1
00:00:26,056 --> 00:00:31,056
legendas.DEV - Download de Legendas

2
00:03:28,142 --> 00:03:31,012
Bem, a Deusa também está morta.

3
00:03:33,014 --> 00:03:34,381
Morto, morto, morto, morto, morto.

4
00:03:34,414 --> 00:03:36,449
Mas, pelo menos, quando você chegar 
à cena do crime,

5
00:03:36,483 --> 00:03:38,152
o cadáver da Deusa está em cima.

6
00:03:39,452 --> 00:03:42,089
Meu peito está estranho.

7
00:03:42,123 --> 00:03:45,226
- parece hiper e estranho.
- Não podemos esperar.

8
00:03:45,259 --> 00:03:46,661
Tudo bem, se você subtrair o 
restante...

9
00:03:46,694 --> 00:03:49,997
- Melanie!
- Como vocês estão comendo tanto?

10
00:03:50,031 --> 00:03:51,966
Temos um estilo de vida saudável 
aqui.

11
00:03:51,999 --> 00:03:54,501
É por isso que não vivemos em L.A. 
ou Buenos Aires.

12
00:03:54,534 --> 00:03:56,369
ou onde quer que as pessoas morem 
hoje em dia, então...

13
00:03:56,403 --> 00:03:59,106
Note também que só há um segurando.

14
00:03:59,140 --> 00:04:01,175
Portanto, a reconciliação deve ser 
bastante simples.

15
00:04:01,209 --> 00:04:03,376
- Melanie!
- Simples.

16
00:04:03,410 --> 00:04:04,511
Beba um copo d'água.

17
00:04:04,544 --> 00:04:06,047
- Você vai se sentir melhor.
- Sim.

18
00:04:06,080 --> 00:04:08,249
Melanie, pode pegar água para Juana?

19
00:04:08,282 --> 00:04:10,618
Ok, sim para um. Não a dois e três.

20
00:04:10,651 --> 00:04:13,087
Carne vermelha é bom para você.

21
00:04:13,120 --> 00:04:14,755
Contusões cervicais são boas para 
você.

22
00:04:14,789 --> 00:04:17,725
Exatamente nessa ordem. Oi, meninas.

23
00:04:17,758 --> 00:04:19,426
Mande de volta para mim até o dia 15.

24
00:04:19,459 --> 00:04:21,229
O que é isso?

25
00:04:22,730 --> 00:04:24,799
... certos setores, nós 
definitivamente vamos...

26
00:04:26,033 --> 00:04:27,434
Ele é, não é?

27
00:04:28,636 --> 00:04:29,770
Bonito.

28
00:04:29,804 --> 00:04:32,340
Uau, uma viagem tão longa.

29
00:04:32,372 --> 00:04:33,708
Queria que morasse em L.A.

30
00:04:33,741 --> 00:04:35,575
Oh, não, obrigado.

31
00:04:35,610 --> 00:04:38,179
Nós só deixamos o velho México 
hoje em dia

32
00:04:38,212 --> 00:04:40,748
para comprar roupas ou, como...

33
00:04:40,781 --> 00:04:42,582
O que quer dizer com "deixar o 
México"?

34
00:04:42,617 --> 00:04:44,118
Você está em Mjico.

35
00:04:44,151 --> 00:04:45,119
Que seja, cara.

36
00:04:45,152 --> 00:04:46,787
Não, não Mjico.

37
00:04:46,821 --> 00:04:49,323
Isto aqui é o México.

38
00:04:52,226 --> 00:04:54,061
Ok, eu não entendo suas piadas.

39
00:04:54,095 --> 00:04:55,495
O que é "México"?

40
00:04:56,764 --> 00:04:59,200
O México é uma enorme nação lotada

41
00:04:59,233 --> 00:05:01,636
algumas centenas de quilômetros 
dessa maneira.

42
00:05:01,669 --> 00:05:03,470
México...

43
00:05:04,839 --> 00:05:07,474
é uma micro-nação cripto 
independente...

44
00:05:09,509 --> 00:05:11,612
cercado por todos os lados pelos EUA.

45
00:05:11,646 --> 00:05:13,714
E você está nele.

46
00:05:15,082 --> 00:05:16,784
Mas é verdade, no entanto.

47
00:05:16,817 --> 00:05:19,552
Isso é o que as pessoas na cidade 
têm chamado terra de nossa família

48
00:05:19,586 --> 00:05:21,554
- por cem anos.
- Realmente?

49
00:05:21,588 --> 00:05:23,556
A cidade inteira chama assim.

50
00:05:23,590 --> 00:05:24,591
Isso é uma merda.

51
00:05:26,493 --> 00:05:28,296
Há quanto tempo está aí parado?

52
00:05:28,329 --> 00:05:30,197
Acabei de chegar.

53
00:05:30,231 --> 00:05:31,799
Você não começa às 9:00?

54
00:05:31,832 --> 00:05:34,501
Não nos dias em que seu pai me tem 
no turno da noite.

55
00:05:34,534 --> 00:05:35,736
Isso veio para você.

56
00:05:35,770 --> 00:05:37,537
É de Hong Kong?

57
00:05:37,570 --> 00:05:39,273
Eu não sei.

58
00:05:40,408 --> 00:05:42,376
Ei, você quer suco?

59
00:05:42,410 --> 00:05:44,145
Ele não vai tocá-lo.

60
00:05:46,614 --> 00:05:48,616
Ah, sim. Tudo bem.

61
00:05:50,217 --> 00:05:51,352
Não, não, não, não, não.

62
00:05:51,385 --> 00:05:55,423
Querida, não, não, não... não 
água engarrafada.

63
00:05:55,455 --> 00:05:57,291
Traga um copo alto para ela.

64
00:05:57,325 --> 00:05:58,793
Sim, está tudo bem.

65
00:05:58,826 --> 00:05:59,794
OKEY?

66
00:05:59,827 --> 00:06:01,796
Não, não faz mal. Continue.

67
00:06:05,333 --> 00:06:06,334
Obrigado.

68
00:06:34,295 --> 00:06:35,896
"Por que você tem um termômetro 
atrás da orelha?

69
00:06:39,934 --> 00:06:41,602
"Foda-se.

70
00:06:41,635 --> 00:06:44,939
Foder. Algum idiota tem meu lápis."

71
00:07:00,721 --> 00:07:02,323
Isso é vinho caro?

72
00:07:02,356 --> 00:07:03,891
Pode apostar.

73
00:07:07,594 --> 00:07:09,529
Quanto tempo você trabalhou aqui?

74
00:07:09,562 --> 00:07:11,198
35 anos.

75
00:07:11,232 --> 00:07:13,401
- Jesus.
- Jesus o quê?

76
00:07:14,635 --> 00:07:16,771
- Nada.
- Há quanto tempo trabalha aqui?

77
00:07:16,804 --> 00:07:17,772
Uma semana.

78
00:07:17,805 --> 00:07:18,806
É isso mesmo.

79
00:07:20,341 --> 00:07:23,944
Este é um trabalho muito melhor do 
que parece.

80
00:07:23,978 --> 00:07:25,780
Não assuma que eu não tive

81
00:07:25,813 --> 00:07:27,915
oportunidades mais glamorosas.

82
00:07:27,948 --> 00:07:29,216
Não fui eu.

83
00:07:30,251 --> 00:07:31,886
Ah...

84
00:07:31,919 --> 00:07:34,587
Eu poderia ter treinado cães de 
trenó.

85
00:07:35,588 --> 00:07:37,291
Iditarod.

86
00:07:37,324 --> 00:07:38,392
OKEY.

87
00:07:38,426 --> 00:07:41,495
Eu tinha um cachorro, rápido pra 
caramba.

88
00:07:43,664 --> 00:07:47,201
Só não julgue minha vida de novo.

89
00:07:47,234 --> 00:07:48,769
até que você tenha imaginado.

90
00:07:48,803 --> 00:07:50,704
Pensou o quê?

91
00:07:50,738 --> 00:07:52,873
O que está longe de ser normal

92
00:07:52,907 --> 00:07:56,310
sobre este lugar, a família.

93
00:08:00,981 --> 00:08:02,283
O que isso quer dizer?

94
00:08:03,484 --> 00:08:05,286
Ah, você vai saber quando você sabe 
disso,

95
00:08:05,319 --> 00:08:06,687
se você não desistir.

96
00:10:00,602 --> 00:10:01,702
Precisa de ajuda com alguma coisa?

97
00:10:02,703 --> 00:10:03,904
Não.

98
00:10:08,409 --> 00:10:09,944
Quanto tempo você morou aqui?

99
00:10:10,945 --> 00:10:12,046
Onde?

100
00:10:12,079 --> 00:10:14,415
Aqui. Onde.

101
00:10:14,448 --> 00:10:15,950
Em Winfield. No condado.

102
00:10:18,819 --> 00:10:21,555
Sim, moro na cidade.

103
00:10:21,589 --> 00:10:22,957
Por quanto tempo?

104
00:10:22,990 --> 00:10:24,425
Cerca de um mês.

105
00:10:24,458 --> 00:10:26,493
Trabalhar para os mexicanos, certo?

106
00:10:29,631 --> 00:10:31,732
O que é isto?

107
00:10:31,765 --> 00:10:34,168
Só estou tentando ajudá-lo a 
encontrar tudo o que precisa.

108
00:10:43,077 --> 00:10:45,079
Trabalho para a família Arista.

109
00:10:45,112 --> 00:10:48,650
Os Aristas. Bons clientes.

110
00:10:52,654 --> 00:10:55,055
Ok, meninos, de volta ao trabalho.

111
00:10:55,089 --> 00:10:56,890
Sim, vamos voltar ao trabalho.

112
00:10:58,459 --> 00:11:00,427
Divirta-se no lugar Arista.

113
00:11:08,002 --> 00:11:09,738
Não beba a água.

114
00:11:13,474 --> 00:11:15,075
Que seja, cara.

115
00:11:40,567 --> 00:11:43,638
Por que vocês dois são tão ruins?

116
00:11:43,672 --> 00:11:46,073
Porque somos maus.

117
00:11:48,743 --> 00:11:50,878
Porque não temos maturidade.

118
00:11:52,246 --> 00:11:53,580
Você sabe, de qualquer maneira.

119
00:11:54,581 --> 00:11:55,983
Eu admito.

120
00:11:56,016 --> 00:11:57,818
Não posso fazer nada.

121
00:11:59,654 --> 00:12:01,488
A coisa sobre ser imaturo

122
00:12:01,522 --> 00:12:05,526
é que você não pode de repente 
decidir que você quer ser maduro.

123
00:12:05,559 --> 00:12:07,561
Já é maduro querer ser maduro.

124
00:12:07,594 --> 00:12:09,863
Fale por você mesmo.

125
00:12:09,897 --> 00:12:12,166
Por que não me conta uma de suas 
teorias, Brujita?

126
00:12:12,199 --> 00:12:14,835
- Ah, não a chame assim.
- Por que não?

127
00:12:14,868 --> 00:12:16,805
Só papai a chama assim.

128
00:12:16,837 --> 00:12:18,138
Olha, uma bolha dupla.

129
00:12:18,172 --> 00:12:20,140
Só que minha educação não foi 
desperdiçada.

130
00:12:20,174 --> 00:12:21,475
Não se preocupe com isso.

131
00:12:25,179 --> 00:12:26,146
Dê-nos uma teoria.

132
00:12:26,180 --> 00:12:27,948
Eu gosto de uma teoria com o meu chá.

133
00:12:29,049 --> 00:12:31,885
Realmente? Mas é tão bom sair.

134
00:12:31,919 --> 00:12:33,520
Conte-nos uma teoria.

135
00:12:36,090 --> 00:12:39,159
Bem, no futuro,

136
00:12:39,193 --> 00:12:41,595
as pessoas vão pagar para ter a 
Internet

137
00:12:41,629 --> 00:12:43,832
repleto de calúnias sobre eles,

138
00:12:43,864 --> 00:12:48,569
endereços falsos, perfis duplicados,

139
00:12:48,603 --> 00:12:53,140
notícias falsas, nus falsos, senhas 
falsas,

140
00:12:53,173 --> 00:12:58,045
sexo com seus rostos engessados nos 
corpos dos atores.

141
00:12:59,079 --> 00:13:01,315
Esta será a nova privacidade...

142
00:13:02,784 --> 00:13:04,853
anonimato dentro da sobrecarga.

143
00:13:05,953 --> 00:13:07,287
Os dados pessoais estarão seguros 
novamente

144
00:13:07,321 --> 00:13:08,857
uma vez que está enterrado sob uma 
avalanche

145
00:13:08,889 --> 00:13:11,826
de falsos constrangimentos.

146
00:13:15,797 --> 00:13:17,598
Não é má ideia.

147
00:13:17,632 --> 00:13:19,299
Mas ainda não estamos nem perto.

148
00:13:20,934 --> 00:13:23,036
Mas uma vez que há várias fitas de 
sexo falsas

149
00:13:23,070 --> 00:13:25,072
de cada ser humano nas mídias 
sociais,

150
00:13:25,105 --> 00:13:28,041
então a liberação de uma fita de 
sexo real será inofensiva.

151
00:13:28,075 --> 00:13:29,143
Isso vai ser triste.

152
00:13:29,176 --> 00:13:30,944
Eu gosto de fitas de sexo de verdade.

153
00:13:31,945 --> 00:13:33,748
E você, Brujita?

154
00:13:33,782 --> 00:13:36,785
Qual é o seu hábito desagradável 
essa semana?

155
00:13:36,818 --> 00:13:38,118
...

156
00:13:39,186 --> 00:13:42,891
estar triste, mas olhando feliz.

