,103 --> 00:10:05,172
♪ Até eu encontrá-lo ♪

77
00:10:06,740 --> 00:10:08,876
♪ Até eu encontrá-lo ♪

78
00:10:10,411 --> 00:10:12,680
♪ Até eu encontrá-lo ♪

79
00:10:14,315 --> 00:10:16,383
♪ Até eu encontrá-lo ♪

80
00:10:40,975 --> 00:10:43,944
♪ Diga adeus ♪

81
00:10:43,978 --> 00:10:47,381
♪ Para todo o bem, o ar que estamos 
respirando ♪

82
00:10:47,414 --> 00:10:50,417
♪ Uma última vez ♪

83
00:10:50,451 --> 00:10:52,887
Olha só para ele. Ele não é tão 
fofo?

84
00:10:58,459 --> 00:11:00,294
- Eu trouxe isso para você.
- Mm!

85
00:11:07,201 --> 00:11:10,738
Aqui. Pode ficar com meu lugar.

86
00:11:16,443 --> 00:11:18,679
- Você quer uma cerveja?
- Eu tenho um.

87
00:11:20,781 --> 00:11:23,984
- Está se divertindo?
- Da melhor espécie.

88
00:11:24,018 --> 00:11:25,986
Não parece.

89
00:11:26,020 --> 00:11:27,821
Por que você não está dancin'?

90
00:11:27,855 --> 00:11:29,957
Por que você não está dancin'?

91
00:11:31,892 --> 00:11:33,861
Eu trouxe um presente.

92
00:11:36,830 --> 00:11:38,799
Um pouco de sorte.

93
00:11:40,434 --> 00:11:42,203
Minha irmã faz chaveiros deles.

94
00:11:45,039 --> 00:11:47,208
Obrigado.

95
00:11:56,283 --> 00:11:59,320
Acho que ele gosta de você.

96
00:11:59,353 --> 00:12:01,455
Ele disse ao Mattie que quer ficar 
com você.

97
00:12:01,488 --> 00:12:03,924
Faça isso.

98
00:12:31,118 --> 00:12:32,554
Essa é a programação do banheiro?

99
00:12:32,587 --> 00:12:35,356
- Ah, ei.
- Boa noite.

100
00:12:35,389 --> 00:12:38,826
Sim. Hum, eu estava apenas mijando e 
voltando para dentro

101
00:12:38,859 --> 00:12:41,161
- Quer fumar?
- Não, obrigado.

102
00:12:41,195 --> 00:12:44,532
- Você quer entrar?
- Vamos ficar aqui um pouco.

103
00:12:44,566 --> 00:12:46,267
Eu deveria dançar com Tracey em 
seguida.

104
00:12:46,300 --> 00:12:48,435
A música é nossa. Shania Twain.

105
00:12:48,469 --> 00:12:51,972
Ela adora, mas eu não gosto.

106
00:12:52,006 --> 00:12:54,141
Eu gostava, mas...

107
00:12:54,174 --> 00:12:56,010
Nós deveríamos dançar, então...

108
00:13:02,283 --> 00:13:04,151
Acho que ouvi alguém.

109
00:13:04,184 --> 00:13:06,153
Ninguém está aqui. Não se preocupe.

110
00:13:12,226 --> 00:13:13,494
Não quero que ninguém nos veja.

111
00:13:21,235 --> 00:13:24,371
Ah, está frio. Tão frio.

112
00:13:24,405 --> 00:13:27,274
Estou surpreso que você realmente 
veio hoje à noite.

113
00:13:27,308 --> 00:13:29,109
Pensei que tinha te assustado outro 
dia.

114
00:13:29,143 --> 00:13:31,412
Você não me assustou.

115
00:13:31,445 --> 00:13:33,247
Prove isso.

116
00:13:34,948 --> 00:13:37,217
Ver? Medo.

117
00:14:54,361 --> 00:14:56,163
Ah, não!

118
00:15:20,588 --> 00:15:22,990
Olá?

119
00:15:23,023 --> 00:15:25,025
Alguém em casa?

120
00:15:46,681 --> 00:15:51,018
♪ Bem, o céu caiu ♪

121
00:15:51,051 --> 00:15:53,721
♪ Desta vez, é de verdade. ♪

122
00:15:55,189 --> 00:15:59,193
♪ Todo mundo tem falado ♪

123
00:15:59,226 --> 00:16:03,397
♪ Como se fosse muito importante. 
♪

124
00:16:03,430 --> 00:16:07,669
♪ Meu vizinho tem sido babblin. ♪

125
00:16:07,702 --> 00:16:11,639
♪ Ali de joelhos. ♪

126
00:16:11,673 --> 00:16:13,440
♪ Algo sobre o fi... ♪

127
00:16:50,778 --> 00:16:52,780
Olá?

128
00:17:04,391 --> 00:17:06,393
Quem é você?

129
00:17:06,426 --> 00:17:09,496
Quem sou eu? Quem é você?

130
00:17:09,531 --> 00:17:11,533
O que você está fazendo torcendo 
nos armários?

131
00:17:13,433 --> 00:17:15,302
Pegando um cigarro.

132
00:17:17,505 --> 00:17:20,542
Bem?

133
00:17:20,575 --> 00:17:22,510
Eu sou Tess.

134
00:17:22,544 --> 00:17:24,612
Olá, Tess.

135
00:17:26,213 --> 00:17:27,615
O que está fazendo na casa da minha 
mãe?

136
00:17:29,449 --> 00:17:31,184
Danny?

137
00:17:31,218 --> 00:17:33,253
Sim.

138
00:17:33,287 --> 00:17:35,188
Então, o que você é, minha irmã.

139
00:17:35,222 --> 00:17:37,324
- ou algo assim? Que?
- Não!

140
00:17:37,357 --> 00:17:39,861
Bem?

141
00:17:39,894 --> 00:17:42,630
Mudei-me para cá com gerry.

142
00:17:42,664 --> 00:17:44,298
Ele sai com a Lisa.

143
00:17:44,331 --> 00:17:47,134
Quem é Gerry?

144
00:17:47,167 --> 00:17:50,572
Gerry O'Neal.

145
00:17:50,605 --> 00:17:53,173
Minha mãe sai com Gerry O'Neal?

146
00:17:54,742 --> 00:17:57,845
- Sim.
- O que ele é para você?

147
00:17:57,879 --> 00:18:01,481
Ele é o filho da minha mãe... Bem, 
tipo, era o namorado da minha mãe.

148
00:18:01,516 --> 00:18:03,350
Ela está morta.

149
00:18:05,319 --> 00:18:07,287
Quem é sua mãe?

150
00:18:07,321 --> 00:18:09,289
Shelly... Pequeno.

151
00:18:11,258 --> 00:18:13,493
Shelly Small está morta, hein?

152
00:18:19,667 --> 00:18:22,102
Ei, você quer sentar? Você quer se 
sentar?

153
00:18:23,871 --> 00:18:25,807
Ok, eu não sei o que fazer.

154
00:18:35,883 --> 00:18:38,318
Eles estão fora.

155
00:18:40,187 --> 00:18:43,691
Eu vi, eu vi. Potluck.

156
00:18:47,427 --> 00:18:49,296
De onde você veio?

157
00:18:49,329 --> 00:18:52,634
Lisa, me disseram.

158
00:18:56,403 --> 00:18:58,773
Onde você estava ontem à noite? 
Para conseguir isso...

159
00:19:01,576 --> 00:19:03,544
Uma festa na cabana. Mas foi 
estúpido.

160
00:19:06,514 --> 00:19:09,349
- Por que foi estúpido?
- Eu não sei.

161
00:19:09,383 --> 00:19:11,686
Foi estúpido.

162
00:19:11,719 --> 00:19:14,321
Não tem graça na cabana?

163
00:19:16,591 --> 00:19:20,260
Tínhamos uma cabana no sertão.

164
00:19:20,293 --> 00:19:22,930
Feito de sucata, na verdade.

165
00:19:22,964 --> 00:19:25,867
Mas nos divertimos muito.

166
00:19:27,434 --> 00:19:29,737
Deixou o fogão em uma noite, 
queimou-o até o chão.

167
00:19:31,739 --> 00:19:34,441
Ficou por aí e assou 
cachorros-quentes sobre ele.

168
00:19:42,249 --> 00:19:45,485
Bem... Suponho que este lugar é um 
pouco mais lotado.

169
00:19:45,520 --> 00:19:47,555
do que eu esperava.

170
00:19:47,588 --> 00:19:49,924
Você dorme no meu quarto?

171
00:19:49,957 --> 00:19:52,860
Você não tem um lugar para ficar?

172
00:19:52,894 --> 00:19:55,262
Não se preocupe.

173
00:19:55,295 --> 00:19:58,365
- Eu estou bem, estou bem.
- Você poderia ficar na minha casa.

174
00:19:58,398 --> 00:20:01,468
Se você quiser. Não há ninguém 
lá.

175
00:20:03,571 --> 00:20:06,607
- Não, eu...
- Realmente! E está uma bagunça, 
mas...

176
00:20:06,641 --> 00:20:08,676
Quero dizer, não é chique nem nada.

177
00:20:08,710 --> 00:20:10,678
mas você poderia ficar lá.

178
00:20:10,712 --> 00:20:11,979
Ahem.

179
00:20:12,013 --> 00:20:15,248
Sim, tudo bem. Sim.

180
00:20:15,282 --> 00:20:16,851
- Sim?
- Vou pegar a chave.

181
00:20:16,884 --> 00:20:19,754
É o verde e branco.

182
00:20:19,787 --> 00:20:22,590
que está em frente à planta. Você 
sabe disso?

183
00:20:22,623 --> 00:20:25,358
Sim, eu faço.

184
00:20:25,392 --> 00:20:27,327
Bem, aí está.

185
00:20:27,360 --> 00:20:29,630
Ahem. Bem, obrigada.

186
00:20:29,664 --> 00:20:31,866
É... Nada.

187
00:20:34,334 --> 00:20:36,537
Bem, eu vou. Vou continuar então.

188
00:20:43,343 --> 00:20:45,245
Okey.

189
00:21:07,735 --> 00:21:10,303
Caramba, merda.

190
00:21:53,380 --> 00:21:55,716
Que?

191
00:21:57,752 --> 00:21:59,720
O jovem da Lisa apareceu hoje.

192
00:22:01,622 --> 00:22:03,758
Ele disse que você o deixou ficar na 
casa da sua mãe.

193
00:22:03,791 --> 00:22:06,459
Sim. Estava vazio de qualquer 
maneira, então.

194
00:22:06,493 --> 00:22:08,428
Isso é meio estranho, não acha?

195
00:22:08,461 --> 00:22:10,698
- O que você está fazendo?
- Bem, ele se foi.

196
00:22:10,731 --> 00:22:13,034
por quase 20 anos. Deve ser que ele 
quer.

197
00:22:13,067 --> 00:22:14,836
- dinheiro ou algo assim.
- Ah, não!

198
00:22:14,869 --> 00:22:17,437
Tenho certeza que Lisa adoraria ouvir 
você dizer isso.

199
00:22:17,470 --> 00:22:19,740
Você não sabe nada sobre ele.