157
00:13:53,100 --> 00:13:56,937
Em Tóquio, eu tinha uma massa dura 
indolor

158
00:13:56,970 --> 00:13:59,973
com bordas irregulares...

159
00:14:01,041 --> 00:14:02,744
no meu peito esquerdo.

160
00:14:04,111 --> 00:14:06,079
- Realmente?
- Realmente?

161
00:14:06,113 --> 00:14:08,949
Desapareceu completamente nos poucos 
dias em que estive em casa.

162
00:14:13,153 --> 00:14:14,722
Bem, isso é bom.

163
00:16:36,296 --> 00:16:38,933
Porra, cara, esses são pesados.

164
00:16:38,967 --> 00:16:41,002
- Sim.
- Eles estão reclamando.

165
00:16:41,035 --> 00:16:43,136
Eles podem reclamar na cidade até 
que estejam cansados de reclamar.

166
00:16:43,170 --> 00:16:45,372
É assim que é agora.

167
00:16:45,405 --> 00:16:46,874
Eu não me importo...

168
00:16:46,908 --> 00:16:49,209
O que tem nisso? Tijolos?

169
00:16:49,242 --> 00:16:50,477
Não sei.

170
00:16:50,510 --> 00:16:52,212
Besteira, você não.

171
00:16:54,114 --> 00:16:55,115
Merda.

172
00:16:56,283 --> 00:16:58,118
Vinho, talvez?

173
00:16:58,151 --> 00:16:59,386
Porra, cara.

174
00:16:59,419 --> 00:17:02,389
- Ela só quer saber...
- OKEY.

175
00:17:02,422 --> 00:17:04,257
Volte depois que chover se ela quiser 
isso.

176
00:17:04,291 --> 00:17:06,460
Diga a ela, por enquanto, é o mesmo 
que sempre é.

177
00:17:13,166 --> 00:17:14,802
- Vou contar isso em casa.
- OKEY.

178
00:17:15,903 --> 00:17:17,204
O que é que eu disse?

179
00:17:17,237 --> 00:17:18,238
...

180
00:17:40,594 --> 00:17:42,030
Merda.

181
00:17:58,146 --> 00:17:59,479
Mm.

182
00:18:01,983 --> 00:18:03,918
Ah, não. Oh, desculpe- me.

183
00:18:08,288 --> 00:18:10,557
... Fireball. É isso mesmo.

184
00:18:10,590 --> 00:18:12,459
Ele está com você. Ele está 
conosco.

185
00:18:12,492 --> 00:18:16,097
Ele sabe que sua vida não é menos 
importante que a deles.

186
00:18:16,130 --> 00:18:18,132
Ele sabe que o verdadeiro propósito 
lá

187
00:18:18,166 --> 00:18:21,069
é fazer os cidadãos honestos e 
trabalhadores de nosso país

188
00:18:21,102 --> 00:18:23,037
Parecem tolos.

189
00:18:23,071 --> 00:18:25,372
Fizeram isso com o novo oleoduto em 
Dakotas...

190
00:18:25,405 --> 00:18:28,876
Ei, desculpe por isso, cara...

191
00:18:29,877 --> 00:18:31,946
Nenhum dano feito.

192
00:18:31,979 --> 00:18:33,981
Obrigado.

193
00:18:35,650 --> 00:18:37,250
Você trabalha no México?

194
00:18:38,318 --> 00:18:39,486
Sim.

195
00:18:40,520 --> 00:18:41,555
Bom salário?

196
00:18:42,924 --> 00:18:44,192
Nada mau.

197
00:18:44,224 --> 00:18:46,194
Eles deixaram você beber a água?

198
00:18:49,596 --> 00:18:53,266
Cara, isso é algum tipo de piada 
racista local ou...

199
00:18:55,368 --> 00:18:57,237
Está me chamando de racista?

200
00:18:58,906 --> 00:19:00,007
Homem...

201
00:19:01,642 --> 00:19:03,945
Está tudo bem, está tudo bem.

202
00:19:03,978 --> 00:19:05,980
Todos são racistas 
subconscientemente.

203
00:19:06,013 --> 00:19:08,015
Leia isso no "The New York Times".

204
00:19:51,626 --> 00:19:53,261
Onde está minha palha?

205
00:19:53,293 --> 00:19:54,662
O que é isso?

206
00:19:58,633 --> 00:20:00,134
Ei.

207
00:20:03,704 --> 00:20:05,706
Não, não, não, não, não, não.

208
00:20:05,740 --> 00:20:07,407
- Estou com raiva de você.
- O que é isso?

209
00:20:07,440 --> 00:20:09,043
O cara pode me acompanhar.

210
00:20:09,076 --> 00:20:11,444
Não quero que acorde papai.

211
00:20:11,478 --> 00:20:15,950
Ele diz que você é um sintoma de 
declínio imperial.

212
00:20:15,983 --> 00:20:17,551
"Sintoma" o quê?

213
00:20:17,584 --> 00:20:21,956
Declínio imperial!

214
00:20:26,627 --> 00:20:28,562
Me levei até a casa.

215
00:20:32,633 --> 00:20:35,402
Ei. Ei.

216
00:20:35,435 --> 00:20:36,604
Quão forte você é?

217
00:20:39,106 --> 00:20:40,975
Eu não sei. Forte.

218
00:20:41,008 --> 00:20:45,246
Bom. Meus pés doem tanto que mal 
consigo andar.

219
00:20:45,279 --> 00:20:50,084
Ah, não. Não deixe a sujeira entrar 
no meu vestido.

220
00:20:50,117 --> 00:20:52,620
Me pegue.

221
00:20:54,288 --> 00:20:56,456
Como carregá-lo?

222
00:20:56,489 --> 00:20:58,025
A casa é todo o caminho...

223
00:20:59,593 --> 00:21:01,428
caminho lá em baixo.

224
00:21:01,461 --> 00:21:04,065
Porra de piggyback. Abaixe-se.

225
00:21:07,534 --> 00:21:09,303
Sim, tudo bem.

226
00:21:20,248 --> 00:21:22,016
Você cheira bem.

227
00:21:22,049 --> 00:21:25,186
James Dean está dormindo no meu 
celeiro.

228
00:21:29,323 --> 00:21:31,391
Ele é meu pônei.

229
00:21:31,424 --> 00:21:32,827
- Direita.
- Mm-hmm.

230
00:22:15,603 --> 00:22:16,637
Ei!

231
00:22:16,671 --> 00:22:18,205
Merda. Desculpa. Eu te machuquei?

232
00:22:18,239 --> 00:22:22,610
Não esbarre suas vértebras na minha 
buceta.

233
00:22:22,643 --> 00:22:24,245
O que é isso? Como você pode...

234
00:22:24,278 --> 00:22:25,680
Ah, caramba.

235
00:22:25,713 --> 00:22:27,615
Não acorde seu pai.

236
00:22:27,648 --> 00:22:29,383
Ei, pare.

237
00:22:29,417 --> 00:22:31,451
Não, se você não parar, eu vou 
colocá-lo para baixo.

238
00:22:33,154 --> 00:22:35,256
Se você me colocar para baixo, eu 
vou dizer ao meu pai

239
00:22:35,289 --> 00:22:37,792
que você bateu-se na minha buceta.

240
00:22:37,825 --> 00:22:39,327
Que porra, cara?

241
00:22:39,360 --> 00:22:42,263
Você está tocando agora com suas 
costas!

242
00:22:42,296 --> 00:22:44,865
Pare. O que é isso?

243
00:22:44,899 --> 00:22:46,867
Vou acabar com você, certo?

244
00:22:46,901 --> 00:22:50,104
Não me teste, Don.

245
00:22:50,137 --> 00:22:53,207
Porra, cara. Porra de cérebro de 
coca.

246
00:22:53,240 --> 00:22:56,677
Leve-me para casa.

247
00:22:56,711 --> 00:22:57,845
É isso que estou fazendo.

248
00:22:57,878 --> 00:23:01,382
Além disso, agora,

249
00:23:01,415 --> 00:23:04,352
Você está tocando minha buceta com 
sua espinha,

250
00:23:04,385 --> 00:23:07,722
mas, como, isso é socialmente 
aceitável

251
00:23:07,755 --> 00:23:09,423
até que eu mencione isso.

252
00:23:09,457 --> 00:23:12,660
E também as pessoas carregam merda 
em seus intestinos,

253
00:23:12,693 --> 00:23:16,130
então você está, tipo, sempre, 
como, como, como, um pé de distância

254
00:23:16,163 --> 00:23:18,132
da merda de outra pessoa. Então é...

255
00:23:18,165 --> 00:23:21,602
Mas, tipo, isso é legal até você 
mencionar isso.

256
00:23:21,635 --> 00:23:25,206
Coloque-me nos degraus.

257
00:23:25,239 --> 00:23:26,573
É isso que estou fazendo.

258
00:23:32,480 --> 00:23:33,914
Este é um bom sistema

259
00:23:33,948 --> 00:23:36,549
para quando eu voltar de L.A. às 6 
da manhã.

260
00:23:36,583 --> 00:23:38,219
e meus pés doem tanto.

261
00:23:38,252 --> 00:23:40,821
Ah, boa noite, Tania.

262
00:24:27,001 --> 00:24:27,968
Você gosta disso?

263
00:24:28,002 --> 00:24:30,438
Ow. Sim, isso é bom.

264
00:24:32,606 --> 00:24:34,475
Você queria me ver?

265
00:24:37,778 --> 00:24:40,648
- Sim. Um...
- OKEY.

266
00:24:40,681 --> 00:24:43,684
Sim. Isso é uma questão de 
delicadeza.

267
00:24:45,753 --> 00:24:47,822
OKEY.

268
00:24:47,855 --> 00:24:50,458
Bem, Don...

269
00:24:52,393 --> 00:24:56,263
gostaríamos de perguntar sobre o 
poço e o sistema de bomba.

270
00:24:57,264 --> 00:24:58,365
O poço?

271
00:24:59,467 --> 00:25:01,602
Oh sim.

272
00:25:01,635 --> 00:25:04,405
Sobre o que achou que queríamos 
vê-lo?

273
00:25:05,739 --> 00:25:06,740
Eu não sei.

274
00:25:09,643 --> 00:25:14,748
Você tem usado água do poço para o 
trabalho no quintal?

275
00:25:14,782 --> 00:25:16,484
Não.

276
00:25:16,517 --> 00:25:19,320
Mike me disse para usar a água do 
condado do spigot

277
00:25:19,353 --> 00:25:22,723
para os gramados e piscinas e bosques.

278
00:25:22,756 --> 00:25:23,824
É isso mesmo.

279
00:25:23,858 --> 00:25:26,293
Mm-hmm.
- OKEY.

280
00:25:26,327 --> 00:25:30,764
Bem, você já viu Mike ou Melanie 
usar as torneiras do poço

281
00:25:30,798 --> 00:25:34,735
ou a fonte das meninas para...

282
00:25:35,903 --> 00:25:38,439
Eu não sei. Enchimento de 
recipientes?

283
00:25:38,472 --> 00:25:40,407
As torneiras de poço são as que 
você usa

284
00:25:40,441 --> 00:25:42,710
no quarto principal para beber e na 
cozinha?

285
00:25:42,743 --> 00:25:44,478
É isso mesmo.

286
00:25:44,512 --> 00:25:46,780
Então talvez fale com Melanie se for 
um problema de cozinha.

287
00:25:46,814 --> 00:25:48,716
Você sabe, no entanto,

288
00:25:48,749 --> 00:25:51,485
que mantemos nossa água separada 
aqui.

289
00:25:51,519 --> 00:25:53,387
Nós só bebemos água de poço,

290
00:25:53,420 --> 00:25:55,289
e usamos água do condado para todo o 
resto?

291
00:25:55,322 --> 00:26:00,561
Sim. Mike explicou quando... quando 
ele me contratou.

292
00:26:02,429 --> 00:26:04,633
Bem. Bem, o...

293
00:26:04,665 --> 00:26:07,568
- O poço...
- o poço é baixo.

294
00:26:10,571 --> 00:26:12,573
Quer que eu vá para dentro dele?

295
00:26:12,607 --> 00:26:13,807
Não sou claustrofóbico.

296
00:26:13,841 --> 00:26:16,577
Já fiz trabalhos de crawlspace antes.

297
00:26:16,611 --> 00:26:18,679
Fiz encanamentos na Flórida.

298
00:26:18,712 --> 00:26:20,414
Não, não, não, não, não. Está 
tudo bem, não se preocupe.

299
00:26:20,447 --> 00:26:21,849
Sentimos muito por tê-lo incomodado.

300
00:26:21,882 --> 00:26:23,551
Sim. Um...

301
00:26:23,584 --> 00:26:24,985
- OKEY.
- Mas ouça.

302
00:26:25,019 --> 00:26:27,555
Nas próximas semanas,

303
00:26:27,588 --> 00:26:32,726
em vez de apenas andar por todos os 
acres à noite...

304
00:26:32,760 --> 00:26:33,827
Mm-hmm.

305
00:26:33,861 --> 00:26:36,530
por que não apenas acampar pelo 
poço.

306
00:26:36,564 --> 00:26:38,766
- Mas fora de vista.
- Sim.

307
00:26:40,067 --> 00:26:44,572
Quer que eu me esconda nos arbustos?

308
00:26:44,606 --> 00:26:48,643
Há a árvore grande com o ninho dos 
abutres.

309
00:26:48,677 --> 00:26:52,346
Claro, mas pegue uma cadeira de 
gramado para que você fique 
confortável

310
00:26:52,379 --> 00:26:53,447
e um cobertor escuro.

311
00:26:53,480 --> 00:26:55,416
Sim, com certeza.

312
00:26:55,449 --> 00:26:57,451
Queremos que fique confortável.

313
00:26:57,484 --> 00:26:58,485
Mm-hmm.

314
00:26:59,486 --> 00:27:00,888
Mas não é óbvio.

315
00:27:06,760 --> 00:27:08,996
Vou voltar a desembaraçar os colares 
da Tania.

316
00:27:09,029 --> 00:27:10,731
OKEY. Obrigado, Don.

317
00:27:11,966 --> 00:27:13,801
Nós realmente agradecemos.

318
00:27:17,838 --> 00:27:18,906
Ele não sabe de nada.

319
00:27:18,939 --> 00:27:19,907
Não, eu concordo.

320
00:27:54,441 --> 00:27:57,811
... e então você está lá por 
alguma razão,

321
00:27:57,845 --> 00:28:01,415
mas você está comendo vômito 
virtual do chão.

322
00:28:01,448 --> 00:28:03,718
E você não quer comer muito vômito,

323
00:28:03,752 --> 00:28:05,019
Porque você está de dieta,

324
00:28:05,052 --> 00:28:06,987
mas tem um gosto tão real, então...

325
00:28:07,021 --> 00:28:10,424
E, felizmente para mim, você já 
comeu 9.999 vezes,

326
00:28:10,457 --> 00:28:11,992
então quase não sobrou vômito.

327
00:28:12,026 --> 00:28:13,827
Não, não é assim que as 
simulações funcionam.

328
00:28:13,861 --> 00:28:16,631
O vômito obviamente reiniciaria.

329
00:28:16,665 --> 00:28:18,799
Suas simulações sempre carecem de 
uma consistência lógica básica.

330
00:28:18,832 --> 00:28:20,200
Oh, o meu tem? O seu é.

331
00:28:20,234 --> 00:28:22,136
Se você pensar sobre isso,

332
00:28:22,169 --> 00:28:24,571
é o povo com as condições 
preexistantes

333
00:28:24,606 --> 00:28:26,106
que são as pessoas que mais custam.

334
00:28:28,643 --> 00:28:31,178
Você está me ouvindo?

335
00:28:31,211 --> 00:28:32,212
Sim.

336
00:28:34,114 --> 00:28:36,150
Você não se importa com política?

337
00:28:36,183 --> 00:28:37,719
Eu não sei.

338
00:28:37,752 --> 00:28:39,721
Você votou?

339
00:28:39,754 --> 00:28:41,455
Sim.

340
00:28:41,488 --> 00:28:43,792
Você conhece essas garotas desde que 
eram crianças?

341
00:28:44,793 --> 00:28:46,560
Lamento dizer.

342
00:28:46,593 --> 00:28:47,729
Você não gosta deles?

343
00:28:49,096 --> 00:28:51,031
Eu os conheço desde que estavam de 
fraldas.

344
00:28:51,065 --> 00:28:52,833
Eles nem sabem meu nome.

345
00:28:53,834 --> 00:28:55,169
Eles sabem seu nome.

346
00:28:55,202 --> 00:28:58,939
Eles são pirralhos sem Deus, 
arrogantes e doentes.

347
00:28:58,972 --> 00:29:01,676
que desperdiçam muita eletricidade e 
água,

348
00:29:01,710 --> 00:29:04,878
mas eu gosto do meu trabalho.

349
00:29:04,912 --> 00:29:06,648
Eles são legais comigo.

350
00:29:06,681 --> 00:29:08,182
Por um minuto.

351
00:29:16,624 --> 00:29:18,626
Limpando um churrasco.

352
00:29:22,096 --> 00:29:24,898
Você é um garoto chato, Don.

353
00:29:24,932 --> 00:29:26,867
Eduque-se.

354
00:29:26,900 --> 00:29:29,303
Foda-se, cara.

355
00:29:31,171 --> 00:29:33,107
De onde você é, afinal?

356
00:29:33,140 --> 00:29:34,908
Flórida.

357
00:29:34,942 --> 00:29:39,714
Então por que essa merda de Oklahoma?

358
00:29:39,748 --> 00:29:41,148
Que?

359
00:29:41,181 --> 00:29:43,884
Por que se veste assim?

360
00:29:46,954 --> 00:29:48,757
O que há de errado com isso?

361
00:29:56,831 --> 00:29:58,966
Vá ler um livro.

362
00:30:00,267 --> 00:30:01,902
Você vai ler um livro.

363
00:30:01,935 --> 00:30:03,772
Eu me visto como você.

364
00:30:03,805 --> 00:30:05,807
Belas distinções.

365
00:30:06,841 --> 00:30:09,744
Pegue um cartão da biblioteca.

366
00:30:09,778 --> 00:30:12,179
Cara, por que você não vai buscar 
uma biblioteca... Agh.

367
00:30:12,212 --> 00:30:13,681
Ow!

368
00:30:13,715 --> 00:30:15,249
- Foder.
- Obter o quê?

369
00:30:17,351 --> 00:30:20,020
Vai tomar umas cervejas hoje à noite?

370
00:30:20,053 --> 00:30:22,589
- Você está comprando?
- Sim.

371
00:30:22,624 --> 00:30:24,358
Só nunca mais me chute na bunda.

372
00:30:25,894 --> 00:30:27,762
Não sou neurótico, por si só.

373
00:30:27,796 --> 00:30:29,596
Eu diria que você é mais neurótico.

374
00:30:33,668 --> 00:30:35,969
A neurose não está mais no DSM.

375
00:30:36,003 --> 00:30:38,740
É uma condição extinta.

376
00:30:41,910 --> 00:30:46,648
Mas estamos definitivamente isolados 
de algo.

377
00:30:47,649 --> 00:30:48,616
Nós estamos.

378
00:30:48,650 --> 00:30:51,251
Olhe para os jardineiros.

379
00:30:51,285 --> 00:30:56,223
Esses caras gostam de um sólido, 
autêntico,

380
00:30:56,256 --> 00:30:58,592
ambiente da classe trabalhadora

381
00:30:58,626 --> 00:31:00,327
que nunca poderíamos entender.

382
00:31:01,395 --> 00:31:03,263
Quem você estava se passando?

383
00:31:03,297 --> 00:31:04,632
Eu não sei.

384
00:31:05,633 --> 00:31:06,801
A mídia.

385
00:31:06,835 --> 00:31:10,204
Tanita tem uma teoria sobre a mídia.

386
00:31:10,237 --> 00:31:11,873
Eu não tenho uma teoria.

387
00:31:11,906 --> 00:31:13,741
Você tem todas as teorias.

388
00:31:14,943 --> 00:31:16,343
- O Switchy?
- Não. Não estou com disposição.

389
00:31:16,376 --> 00:31:19,781
Ah, qual é. Sem essa. O Switchy.

390
00:31:19,814 --> 00:31:21,348
Expanda minha teoria, gênio.

391
00:31:21,381 --> 00:31:22,750
Tudo bem, tudo bem.

392
00:31:25,052 --> 00:31:26,253
Ir.

393
00:31:29,056 --> 00:31:31,058
Pessoas de classe média

394
00:31:31,091 --> 00:31:35,295
acho que as pessoas da classe 
trabalhadora são...

395
00:31:35,329 --> 00:31:37,632
"sal da terra",

396
00:31:37,665 --> 00:31:39,901
mais real,

397
00:31:39,934 --> 00:31:42,336
mais autêntico,

398
00:31:42,369 --> 00:31:45,740
mas isso é realmente

399
00:31:45,773 --> 00:31:48,141
condesation... Cond...

400
00:31:48,175 --> 00:31:51,411
condescendência disfarçada de...

401
00:31:51,445 --> 00:31:53,213
Estima.

402
00:31:53,247 --> 00:31:55,082
Sem mencionar,

403
00:31:55,115 --> 00:31:59,721
o mundo apresentado a nós

404
00:31:59,754 --> 00:32:03,825
por nossas percepções

405
00:32:03,858 --> 00:32:06,360
não é...

406
00:32:06,393 --> 00:32:09,029
realidade, por si só.

407
00:32:09,062 --> 00:32:13,033
Chegar perto de...

408
00:32:13,066 --> 00:32:16,370
"realidade autêntica"

409
00:32:16,403 --> 00:32:22,242
significa empurrar os limites de...

410
00:32:23,277 --> 00:32:25,713
Neurociência

411
00:32:25,747 --> 00:32:28,917
e física fundamental.

412
00:32:31,118 --> 00:32:35,723
Carreiras nesses campos normalmente 
exigem

413
00:32:35,757 --> 00:32:38,325
uma infância privilegiada

414
00:32:38,358 --> 00:32:44,331
e centenas de milhares de dólares de 
matrícula.

415
00:32:44,364 --> 00:32:45,867
Conclusão...

416
00:32:46,968 --> 00:32:51,005
o mundo é autenticamente

417
00:32:51,039 --> 00:32:55,108
injusto e fodido.

418
00:33:06,020 --> 00:33:08,823
Boa meia tonelada. Novo?

419
00:33:08,856 --> 00:33:10,825
Eu o tenho desde dezembro.

420
00:33:10,858 --> 00:33:13,828
Então por que você leva esse 
pedaço de merda para o trabalho 
todos os dias?

421
00:33:14,862 --> 00:33:16,064
Então Henry e Monica

422
00:33:16,096 --> 00:33:17,899
Não acho que eu não preciso de um 
aumento.

423
00:33:17,932 --> 00:33:20,267
Eles não estão em casa?

424
00:33:20,300 --> 00:33:23,370
Eles foram para Turcos e Caicos,

425
00:33:23,403 --> 00:33:25,172
saiu cedo esta manhã.

426
00:33:25,205 --> 00:33:26,206
Turk e quem?

427
00:33:28,009 --> 00:33:30,277
Algumas ilhas no Caribe.

428
00:33:32,479 --> 00:33:34,181
Ei, as garotas foram com eles?

429
00:33:35,215 --> 00:33:36,784
Não.

430
00:33:36,818 --> 00:33:38,786
Então, você não se importa se as 
meninas vêem o seu caminhão?

431
00:33:38,820 --> 00:33:41,421
Não, eu disse que sou invisível 
para eles.

432
00:33:43,925 --> 00:33:45,258
Ei, eu poderia ter um...

433
00:35:04,605 --> 00:35:06,273
Sabe, sua porta está aberta.

434
00:35:06,306 --> 00:35:08,943
Está frio lá fora?

435
00:35:08,976 --> 00:35:14,182
Sabe, só tenho 28 anos.

436
00:35:14,214 --> 00:35:15,449
Só tenho 36 anos.

437
00:35:15,482 --> 00:35:17,018
Que? Não, você não está.

438
00:35:17,051 --> 00:35:18,986
Quer ver meu passaporte?

439
00:35:20,154 --> 00:35:22,023
Eu só quero dizer que, você sabe,

440
00:35:22,056 --> 00:35:23,457
Eu não sou muito mais velho que 
você,

441
00:35:23,490 --> 00:35:25,993
e eu gosto de festejar.

442
00:35:26,027 --> 00:35:27,594
Oh sim?

443
00:35:27,628 --> 00:35:28,996
Você "gosta de festejar?"

444
00:35:29,030 --> 00:35:30,530
Ah, foda-se. Sem essa.

445
00:35:30,564 --> 00:35:32,499
Você não está no relógio?

446
00:35:32,532 --> 00:35:34,267
Vai contar ao seu pai?

447
00:35:35,402 --> 00:35:37,304
Você pode entrar.

448
00:35:37,337 --> 00:35:40,373
se você fizer quatro linhas seguidas.

449
00:35:40,407 --> 00:35:42,110
Quatro? Que tal um?

450
00:35:42,143 --> 00:35:44,478
Quatro!

451
00:35:44,511 --> 00:35:46,981
Ei, eu vou fazer quatro se você 
parar de fazer esse barulho.

452
00:36:04,165 --> 00:36:06,366
Já te disse isso.

453
00:36:06,399 --> 00:36:09,203
Você tem que fazer mais dois.

454
00:36:09,237 --> 00:36:10,638
Não, eu fiz... Eu fiz o...

455
00:36:10,671 --> 00:36:12,907
Não, não, não, não, não, não, 
não, não, não, não, não, não, 
não, não, não, não,

456
00:36:12,940 --> 00:36:14,474
Não, não, não, não, não, não. 
Faça isso. Faça isso.

457
00:36:14,508 --> 00:36:16,510
Contrato social, filho da puta.

458
00:36:16,543 --> 00:36:18,578
Você concordou com quatro linhas.

459
00:36:19,947 --> 00:36:21,581
1, 2, 3, 4. Vai, vai, vai, vai.

460
00:36:33,728 --> 00:36:35,062
Que?

461
00:36:35,096 --> 00:36:37,165
Um judeu me ensinou isso.

462
00:36:37,198 --> 00:36:39,133
Você não deveria estar guardando o 
poço?

463
00:36:39,167 --> 00:36:40,635
Cara, eu estou lá fora a noite toda 
todas as noites.

464
00:36:40,668 --> 00:36:44,005
Só não vejo nada além de guaxinins.

465
00:36:44,038 --> 00:36:45,505
Sem essa.

466
00:36:45,539 --> 00:36:47,975
Snort, porco, snort. Snort, porco, 
snort.

467
00:39:58,632 --> 00:40:01,836
Sim, sim, eu sei. OKEY.

468
00:40:01,869 --> 00:40:02,870
Mãe.

469
00:40:03,904 --> 00:40:05,439
Henry, o que estamos fazendo aqui?

470
00:40:05,473 --> 00:40:06,941
Todos...

471
00:40:08,242 --> 00:40:10,378
Henry, eu trabalhei aqui desde...

472
00:40:10,411 --> 00:40:12,279
Eu sei. Eu sei que isso é humilhante.