200
00:22:19,774 --> 00:22:21,474
Se ele está aqui, está procurando 
alguma coisa.

201
00:22:21,509 --> 00:22:23,678
Talvez ele só queira ver a mãe.

202
00:22:25,513 --> 00:22:27,815
Quanto tempo ele vai ficar?

203
00:22:27,849 --> 00:22:30,751
- Hey, Ger? Você está em casa?
- Sim, estou aqui em cima.

204
00:23:01,582 --> 00:23:04,085
- Desculpe se te acordei.
- Não.

205
00:23:04,118 --> 00:23:06,153
É razoável.

206
00:23:06,187 --> 00:23:09,023
Eu estava praticamente acordado.

207
00:23:09,056 --> 00:23:12,126
Você quer entrar?

208
00:23:12,159 --> 00:23:14,494
Eu só tenho que correr para cima e 
obter alguma coisa se estiver tudo 
bem?

209
00:23:14,528 --> 00:23:17,765
- Sim, é sua casa.
- Obrigado.

210
00:23:27,775 --> 00:23:29,510
Urso estúpido!

211
00:23:45,259 --> 00:23:47,995
Você está com fome?

212
00:23:48,029 --> 00:23:50,698
Eu tenho que ir para a escola.

213
00:23:52,099 --> 00:23:54,835
Pelo menos ficar para uma xícara de 
chá?

214
00:23:54,869 --> 00:23:56,737
Sim?

215
00:24:08,816 --> 00:24:10,718
Você viu sua mãe?

216
00:24:10,751 --> 00:24:12,954
Eu fiz, sim.

217
00:24:12,987 --> 00:24:14,689
Foi estranho.

218
00:24:16,791 --> 00:24:18,759
Ela... ela é muito menor

219
00:24:18,793 --> 00:24:21,562
do que ela paira na minha cabeça, eu 
lhe digo.

220
00:24:23,998 --> 00:24:27,101
Ela vai me levar para jantar na 
sexta- feira.

221
00:24:27,134 --> 00:24:29,003
Então você vai ficar um pouco?

222
00:24:29,036 --> 00:24:32,239
Sim, por uma semana, talvez.

223
00:24:32,273 --> 00:24:33,975
Eu... Quero dizer, se estiver tudo 
bem.

224
00:24:34,008 --> 00:24:37,477
Sim, sim, eu sei. Certeza.

225
00:24:42,216 --> 00:24:44,085
Mas é um sofá de merda para ficar.

226
00:24:45,786 --> 00:24:47,688
Eu não me importo.

227
00:24:52,126 --> 00:24:54,996
Quais são as notícias por aqui hoje 
em dia?

228
00:24:55,029 --> 00:24:57,131
...

229
00:24:57,164 --> 00:24:59,734
Você, principalmente.

230
00:24:59,767 --> 00:25:02,103
- Oh sim?
- Sim.

231
00:25:02,136 --> 00:25:04,538
Isso é uma boa ou má?

232
00:25:06,841 --> 00:25:08,709
Ahem.

233
00:25:08,743 --> 00:25:10,878
Vou dar uma volta.

234
00:25:10,911 --> 00:25:13,180
Eu vou olhar para os celeiros em um 
pouco,

235
00:25:13,214 --> 00:25:15,549
se você quiser se juntar a mim.

236
00:25:17,284 --> 00:25:19,086
Certeza.

237
00:25:57,958 --> 00:25:59,827
O que você está procurando?

238
00:25:59,860 --> 00:26:01,695
Eu não sei. Eu estava procurando 
cogumelos.

239
00:26:01,729 --> 00:26:03,330
Costumava pegar muitos deles aqui 
anos atrás.

240
00:26:03,364 --> 00:26:05,599
Costumávamos ser rasgados... rasgado 
sobre eles.

241
00:26:05,633 --> 00:26:06,700
Sim, eu... Eu encontrei alguns

242
00:26:06,734 --> 00:26:08,669
- outro dia.
- Tenha cuidado.

243
00:26:08,702 --> 00:26:11,172
com eles. Eles são pequenos friggers 
poderosos.

244
00:26:28,422 --> 00:26:30,624
Quem era aquele?

245
00:26:30,658 --> 00:26:32,760
Eu não sei.

246
00:26:32,793 --> 00:26:36,030
Bem... em cerca de 15 minutos,

247
00:26:36,063 --> 00:26:38,165
todo o porto vai estar falando

248
00:26:38,199 --> 00:26:42,036
sobre como Tess Small estava na 
floresta com Danny Sharpe.

249
00:26:44,805 --> 00:26:48,075
Você deveria aparecer de novo algum 
dia.

250
00:26:48,109 --> 00:26:50,678
- Foi divertido, não foi?
- Sim.

251
00:26:50,711 --> 00:26:52,713
Eu vou.

252
00:26:54,849 --> 00:26:58,018
Você pode dormir no meu quarto se 
quiser.

253
00:26:58,052 --> 00:27:00,721
O quarto da minha mãe, eu...

254
00:27:00,754 --> 00:27:03,257
geralmente manter isso fechado.

255
00:27:03,290 --> 00:27:05,092
Está bem, sim.

256
00:27:40,995 --> 00:27:43,397
É muito bom de sua parte o que tem 
feito pelo Danny.

257
00:27:45,299 --> 00:27:47,301
Ah, não. Não é problema. Só fazia 
sentido.

258
00:27:47,334 --> 00:27:50,070
Ele disse que você tem sido muito 
legal com ele.

259
00:27:52,406 --> 00:27:55,142
Obrigado.

260
00:27:55,176 --> 00:27:57,011
Você teve uma boa visita?

261
00:27:57,044 --> 00:28:00,014
Sim.

262
00:28:00,047 --> 00:28:02,816
É algo estranho.

263
00:28:02,850 --> 00:28:05,085
vê-lo assim, ele é todo crescido.

264
00:28:05,119 --> 00:28:07,955
Ele é um homem.

265
00:28:07,988 --> 00:28:10,157
Ficou todo endireitado.

266
00:28:10,191 --> 00:28:12,293
Disse-me que ele vem jantar no final 
da semana.

267
00:28:12,326 --> 00:28:14,295
Ele é!

268
00:28:14,328 --> 00:28:16,964
Você estará aqui para isso.

269
00:28:20,434 --> 00:28:23,304
Você sabe...

270
00:28:23,337 --> 00:28:26,073
Comigo e Gerry juntos,

271
00:28:26,106 --> 00:28:29,176
É quase como se você e Danny fossem 
irmãos.

272
00:28:31,445 --> 00:28:33,447
Passe por aqui.

273
00:28:49,430 --> 00:28:51,498
Eu costumava colecionar coisas daqui 
quando era pequena.

274
00:28:55,269 --> 00:28:58,339
Como... rochas de praia e penas

275
00:28:58,372 --> 00:29:00,274
e conchas e outras coisas.

276
00:29:00,307 --> 00:29:03,210
Eu os trazia para casa e minha 
mãe... Ela ficava tão rachada.

277
00:29:03,244 --> 00:29:07,114
Ela disse que estavam imundos.

278
00:29:07,147 --> 00:29:09,416
Eu estava aqui muito quando eu era um 
cara jovem também.

279
00:29:09,450 --> 00:29:11,418
Passei muito tempo sozinho.

280
00:29:15,823 --> 00:29:17,391
Eu estava lá fora perto do rio uma 
vez.

281
00:29:17,424 --> 00:29:20,294
Eu tinha uns 12 anos, suponho.

282
00:29:20,327 --> 00:29:23,864
Sabe, onde o esgoto corre lá.

283
00:29:23,897 --> 00:29:26,333
Todo o papel higiênico nas rochas 
como múmias.

284
00:29:26,367 --> 00:29:28,869
Costumava me lembrar de múmias.

285
00:29:30,505 --> 00:29:33,841
Eu vi...

286
00:29:33,874 --> 00:29:36,544
Eu vi um rostinho no rio.

287
00:29:41,115 --> 00:29:42,550
Eu pensei que era um peixe ou algo 
assim no início,

288
00:29:42,584 --> 00:29:44,118
Como meio peixe podre.

289
00:29:44,151 --> 00:29:47,555
Era vermelho brilhante, cru.

290
00:29:47,589 --> 00:29:50,525
Era um bebê.

291
00:29:50,558 --> 00:29:52,793
Ou um... um feto ou qualquer coisa.

292
00:29:55,563 --> 00:29:57,331
Poderia ter encaixado na palma da 
minha mão.

293
00:29:59,967 --> 00:30:02,136
Pequena. Uma coisinha minúscula.

294
00:30:02,169 --> 00:30:04,104
Alguém teve um aborto ou algo assim?

295
00:30:05,906 --> 00:30:08,576
Sim. Ou algo assim. Sim. Deu descarga.

296
00:30:12,514 --> 00:30:15,550
Doente.

297
00:30:15,583 --> 00:30:17,985
O que você fez?

298
00:30:20,054 --> 00:30:23,123
- Comeu!
- Ah, não!

299
00:30:33,568 --> 00:30:35,402
Escolha um para mim.

300
00:30:42,677 --> 00:30:45,647
O que você tem aqui?

301
00:30:45,680 --> 00:30:48,082
Ah, não. Eu nem preciso passar por 
eles.

302
00:30:48,115 --> 00:30:50,618
Aqui.

303
00:30:50,652 --> 00:30:54,021
Consegui um para você.

304
00:30:54,054 --> 00:30:55,089
Onde você quer?

305
00:30:56,423 --> 00:30:58,926
Lá.

306
00:30:58,959 --> 00:31:00,595
- Você é tão durão.
- Mm-hmm.

307
00:31:05,399 --> 00:31:07,602
- Tenho que pegar um pano quente.
- Acertei. Acertei.

308
00:31:10,003 --> 00:31:13,474
- Bruto.
- O que é isso?

309
00:31:13,508 --> 00:31:15,876
É assim que você faz.

310
00:31:18,979 --> 00:31:21,215
- Foi assim que todas as minhas foram 
feitas.
- Mm!

311
00:31:24,351 --> 00:31:26,453
Sabe do que me lembrei hoje?

312
00:31:26,487 --> 00:31:29,223
Eu e meus amigos, todos nós 
tivemos...

313
00:31:30,725 --> 00:31:33,026
Bem, todos nós costumávamos esmagar 
sua mãe...

314
00:31:33,060 --> 00:31:35,963
... quando éramos crianças.

315
00:31:35,996 --> 00:31:38,399
- Realmente?
- Sim. Ela era linda.

316
00:31:40,000 --> 00:31:42,369
Acho que ela era uma adolescente na 
época.

317
00:31:43,971 --> 00:31:45,939
Ela usava um rabo de cavalo em cima 
da cabeça.

318
00:31:45,973 --> 00:31:48,075
Lembro que achei que era a coisa mais 
legal.

319
00:31:49,744 --> 00:31:52,012
Ela foi legal comigo também.

320
00:31:54,114 --> 00:31:56,483
Ela era doce.

321
00:32:00,087 --> 00:32:01,689
Deixe-me ver.

322
00:32:01,723 --> 00:32:03,957
Paciência, agora.

323
00:32:03,991 --> 00:32:05,593
- O que é?
- Você tem que contar

324
00:32:05,627 --> 00:32:08,429
a seiscentos.