473
00:40:12,313 --> 00:40:15,483
Só preciso falar com todos de uma 
vez.

474
00:40:16,617 --> 00:40:17,885
Ei.

475
00:40:17,918 --> 00:40:19,253
Não é uma lista policial.

476
00:40:19,286 --> 00:40:21,455
Só preciso da atenção de todos.

477
00:40:21,489 --> 00:40:22,656
OKEY.

478
00:40:24,625 --> 00:40:27,261
O poço está em 30%.

479
00:40:27,294 --> 00:40:30,431
Na semana passada, quando saímos, 
estava em 67%.

480
00:40:30,464 --> 00:40:31,832
- 30%?
- É isso mesmo.

481
00:40:31,866 --> 00:40:33,367
E quando ele vai reabastecer?

482
00:40:33,401 --> 00:40:34,602
Quando chove.

483
00:40:34,635 --> 00:40:36,604
Mas a água da chuva imediatamente...

484
00:40:36,637 --> 00:40:37,872
- Shh!
- Então você acha que alguém

485
00:40:37,905 --> 00:40:39,740
entrou lá e bombeou toda aquela 
água para fora

486
00:40:39,774 --> 00:40:40,941
sem nenhum de nós ver isso?

487
00:40:40,975 --> 00:40:43,377
Nenhuma pequena operação para 
drenar um poço.

488
00:40:43,411 --> 00:40:47,547
Só queremos saber se alguém viu 
alguma coisa.

489
00:40:49,483 --> 00:40:50,651
- Não.
- Não, mamãe.

490
00:40:53,621 --> 00:40:54,622
Não.

491
00:40:59,326 --> 00:41:01,495
Quero que instale o CCTV.

492
00:41:01,529 --> 00:41:02,696
OKEY.

493
00:41:02,730 --> 00:41:05,299
Não, esta é uma situação séria.

494
00:41:05,332 --> 00:41:06,400
Don.

495
00:41:06,434 --> 00:41:09,203
- Don.
- Sim?

496
00:41:09,236 --> 00:41:10,638
Você tem observado o poço?

497
00:41:10,671 --> 00:41:12,440
Sim.

498
00:41:13,441 --> 00:41:14,475
A noite toda?

499
00:41:15,743 --> 00:41:17,645
Sim.

500
00:41:17,678 --> 00:41:18,879
Todas as noites?

501
00:41:21,682 --> 00:41:22,750
Sim.

502
00:41:25,453 --> 00:41:26,887
Você não dorme?

503
00:41:26,921 --> 00:41:29,490
Oh, eu...

504
00:41:29,523 --> 00:41:31,425
Eu durmo em casa,

505
00:41:31,459 --> 00:41:33,828
Das 8h às 16h.

506
00:42:01,455 --> 00:42:03,991
Ah, trocando de guarda.

507
00:42:04,024 --> 00:42:05,459
Gostei do seu outro caminhão.

508
00:42:06,594 --> 00:42:09,363
O chefe está de volta. Assim como o 
batedor.

509
00:42:09,396 --> 00:42:10,531
Mike.

510
00:42:10,564 --> 00:42:12,466
Que? Estou atrasado para o jantar.

511
00:42:12,500 --> 00:42:14,335
Qual é o problema com a água?

512
00:42:15,503 --> 00:42:17,972
Henry e Monica são aberrações.

513
00:42:18,005 --> 00:42:19,740
As pessoas na cidade são 
aberrações sobre isso.

514
00:42:19,773 --> 00:42:20,941
Ah...

515
00:42:20,975 --> 00:42:22,977
Agora as garotas estão agindo 
estranho sobre isso.

516
00:42:23,978 --> 00:42:25,346
Sem essa.

517
00:42:25,379 --> 00:42:27,781
Que? Diga-me o que está acontecendo.

518
00:42:27,815 --> 00:42:31,318
Vou estragar uma coisa e ser demitida.

519
00:42:31,352 --> 00:42:33,087
se eu não sei o que está 
acontecendo.

520
00:42:34,455 --> 00:42:36,891
Eh, os Aristas pensam que sua água 
do poço

521
00:42:36,924 --> 00:42:39,293
é mais saudável do que outras 
águas.

522
00:42:39,326 --> 00:42:41,595
Algumas outras pessoas também pensam 
assim.

523
00:42:43,697 --> 00:42:45,432
Como água de nascente?

524
00:42:45,466 --> 00:42:47,636
Como água mineral?

525
00:42:47,668 --> 00:42:48,669
Certeza.

526
00:42:51,071 --> 00:42:52,740
É só isso?

527
00:42:55,644 --> 00:42:56,877
Eles vendem.

528
00:42:57,945 --> 00:43:01,582
Tem um sabor, também, incomum,

529
00:43:01,616 --> 00:43:02,651
Como...

530
00:43:04,418 --> 00:43:06,353
Não consigo descrever.

531
00:43:06,387 --> 00:43:09,123
Só provei uma vez, há 10 anos.

532
00:43:10,891 --> 00:43:13,861
Então é isso que está com os casos 
e as vans.

533
00:43:13,894 --> 00:43:16,063
Você pega devagar.

534
00:43:17,498 --> 00:43:18,799
Quero dizer, por que toda a segurança

535
00:43:18,832 --> 00:43:20,568
se for só água mineral?

536
00:43:20,602 --> 00:43:24,338
Eles têm sua própria marca de água 
mineral nas lojas?

537
00:43:24,371 --> 00:43:26,807
Não. Vá vigiar o poço.

538
00:43:28,075 --> 00:43:29,043
Este trabalho é uma droga.

539
00:43:29,076 --> 00:43:30,477
Você pediu por isso.

540
00:43:30,511 --> 00:43:33,414
Não era vigia noturno quando me 
inscrevi.

541
00:43:33,447 --> 00:43:35,783
Evoluir ou morrer.

542
00:43:36,951 --> 00:43:39,053
- Hey, Mike.
- Que?

543
00:43:39,086 --> 00:43:40,689
Que?

544
00:43:40,721 --> 00:43:43,123
Você acredita na evolução?

545
00:43:43,157 --> 00:43:44,491
Claro que não.

546
00:44:05,045 --> 00:44:07,414
Não é o fantasma.

547
00:44:07,448 --> 00:44:11,385
Se não falar em línguas.

548
00:44:11,418 --> 00:44:13,554
Não é uma vitória.

549
00:44:13,587 --> 00:44:16,725
Até que a batalha tenha sido ganha

550
00:44:27,736 --> 00:44:31,872
Algo como destruição em massa, 
porra...

551
00:44:34,141 --> 00:44:36,477
Ah ah

552
00:44:50,858 --> 00:44:52,226
Ei.

553
00:44:53,494 --> 00:44:54,495
Sim?

554
00:44:55,764 --> 00:44:57,131
Vocês não estão festejando hoje à 
noite?

555
00:44:57,164 --> 00:44:58,599
É sexta-feira.

556
00:44:58,633 --> 00:45:01,035
Não. Não há festa aqui.

557
00:45:02,503 --> 00:45:03,772
Só, você sabe...

558
00:45:04,938 --> 00:45:08,208
Sabe, na semana passada, vocês e 
eu...

559
00:45:08,242 --> 00:45:10,077
e foi legal, sabe?

560
00:45:10,110 --> 00:45:11,478
- Apenas...
- O que é isso?

561
00:45:14,616 --> 00:45:15,784
Tania está aqui?

562
00:45:15,816 --> 00:45:18,986
Sim. É...

563
00:45:19,019 --> 00:45:21,790
Desculpa. A-Nós não...

564
00:45:21,822 --> 00:45:23,692
Não somos mais amigos?

565
00:45:23,725 --> 00:45:26,493
Porque, você sabe, como...

566
00:45:26,527 --> 00:45:28,228
O que aconteceu com a semana passada?

567
00:45:28,262 --> 00:45:30,597
Pergunta muito estranha.

568
00:45:30,632 --> 00:45:33,601
Direita. É só que...

569
00:45:33,635 --> 00:45:35,502
Ok, você quer vê-la?

570
00:45:35,536 --> 00:45:36,503
Sim, tudo bem.

571
00:45:36,537 --> 00:45:38,539
- Ei.
- Oi, Don.

572
00:45:38,572 --> 00:45:39,873
Ei.

573
00:45:39,907 --> 00:45:41,676
Olá, Tania.

574
00:45:41,710 --> 00:45:43,177
Qual é o problema?

575
00:45:43,210 --> 00:45:46,046
Sua irmã só está sendo estranha.

576
00:45:48,783 --> 00:45:50,819
Quero dizer, ela só precisa de ajuda.

577
00:45:50,851 --> 00:45:54,054
lembrando que festejamos na semana 
passada.

578
00:45:55,222 --> 00:45:58,125
Ei, você deveria ir assistir o poço.

579
00:45:58,158 --> 00:45:59,593
Sim. Eu quero dizer...

580
00:45:59,627 --> 00:46:00,861
Isso é o que eu estava fazendo. 
Foi...

581
00:46:00,894 --> 00:46:03,063
Ela tem razão.

582
00:46:05,899 --> 00:46:08,035
Sim.

583
00:46:09,838 --> 00:46:11,939
Ei, por que vocês me tratando como 
se eu fosse o...

584
00:46:13,006 --> 00:46:14,875
Porra de ajuda contratada?

585
00:46:14,908 --> 00:46:16,076
Eu fiz alguma coisa?

586
00:46:18,946 --> 00:46:21,649
Quero dizer, você lambeu minha boca.

587
00:46:23,117 --> 00:46:25,219
Eu lambo todo tipo de coisa.

588
00:46:25,252 --> 00:46:26,954
Ela é como um cachorro.

589
00:46:26,987 --> 00:46:30,023
James, conheça Don.

590
00:46:30,057 --> 00:46:31,892
Don, conheça James.

591
00:46:35,162 --> 00:46:37,832
Ok, você deve ir fazer o seu 
trabalho.

592
00:46:37,866 --> 00:46:40,167
Estamos todos muito chateados com o 
nível da água.

593
00:46:40,200 --> 00:46:41,636
Boa noite.

594
00:46:41,669 --> 00:46:43,203
Sim, boa noite. Sim.

595
00:46:59,286 --> 00:47:00,722
Olhe para isso.

596
00:47:00,755 --> 00:47:02,122
Empurre.

597
00:47:06,694 --> 00:47:08,362
Ah, merda. Ah, merda.

598
00:47:09,363 --> 00:47:10,665
Ah, merda.

599
00:47:38,158 --> 00:47:39,661
Quem é esse?

600
00:47:39,694 --> 00:47:40,695
Isso é uma arma?

601
00:47:40,728 --> 00:47:42,764
Eu acho que sim.

602
00:47:42,797 --> 00:47:44,064
Ah, merda. Isso é uma arma.

603
00:47:44,097 --> 00:47:45,265
- Ir! Ir!
- Esperar.

604
00:47:46,300 --> 00:47:47,836
Ei!

605
00:47:47,869 --> 00:47:49,838
Ei! O que é isso?

606
00:47:50,939 --> 00:47:53,273
Porra, saquê. Ei! Ei!

607
00:47:53,307 --> 00:47:55,042
Não!

608
00:48:10,357 --> 00:48:11,325
O que é isso?

609
00:48:13,393 --> 00:48:15,395
Merda.

610
00:48:17,297 --> 00:48:18,332
Ei!

611
00:48:22,670 --> 00:48:24,137
Maricas!

612
00:48:24,171 --> 00:48:25,974
Ow madressilva!

613
00:48:26,006 --> 00:48:27,307
Caramba, merda.

614
00:48:28,408 --> 00:48:30,210
Você está bem?

615
00:48:32,179 --> 00:48:34,883
Tenho 71 anos. É só isso.

616
00:48:34,916 --> 00:48:36,283
71?

617
00:48:36,316 --> 00:48:37,417
Sim.

618
00:48:47,962 --> 00:48:50,932
Don pode identificar um deles.

619
00:48:50,965 --> 00:48:54,002
Você pode tirar a impressão digital 
dos tanques para pegar os outros dois.

620
00:48:55,202 --> 00:48:56,905
Não fazemos isso por contravenções.

621
00:48:56,938 --> 00:48:58,806
Exceto que isso não é uma 
contravenção.

622
00:48:58,840 --> 00:49:02,877
O poço está em 29%, apesar das 
chuvas,

623
00:49:02,911 --> 00:49:05,112
então este é grande furto

624
00:49:05,145 --> 00:49:07,180
em cima da invasão.

625
00:49:07,214 --> 00:49:10,050
Invasão é uma contravenção.

626
00:49:10,083 --> 00:49:13,253
a menos que você more no Colorado 
ou, eu acho, New Hampshire,

627
00:49:13,287 --> 00:49:15,222
se são múltiplas transgressões.

628
00:49:15,255 --> 00:49:17,025
Isso é múltiplo. Leva meses.

629
00:49:17,057 --> 00:49:18,325
para drenar um poço três mochilas...

630
00:49:18,358 --> 00:49:20,294
Como eu disse, é só New Hampshire.

631
00:49:20,327 --> 00:49:23,330
Então, o que você vai fazer?

632
00:49:23,363 --> 00:49:25,399
O que está acontecendo aqui?

633
00:49:25,432 --> 00:49:27,401
Bem, você vem até a estação pela 
manhã,

634
00:49:27,434 --> 00:49:29,269
apresentar um relatório, e vamos 
fazer tudo o que pudermos.

635
00:49:29,303 --> 00:49:31,973
E você vai verificar os hospitais 
por ferimentos?

636
00:49:33,140 --> 00:49:34,408
Você sabe, atirar em um invasor

637
00:49:34,441 --> 00:49:36,778
é um crime em todos os 50 estados.

638
00:49:37,845 --> 00:49:39,279
Texas?

639
00:49:39,313 --> 00:49:41,181
Certo, Texas.

640
00:49:41,214 --> 00:49:42,249
Não tenho certeza sobre o Texas.

641
00:49:42,282 --> 00:49:44,986
Papai mau. Você atirou em alguém?

642
00:49:45,019 --> 00:49:46,955
Vamos reiniciar isso.

643
00:49:46,988 --> 00:49:49,423
Você e seus colegas na estação

644
00:49:49,456 --> 00:49:52,259
sei exatamente o que está 
acontecendo aqui,

645
00:49:52,292 --> 00:49:55,228
então vamos parar de fingir que isso 
é uma contravenção.

646
00:49:55,262 --> 00:49:58,032
Não estou fingindo nada.

647
00:49:58,066 --> 00:50:00,068
Invasão é uma contravenção.

648
00:50:00,100 --> 00:50:02,169
Roubando água, essa quantidade,

649
00:50:02,202 --> 00:50:04,906
primeira infração, $25 a $250 
multa...

650
00:50:04,939 --> 00:50:06,373
Por favor, pare de jogar.

651
00:50:07,374 --> 00:50:09,744
Vou perder a paciência.

652
00:50:09,777 --> 00:50:11,178
Você perde a paciência,

653
00:50:11,211 --> 00:50:12,479
e eu vou prendê-lo agora

654
00:50:12,512 --> 00:50:13,982
por agressão com uma espingarda.

655
00:50:17,085 --> 00:50:19,821
Então descanse um pouco, e, uh,

656
00:50:19,854 --> 00:50:21,188
venha para baixo na parte da manhã.

657
00:50:21,221 --> 00:50:22,857
Como ousa tratar meu pai?

658
00:50:22,890 --> 00:50:25,292
- com tanto desrespeito.
- Perder...

659
00:50:25,325 --> 00:50:27,061
Vocês bolcheviques pensam que todos 
na cidade

660
00:50:27,095 --> 00:50:29,363
deve compartilhar nossa água até 
que ela se vá, não é?

661
00:50:29,396 --> 00:50:31,866
Não importa o que eu penso.

662
00:50:34,068 --> 00:50:36,904
Mas compartilhar é sempre bom.

663
00:50:36,938 --> 00:50:39,172
Eles me ensinaram isso na creche.

664
00:50:39,206 --> 00:50:43,243
Boa sorte pedindo que eles mesmos se 
policiam.

665
00:50:43,276 --> 00:50:44,912
Por que deveriam?

666
00:50:44,946 --> 00:50:46,446
Nada para eles.

667
00:50:46,480 --> 00:50:49,516
Querida, eles têm todos os tipos de 
problemas,

668
00:50:49,549 --> 00:50:52,386
laboratórios de metanfetamina, 
analfabetismo.

669
00:50:53,955 --> 00:50:56,356
É evidente o que precisa ser feito.

670
00:51:24,217 --> 00:51:25,620
Qual a idade dessa coisa...

671
00:51:42,003 --> 00:51:42,970
Aí vamos nós.

672
00:51:43,004 --> 00:51:44,972
Lá se vai nossa vista.

673
00:51:46,206 --> 00:51:48,241
Claro, esta é a eventualidade lógica

674
00:51:48,275 --> 00:51:49,977
do padrão atual.

675
00:51:50,011 --> 00:51:52,446
As nações mais ricas ficarão mais 
ricas,

676
00:51:52,479 --> 00:51:55,582
viver mais, construir muros.

677
00:51:56,583 --> 00:51:57,952
Sim, bem, é feio,

678
00:51:57,985 --> 00:51:59,854
Mas o que você vai fazer?

679
00:51:59,887 --> 00:52:02,422
Deixá-los entrar e drenar-nos secos?

680
00:52:11,298 --> 00:52:13,101
Não foi pago o suficiente?

681
00:52:13,134 --> 00:52:15,235
Não bata como um macaco.

682
00:52:27,615 --> 00:52:30,450
Se você tem que usar uma camisa 
debaixo da coisa,

683
00:52:30,484 --> 00:52:32,552
C-você pode desabotoá-lo?

684
00:52:32,586 --> 00:52:34,122
Não, obrigado.

685
00:52:42,096 --> 00:52:44,031
Aberto!

686
00:52:44,065 --> 00:52:46,399
Quero mamilos nas fotos!

687
00:52:47,602 --> 00:52:49,637
Pelo menos me dê um corte de carne

688
00:52:49,670 --> 00:52:50,972
no meio para o contraste.

689
00:52:54,976 --> 00:52:57,277
Pode tirar a máscara, Brujita?

690
00:52:57,310 --> 00:52:59,213
Desa certeza.

691
00:53:01,249 --> 00:53:03,350
Ah, qual é. Por que não?

692
00:53:03,383 --> 00:53:04,986
A mesma razão de antes.

693
00:53:05,019 --> 00:53:07,287
Que razão é essa?

694
00:53:07,320 --> 00:53:09,957
Não quero meu rosto em fotos na 
Internet.

695
00:53:09,991 --> 00:53:12,425
até que você seja um fotógrafo de 
moda de classe mundial.

696
00:53:12,459 --> 00:53:15,395
Como eu poderia me tornar um se você 
não me deixa construir meu 
portfólio?

697
00:53:15,428 --> 00:53:17,330
Tire fotos. Aqui.

698
00:53:21,002 --> 00:53:22,369
Você é muito curvilínea, de 
qualquer maneira.

699
00:53:22,402 --> 00:53:25,438
Atire em mim como se atirasse em um 
homem.

700
00:53:25,472 --> 00:53:27,407
Como isso faz sentido?

701
00:53:27,440 --> 00:53:30,310
Todas as soluções são 
contra-intuitivas

702
00:53:30,343 --> 00:53:32,180
tão tarde na história.

703
00:53:32,213 --> 00:53:33,948
Mas eu não vou para isso.

704
00:53:33,981 --> 00:53:37,417
Eu estou indo para uma espécie de 
Lilith em Eden tipo de coisa,

705
00:53:37,450 --> 00:53:39,954
e sua máscara está estragando tudo!

706
00:53:39,987 --> 00:53:43,291
O ciborgue não reconhece o Jardim do 
Éden.

707
00:53:43,356 --> 00:53:47,161
Essa máscara faz de você um 
ciborgue?

708
00:53:47,195 --> 00:53:49,297
Na verdade, a onipresença e a 
invisibilidade

709
00:53:49,329 --> 00:53:51,999
de máquinas na vida cotidiana me 
fazem um ciborgue.

710
00:53:53,067 --> 00:53:54,568
Isso é ótimo, Brujita.

711
00:53:54,602 --> 00:53:57,337
Mau funcionamento. Mau funcionamento.

712
00:53:57,370 --> 00:53:59,006
Mau funcionamento.

713
00:53:59,040 --> 00:54:01,242
Mau funcionamento. Mau funcionamento.

714
00:54:01,275 --> 00:54:02,276
Mau funcionamento.

715
00:54:03,343 --> 00:54:04,679
Mau funcionamento. Malfun...

716
00:54:20,094 --> 00:54:22,029
Você não está de plantão noturno?

717
00:54:23,030 --> 00:54:24,332
Trabalhei na parede o dia todo.

718
00:54:24,364 --> 00:54:26,234
Não posso trabalhar o dia todo e a 
noite toda.

719
00:54:26,267 --> 00:54:28,035
Quando vai automatizar esse portão?

720
00:54:28,069 --> 00:54:30,238
Mike vai fazer isso em breve.

721
00:54:32,539 --> 00:54:34,507
Que?

722
00:54:36,644 --> 00:54:39,379
Você quer festejar conosco hoje à 
noite?

723
00:54:42,382 --> 00:54:44,218
Pensei que era apenas a ajuda 
contratada.

724
00:54:44,252 --> 00:54:45,720
Pensei que não falasse mais comigo.

725
00:54:46,754 --> 00:54:49,223
A ajuda também precisa de 
recreação.

726
00:54:53,060 --> 00:54:54,161
Onde está seu carro?

727
00:54:54,195 --> 00:54:55,630
Você andou até aqui?

728
00:54:55,663 --> 00:54:58,065
Alguns idiotas me deixaram na estrada 
lá em cima.

729
00:54:58,099 --> 00:55:00,467
Woh? O cara da cocaína?

730
00:55:00,500 --> 00:55:01,669
Não, ele está no Rio.

731
00:55:02,703 --> 00:55:04,605
Isso é no Brasil.

732
00:55:04,639 --> 00:55:06,807
Apenas perdedores locais.

733
00:55:06,841 --> 00:55:10,510
Mas não vi você sair com seu carro 
mais cedo?

734
00:55:10,543 --> 00:55:12,813
Alguns gringitospushed-lo em uma zona 
vermelha,

735
00:55:12,847 --> 00:55:14,447
e então ele foi rebocado enquanto eu 
estava na cidade,

736
00:55:14,481 --> 00:55:16,350
e então alguns outros gringos,

737
00:55:16,384 --> 00:55:18,551
Eles me ofereceram uma carona, mas 
depois me deixaram na estrada do 
condado.

738
00:55:20,254 --> 00:55:21,454
O que é isso?

739
00:55:21,488 --> 00:55:23,324
Sim.

740
00:55:25,293 --> 00:55:27,862
Então, você quer ir ao teatro ou 
não?

741
00:55:30,563 --> 00:55:32,465
Um...

742
00:55:33,566 --> 00:55:34,735
Certeza.

743
00:55:36,337 --> 00:55:41,508
Apenas... Deixe-me esconder meu 
caminhão fora do rancho.

744
00:55:42,542 --> 00:55:44,378
Troque minha camisa.

745
00:56:17,311 --> 00:56:20,414
Então, o que estamos celebrando?

746
00:56:21,415 --> 00:56:22,750
Nós não estamos.

747
00:56:22,783 --> 00:56:26,687
Você não deveria pensar em 
champanhe dessa maneira.

748
00:56:26,721 --> 00:56:28,488
Não é justo com champanhe.

749
00:56:30,825 --> 00:56:32,893
Sabe, eu gosto de como vocês

750
00:56:32,927 --> 00:56:35,296
fez este lugar, como, louco.

751
00:56:35,329 --> 00:56:37,698
Sim, era nosso teatro quando éramos 
bebezinhos.

752
00:56:37,732 --> 00:56:40,601
Então tivemos Mike convertê-lo

753
00:56:40,634 --> 00:56:43,170
para um habitat quando desenvolvemos 
seios.

754
00:56:45,339 --> 00:56:46,307
Ah, sim.

755
00:56:48,209 --> 00:56:49,610
O que é aquilo?

756
00:56:50,778 --> 00:56:52,579
Cocana Negra.

757
00:56:55,750 --> 00:56:56,951
Você é viciado?

758
00:57:15,870 --> 00:57:17,338
Olá, Don.

759
00:57:18,639 --> 00:57:20,741
Você meio que diz meu nome estranho 
quando você diz isso.

760
00:57:20,775 --> 00:57:22,910
- "Estranhamente".
- Que?

761
00:57:25,312 --> 00:57:26,947
Então estamos usando drogas com Don.

762
00:57:26,981 --> 00:57:28,716
Isso é... Esse é o evento de hoje?

763
00:57:28,749 --> 00:57:30,384
Nós temos demais.

764
00:57:30,418 --> 00:57:33,521
Nossa cultura está se voltando para 
dentro e devorando a si mesma.

765
00:57:34,622 --> 00:57:36,791
Precisamos de sangue fresco!

766
00:58:24,505 --> 00:58:25,739
Na verdade, você estava errado.

767
00:58:25,773 --> 00:58:28,275
Encontrei-os exatamente onde eu disse 
que estavam.

768
00:58:28,309 --> 00:58:31,045
Agora deixe-me ver.

769
00:58:37,051 --> 00:58:38,986
O... O problema é que

770
00:58:39,019 --> 00:58:41,622
o Fórum Econômico Mundial nos 
classifica em 48º lugar

771
00:58:41,655 --> 00:58:43,357
em matemática e educação 
científica.

772
00:58:49,029 --> 00:58:51,799
Não importa se você é inteligente.

773
00:58:51,832 --> 00:58:53,467
se você não é agradável.

774
00:58:53,501 --> 00:58:54,869
Dê-me os outros.

775
00:58:55,870 --> 00:58:56,837
Faça isso com ela.

776
00:58:56,871 --> 00:58:57,838
Faça isso, Don.

777
00:58:57,872 --> 00:58:59,306
Sim. Abra a boca.

778
00:58:59,340 --> 00:59:00,741
Aberto.

779
00:59:00,774 --> 00:59:02,576
- Ucch, ucch.
- Sim.

780
00:59:09,917 --> 00:59:12,386
Sabemos que ninguém pode ter sucesso.

781
00:59:12,419 --> 00:59:16,423
a menos que todos os outros tenham 
sucesso. Direita? Direita?

782
00:59:17,958 --> 00:59:19,560
Diga alguma coisa, Don.

783
00:59:19,593 --> 00:59:21,729
Diga algo hilário.

784
00:59:21,762 --> 00:59:23,964
Diga algo não hilário.

785
00:59:23,998 --> 00:59:25,733
Isso seria hilário.

786
00:59:25,766 --> 00:59:27,768
É mais engraçado não ser 
bem-humorado.

787
00:59:27,801 --> 00:59:30,304
Que... O que é que eu faço?

788
00:59:30,337 --> 00:59:31,972
Diga algo hilário.

789
00:59:32,006 --> 00:59:33,674
O que eu deveria dizer?