325
00:32:16,604 --> 00:32:18,405
O que é isso?

326
00:32:20,240 --> 00:32:22,209
Esperava que escolhesse esse.

327
00:32:22,242 --> 00:32:24,011
Fica bem em você.

328
00:32:29,751 --> 00:32:32,620
A casa é sua. Não será para mim.

329
00:32:37,458 --> 00:32:41,261
- O que você está fazendo aqui?
- Você ainda está vivo?

330
00:32:41,295 --> 00:32:43,163
Verifique meu pulso.

331
00:32:43,197 --> 00:32:45,399
- Tatuagem fofa.
- Obrigado.

332
00:32:45,432 --> 00:32:48,035
Danny acabou de colocá-lo.

333
00:32:48,068 --> 00:32:50,638
Achei que gostaria do dever de casa.

334
00:32:50,672 --> 00:32:54,107
Ah, não. Certeza. Sim.

335
00:32:54,141 --> 00:32:56,578
Vocês estão na cerveja, não é?

336
00:32:56,611 --> 00:32:59,446
Que? Eu não posso entrar?

337
00:32:59,480 --> 00:33:01,248
Agora não.

338
00:33:01,281 --> 00:33:03,484
Apenas... dê-me meu dever de casa 
e...

339
00:33:03,518 --> 00:33:05,452
Eu virei amanhã à noite e nós 
vamos sair.

340
00:33:05,486 --> 00:33:07,488
Então você quer sair comigo agora, 
quer?

341
00:33:07,522 --> 00:33:09,389
Como sabia que eu estava aqui?

342
00:33:09,423 --> 00:33:11,124
Todos sabem que você está aqui com 
ele.

343
00:33:11,158 --> 00:33:13,393
Evan disse que te viu na floresta 
juntos.

344
00:33:13,427 --> 00:33:15,429
Bom. Ainda bem que evan nos viu.

345
00:33:15,462 --> 00:33:18,332
Sabe o que as pessoas estão dizendo?

346
00:33:18,365 --> 00:33:20,400
Você vai ficar com Evan um dia, 
então você está de acordo com

347
00:33:20,434 --> 00:33:22,336
- na floresta com ele.
- Então você acabou de vir aqui

348
00:33:22,369 --> 00:33:24,672
- para me chamar de vadia.
- Não, eu não fiz isso! Eu vim aqui.

349
00:33:24,706 --> 00:33:27,207
para verificar em você porque eu 
estava preocupado com você.

350
00:33:27,241 --> 00:33:28,810
- Eu sei cuidar de mim.
- O que você vai fazer?

351
00:33:28,843 --> 00:33:32,479
Segui-lo por aí, ser sua groupie?

352
00:33:35,717 --> 00:33:38,786
Está tudo bem?

353
00:33:38,820 --> 00:33:41,255
Está com problemas para minha garota?

354
00:33:43,123 --> 00:33:45,527
Isso não vai voar comigo.

355
00:33:45,560 --> 00:33:49,162
Por que não tem uma namorada da sua 
idade, seu verme?

356
00:33:50,732 --> 00:33:54,468
Por que não se torna escasso, jovem?

357
00:33:56,470 --> 00:33:59,306
Nós deveríamos ir para a cidade no 
fim de semana para olhar

358
00:33:59,339 --> 00:34:01,576
em vestidos de pós-graduação, mas 
eu acho que você não se importa 
mais com isso.

359
00:34:01,609 --> 00:34:04,044
Não, eu não me importo mais com 
isso.

360
00:34:05,847 --> 00:34:08,616
Eu também não dou a mínima.

361
00:34:11,218 --> 00:34:13,053
Sem essa.

362
00:34:18,726 --> 00:34:20,528
Você está bem?

363
00:34:20,562 --> 00:34:22,362
Sim. Foda-se ela de qualquer maneira.

364
00:34:22,396 --> 00:34:24,298
Esse é o espírito.

365
00:34:33,206 --> 00:34:35,543
Cansado?

366
00:34:35,577 --> 00:34:37,545
Eu suponho.

367
00:34:39,279 --> 00:34:41,716
Bem, eu provavelmente vou para a cama 
agora em breve.

368
00:34:44,251 --> 00:34:46,086
Okey.

369
00:34:49,891 --> 00:34:52,092
Talvez eu devesse... Ir?

370
00:34:57,532 --> 00:34:59,399
Ok, eu não sei o que fazer.

371
00:35:04,438 --> 00:35:06,473
Vejo você na casa da Lisa amanhã à 
noite.

372
00:35:06,507 --> 00:35:08,308
Sim.

373
00:35:08,342 --> 00:35:11,311
Sim, eu vou embora depois disso.

374
00:35:11,345 --> 00:35:13,447
Vou voltar para a cidade.

375
00:35:14,949 --> 00:35:18,185
Tenho que voltar para o meu bar e 
tudo mais.

376
00:35:22,189 --> 00:35:24,257
Sim, eu não te culpo.

377
00:35:24,291 --> 00:35:27,361
Uma semana neste lugar é suficiente 
para fazer qualquer um querer sair.

378
00:38:29,043 --> 00:38:30,978
Aí está ela.

379
00:38:32,914 --> 00:38:35,983
Fácil. Vá com calma agora.

380
00:38:40,888 --> 00:38:42,790
Que?

381
00:38:42,824 --> 00:38:44,491
Sim...

382
00:38:44,525 --> 00:38:46,493
Eu... Eu diria que

383
00:38:46,527 --> 00:38:48,428
que eu não vi nada, mas...

384
00:38:51,566 --> 00:38:53,568
Ela não está fazendo piadas.

385
00:39:01,075 --> 00:39:03,476
Como você está se sentindo?

386
00:39:03,511 --> 00:39:06,479
Não muito, na verdade.

387
00:39:06,514 --> 00:39:08,481
O que posso te dar? O que você 
precisa?

388
00:39:10,184 --> 00:39:13,420
Algo para me aquecer, talvez?

389
00:39:15,790 --> 00:39:18,960
Gota de rum com ginger ale.

390
00:39:18,993 --> 00:39:22,495
- Obrigado.
- Não conte à Lisa.

391
00:39:23,631 --> 00:39:26,567
Merda! Ah, merda! Que horas são?

392
00:39:26,601 --> 00:39:29,537
- Temos que ir jantar!
- Isso é feito. Isso é feito.

393
00:39:29,570 --> 00:39:31,471
Nós já arsed isso.

394
00:39:31,505 --> 00:39:33,406
Ah...

395
00:39:33,440 --> 00:39:35,509
- Foder.
- Não se preocupe com isso.

396
00:39:35,543 --> 00:39:37,545
É só um pouco de ceia.

397
00:39:39,647 --> 00:39:41,782
Lisa provavelmente ficaria mais 
surpresa se eu aparecesse.

398
00:39:51,092 --> 00:39:53,460
Nós podemos muito bem

399
00:39:53,493 --> 00:39:55,428
passar a noite aqui, hein?

400
00:39:55,462 --> 00:39:57,632
Eu te trago de manhã.

401
00:39:57,665 --> 00:39:59,499
Eu vou com você.

402
00:40:02,703 --> 00:40:04,538
- Sim?
- Mm-hmm.

403
00:40:12,713 --> 00:40:14,649
Quando você saiu, como você fez 
isso?

404
00:40:23,724 --> 00:40:25,826
Eu fiz uma bagunça, eu suponho.

405
00:40:29,931 --> 00:40:32,533
Fiz um idiota de mim mesmo...

406
00:40:32,566 --> 00:40:34,769
Até quando saí, não havia ninguém 
triste

407
00:40:34,802 --> 00:40:36,971
para me ver sair.

408
00:40:37,004 --> 00:40:39,840
Eu não recomendaria.

409
00:40:39,874 --> 00:40:42,810
essa abordagem.

410
00:40:45,012 --> 00:40:47,014
Não quero que vá embora.

411
00:40:49,183 --> 00:40:51,686
Também me acostumei com sua empresa.

412
00:41:07,835 --> 00:41:09,670
Vem cá.

413
00:41:19,714 --> 00:41:21,782
Se você sair, não terei ninguém.

414
00:41:21,816 --> 00:41:23,985
O que é isso?

415
00:41:27,788 --> 00:41:30,958
Eu odeio todos eles.

416
00:41:30,992 --> 00:41:32,827
Todos os garotos por aqui

417
00:41:32,860 --> 00:41:36,964
e suas unhas sujas.

418
00:41:36,998 --> 00:41:38,666
Juro por Deus, se mais um deles me 
tocar,

419
00:41:38,699 --> 00:41:40,634
Vou cortar a garganta deles.

420
00:41:40,668 --> 00:41:43,738
Ei. Isso é um pouco drástico.

421
00:41:46,607 --> 00:41:48,309
Por que você não...

422
00:41:48,342 --> 00:41:51,245
ficar de fora, terminar a escola...

423
00:41:51,278 --> 00:41:54,015
... Cair na estrada.

424
00:41:55,850 --> 00:41:57,685
Não há ninguém te segurando aqui.

425
00:41:59,720 --> 00:42:01,522
Okey?

426
00:42:23,144 --> 00:42:26,647
Desculpe por... perdemos o jantar.

427
00:42:26,680 --> 00:42:28,582
Eu tinha tudo para fora.

428
00:42:28,616 --> 00:42:30,584
Você poderia ter ligado.

429
00:42:30,618 --> 00:42:33,888
O que era tão importante que você 
tinha que perder o jantar?

430
00:42:33,921 --> 00:42:36,257
Onde você esteve com Jesus, Tess?

431
00:42:36,290 --> 00:42:38,959
- A culpa é minha.
- Sem dúvida.

432
00:42:38,993 --> 00:42:40,795
Eu deveria ter sabido.

433
00:42:40,828 --> 00:42:42,596
que ela estava enrolada com pessoas 
como você.

434
00:42:42,630 --> 00:42:45,099
O que aconteceu?

435
00:42:45,132 --> 00:42:46,867
O que você acha que aconteceu? Olha 
de quem são as roupas.

436
00:42:46,901 --> 00:42:49,003
- Ela está usando!
- Eu...

437
00:42:49,036 --> 00:42:51,806
trouxe a menina para casa.

438
00:42:51,839 --> 00:42:53,941
Danny, você disse que tudo isso 
estava atrás de nós.

439
00:42:53,974 --> 00:42:56,277
Olha, tire o Jesus deste baralho.

440
00:42:56,310 --> 00:42:58,245
antes que eu te jogue fora.

441
00:42:58,279 --> 00:43:01,048
Okey.

442
00:43:01,082 --> 00:43:04,785
Você não mudou uma onça!

443
00:43:04,819 --> 00:43:06,654
Nem uma onça!

444
00:43:18,966 --> 00:43:21,001
Sinto muito por eles serem tão 
idiotas.

445
00:43:21,035 --> 00:43:23,204
Isso é...

446
00:43:23,237 --> 00:43:25,106
nada a ver com você, garota.

447
00:43:28,175 --> 00:43:31,011
Você está indo embora agora?

448
00:43:31,045 --> 00:43:33,013
Oh sim.