790
00:59:33,707 --> 00:59:35,809
- Diga algo não engraçado.
- Diz alguma coisa.

791
00:59:35,843 --> 00:59:37,578
- Apenas... Só não olhe para mim.
- O que você quer que eu diga?

792
00:59:37,612 --> 00:59:38,679
- Diga algo hilário.
- Vamos, Don.

793
00:59:38,712 --> 00:59:39,914
Vamos, Don.

794
00:59:39,947 --> 00:59:41,448
- Faça alguma coisa. Faça alguma 
coisa.
- Faça alguma coisa.

795
00:59:41,482 --> 00:59:43,317
- O que eu devo fazer?
- Faça algo engraçado.

796
00:59:43,350 --> 00:59:45,319
- O que eu devo fazer?
- Faça merda, filho da puta.

797
00:59:45,352 --> 00:59:46,787
- Vamos, Don.
- Fala, Koko. Falar.

798
00:59:46,820 --> 00:59:48,689
- O que você...
- Falar!

799
00:59:48,722 --> 00:59:50,558
- Koko, fala!
- Vamos, Don.

800
00:59:50,591 --> 00:59:52,359
- Fala, Koko! Falar!
- Rowwr, rowwr!

801
01:00:00,467 --> 01:00:01,802
Faça alguma coisa!

802
01:00:12,980 --> 01:00:17,084
Há um buraco em forma de Deus no 
coração de cada homem.

803
01:00:17,117 --> 01:00:18,852
Amém.

804
01:00:33,167 --> 01:00:35,903
Admiro tanto sua família, sabe?

805
01:00:35,936 --> 01:00:37,571
É como sua mãe e seu pai,

806
01:00:37,606 --> 01:00:39,440
ambos são apenas um pouco perfeitos.

807
01:00:39,473 --> 01:00:43,477
E eles têm um ótimo estilo, como 
roupas.

808
01:00:43,510 --> 01:00:46,747
E... E todos vocês têm ótimos 
vocabulários.

809
01:00:46,780 --> 01:00:48,482
Quer se vestir como papai?

810
01:00:48,515 --> 01:00:49,483
Não.

811
01:00:49,516 --> 01:00:50,884
Eu só estou...

812
01:00:50,918 --> 01:00:52,753
Vamos pegar algumas roupas do papai 
para o Don.

813
01:00:52,786 --> 01:00:54,088
Não. Não, só quero dizer que... Eu 
só...

814
01:00:54,121 --> 01:00:56,790
Eu gosto de como você... como você 
vive.

815
01:00:56,824 --> 01:01:00,695
Aqui está apenas... É como um sonho.

816
01:01:00,729 --> 01:01:01,996
O sonho americano.

817
01:01:02,029 --> 01:01:03,998
O mito do paraíso do outro lado.

818
01:01:05,032 --> 01:01:06,601
Ooh, o que você está fazendo?

819
01:01:06,635 --> 01:01:08,569
Calígula não era o único bom 
imperador.

820
01:01:08,603 --> 01:01:09,903
"Sonho americano".

821
01:01:09,937 --> 01:01:12,741
Mm. Que tal outra colher cheia, Donny 
Donny?

822
01:01:12,773 --> 01:01:14,709
Não, não, não, não, não. Não 
sou imune a isso como você.

823
01:01:14,743 --> 01:01:16,810
Não seja tão tedioso.

824
01:01:16,844 --> 01:01:18,178
- Que fu...
- Faça uma colher!

825
01:01:18,212 --> 01:01:20,749
O que o torna preto?

826
01:01:20,781 --> 01:01:22,816
Ironia.

827
01:01:22,850 --> 01:01:24,184
Como ferrugem?

828
01:01:24,218 --> 01:01:26,621
O pobre bebê não quer fazer outra 
colher.

829
01:01:26,655 --> 01:01:28,657
Não. Vocês são aberrações.

830
01:01:28,690 --> 01:01:31,693
Ele quer a mãe dele. Ele está 
assustado.

831
01:01:31,726 --> 01:01:33,762
Minha mãe morreu quando eu tinha 17 
anos.

832
01:01:33,794 --> 01:01:36,430
Ah, não. Ele sente falta da mãe.

833
01:01:36,463 --> 01:01:38,132
Ele quer as leiteiras.

834
01:01:38,165 --> 01:01:39,133
O que é isso?

835
01:01:39,166 --> 01:01:40,702
Mm. Aqui vamos nós.

836
01:01:40,735 --> 01:01:42,870
A mãe dele morreu.

837
01:01:42,903 --> 01:01:44,972
Coitadinho.

838
01:01:45,005 --> 01:01:46,907
Ele quer as leiteiras.

839
01:01:46,940 --> 01:01:49,109
Não faça isso! Você não...

840
01:01:49,143 --> 01:01:51,613
tirar sarro da morte da minha mãe.

841
01:02:03,924 --> 01:02:06,927
Venha beber, pobre bebê.

842
01:02:09,664 --> 01:02:10,964
Foder.

843
01:02:12,801 --> 01:02:14,935
Merda, vocês dois são aberrações.

844
01:02:14,968 --> 01:02:17,237
Você acabou de dizer isso.

845
01:02:17,271 --> 01:02:19,139
Mas dizer a mesma coisa duas vezes

846
01:02:19,173 --> 01:02:22,576
não é inerentemente um desperdício 
de fôlego.

847
01:02:22,610 --> 01:02:24,211
Venha beber, pobre bebê.

848
01:02:26,513 --> 01:02:28,148
Por que você quer que eu...

849
01:02:28,182 --> 01:02:30,618
O mesmo ato de fala realizado uma 
segunda vez

850
01:02:30,652 --> 01:02:33,688
pode reorientar radicalmente o 
contexto de ambos os atos.

851
01:02:33,722 --> 01:02:35,657
Bom bebê.

852
01:02:35,690 --> 01:02:37,091
Bom bebê.

853
01:02:41,629 --> 01:02:44,064
Estou cansado. Eu estou bêbado.

854
01:02:44,098 --> 01:02:47,901
Fui concebido em um tubo de ensaio.

855
01:02:47,935 --> 01:02:50,571
Bom bebê.

856
01:02:50,605 --> 01:02:51,840
Bom bebê.

857
01:02:53,173 --> 01:02:54,875
Bom bebê.

858
01:02:56,543 --> 01:02:58,545
É um bom bebê.

859
01:02:59,546 --> 01:03:00,682
Bom bebê.

860
01:03:03,951 --> 01:03:06,286
Você pode me foder se...

861
01:03:07,287 --> 01:03:09,089
brujitawatches.

862
01:03:10,290 --> 01:03:11,558
Quem é Brujita?

863
01:03:11,592 --> 01:03:12,993
Meu outro bebê.

864
01:03:15,663 --> 01:03:16,897
Você está falando sério?

865
01:03:18,298 --> 01:03:20,300
Você realmente vai negligenciar

866
01:03:20,334 --> 01:03:23,671
suas oportunidades na vida quando 
você tem tão poucos?

867
01:03:25,105 --> 01:03:26,573
Você está falando sério.

868
01:03:26,608 --> 01:03:29,910
Não. Não toque.

869
01:03:30,944 --> 01:03:34,883
O que é objetificação sexual?

870
01:03:34,915 --> 01:03:38,118
Como funciona hoje em nosso momento 
particular

871
01:03:38,152 --> 01:03:41,054
quando o trabalho dá lugar à 
robótica,

872
01:03:41,088 --> 01:03:43,991
o sexo em si dá lugar à engenharia 
genética,

873
01:03:44,024 --> 01:03:47,928
o realismo burguês dá lugar à 
ficção científica?

874
01:03:47,961 --> 01:03:52,566
Etc.

875
01:03:52,599 --> 01:03:54,869
etc.

876
01:03:59,808 --> 01:04:01,776
O que você está fazendo?

877
01:04:12,687 --> 01:04:14,021
Ir.

878
01:04:28,402 --> 01:04:29,938
Você também?

879
01:04:29,970 --> 01:04:32,306
Não, estou apenas ajudando.

880
01:04:33,307 --> 01:04:34,843
OKEY.

881
01:04:36,176 --> 01:04:37,978
Parece que você está mais do que 
ajudando.

882
01:04:38,011 --> 01:04:39,246
Bem, ela é minha irmãzinha.

883
01:04:39,279 --> 01:04:40,615
Ela precisa de ajuda com tudo.

884
01:04:40,648 --> 01:04:41,616
Sim, com isso também...

885
01:04:41,649 --> 01:04:42,951
Ok, saia.

886
01:04:42,983 --> 01:04:44,084
Oh, cara, eu não sei o que fazer.

887
01:04:46,688 --> 01:04:48,222
Só um segundo.

888
01:04:48,255 --> 01:04:49,990
Vou colocar isso em você.

889
01:04:50,023 --> 01:04:52,025
- Por favor, ative o tempo.
- OKEY.

890
01:04:56,363 --> 01:04:58,031
OKEY.

891
01:04:58,065 --> 01:05:00,067
Você é um robô. Foda-se como um 
robô.

892
01:05:00,100 --> 01:05:01,703
- Que?
- Lembre-se, ficção científica.

893
01:05:01,736 --> 01:05:02,770
Ooh, o que você está fazendo?

894
01:05:02,804 --> 01:05:04,104
Não seja um realista burguês,

895
01:05:04,137 --> 01:05:05,205
não na cama, pelo menos.

896
01:05:06,808 --> 01:05:09,944
Não olhe para ela. Olhe para mim, eu 
não sei o que fazer.

897
01:05:09,978 --> 01:05:12,012
Desculpa. Vocês dois são tão 
gostosos.

898
01:05:12,045 --> 01:05:13,848
- Vá mais rápido.
- OKEY.

899
01:05:13,882 --> 01:05:16,116
Você é uma forma de vida artificial.

900
01:05:16,149 --> 01:05:17,317
Exceto que você é um protótipo 
antigo...

901
01:05:17,351 --> 01:05:19,219
- Rápido!
- então você funciona muito mal.

902
01:05:19,253 --> 01:05:20,955
Não, só não dê ouvidos a ela!

903
01:05:20,989 --> 01:05:24,124
Máquinas se adaptaram à fraqueza do 
ser humano

904
01:05:24,157 --> 01:05:26,961
para que o ser humano fraco se torne 
uma máquina.

905
01:05:26,995 --> 01:05:29,764
Rápido!

906
01:05:30,932 --> 01:05:32,099
Rápido!

907
01:05:38,038 --> 01:05:40,274
Ah, sim. Ow.

908
01:05:41,843 --> 01:05:43,678
Ah, não. Saia de mim.

909
01:05:43,711 --> 01:05:45,847
Descer.

910
01:05:45,880 --> 01:05:48,048
Foder.

911
01:05:48,081 --> 01:05:49,049
Ah, não.

912
01:05:49,082 --> 01:05:50,919
Ah, não.

913
01:05:58,191 --> 01:05:59,827
Ei.

914
01:05:59,861 --> 01:06:03,263
Onde vai?

915
01:06:03,297 --> 01:06:05,232
Para o chuveiro para usar seu 
chuveiro-head,

916
01:06:05,265 --> 01:06:07,401
porque seu robô falhou.

917
01:06:26,020 --> 01:06:30,992
Aprendi que o amor não é um 
sentimento.

918
01:06:34,394 --> 01:06:40,400
E eu aprendi que todos os meus 
heróis sangram

919
01:06:45,873 --> 01:06:47,174
Onde é que ela está?

920
01:06:47,207 --> 01:06:49,043
Quantos manifestantes existem?

921
01:06:49,077 --> 01:06:50,778
Veja você mesmo.

922
01:06:57,150 --> 01:07:00,822
Sr. Arista, por favor levem suas 
armas de volta para sua casa.

923
01:07:00,855 --> 01:07:02,456
Não há nenhuma lei que diga que eu 
não posso carregar

924
01:07:02,489 --> 01:07:04,291
uma arma licenciada em minha própria 
terra.

925
01:07:04,324 --> 01:07:06,761
Não se trata de nenhuma lei.

926
01:07:06,794 --> 01:07:08,830
Isto não são limites da cidade de 
Winfield.

927
01:07:08,863 --> 01:07:10,765
Não tenho nenhuma autoridade aqui.

928
01:07:10,798 --> 01:07:12,499
O que exatamente eles estão 
protestando?

929
01:07:12,532 --> 01:07:15,837
As pessoas sentem que você cobrou 
preços extorsivos

930
01:07:15,870 --> 01:07:17,270
para sua água por anos,

931
01:07:17,304 --> 01:07:19,306
e agora eu entendo que você tem

932
01:07:19,339 --> 01:07:21,809
parou de fornecê-lo inteiramente.

933
01:07:21,843 --> 01:07:23,410
É isso mesmo.

934
01:07:23,443 --> 01:07:26,914
As pessoas também sentem que essa 
parede é antiprogressiva

935
01:07:26,948 --> 01:07:30,084
e apresenta uma mensagem de 
superioridade

936
01:07:30,118 --> 01:07:32,152
e falta de decência comum.

937
01:07:32,185 --> 01:07:35,389
Não, invasão e roubo não nos 
deixaram escolha.

938
01:07:35,422 --> 01:07:39,794
Então, se não desejamos mais 
compartilhar ou vender nossa água,

939
01:07:39,827 --> 01:07:41,428
Não há nada que alguém possa fazer 
sobre isso.

940
01:07:41,461 --> 01:07:44,932
Mas todos nós sabemos que a relação

941
01:07:44,966 --> 01:07:47,101
entre sua família ea cidade

942
01:07:47,135 --> 01:07:48,903
é velho e longe de ser simples.

943
01:07:48,936 --> 01:07:52,372
Olha, você emprega cidadãos de 
Winfield,

944
01:07:52,406 --> 01:07:55,109
assim como seu pai a-e dele.

945
01:07:55,143 --> 01:07:57,879
As pessoas compram água de sua 
família há gerações.

946
01:07:57,912 --> 01:07:59,346
Eu bebo sua água.

947
01:07:59,379 --> 01:08:02,116
Há dezenas de fontes artesianas 
nestas colinas.

948
01:08:02,150 --> 01:08:03,918
Por que você não tem o condado

949
01:08:03,951 --> 01:08:05,352
perfurar mais poços para uso 
público?

950
01:08:07,021 --> 01:08:08,856
Eu acho que você sabe muito bem

951
01:08:08,890 --> 01:08:10,424
por que as pessoas querem sua água.

952
01:08:10,457 --> 01:08:12,359
Eu gostaria de ouvir você dizer isso 
em voz alta

953
01:08:12,392 --> 01:08:15,195
para que todos concordemos como isso 
é farsante.

954
01:08:15,228 --> 01:08:18,298
Eu acho que você sabe exatamente o 
que é a superstição local

955
01:08:18,331 --> 01:08:21,234
e por que as pessoas estão 
legitimamente preocupadas.

956
01:08:21,268 --> 01:08:23,004
Veja, aqui temos uma contradição.

957
01:08:23,037 --> 01:08:25,505
Você não pode ter uma preocupação 
legítima

958
01:08:25,539 --> 01:08:27,008
governado pela superstição.

959
01:08:27,041 --> 01:08:28,843
Eu quero que você diga isso em voz 
alta,

960
01:08:28,876 --> 01:08:31,344
e eu quero saber por que você não 
tem nenhum policial aqui em baixo.

961
01:08:31,378 --> 01:08:34,314
Olhe, leve as armas de volta para sua 
casa.

962
01:08:34,347 --> 01:08:36,984
Até onde eu posso dizer, essas armas

963
01:08:37,018 --> 01:08:38,886
são por isso que os analfabetos lá

964
01:08:38,920 --> 01:08:41,321
ainda estão lá e não invadindo 
nossa terra.

965
01:08:41,354 --> 01:08:43,256
- Chega de muro!
- Chega de muro!

966
01:08:43,290 --> 01:08:45,592
- Chega de muro!
- ... Parede!

967
01:08:45,626 --> 01:08:48,629
Esta parede é para eles. Sem ele, 
muito em breve,

968
01:08:48,663 --> 01:08:50,998
não há água para eles ou qualquer 
outra pessoa.

969
01:08:51,032 --> 01:08:54,168
Então, talvez, se eu levá-los para 
sair,

970
01:08:54,202 --> 01:08:56,170
você vai começar a vender a água 
novamente.

971
01:08:56,204 --> 01:08:57,972
Por enquanto, não.

972
01:08:58,005 --> 01:09:00,041
Estamos ficando muito baixos por 
causa de ladrões de Winfield,

973
01:09:00,074 --> 01:09:02,643
alguns deles provavelmente bem ali.

974
01:09:02,677 --> 01:09:04,112
- Você não pode...
- Chega de muro!

975
01:09:04,145 --> 01:09:07,181
Chega de muro!

976
01:09:07,215 --> 01:09:09,449
Eles acabaram de atravessar nossa 
propriedade privada.

977
01:09:09,483 --> 01:09:10,885
Vou começar a atirar nos pés.

978
01:09:10,918 --> 01:09:12,120
Você deveria correr.

979
01:09:12,153 --> 01:09:13,353
Eu vou ajudar a construir esse filho 
da puta,

980
01:09:13,386 --> 01:09:14,421
mas eu não vou defendê-lo.

981
01:09:14,454 --> 01:09:15,555
Você deveria seguir minha liderança.

982
01:09:15,589 --> 01:09:17,257
se você quiser continuar vivendo na 
cidade.

983
01:09:17,290 --> 01:09:19,060
Você pode querer cobrir seus ouvidos.

984
01:09:19,093 --> 01:09:21,195
O relatório de uma espingarda pode 
causar zumbido.

985
01:09:21,229 --> 01:09:22,362
Isso não é mais seguro.

986
01:09:22,395 --> 01:09:23,563
Está tudo bem, está tudo bem. Eu 
posso lidar com isso.

987
01:09:23,597 --> 01:09:26,333
Sr. Arista, por favor, estou 
implorando.

988
01:09:26,366 --> 01:09:28,568
ser civilizado.

989
01:09:30,071 --> 01:09:31,571
... chamando a polícia de Winfield...

990
01:09:31,606 --> 01:09:32,974
Parar!

991
01:09:33,007 --> 01:09:35,275
- ... na County Road 11.
- Chega de muro!

992
01:09:35,308 --> 01:09:38,980
- Chega de muro!
- Chega de muro!

993
01:09:43,550 --> 01:09:44,952
Ei, não vá embora.

994
01:09:46,254 --> 01:09:48,388
- Ei, pessoal, chega de parede.
- Ei.

995
01:09:48,421 --> 01:09:50,224
Chega de muro!

996
01:09:52,660 --> 01:09:54,962
- Eles têm 60 segundos.
- É melhor ouvi-lo.

997
01:09:54,996 --> 01:09:57,031
Ele realmente fala sério quando 
começa a contar.

998
01:09:57,064 --> 01:10:00,333
- 55, 54...
- Sim, senhor, eu não sei o que 
fazer.

999
01:10:00,367 --> 01:10:01,568
53...

1000
01:10:01,602 --> 01:10:03,570
Don.

1001
01:10:03,604 --> 01:10:05,206
- 52...
- Pessoal, pessoal,

1002
01:10:05,239 --> 01:10:07,041
- Parar. Parar.
- 51...

1003
01:10:07,074 --> 01:10:08,042
Vocês se acalmarem...

1004
01:10:08,075 --> 01:10:10,510
50, 49...

1005
01:10:10,544 --> 01:10:12,579
48...

1006
01:10:12,613 --> 01:10:15,415
47, 46...

1007
01:10:15,448 --> 01:10:19,452
45, 44...

1008
01:10:19,486 --> 01:10:22,723
43, 42...

1009
01:10:22,757 --> 01:10:25,259
41...

1010
01:10:25,293 --> 01:10:27,061
Ei, foda-se, Enrique!

1011
01:10:27,094 --> 01:10:29,596
Voltem e transem com suas filhas!

1012
01:10:29,630 --> 01:10:32,066
Não há nada inerentemente errado 
com ele.

1013
01:10:32,099 --> 01:10:34,068
se você usar contracepção.

1014
01:10:42,375 --> 01:10:46,113
Está bem. Tenho que voltar e fazer 
algumas ligações.

1015
01:10:47,114 --> 01:10:49,283
Certifique-se de que todos saiam.

1016
01:10:49,317 --> 01:10:51,384
Aqui. Ajude Don.

1017
01:10:51,418 --> 01:10:52,519
As armas estão tão ultrapassadas.

1018
01:10:56,257 --> 01:10:58,659
E, uh, ver se você pode pegar

1019
01:10:58,693 --> 01:11:00,594
uma arma elétrica conduzida.

1020
01:11:00,628 --> 01:11:02,129
O quê?

1021
01:11:02,163 --> 01:11:03,530
Uma arma de choque.

1022
01:11:06,734 --> 01:11:09,402
Confie em mim. Apenas... Apenas vá 
embora.

1023
01:11:09,436 --> 01:11:11,371
Ele não é...

1024
01:11:12,640 --> 01:11:14,242
Você estava brincando, certo?

1025
01:11:16,110 --> 01:11:17,645
O que, a coisa do incesto?

1026
01:11:18,746 --> 01:11:21,182
Para mim, não há atração.

1027
01:11:21,215 --> 01:11:24,018
Tanita poderia fazer isso se papai 
fizesse.

1028
01:11:24,051 --> 01:11:25,485
Mas ele não o faria.

1029
01:11:27,755 --> 01:11:29,489
- Nós voltaremos!
- Direita.

1030
01:11:30,625 --> 01:11:32,326
Foda-se você!

1031
01:11:32,360 --> 01:11:33,661
Que anticlímax.

1032
01:11:33,694 --> 01:11:36,130
Um tiro, e todos eles voltam para 
seus carros.

1033
01:11:39,066 --> 01:11:40,567
Então, novamente, a maioria das 
revoltas na história

1034
01:11:40,601 --> 01:11:43,304
terminar em anticlímax.

1035
01:11:43,337 --> 01:11:45,472
Só ouvimos falar dos que não.

1036
01:12:24,577 --> 01:12:26,247
Ei.

1037
01:12:26,280 --> 01:12:27,782
Agora não é uma boa hora, certo?

1038
01:12:29,116 --> 01:12:31,285
Quem disse, você ou Tania?

1039
01:12:31,319 --> 01:12:33,721
"Você ou Tania?"

1040
01:12:33,754 --> 01:12:35,089
"Você ou Tania?"

1041
01:12:35,122 --> 01:12:36,223
"Você ou Tania?"

1042
01:12:37,858 --> 01:12:41,162
Estou indo embora, cara.

1043
01:12:47,268 --> 01:12:49,603
Eu não falo espanhol, cara.

1044
01:12:58,612 --> 01:13:00,181
Deixe-me falar com ela.

1045
01:13:02,149 --> 01:13:04,584
Por favor, vá vigiar a propriedade.

1046
01:13:04,618 --> 01:13:06,220
Aqueles manifestantes podem voltar.

1047
01:13:06,253 --> 01:13:07,688
Sem essa.

1048
01:13:08,689 --> 01:13:10,791
Hoje não, certo?

1049
01:13:10,825 --> 01:13:12,592
- Ei...
- Hoje não.

1050
01:13:13,794 --> 01:13:15,129
Sim.

1051
01:13:16,496 --> 01:13:18,265
Sim, acho que hoje é uma noite ruim.

1052
01:13:18,299 --> 01:13:20,801
para eu não fazer meu trabalho.

1053
01:13:20,835 --> 01:13:22,336
É isso aí.

1054
01:13:22,370 --> 01:13:23,536
Boa noite.

1055
01:13:23,570 --> 01:13:24,571
Sim.

1056
01:13:25,572 --> 01:13:26,841
Sim.

1057
01:14:13,387 --> 01:14:14,455
Que?

1058
01:14:16,323 --> 01:14:17,858
Guaxinins.

1059
01:14:26,767 --> 01:14:29,270
Estou tão deprimida.

1060
01:14:30,771 --> 01:14:32,973
Isso é vício, Tanita.

1061
01:14:33,007 --> 01:14:37,011
Seu cérebro precisa de mais e mais 
estímulo para sentir conteúdo.

1062
01:14:39,480 --> 01:14:43,617
Mas estou tão triste.

1063
01:14:43,651 --> 01:14:45,319
Mm-hmm.

1064
01:14:47,321 --> 01:14:48,823
Triste.

1065
01:14:48,856 --> 01:14:50,558
Não é triste.

1066
01:14:50,590 --> 01:14:52,460
Triste.

1067
01:14:52,493 --> 01:14:54,528
Não é triste.

1068
01:14:54,562 --> 01:14:55,529
Triste.

1069
01:14:55,563 --> 01:14:57,264
Não é triste.

1070
01:14:57,298 --> 01:14:58,598
- Triste.
- Pare com isso.

1071
01:14:58,632 --> 01:14:59,967
- Pare.
- Não é triste.

1072
01:15:03,771 --> 01:15:05,573
Bem, eu também estou triste.

1073
01:15:06,674 --> 01:15:08,909
A parede do papai não está 
funcionando.

1074
01:15:11,846 --> 01:15:14,715
Na outra noite, eu estava voltando de 
Vegas.

1075
01:15:14,748 --> 01:15:16,250
Mm-hmm.

1076
01:15:16,283 --> 01:15:18,252
Eu coloquei na sua playlist de piano 
echoey.

1077
01:15:18,285 --> 01:15:19,487
Mm-hmm.

1078
01:15:19,520 --> 01:15:23,557
E havia uma ambulância silenciosa à 
frente...

1079
01:15:24,558 --> 01:15:27,328
por, tipo, 50 minutos

1080
01:15:27,361 --> 01:15:31,031
com sua luz acesa, mas a rodovia 
estava vazia.

1081
01:15:32,299 --> 01:15:34,502
E isso te deixou triste?

1082
01:15:34,535 --> 01:15:35,536
Não.

1083
01:15:38,005 --> 01:15:41,475
Isso me fez a coisa antes triste

1084
01:15:41,509 --> 01:15:43,410
que não há um nome para.

1085
01:15:44,745 --> 01:15:47,047
O saguão do triste.

1086
01:15:48,649 --> 01:15:50,050
O vestiário triste.

1087
01:15:50,084 --> 01:15:52,386
A Casa de Saud.

1088
01:15:52,419 --> 01:15:54,421
A Casa de Saud.

1089
01:15:54,455 --> 01:15:55,456
S-Saud.

1090
01:15:55,489 --> 01:15:56,457
- Pare.
- Saud.

1091
01:15:56,490 --> 01:15:57,791
Pare de dizer isso.

1092
01:15:59,693 --> 01:16:03,964
É um belo paradoxo como a tristeza 
humana não é menos comum

1093
01:16:03,998 --> 01:16:05,933
mais a população está protegida

1094
01:16:05,966 --> 01:16:09,703
de coisas como guerra e fome

1095
01:16:09,737 --> 01:16:10,738
e doenças e exploração...

1096
01:16:10,771 --> 01:16:11,906
Você está me ouvindo?

1097
01:16:11,939 --> 01:16:13,340
Sim, Tania, estou ouvindo você.

1098
01:16:13,374 --> 01:16:14,909
OKEY. Deixe-me terminar.