449
00:43:33,047 --> 00:43:35,182
Eu vou dizer.

450
00:43:35,216 --> 00:43:37,151
Você vai ficar bem?

451
00:43:39,420 --> 00:43:41,755
Você me procura, vai para a cidade 
grande.

452
00:43:44,058 --> 00:43:46,694
- Sim?
- Mm-hmm.

453
00:43:46,727 --> 00:43:48,829
Vem cá.

454
00:44:21,462 --> 00:44:25,266
O que há de errado com você?

455
00:44:25,299 --> 00:44:27,234
Você nem o deixou falar.

456
00:44:27,268 --> 00:44:29,336
- Você não o conhece.
- Sim, eu faço. Eu conheço-o.

457
00:44:29,370 --> 00:44:31,405
Eu o conheço muito bem e ele me 
conhece também.

458
00:44:31,438 --> 00:44:32,973
Não. Você não o conhece, Tess!

459
00:44:33,007 --> 00:44:34,909
- Sim, eu faço!
- Você não sabe de nada.

460
00:44:34,942 --> 00:44:37,912
sobre ele! Sabia que ele quebrou o 
nariz da mãe uma vez?

461
00:44:37,945 --> 00:44:39,847
- Ele te disse isso?
- Ele era uma criança quando fez 
isso!

462
00:44:39,880 --> 00:44:42,216
Como você é?

463
00:44:42,249 --> 00:44:45,119
Estou indo para casa.

464
00:44:45,152 --> 00:44:46,954
Não precisa ir embora.

465
00:44:46,987 --> 00:44:48,923
Você nunca me quis aqui de qualquer 
maneira.

466
00:45:56,190 --> 00:45:58,792
♪ Algo lindo ♪

467
00:46:00,928 --> 00:46:03,931
♪ Muito fora do meu alcance ♪

468
00:46:05,833 --> 00:46:08,002
♪ De algumas terras estrangeiras ♪

469
00:46:08,035 --> 00:46:09,837
♪ Para a posição de distância ♪

470
00:46:09,870 --> 00:46:13,907
♪ Para garotos famintos como eu ♪

471
00:46:27,154 --> 00:46:30,257
<i>Olá, Tess. É a Sra. Power de 
novo.</i>

472
00:46:30,291 --> 00:46:32,092
<i>Já que você não vai me ligar de 
volta, eu acho que eu tenho</i>

473
00:46:32,126 --> 00:46:34,295
<i>para deixá-lo aqui. Você 
oficialmente perdeu</i>

474
00:46:34,328 --> 00:46:37,331
<i>muitos dias para se formar. Mas, 
por favor, venha.</i>

475
00:46:37,364 --> 00:46:39,601
<i>e falar comigo. Há escola de 
verão</i>

476
00:46:39,634 --> 00:46:42,504
<i>ou você poderia fazer um ano 
extra. Podemos resolver isso.</i>

477
00:46:42,537 --> 00:46:45,507
<i>De qualquer forma, entre em 
contato.</i>

478
00:48:54,168 --> 00:48:57,271
Eu não esperava vê-lo tão cedo. É 
só isso.

479
00:48:58,773 --> 00:49:01,074
Eu não podia ficar.

480
00:49:20,260 --> 00:49:22,062
O que você acha?

481
00:49:22,095 --> 00:49:24,164
É legal.

482
00:49:26,200 --> 00:49:28,703
Nada mau. Vou cavar alguns cobertores 
para você.

483
00:49:31,138 --> 00:49:33,073
Você pode entrar. Esse é o meu 
quarto.

484
00:50:02,837 --> 00:50:04,706
Sou muito bom em decorar.

485
00:50:04,739 --> 00:50:07,609
Talvez eu possa ajudá-lo.

486
00:50:07,642 --> 00:50:09,443
colocar algumas fotos para cima ou 
algo assim.

487
00:50:11,278 --> 00:50:14,081
- Você não gosta?
- ...

488
00:50:14,114 --> 00:50:17,685
- Não, eu quero.
- Oh, aqui está ele.

489
00:50:17,719 --> 00:50:20,120
O mais jovem alcoólatra do mundo.

490
00:50:20,153 --> 00:50:22,256
Vire profissional aos 24.

491
00:50:22,289 --> 00:50:24,358
Gosto de apoiar os negócios locais.

492
00:50:24,391 --> 00:50:27,762
Ah, não! Você deve estar aqui para 
pagar sua conta.

493
00:50:30,430 --> 00:50:32,232
Posso ter alguma coisa?

494
00:50:32,266 --> 00:50:35,335
Acertei. O que você quer?

495
00:50:35,369 --> 00:50:37,437
...

496
00:50:37,471 --> 00:50:39,406
O que você está bebendo?

497
00:50:39,439 --> 00:50:42,442
Você não quer a merda que ele bebe.

498
00:50:42,476 --> 00:50:44,579
Que tal um Tom Collins?

499
00:50:44,612 --> 00:50:46,346
É como uma limonada.

500
00:50:46,380 --> 00:50:48,382
Okey.

501
00:50:48,415 --> 00:50:51,586
Tom fuckin' Collins.

502
00:50:51,619 --> 00:50:53,453
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

503
00:50:57,357 --> 00:51:00,427
Ele sabe como fazer isso, certo?

504
00:51:00,460 --> 00:51:02,329
Qual é o seu nome?

505
00:51:02,362 --> 00:51:04,331
Tess. Qual é o seu?

506
00:51:04,364 --> 00:51:07,334
Nick. Dick, como Danny me chama.

507
00:51:07,367 --> 00:51:09,804
Você acha isso engraçado?

508
00:51:12,907 --> 00:51:15,710
- O que você faz?
- Não muito.

509
00:51:15,743 --> 00:51:17,645
- Vá para a universidade.
- Eu presumo

510
00:51:17,679 --> 00:51:20,447
isso está na sua conta também, não 
é, pássaro dicky?

511
00:51:20,480 --> 00:51:22,684
Sim, cara, eu não sei o que fazer. 
Eu te pegarei no domingo.

512
00:51:22,717 --> 00:51:24,652
Sim.

513
00:51:24,686 --> 00:51:26,654
É quando a mesada dele chega.

514
00:51:29,356 --> 00:51:31,793
Então, o que você está fazendo 
neste bar velho sujo

515
00:51:31,826 --> 00:51:35,630
- em uma terça-feira?
- Vou ficar com o Danny.

516
00:51:35,663 --> 00:51:37,832
Sim. Ela vai ficar com o Danny.

517
00:51:37,865 --> 00:51:40,434
- Ela vai ficar com o Danny.
- É isso?

518
00:51:40,467 --> 00:51:42,570
- Tudo bem com você?
- Suponho que sim.

519
00:51:49,844 --> 00:51:52,312
As pessoas acabam cometendo esses 
erros consistentes

520
00:51:52,346 --> 00:51:55,148
em seu julgamento. Como, por exemplo,

521
00:51:55,182 --> 00:51:57,484
Como este chamado o garimpeiro.

522
00:51:57,518 --> 00:52:00,755
Tipo, o cara vai te oferecer uma 
escolha.

523
00:52:00,788 --> 00:52:04,525
entre uma garantia de $1000 ou talvez 
uma chance de 50-50

524
00:52:04,559 --> 00:52:06,460
de ganhar $0 se você pegou a aposta.

525
00:52:06,493 --> 00:52:09,731
Na maioria das vezes, as pessoas não 
aceitam os $1000 garantidos

526
00:52:09,764 --> 00:52:12,634
só porque quando se trata de um jogo 
certo,

527
00:52:12,667 --> 00:52:14,569
as pessoas são mais adversas ao 
risco.

528
00:52:14,602 --> 00:52:17,471
Mas no caso disso, se fosse como...

529
00:52:17,505 --> 00:52:20,240
como uma perda certa, então, de 
repente,

530
00:52:20,273 --> 00:52:22,409
- as pessoas se tornam um pouco 
mais...
- Onde é que ele vai?

531
00:52:22,442 --> 00:52:24,812
Quem sabe?

532
00:52:24,846 --> 00:52:27,247
Você não pode ficar com ele.

533
00:52:43,698 --> 00:52:45,867
Não vou me livrar de mim tão fácil.

534
00:53:16,731 --> 00:53:18,533
Fome?

535
00:53:29,342 --> 00:53:31,311
Isso é nojento.

536
00:53:31,344 --> 00:53:32,980
Pensei que gostasse deles.

537
00:53:35,482 --> 00:53:37,585
Está tentando nos matar ou não?

538
00:53:37,618 --> 00:53:39,554
- Eu ia fazer isso.
- Não.

539
00:53:42,557 --> 00:53:45,893
Onde você está indo?

540
00:53:45,927 --> 00:53:48,428
- Vou a uma festa.
- Já?

541
00:53:48,462 --> 00:53:50,998
Bem, quero dizer, tenho que ir ao bar 
primeiro,

542
00:53:51,032 --> 00:53:53,901
- mas depois, sim.
- Onde é a festa?

543
00:53:53,935 --> 00:53:57,437
É na casa de um amigo. Rua Calver.

544
00:53:59,439 --> 00:54:01,542
Até mais.

545
00:54:46,554 --> 00:54:50,591
♪ Ele é um menino mau. ♪

546
00:54:50,625 --> 00:54:53,493
♪ Ele é tão ruim. ♪

547
00:54:53,528 --> 00:54:56,631
♪ Garoto mau ♪

548
00:54:56,664 --> 00:54:58,633
♪ Ele é um mau. ♪

549
00:54:58,666 --> 00:55:00,835
♪ Ele é um menino mau. ♪

550
00:55:00,868 --> 00:55:03,436
♪ Ele é apenas um mau. ♪

551
00:55:03,470 --> 00:55:05,973
♪ Garoto mau ♪

552
00:55:07,775 --> 00:55:10,812
♪ Só Deus sabe o que ele vai. ♪

553
00:55:10,845 --> 00:55:12,513
♪ E faça, oh ♪

554
00:55:12,547 --> 00:55:15,049
♪ O inferno sabe o que ele vai ♪

555
00:55:15,082 --> 00:55:16,984
♪ Colocá-lo através ♪

556
00:55:17,018 --> 00:55:19,620
♪ Ele é um mau... ♪

557
00:55:19,654 --> 00:55:23,925
♪ Ele é um menino mau. ♪

558
00:55:37,138 --> 00:55:42,442
♪ Ele é um menino mau. ♪

559
00:56:09,670 --> 00:56:11,672
Ei. Posso fumar um cigarro?

560
00:56:16,110 --> 00:56:18,579
- Ei.
- Ei!

561
00:56:18,613 --> 00:56:21,481
- O que você está fazendo aqui?
- Apenas bummin 'um cigarro

562
00:56:21,515 --> 00:56:23,684
- e indo dar uma volta.
- Ela não fuma.

563
00:56:23,718 --> 00:56:25,086
Ela não fuma. Você não fuma.

564
00:56:29,557 --> 00:56:32,126
Eu estava indo para casa. Você está 
indo?

565
00:56:32,159 --> 00:56:35,963
Sim. Eu só estava indo dar uma volta.

566
00:56:35,997 --> 00:56:37,899
Eu ouvi você.

567
00:56:37,932 --> 00:56:40,034
Para dar uma volta. Em uma saia curta.

568
00:56:44,205 --> 00:56:46,674
Sem essa.

569
00:56:59,053 --> 00:57:00,988
- O que é aquilo?
- Que?

570
00:57:01,022 --> 00:57:02,790
O que você está cantando, o que é 
isso?

571
00:57:02,823 --> 00:57:05,693
Eu não sei b'ye.

572
00:57:05,726 --> 00:57:08,930
Só uma música antiga que eu 
costumava cantar com a banda.

573
00:57:08,963 --> 00:57:10,932
Canta mais alto.

574
00:57:10,965 --> 00:57:12,533
- Não.
- Canta mais alto!

575
00:57:12,566 --> 00:57:14,602
Não. É uma tolice.

576
00:57:14,635 --> 00:57:16,537
Eu não posso cantar assim, no local 
assim.

577
00:57:16,570 --> 00:57:18,506
Eu quero ouvir.

578
00:57:18,539 --> 00:57:20,174
♪ Eu não vou. ♪

579
00:57:20,207 --> 00:57:24,545
♪ Não leve uma boa garota para 
casa. ♪

580
00:57:55,142 --> 00:57:57,178
Outra coisa que você não sabe?

581
00:58:33,147 --> 00:58:34,982
Você está bem?

582
00:58:37,218 --> 00:58:40,588
Sim. Já fiz isso antes.

583
00:58:40,621 --> 00:58:43,090
- Você tem?
- Sim!

584
00:58:43,124 --> 00:58:45,059
Eu também.

585
00:58:47,028 --> 00:58:48,829
Dá para acreditar nisso?

586
01:00:08,075 --> 01:00:10,344
- Ei.
- Ei.

587
01:00:10,377 --> 01:00:12,146
- Whaddya em?
- Danny lá dentro?

588
01:00:12,179 --> 01:00:14,748
Danny? Ele foi para Cornerbrook.

589
01:00:14,782 --> 01:00:16,717
- por alguns dias.
- Ah, não.

590
01:00:18,786 --> 01:00:21,222
- Ele não te disse.
- Não, ele fez.

591
01:00:21,255 --> 01:00:23,090
Eu só esqueci.

592
01:00:23,124 --> 01:00:25,759
Você quer entrar?

593
01:00:25,793 --> 01:00:27,228
- Ah...
- Vou te pagar uma bebida.

594
01:00:27,261 --> 01:00:30,064
Não. Não, eu... Obrigado, no 
entanto.

595
01:00:30,097 --> 01:00:33,200
- Até logo.
- Até mais.

596
01:02:11,298 --> 01:02:13,000
Ah, ei! Você deve

597
01:02:13,033 --> 01:02:15,503
- ser Tess.
- Sim.

598
01:02:17,572 --> 01:02:20,274
Eu... Tess, esta é jo,

599
01:02:20,307 --> 01:02:22,309
meu amigo Jo eu estava falando sobre 
você. Ahem.

600
01:02:22,343 --> 01:02:24,245
Ela vai ser...

601
01:02:24,278 --> 01:02:26,548
Ficar aqui por alguns dias.

602
01:02:26,581 --> 01:02:28,449
Você nem vai saber que estou aqui.

603
01:02:28,482 --> 01:02:31,418
- Oh sim?
- Além da bagunça.

604
01:02:31,452 --> 01:02:34,421
e barulho e que merda eu levei comigo.

605
01:02:34,455 --> 01:02:39,059
- Isso é ridículo.
- Sim. Deveria ser, uh, deveria ser

606
01:02:39,093 --> 01:02:41,395
Bem assumiu dentro de uma hora, eu 
diria.

607
01:02:41,428 --> 01:02:44,031
Passei os últimos dois dias limpando 
esse chiqueiro.

608
01:02:44,064 --> 01:02:46,233
Heh...

609
01:02:49,169 --> 01:02:51,105
Tudo bem, Danny. Eu vou continuar, ok?

610
01:02:51,138 --> 01:02:53,274
- Me ligue mais tarde.
- Está bem.

611
01:02:53,307 --> 01:02:55,442
- Vejo você no bar.
- Sim, você vem mais tarde?

612
01:02:55,476 --> 01:02:57,945
- Você sabe que eu sou. Mal posso 
esperar.
- Está bem. Fresco.

613
01:02:57,978 --> 01:03:00,414
Muito prazer!

614
01:03:00,447 --> 01:03:03,284
- Não se perca agora.
- Não farei isso. Me conhece muito 
bem.

615
01:03:05,052 --> 01:03:08,355
- Você está de volta.
- Voltei.

616
01:03:10,391 --> 01:03:13,093
- Que? Ah, não.
- Senti sua falta.

617
01:03:13,127 --> 01:03:16,297
Está bem. Está bem.

618
01:03:16,330 --> 01:03:19,333
Okey. Está bem.

619
01:03:19,366 --> 01:03:21,201
Você sente minha falta?

620
01:03:21,235 --> 01:03:24,171
Eu quero dizer...

621
01:03:24,204 --> 01:03:26,541
Sim...

622
01:03:26,574 --> 01:03:28,510
Isso foi um erro, não foi?

623
01:03:28,543 --> 01:03:31,145
- O que foi um erro?
- O que nós fizemos.

624
01:03:31,178 --> 01:03:34,448
Eu sabia que era uma má ideia.

625
01:03:34,481 --> 01:03:36,518
Não foi uma má ideia.

626
01:03:38,352 --> 01:03:41,288
Foi... Divertido.

627
01:03:41,322 --> 01:03:43,123
- Foi divertido.
- O que é isso?

628
01:03:43,157 --> 01:03:45,059
Mm-hmm.

629
01:03:45,092 --> 01:03:47,194
Por que não podemos foder de vez em 
quando?

630
01:03:47,227 --> 01:03:49,863
"Foda-se de vez em quando."

631
01:03:49,897 --> 01:03:52,433
Simples assim, é, com você?

632
01:03:56,470 --> 01:03:58,606
- É isso que você quer?
- Sim, é isso que eu quero.

633
01:04:04,378 --> 01:04:06,113
Isso é o que eu quero.

634
01:04:06,146 --> 01:04:08,182
Sem essa.

635
01:04:25,600 --> 01:04:27,968
♪ Oh, pequena pixie, você tem ♪

636
01:04:28,001 --> 01:04:30,371
♪ Rosas em seus olhos? ♪

637
01:04:30,404 --> 01:04:33,407
♪ Oh-oh ♪

638
01:04:33,440 --> 01:04:35,677
♪ Você está na roda grande ♪

639
01:04:35,710 --> 01:04:38,613
♪ Com as borboletas ♪

640
01:04:38,646 --> 01:04:41,148
♪ Oh-oh-oh-oh ♪

641
01:04:41,181 --> 01:04:43,117
♪ Oh, pixie ♪

642
01:04:43,150 --> 01:04:45,419
♪ Suas asas estão abertas ♪

643
01:04:45,452 --> 01:04:48,422
♪ E qualquer diabo pode entrar ♪

644
01:04:48,455 --> 01:04:50,357
♪ Oh, pixie ♪

645
01:04:50,391 --> 01:04:54,161
♪ Você tem rosas nos olhos? ♪

646
01:04:54,194 --> 01:04:55,963
Odeio ter que me levantar.

647
01:04:58,499 --> 01:05:00,434
Agh!

648
01:05:07,040 --> 01:05:10,077
- Vou te pegar por isso.
- Oh sim?

649
01:05:10,110 --> 01:05:12,580
- Oh sim.
- Vou te prender a isso.

650
01:05:12,614 --> 01:05:14,415
Bom.

651
01:05:19,319 --> 01:05:21,388
Para quem você está olhando?

652
01:05:23,357 --> 01:05:26,528
Vem para cá!

653
01:05:26,561 --> 01:05:28,596
Sentando-se ali sozinha.

654
01:05:30,565 --> 01:05:33,200
- Não tenha ideias estranhas.
- Não.

655
01:05:33,233 --> 01:05:35,002
Oi.

656
01:05:35,035 --> 01:05:38,506
O que você acha?

657
01:05:38,540 --> 01:05:40,974
Uma coisinha linda que ela é.

658
01:05:41,008 --> 01:05:43,977
Você pode ficar com ela. Tenho que 
trabalhar agora.

659
01:05:44,011 --> 01:05:45,979
Você quer uma bebida lá, fugitivo?

660
01:05:48,683 --> 01:05:50,652
Dê-nos um Tom Collins.

661
01:05:50,685 --> 01:05:53,420
O que é isso?

662
01:05:53,454 --> 01:05:56,223
Vou aumentar o preço dessas coisas 
em você.

663
01:06:03,531 --> 01:06:05,600
Aqui está um cinco.

664
01:06:07,468 --> 01:06:09,303
Não consigo uma cerveja aqui por 5 
dólares.

665
01:06:09,336 --> 01:06:12,005
Mas um tumor, de graça.

666
01:06:22,483 --> 01:06:25,385
Você é tão bonita.

667
01:06:25,419 --> 01:06:27,755
Seu cabelo, sua roupa e...

668
01:06:27,789 --> 01:06:31,626
- Tudo.
- Você é um pouco doce.

669
01:06:31,659 --> 01:06:35,062
- Obrigado, Tess.
- Como é sua vida?

670
01:06:36,798 --> 01:06:39,299
- Como é minha vida?
- Sim. Como sua vida cotidiana.

671
01:06:39,333 --> 01:06:42,670
- Como é isso?
- Bem, eu sou um cabeleireiro.

672
01:06:42,704 --> 01:06:46,206
Eu trabalho em um lugar chamado Live 
or Dye.

673
01:06:46,240 --> 01:06:48,342
D-Y-E.

674
01:06:48,375 --> 01:06:51,513
- Ah, não.
- É tão estúpido. Eu sei.

675
01:06:51,546 --> 01:06:54,448
Mas, hum, eu estou pensando que eu 
gostaria de ter meu próprio lugar em 
breve.

676
01:06:56,216 --> 01:06:57,819
- Minha mãe era cabeleireira.
- Realmente?

677
01:06:57,852 --> 01:06:59,721
- Sim.
- Fresco.

678
01:06:59,754 --> 01:07:01,656
Bem, tipo, porque...

679
01:07:01,689 --> 01:07:03,825
ela cortava o cabelo das pessoas na 
cozinha às vezes.

680
01:07:03,858 --> 01:07:05,793
- Na sua cozinha?
- Sim.

681
01:07:05,827 --> 01:07:07,829
Deve ter muito cabelo na sua comida, 
não é?

682
01:07:09,831 --> 01:07:12,734
Como é ser cabeleireiro?

683
01:07:12,767 --> 01:07:15,202
Bem, quero dizer, eu estou em meus 
pés o dia todo

684
01:07:15,235 --> 01:07:17,404
de salto alto, então é muito 
difícil.

685
01:07:19,106 --> 01:07:23,076
Mas às vezes, é tão poderoso.

686
01:07:23,110 --> 01:07:25,245
Sabe, quando eu tenho um cara na 
minha cadeira,

687
01:07:25,279 --> 01:07:27,247
e eu estou na frente dele, você 
sabe, eu estou verificando

688
01:07:27,281 --> 01:07:28,783
os lados para ter certeza de que eles 
estão quites,

689
01:07:28,816 --> 01:07:32,252
bem, eu me certifico de me curvar 
muito longe

690
01:07:32,286 --> 01:07:35,790
de modo que seu rosto está bem em 
meus peitos.

691
01:07:35,823 --> 01:07:38,793
Uma gorjeta enorme. Quero dizer, 
enorme.

692
01:07:38,826 --> 01:07:41,663
Acho que ele se sente como se 
estivesse me fodendo ou algo assim.

693
01:07:41,696 --> 01:07:43,831
É engraçado, não é?

694
01:07:46,501 --> 01:07:49,436
- Você gosta?
- Ser cabeleireira?

695
01:07:49,469 --> 01:07:52,439
Não, sua vida.

696
01:07:52,472 --> 01:07:55,208
Você sabe o quê? Sim. Acho que sei.

697
01:07:55,242 --> 01:07:58,312
Sim.

698
01:08:03,450 --> 01:08:05,520
♪ Ooh ♪

699
01:08:07,321 --> 01:08:10,123
Malditos skeets.

700
01:08:15,830 --> 01:08:19,834
♪ Não-não-não-não ♪

701
01:08:19,867 --> 01:08:22,202
♪ Oh-oh-oh-oh ♪

702
01:08:25,873 --> 01:08:31,278
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪

703
01:08:31,311 --> 01:08:34,716
♪ Sim, sim, sim, sim, sim. ♪

704
01:08:34,749 --> 01:08:39,587
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪

705
01:08:41,455 --> 01:08:45,560
♪ Sim, sim, sim, sim, sim, sim, 
sim, sim. ♪

706
01:08:45,593 --> 01:08:48,730
♪ Não-não-não-oh ♪

707
01:08:48,763 --> 01:08:52,800
♪ 
Não-não-não-não-não-não-não-nã
o-não ♪

708
01:08:52,834 --> 01:08:54,869
♪ Mm ♪

709
01:08:54,902 --> 01:08:56,704
♪ Mm-mm-mm ♪

710
01:08:56,738 --> 01:08:59,607
♪ La-da ♪

711
01:09:13,320 --> 01:09:15,455
Mas eu era só um idiota, motley...

712
01:09:15,489 --> 01:09:17,892
Não posso... Eu não posso acreditar

713
01:09:17,925 --> 01:09:20,227
Foi aqui que eu me ausei...

714
01:09:20,260 --> 01:09:23,698
a essa hora.

715
01:09:23,731 --> 01:09:26,400
Será que esse sujeito aqui sempre

716
01:09:26,433 --> 01:09:28,803
- Contar como nos conhecemos?
- Não.

717
01:09:28,836 --> 01:09:31,639
- Vá em frente, diga a ela.
- Danny, cai fora.

718
01:09:31,673 --> 01:09:34,341
É uma boa história. É uma 
história.

719
01:09:34,374 --> 01:09:35,977
- para contar, cara.
- Pare.

720
01:09:36,010 --> 01:09:38,913
Que? Vou dizer então, Jesus Cristo,

721
01:09:38,946 --> 01:09:41,949
- Porque é a minha história também.
- Danny, eu sou...

722
01:09:41,983 --> 01:09:45,687
- Sério.
- Eu quero ouvir. Ir.

723
01:09:47,689 --> 01:09:49,624
Foi logo depois de conseguir esse 
lugar.

724
01:09:49,657 --> 01:09:52,860
Um... foi há cerca de três anos.

725
01:09:52,894 --> 01:09:55,596
Cinco horas da manhã, logo após 
fechá-la para baixo

726
01:09:55,630 --> 01:09:58,265
para a noite ou para a manhã, você 
não diria?

727
01:09:58,298 --> 01:10:01,703
Eu estava indo ao longo da orla lá 
em baixo.

728
01:10:01,736 --> 01:10:05,238
Foi um belo, lindo dia.

729
01:10:05,272 --> 01:10:06,974
O sol está se rompendo,

730
01:10:07,008 --> 01:10:08,943
disparando flechas.

731
01:10:08,976 --> 01:10:11,445
Eu ouço esse som...

732
01:10:11,478 --> 01:10:13,581
Era como um selo moribundo.

733
01:10:14,882 --> 01:10:16,483
Eu venho junto, aqui está o seu 
homem lá

734
01:10:16,517 --> 01:10:18,586
com as pernas penduradas sobre o cais,

735
01:10:18,619 --> 01:10:21,321
olhando para baixo na bolha.

736
01:10:21,354 --> 01:10:24,892
Pedras no bolso.

737
01:10:24,926 --> 01:10:26,728
E ele tinha um...

738
01:10:26,761 --> 01:10:30,698
nota ao lado dele, dobrado lá em 
cima.

739
01:10:30,732 --> 01:10:32,767
Grande pedra em cima disso.

740
01:10:35,503 --> 01:10:37,505
Diga a eles o que o bilhete disse.

741
01:10:40,474 --> 01:10:42,342
Cara, diga a eles o que o bilhete 
disse!

742
01:10:44,311 --> 01:10:47,548
Dizia: "Eu só quero...

743
01:10:47,582 --> 01:10:51,652
"Tudo o que eu quero é dormir.

744
01:10:51,686 --> 01:10:56,924
Para dormir sem parar no oceano 
profundo.

745
01:11:00,628 --> 01:11:02,630
Rachado!

746
01:11:02,663 --> 01:11:06,366
Ele mesmo escreveu isso. Eu tenho 
aqui em algum lugar.

747
01:11:06,399 --> 01:11:08,035
Eu tenho aqui em algum lugar.

748
01:11:08,069 --> 01:11:11,438
E eu tive que levá-lo para fora

749
01:11:11,471 --> 01:11:14,374
sobre mim ombro e carrinho-lo para 
cima, corpo e ossos,

750
01:11:14,407 --> 01:11:17,512
até o mental, então.

751
01:11:17,545 --> 01:11:20,615
Danny? Você é um idiota de verdade, 
sabia?

752
01:11:20,648 --> 01:11:22,650
Sim, mãe. É só uma história!

753
01:11:22,683 --> 01:11:25,586
- Que?
- Foder!

754
01:11:25,620 --> 01:11:28,355
- Sim, eu fuma, agora minado!
- Vamos pegar um pouco de ar.

755
01:11:28,388 --> 01:11:30,625
Ei! Onde você vai?

756
01:11:30,658 --> 01:11:33,828
Dicky Bird, me desculpe.

757
01:11:33,861 --> 01:11:36,597
Desculpa.

758
01:11:44,437 --> 01:11:47,675
Sim. Grupo sensível.

759
01:11:58,853 --> 01:12:01,421
Eu e você.

760
01:12:01,454 --> 01:12:03,490
- Me dar uma cerveja?
- Ah, não.

761
01:12:06,961 --> 01:12:08,796
O que você vai fazer por mim?

762
01:12:11,966 --> 01:12:13,634
- Que?
- Que?

763
01:12:13,668 --> 01:12:15,803
Você me diz.

764
01:12:15,837 --> 01:12:17,805
Você é como um jovem, sabia disso?

765
01:12:17,839 --> 01:12:19,674
O que há de errado com isso?

766
01:12:22,610 --> 01:12:24,779
Você deveria me dar um deles.

767
01:12:24,812 --> 01:12:27,014
beijos que você gosta de dar.

768
01:12:54,609 --> 01:12:57,410
♪ Céu cinzento ♪

769
01:12:57,444 --> 01:13:00,648
♪ Longa nas noites solitárias ♪

770
01:13:00,681 --> 01:13:05,052
♪ O mundo inteiro pode passar ♪

771
01:13:05,086 --> 01:13:08,122
♪ Até eu encontrá-lo ♪

772
01:13:08,155 --> 01:13:10,758
♪ Até eu encontrá-lo ♪

773
01:13:12,593 --> 01:13:14,562
♪ Até eu encontrá-lo ♪

774
01:13:16,197 --> 01:13:18,165
♪ Até eu encontrá-lo ♪

775
01:13:28,209 --> 01:13:32,013
Eu tenho algumas batatas fritas e 
molho

776
01:13:32,046 --> 01:13:33,614
e um deles donuts polvilhado.

777
01:13:33,648 --> 01:13:35,816
Eu sei que você os ama.

778
01:13:35,850 --> 01:13:37,752
Sua mãe nunca sairia da cidade sem 
pegar.

779
01:13:37,785 --> 01:13:39,620
uma caixa deles para você.

780
01:13:39,654 --> 01:13:40,888
Não estou com fome.

781
01:13:40,922 --> 01:13:43,057
Bem, você tem que comer, garota.

782
01:13:43,090 --> 01:13:44,625
Eu disse que não estou com fome.

783
01:13:45,626 --> 01:13:48,696
Você não parece bem.

784
01:13:48,729 --> 01:13:50,463
Ah, obrigado.

785
01:13:50,497 --> 01:13:51,999
Estou falando sério, você não. 
Você parece doente.

786
01:13:52,033 --> 01:13:54,702
Que tipo de sujeira ele tem

787
01:13:54,735 --> 01:13:56,504
Te meteto, hein? Você não está 
drogado, está?

788
01:13:56,537 --> 01:13:58,706
Não! Deus!

789
01:13:58,739 --> 01:14:01,575
Você deveria ver um médico.

790
01:14:04,779 --> 01:14:08,015
Como você está indo? Como está em 
casa?

791
01:14:08,049 --> 01:14:09,951
Bem. Bem. Está tudo bem, está tudo 
bem.

792
01:14:11,953 --> 01:14:15,122
O mesmo.

793
01:14:15,156 --> 01:14:17,191
Tracy apareceu procurando por você.

794
01:14:17,224 --> 01:14:19,126
Estava tudo chateado que você deixou.

795
01:14:20,695 --> 01:14:22,530
Você teve sua formatura e foi embora.

796
01:14:22,563 --> 01:14:26,133
Eles tinham uma limusine takin 'em 
todo o porto.

797
01:14:26,167 --> 01:14:28,703
- Eles fizeram isso?
- Sim, com o grande...

798
01:14:28,736 --> 01:14:31,038
coisas de ônibus de limusine. Cerca 
de 20 deles.

799
01:14:31,072 --> 01:14:33,641
Frio o suficiente para esfolá-lo.

800
01:14:33,674 --> 01:14:36,610
Eles estavam na praia, fazendo suas 
fotos.

801
01:14:36,644 --> 01:14:39,213
Grandes vestidos fofos soprando ao 
vento.

802
01:14:41,949 --> 01:14:43,918
Isso soa bem.

803
01:14:46,320 --> 01:14:48,923
Você estragou sua escola.

804
01:14:48,956 --> 01:14:51,726
O que você vai fazer agora?

805
01:14:51,759 --> 01:14:53,728
Não há muito que você possa fazer 
sem sua escola.

806
01:14:56,731 --> 01:14:58,799
Você tem molho no queixo.

807
01:15:13,814 --> 01:15:16,984
- Nós estamos juntos.
- Não quero ouvir sobre isso.

808
01:15:17,018 --> 01:15:20,287
Estamos juntos. Eu me mudei. Estou 
trabalhando no bar dele.

809
01:15:20,321 --> 01:15:22,623
É bom para você.

810
01:15:24,759 --> 01:15:26,861
Ele é uma boa pessoa, você sabe.

811
01:15:26,894 --> 01:15:28,829
Ele se importa comigo e...

812
01:15:28,863 --> 01:15:30,865
Jesus!

813
01:15:30,898 --> 01:15:32,199
Eu disse que não quero ouvir sobre 
ele.

814
01:15:32,233 --> 01:15:34,902
E ele me ama.

815
01:15:34,935 --> 01:15:36,771
- É isso?
- Sim.

816
01:15:36,804 --> 01:15:38,606
Itis. Ele me ama.

817
01:15:50,885 --> 01:15:52,253
Só passei para ver como você estava 
saindo.

818
01:15:52,286 --> 01:15:54,355
Eu sou mau. Obrigado.

819
01:15:54,388 --> 01:15:56,891
Sua casa ainda está lá.

820
01:15:56,924 --> 01:15:59,293
Eu não quero isso.

821
01:16:24,285 --> 01:16:29,023
♪ Ela seguiu um sentimento ♪

822
01:16:29,056 --> 01:16:33,260
♪ Para um lugar alto e poderoso ♪

823
01:16:33,294 --> 01:16:38,032
♪ Um onde toda a sua gravidade ♪

824
01:16:38,065 --> 01:16:43,370
♪ Torna-se uma graça passageira ♪

825
01:16:43,404 --> 01:16:47,708
♪ Um que te atrai com a promessa ♪

826
01:16:47,741 --> 01:16:52,113
♪ De uma resposta abrangente ♪

827
01:16:52,146 --> 01:16:56,951
♪ Um em que a beleza pega a mão ♪

828
01:16:56,984 --> 01:17:03,724
♪ De todos os dançarinos 
solitários ♪

829
01:17:06,393 --> 01:17:10,264
♪ Não demorou muito para que ela 
soubesse. ♪

830
01:17:10,297 --> 01:17:14,335
♪ Ela estava viajando na direção 
errada. ♪

831
01:17:15,903 --> 01:17:20,174
♪ Seguindo os aplausos do mundo ♪

832
01:17:20,207 --> 01:17:23,377
♪ Para escrituras de autoengano ♪

833
01:17:25,112 --> 01:17:29,683
♪ Selando seus sentidos ♪

834
01:17:29,717 --> 01:17:34,088
♪ À luz, calor e louvor ♪

835
01:17:34,121 --> 01:17:38,259
♪ Tentando derramar uma água 
condenatória ♪

836
01:17:38,292 --> 01:17:45,766
♪ Sobre a chama graciosa ♪

837
01:17:48,269 --> 01:17:52,439
♪ O brilho fraco da miséria ♪

838
01:17:52,473 --> 01:17:56,810
♪ Na mais sombria das mentes ♪

839
01:17:56,844 --> 01:18:00,814
♪ Como uma brasa brilha em cinzas 
♪

840
01:18:00,848 --> 01:18:06,453
♪ Enquanto o sol decide nascer ♪

841
01:18:06,487 --> 01:18:09,089
♪ Ou aparece uma voz, aquela que 
você ouve. ♪

842
01:18:09,123 --> 01:18:14,228
♪ Do soldado desconhecido que você 
deixou para trás ♪

843
01:18:16,130 --> 01:18:17,932
♪ Chamando de onde você saiu ♪

844
01:18:17,965 --> 01:18:20,401
♪ As cinzas do dia ♪

845
01:18:20,434 --> 01:18:22,469
♪ Ainda tentando aquecer ♪

846
01:18:22,504 --> 01:18:27,107
♪ Sua mente ♪

847
01:18:36,850 --> 01:18:39,086
- O que você acha?
- Wow.

848
01:18:39,119 --> 01:18:41,055
Você parece tão bem.

849
01:18:41,088 --> 01:18:42,856
Deus, eu faço, não é?

850
01:18:42,890 --> 01:18:46,227
Então, ouça, o que aconteceu com 
você e Nick depois?

851
01:18:46,260 --> 01:18:48,796
- Eu e nick?
- Sim.

852
01:18:48,829 --> 01:18:51,265
Danny e eu imaginamos que vocês dois 
iam ficar juntos.

853
01:18:53,100 --> 01:18:56,403
Danny disse isso?

854
01:18:56,437 --> 01:18:59,206
Oh, você tem uma queda por ele, não 
é?

855
01:18:59,240 --> 01:19:02,276
Não. Não, eu só...

856
01:19:02,309 --> 01:19:04,278
Como sair com ele quando estou no bar.

857
01:19:06,146 --> 01:19:08,115
Quero dizer Danny.

858
01:19:08,148 --> 01:19:10,784
- Ah, não.
- Você sabe que ele faz todo mundo

859
01:19:10,818 --> 01:19:13,287
Sinto que ele é o melhor amigo 
deles, certo? Diz-lhe

860
01:19:13,320 --> 01:19:16,390
todos os seus segredos para que você 
se aproxime muito dele.

861
01:19:16,423 --> 01:19:20,160
Mas um dia, percebi que ele não dá 
a mínima.

862
01:19:20,194 --> 01:19:22,329
Ele diz essa merda a todos que 
conhece.

863
01:19:22,363 --> 01:19:25,132
Estamos perto.

864
01:19:25,165 --> 01:19:28,335
Só estou dizendo que Danny faz o que 
quer.

865
01:19:28,369 --> 01:19:30,304
com quem ele quiser.

866
01:19:32,239 --> 01:19:34,074
De qualquer forma, ele vai ter que 
vender o bar.

867
01:19:34,108 --> 01:19:36,043
Porque a mãe dele não lhe daria 
dinheiro.

868
01:19:38,445 --> 01:19:40,914
Foder. Este vestido é horrível.

869
01:19:46,186 --> 01:19:48,155
Aqui. Experimente este roxo.

870
01:19:48,188 --> 01:19:49,890
De maneira nenhuma. Não vai caber em 
mim.

871
01:19:49,923 --> 01:19:52,026
Sim, vai ser assim. Você não é 
grande!

872
01:19:52,059 --> 01:19:54,361
- Não, é muito pequeno.
- Cristo, você é um pouco teimoso!

873
01:19:54,395 --> 01:19:56,163
Vá experimentá-lo!

874
01:20:11,646 --> 01:20:14,415
Vamos ter um bebê.

875
01:20:17,519 --> 01:20:20,254
- O que você disse?
- Eu e danny.

876
01:20:20,287 --> 01:20:23,223
- Você está grávida?
- Sim.

877
01:20:23,257 --> 01:20:26,126
E ele quer.

878
01:20:26,160 --> 01:20:27,895
Então ele sabe?

879
01:20:27,928 --> 01:20:30,130
Não, ainda não contei a ele.

880
01:20:30,164 --> 01:20:33,233
mas eu sei que ele quer.

881
01:20:33,267 --> 01:20:36,003
Bem, se eu fosse você, eu diria a 
ele imediatamente.

882
01:21:01,395 --> 01:21:04,431
Agh!

883
01:21:08,302 --> 01:21:10,672
Onde você vai?

884
01:21:10,705 --> 01:21:14,108
Vou encontrar um homem sobre um 
cavalo.

885
01:21:14,141 --> 01:21:17,478
- Porque?
- Você vai voltar mais tarde?

886
01:21:24,351 --> 01:21:26,954
Tenha um bom dia, então.

887
01:21:56,083 --> 01:21:58,051
Sim?

888
01:22:02,156 --> 01:22:04,291
- Posso entrar?
- Mm.

889
01:22:10,665 --> 01:22:12,634
O que você está assistindo?

890
01:22:12,667 --> 01:22:15,436
Eu não sei. Foda-se tudo.

891
01:22:23,343 --> 01:22:25,145
Você está bem?

892
01:22:25,179 --> 01:22:27,214
Não tenho me sentido bem.

893
01:22:29,216 --> 01:22:31,118
Sente-se se quiser.

894
01:22:53,373 --> 01:22:55,677
Posso dormir aqui com você hoje à 
noite?

895
01:22:55,710 --> 01:22:57,679
Não.

896
01:22:57,712 --> 01:22:59,647
Eu não acho.

897
01:22:59,681 --> 01:23:02,983
Por que você a deixou dormir na sua 
cama, mas eu não posso?

898
01:23:05,219 --> 01:23:07,755
Você tem seu próprio quarto.

899
01:23:24,238 --> 01:23:26,406
Eu só quero estar perto de você o 
tempo todo.

900
01:23:34,549 --> 01:23:37,351
- Estou apaixonado por você.
- Ah, não. Aqui.

901
01:23:37,384 --> 01:23:39,152
Saia de mim.

902
01:23:39,186 --> 01:23:41,121
Dê-me um pouco de espaço.

903
01:23:41,154 --> 01:23:43,156
Pare de dizer essas merdas.

904
01:23:43,190 --> 01:23:45,359
- Eu sou, no entanto.
- Você não está.

905
01:23:49,531 --> 01:23:52,199
- Eu te amo.
- Não, você não sabe.

906
01:23:52,232 --> 01:23:55,068
Você não me conhece.

907
01:23:55,102 --> 01:23:57,170
Sim, eu faço.

908
01:23:57,204 --> 01:23:59,306
E você me conhece.

909
01:23:59,339 --> 01:24:01,208
E você me ama.

910
01:24:04,177 --> 01:24:06,179
Eu não.

911
01:24:06,213 --> 01:24:08,215
Eu sei que você me ama.

912
01:24:08,248 --> 01:24:11,451
Você veio me buscar.

913
01:24:11,485 --> 01:24:13,721
Não. Escute.

914
01:24:13,755 --> 01:24:16,423
Você saiu por conta própria.

915
01:24:16,456 --> 01:24:18,225
Saia de mim!

916
01:24:18,258 --> 01:24:20,628
Está bem.

917
01:24:20,662 --> 01:24:24,097
Você precisava de um lugar para 
ficar. Eu te dei um lugar para ficar.

918
01:24:24,131 --> 01:24:26,266
Foi assim que tudo aconteceu, certo?

919
01:24:26,300 --> 01:24:29,604
Isso é o que é. Não há mais do 
que isso.

920
01:24:32,774 --> 01:24:34,876
Fique de pé. Sem essa. É razoável.

921
01:24:34,909 --> 01:24:37,077
Não é...

922
01:24:39,279 --> 01:24:41,181
Vamos lá, eu não sei o que fazer. 
Vamos subir.

923
01:24:41,214 --> 01:24:43,216
É isso aí. É razoável.

924
01:24:43,250 --> 01:24:46,219
- Tudo bem, vamos lá. Não, não, 
não, não, não, não.
- Sem essa.

925
01:24:46,253 --> 01:24:48,488
- Não, não, não, não, não, não, 
não, não.
- Por favor, por favor,

926
01:24:48,523 --> 01:24:51,358
Por favor, por favor.

927
01:24:56,931 --> 01:25:00,467
Não posso fazer isso.

928
01:25:00,501 --> 01:25:02,436
Já tenho o suficiente.

929
01:25:02,469 --> 01:25:04,606
O que eu devo fazer agora?

930
01:25:04,639 --> 01:25:06,674
Eu não...

931
01:25:12,245 --> 01:25:15,516
Nós vamos ter um bebê.

932
01:25:15,550 --> 01:25:17,451
- Quem é "nós"?
- Me.

933
01:25:17,484 --> 01:25:19,687
Você e eu.

934
01:25:19,721 --> 01:25:21,455
Eu estou grávida.

935
01:25:27,427 --> 01:25:29,597
Eu... Eu não

936
01:25:29,631 --> 01:25:31,532
Quero ouvir algo assim.

937
01:25:31,566 --> 01:25:33,635
Como o quê? Você está apenas 
tentando

938
01:25:33,668 --> 01:25:35,503
para me envolver em ser seu namorado 
ou algo assim?

939
01:25:35,536 --> 01:25:37,204
- Porque não vai funcionar.
- Não! Não!

940
01:25:37,237 --> 01:25:39,907
- Não vou te pegar.
- Eu não sei o que você tem

941
01:25:39,941 --> 01:25:43,544
indo em sua cabeça lá em cima, mas 
isso não vai acontecer.

942
01:25:46,547 --> 01:25:49,884
Por que não acredita em mim?

943
01:25:52,754 --> 01:25:54,555
Acalmar.

944
01:26:02,429 --> 01:26:04,532
Se você sair, eu vou me matar.

945
01:26:08,670 --> 01:26:11,238
Sim, estou. Eu vou me matar.

946
01:26:11,271 --> 01:26:13,808
assim como minha mãe fez.

947
01:26:13,841 --> 01:26:17,679
Okey. Essa é a sua solução?

948
01:26:17,712 --> 01:26:19,547
Essa é a sua resposta para tudo?

949
01:26:19,580 --> 01:26:21,683
Jogar-se no porto,

950
01:26:21,716 --> 01:26:22,884
É assim que você vai fazer isso?

951
01:26:28,656 --> 01:26:31,258
Tess, você precisa de ajuda, garota.

952
01:26:32,994 --> 01:26:36,898
E não sou eu. Não posso deixar 
você vir rastejando para minha cama.

953
01:27:02,056 --> 01:27:04,992
Sei que parece um monte de gente.

954
01:27:05,026 --> 01:27:07,895
Mas eu juro, não estamos aqui só 
para sair. Okey?

955
01:27:07,929 --> 01:27:10,665
Tess, sou o Dr. Summers.

956
01:27:10,698 --> 01:27:11,999
Farei seu procedimento.

957
01:27:12,033 --> 01:27:14,535
- Como vai você? Você está bem?
- Mm-hmm.

958
01:27:14,569 --> 01:27:16,303
- Okey.
- Agora, Tess?

959
01:27:16,336 --> 01:27:18,606
Tome isso para mim. Isto é óxido 
nitroso,

960
01:27:18,639 --> 01:27:20,508
gás de riso.

961
01:27:20,541 --> 01:27:22,043
Agora, tudo bem, agradável e 
apertado.

962
01:27:22,076 --> 01:27:24,045
Ok, respiro fundo.

963
01:27:24,078 --> 01:27:26,047
Vai fazer você se sentir como se 
estivesse nadando.

964
01:27:29,784 --> 01:27:31,586
Isso é bom, Tess. Apenas nos dê

965
01:27:31,619 --> 01:27:33,487
algumas dessas respirações 
profundas e profundas.

966
01:27:33,521 --> 01:27:36,657
Obrigado.

967
01:27:36,691 --> 01:27:38,826
- Boa menina.
- Agora, relaxe

968
01:27:38,860 --> 01:27:40,862
para mim. Joelhos separados. Obrigado.

969
01:27:43,564 --> 01:27:45,499
- Como você está se sentindo?
- Mm-hmm.

970
01:27:45,533 --> 01:27:47,502
- Okey?
- Um pouco de pressão, Tess.

971
01:27:47,535 --> 01:27:49,771
Vai haver um pouco de beliscão 
agora. Okey?

972
01:27:49,804 --> 01:27:51,606
É isso aí.

973
01:27:51,639 --> 01:27:54,041
Está bem.

974
01:27:54,075 --> 01:27:56,677
Sim. Obrigado. Eu dormi como um 
pretzel maldito

975
01:27:56,711 --> 01:27:58,913
A noite passada. Acordei esta manhã.

976
01:27:58,946 --> 01:28:01,716
e meu braço estava todo em nós. Eu 
juro, eu tinha que fazer ioga

977
01:28:01,749 --> 01:28:04,619
- só para sair da cama.
- Deve ser legal.

978
01:28:04,652 --> 01:28:07,555
Eu nunca dormi nada. Jaden foi e 
molhou a cama novamente.

979
01:28:07,588 --> 01:28:09,957
- Meu Deus, o que é isso?
- Oh sim. E então rastejou em

980
01:28:09,991 --> 01:28:13,661
- comigo.
- Fique feliz.

981
01:28:13,694 --> 01:28:15,830
Quero dizer, o meu nem me dá mais um 
abraço.

982
01:28:15,863 --> 01:28:17,932
Adolescentes friggin' .

983
01:28:27,775 --> 01:28:30,377
... pare de colocar peixes no micro 
maldito...

984
01:28:49,030 --> 01:28:52,465
♪ No branco, eu acordo ♪

985
01:28:56,037 --> 01:28:59,507
♪ No branco, eu morro ♪

986
01:29:02,677 --> 01:29:06,113
♪ E em algum lugar no vermelho ♪

987
01:29:06,147 --> 01:29:10,483
♪ Eu vejo seus olhos ♪

988
01:29:17,490 --> 01:29:20,962
♪ E no verde, eu estou andando ♪

989
01:29:24,431 --> 01:29:27,400
♪ E no verde, eu vivo ♪

990
01:29:27,434 --> 01:29:29,036
Desculpe, peixinho.

991
01:29:29,070 --> 01:29:30,938
Eu vou ter a mim mesmo em vez disso.

992
01:29:30,972 --> 01:29:34,407
♪ E em algum lugar no vermelho ♪

993
01:29:34,441 --> 01:29:37,712
- ♪ Eu tenho seus lábios ♪
- Okey. Como você está se sentindo? 
O que é isso?

994
01:29:41,481 --> 01:29:44,585
- Como estamos nos sentindo?
- Você é tão engraçado.

995
01:29:46,486 --> 01:29:48,421
Você deveria ser um comediante de 
stand-up.

996
01:29:48,455 --> 01:29:49,991
É só porque você está chapado.

997
01:29:50,024 --> 01:29:51,826
Okey?

998
01:29:54,095 --> 01:29:55,830
Ah, não! Não, não, não, não, 
não! Espere aí!

999
01:29:55,863 --> 01:29:58,132
Espere aí! Vá mais devagar. O 
espéculo ainda está lá.

1000
01:29:58,165 --> 01:30:00,134
O médico está apenas passando pelo 
período goop

1001
01:30:00,167 --> 01:30:02,970
- para ter certeza de que eles têm. 
Okey?
- Nós temos tudo.

1002
01:30:03,004 --> 01:30:05,673
Você não está mais grávida, Tess.

1003
01:30:05,706 --> 01:30:08,042
Bem, aí está! Não está mais 
grávida.

1004
01:30:08,075 --> 01:30:09,810
Você pode colocar as pernas para 
baixo agora.

1005
01:30:11,746 --> 01:30:13,915
Você pega leve. Deste lado.

1006
01:30:15,683 --> 01:30:18,619
Fácil.

1007
01:30:18,653 --> 01:30:22,156
Está bem. Vamos colocar isso para 
você.

1008
01:30:23,858 --> 01:30:26,027
Aqui vamos nós.

1009
01:30:26,060 --> 01:30:27,895
Está bem. Firme em seus pés lá 
agora.

1010
01:30:27,929 --> 01:30:30,831
Okey. Você leva seu tempo se 
preparando.

1011
01:30:30,865 --> 01:30:33,067
Chame e me avise quando terminar, 
certo?

1012
01:30:33,100 --> 01:30:35,002
Mm-hmm.

1013
01:31:08,202 --> 01:31:10,171
Obrigado pela carona, Nick.

1014
01:31:12,306 --> 01:31:14,208
Você sabe, eles provavelmente dizem 
para você não dirigir depois

1015
01:31:14,241 --> 01:31:16,877
por uma razão.

1016
01:31:16,911 --> 01:31:19,013
Tem certeza que está bem?

1017
01:31:22,616 --> 01:31:24,251
Sim.

1018
01:31:24,285 --> 01:31:26,120
Sério, eu... Estou bem.

1019
01:31:26,153 --> 01:31:28,155
Eu prometo, eu prometo.

1020
01:31:28,189 --> 01:31:30,157
Está bem.

1021
01:31:32,059 --> 01:31:34,128
Não conta a ninguém?

1022
01:31:34,161 --> 01:31:35,763
Não vai abrir minha boca sobre isso.

1023
01:31:37,565 --> 01:31:40,001
Você é muito melhor gentil, Nick.

1024
01:31:40,034 --> 01:31:41,268
Me avise quando voltar para a cidade.

1025
01:35:39,015 --> 01:35:44,015
legendas.DEV - Download de Legendas

1026
01:36:12,039 --> 01:36:17,444
♪ Você já foi uma criança ♪

1027
01:36:21,315 --> 01:36:25,052
♪ Tímido, vitimizado ♪

1028
01:36:29,456 --> 01:36:31,992
♪ Hunter, você? ♪

1029
01:36:32,026 --> 01:36:34,261
♪ Fique sozinho ♪

1030
01:36:37,931 --> 01:36:40,568
♪ Enquanto você fica parado ♪

1031
01:36:40,602 --> 01:36:42,970
♪ E pedregoso ♪

1032
01:36:46,040 --> 01:36:50,944
♪ Faça os corpos de sombra rápida 
♪

1033
01:36:54,315 --> 01:36:59,086
♪ Desapareça enquanto dorme. ♪

1034
01:37:02,657 --> 01:37:04,491
♪ Se eu cortar ♪

1035
01:37:04,526 --> 01:37:08,996
♪ Minha mão eu mesmo ♪

1036
01:37:09,029 --> 01:37:13,100
♪ E você assistiu ♪

1037
01:37:13,133 --> 01:37:16,538
♪ O sangue vazou ♪

1038
01:37:16,571 --> 01:37:18,939
♪ Você faria ♪

1039
01:37:18,972 --> 01:37:25,245
♪ Fique ao lado de si mesmo ♪

1040
01:37:25,279 --> 01:37:27,649
♪ Você colocaria ♪

1041
01:37:27,682 --> 01:37:31,118
♪ Sua arma caiu. ♪

1042
01:37:52,206 --> 01:37:57,077
♪ Hunter, nós só escolhemos ♪

1043
01:38:00,582 --> 01:38:05,352
♪ Baseado no que resta perder ♪

1044
01:38:09,056 --> 01:38:12,560
♪ Se eu me apegar a você ♪

1045
01:38:17,264 --> 01:38:20,535
♪ Posso me manter comigo também? 
♪

1046
01:38:25,439 --> 01:38:30,244
♪ Hunter, me conte uma história. 
♪