1099
01:16:14,942 --> 01:16:16,010
Ok, vá embora.

1100
01:16:17,044 --> 01:16:19,046
OKEY.

1101
01:16:19,079 --> 01:16:20,514
Então, com uma ambulância,

1102
01:16:20,548 --> 01:16:23,484
Deveria haver uma sirene, certo?

1103
01:16:23,517 --> 01:16:24,785
Mm.

1104
01:16:24,818 --> 01:16:28,856
Então a falta disso fez algo errado 
comigo.

1105
01:16:30,090 --> 01:16:31,692
Ou ao tempo.

1106
01:16:33,060 --> 01:16:38,633
E eu me senti como se eu fosse um 
eco...

1107
01:16:40,100 --> 01:16:44,038
sendo arrastado por tanto tempo 
atrás de uma ambulância silenciosa.

1108
01:16:46,040 --> 01:16:47,808
Eu tinha certeza

1109
01:16:47,841 --> 01:16:50,679
que eu estava no futuro, morrendo 
nele.

1110
01:16:52,580 --> 01:16:55,549
Morrer na ambulância ou morrer no 
futuro?

1111
01:16:56,750 --> 01:16:57,985
Ambos.

1112
01:18:14,729 --> 01:18:15,996
Parece mais morto.

1113
01:18:18,565 --> 01:18:22,436
Seu manequim está cansado e frio.

1114
01:18:22,469 --> 01:18:25,472
Fique parado por alguns anos.

1115
01:18:25,506 --> 01:18:27,541
Aquecimento global.

1116
01:18:27,574 --> 01:18:28,575
Você vai ficar bem.

1117
01:18:30,010 --> 01:18:34,014
Talvez seja por isso que o poço 
está caindo ainda.

1118
01:18:34,048 --> 01:18:36,884
Talvez ninguém esteja roubando muito 
dele.

1119
01:18:41,690 --> 01:18:44,591
Você acha que todo mundo aqui que 
não é pobre

1120
01:18:44,626 --> 01:18:47,662
terá que se mover em algum lugar 
norte

1121
01:18:47,696 --> 01:18:49,830
em 30 anos?

1122
01:18:49,863 --> 01:18:52,232
Não 30, não.

1123
01:18:52,266 --> 01:18:54,769
Papai comprou terras no Alasca.

1124
01:18:54,803 --> 01:18:57,137
Realmente? Quando?

1125
01:18:58,172 --> 01:18:59,708
No ano passado.

1126
01:19:01,175 --> 01:19:03,010
Eu não poderia viver em qualquer 
lugar, exceto aqui.

1127
01:20:08,710 --> 01:20:11,044
Isso vai manter os saltadores de 
reivindicação fora.

1128
01:20:11,078 --> 01:20:13,080
Estará aqui quando o mundo acabar.

1129
01:20:14,849 --> 01:20:17,951
Ela tem aumentado o preço por 
galão, também.

1130
01:20:18,952 --> 01:20:20,554
Henry diz que o poço é

1131
01:20:20,587 --> 01:20:22,156
ainda caindo, no entanto.

1132
01:20:23,323 --> 01:20:24,859
Henry está chateado.

1133
01:20:25,993 --> 01:20:27,261
Ah, deixe-o em frente.

1134
01:20:27,294 --> 01:20:29,563
É bom para ele.

1135
01:20:29,596 --> 01:20:30,732
Sim.

1136
01:20:32,132 --> 01:20:33,934
O que há de errado com você?

1137
01:20:33,967 --> 01:20:37,271
Você é ainda mais pobre do que o 
seu eu habitual inútil.

1138
01:20:41,241 --> 01:20:43,277
Pode me dizer, seu garoto.

1139
01:20:43,310 --> 01:20:44,712
Hein?

1140
01:20:44,746 --> 01:20:46,380
Ah...

1141
01:20:53,721 --> 01:20:55,222
As garotas não falam comigo.

1142
01:20:55,255 --> 01:20:58,292
Cérebro de amendoim. O que eu te 
disse sobre isso?

1143
01:20:58,325 --> 01:20:59,694
Sim, mas...

1144
01:20:59,727 --> 01:21:01,261
Você quer ser demitido?

1145
01:21:02,362 --> 01:21:04,097
Você quer ser demitido ou demitido?

1146
01:21:04,131 --> 01:21:05,834
O que há de errado com sua cabeça 
simples?

1147
01:21:05,867 --> 01:21:07,669
Sim, mas eu já transei.

1148
01:21:07,702 --> 01:21:09,303
Besteira em uma colina de merda.

1149
01:21:09,336 --> 01:21:11,639
O. Eu fiz, no entanto.

1150
01:21:11,673 --> 01:21:12,807
Qual deles?

1151
01:21:14,107 --> 01:21:16,043
Ambos, mais ou menos.

1152
01:21:16,076 --> 01:21:18,780
Acho que só a Tania.

1153
01:21:20,047 --> 01:21:21,281
Não.

1154
01:21:23,083 --> 01:21:24,218
O que você quiser acreditar, cara.

1155
01:21:24,251 --> 01:21:27,889
Magia, alienígenas,

1156
01:21:27,922 --> 01:21:30,057
Jesus Cristo,

1157
01:21:30,090 --> 01:21:31,759
Fonte da Juventude.

1158
01:21:31,793 --> 01:21:34,394
Você diz o nome, eu acredito nisso.

1159
01:22:12,232 --> 01:22:13,801
<i>Papai!</i>

1160
01:22:13,835 --> 01:22:15,269
Papai!

1161
01:22:16,704 --> 01:22:18,305
Papai!

1162
01:22:18,338 --> 01:22:19,674
Papai!

1163
01:22:19,707 --> 01:22:20,708
Papai!

1164
01:22:24,278 --> 01:22:26,113
- Traidor.
- ... Ligue para mim?

1165
01:22:26,146 --> 01:22:27,447
- Trabalhei para seu avô.
- Traidor. Traidor.

1166
01:22:27,481 --> 01:22:29,049
Ouvi você preenchê-lo.

1167
01:22:29,082 --> 01:22:30,785
- O que você estava fazendo...
- O que está acontecendo?

1168
01:22:30,818 --> 01:22:32,219
Consertando o esmalte na vaidade da 
sua mãe.

1169
01:22:32,252 --> 01:22:33,287
Com um jarro de água?

1170
01:22:33,320 --> 01:22:34,789
Com um jarro do que eu quiser.

1171
01:22:34,822 --> 01:22:36,290
O que está acontecendo?

1172
01:22:36,323 --> 01:22:38,191
Ele provavelmente tem vendido na 
cidade por anos.

1173
01:22:38,225 --> 01:22:40,160
- Qual é o problema aqui?
- Bem, o mistério está resolvido.

1174
01:22:40,193 --> 01:22:42,129
É por isso que a parede não está 
mantendo o poço cheio.

1175
01:22:42,162 --> 01:22:45,365
- Direita.
- E ele controla o computador de CCTV,

1176
01:22:45,399 --> 01:22:47,334
e ele provavelmente tem trabalhado 
com aqueles ladrões.

1177
01:22:47,367 --> 01:22:49,202
Isso é difamação.

1178
01:22:49,236 --> 01:22:51,773
Leis contra acusar pessoas de coisas 
assim.

1179
01:22:51,806 --> 01:22:53,473
Deixe-me prová-lo, Michael.

1180
01:22:53,507 --> 01:22:55,810
Não, eu não vou.

1181
01:22:55,843 --> 01:22:57,879
Não vou me inclinar para isso.

1182
01:22:57,912 --> 01:22:58,880
"Me inclinar"?

1183
01:22:58,913 --> 01:23:00,748
Quem disse: "Me incline"?

1184
01:23:00,782 --> 01:23:02,115
Michael, você não tem nada a 
esconder,

1185
01:23:02,149 --> 01:23:03,383
então deixe-me apenas provar a água,

1186
01:23:03,417 --> 01:23:05,787
e minhas filhas vão se desculpar.

1187
01:23:07,454 --> 01:23:08,823
Estou indo para casa.

1188
01:23:08,856 --> 01:23:10,892
Não até eu provar essa água.

1189
01:23:10,925 --> 01:23:12,760
Não, não vou dignificar.

1190
01:23:13,828 --> 01:23:14,929
Bem...

1191
01:23:14,963 --> 01:23:16,731
Então, teremos que deixá-lo ir.

1192
01:23:19,867 --> 01:23:21,903
Você é louco.

1193
01:23:21,936 --> 01:23:25,405
- Eu sabia que ele tinha mais 
dinheiro do que...
- Vocês são todos malucos da febre 
da cabine.

1194
01:23:25,439 --> 01:23:27,842
É muito simples resolver isso.

1195
01:23:27,875 --> 01:23:30,410
Mike, deixe-o provar.

1196
01:23:30,444 --> 01:23:32,145
- Don, por favor.
- Você pode provar minha bunda.

1197
01:23:32,179 --> 01:23:33,781
- Michael.
- Eu não vou fazer isso.

1198
01:23:36,918 --> 01:23:38,820
Então, teremos que deixá-lo ir.

1199
01:23:41,956 --> 01:23:44,025
Você é hipócrita.

1200
01:23:45,158 --> 01:23:46,828
Você arruinou seus filhos, sabe?

1201
01:23:47,996 --> 01:23:51,431
Suas filhas são lobos, não pessoas.

1202
01:23:51,465 --> 01:23:53,101
Oh, eu gosto disso.

1203
01:23:53,133 --> 01:23:54,534
Escorpiões teriam sido mais 
poéticos.

1204
01:23:54,568 --> 01:23:55,970
Não, eu não gosto de escorpiões.

1205
01:23:56,004 --> 01:23:58,438
- Piranhas, eu gosto...
- Parar.

1206
01:23:58,472 --> 01:24:02,977
OKEY. Vejo que terminamos nosso 
acordo.

1207
01:24:03,011 --> 01:24:05,780
Abaixe o jarro e vá para casa,

1208
01:24:05,813 --> 01:24:08,116
e eu vou ter alguém deixar seus 
pertences

1209
01:24:08,148 --> 01:24:10,517
e um cheque para isso e o pagamento 
do próximo mês.

1210
01:24:12,887 --> 01:24:14,488
Espero que seu poço sese,

1211
01:24:14,521 --> 01:24:18,026
todos vocês têm câncer de cólon, 
algo terrível.

1212
01:24:18,059 --> 01:24:20,227
Abaixe o jarro.

1213
01:24:20,260 --> 01:24:21,461
Foda-se você.

1214
01:24:21,495 --> 01:24:24,431
Vou usá-lo para pagar um advogado.

1215
01:24:34,942 --> 01:24:35,977
Eu sou uma "go talk to go talk to him,

1216
01:24:36,010 --> 01:24:37,045
- Se você quiser.
- Não. Não, obrigado.

1217
01:24:37,078 --> 01:24:39,080
Está tudo bem, está tudo bem.

1218
01:24:39,113 --> 01:24:43,851
Por favor, certifique-se que ele 
deixe a propriedade.

1219
01:24:43,885 --> 01:24:45,285
E mude o código do portal.

1220
01:24:45,318 --> 01:24:46,319
OKEY.

1221
01:24:52,592 --> 01:24:54,594
- Ei.
- Saia de mim.

1222
01:25:12,512 --> 01:25:14,949
Henry sabe que você tem tantos 
cavalos?

1223
01:25:14,982 --> 01:25:16,283
Claro que não.

1224
01:25:17,484 --> 01:25:19,453
Falarei com eles de novo amanhã.

1225
01:25:19,486 --> 01:25:21,488
- Eles não querem...
- Eles não querem o quê?

1226
01:25:21,521 --> 01:25:23,891
E por que Henry já tem você aqui

1227
01:25:23,925 --> 01:25:25,525
com a porra do meu cheque?

1228
01:25:25,559 --> 01:25:27,662
Eles são mais loucos que merda de 
esquilo, todos os quatro.

1229
01:25:30,164 --> 01:25:32,200
Assim como a água, quero dizer...

1230
01:25:32,232 --> 01:25:34,035
Quero dizer, qual é o...

1231
01:25:34,068 --> 01:25:36,003
Você ainda não tentou?

1232
01:25:36,037 --> 01:25:37,038
Não.

1233
01:25:38,371 --> 01:25:40,908
Cara, você é uma droga honesta.

1234
01:25:44,377 --> 01:25:46,513
Ei, você sabe, eu estou começando 
minha própria empresa de 
contratação.

1235
01:25:46,546 --> 01:25:48,182
Por que não vem trabalhar para mim?

1236
01:25:48,216 --> 01:25:50,017
Você paga tão bem quanto Henry?

1237
01:25:50,051 --> 01:25:51,518
Duas vezes mais respeito.

1238
01:25:53,688 --> 01:25:55,223
Prefiro ter algum dinheiro.

1239
01:25:58,025 --> 01:25:59,994
Ah, você é apenas cabeça sobre 
bunda

1240
01:26:00,027 --> 01:26:02,362
para essas duas, não é?

1241
01:26:04,165 --> 01:26:07,334
Não. Eles nem falam mais comigo.

1242
01:26:07,367 --> 01:26:09,237
Eu te disse.

1243
01:26:10,504 --> 01:26:12,405
Alguém deveria sequestrá-los.

1244
01:26:12,439 --> 01:26:15,076
e vendê-los em tráfico humano.

1245
01:26:15,109 --> 01:26:17,477
Foda-se o Henry.

1246
01:26:17,511 --> 01:26:19,546
Eu deveria dinamitar aquela parede.

1247
01:26:23,017 --> 01:26:25,219
O inferno vai se soltar em breve.

1248
01:26:25,253 --> 01:26:27,387
Os townies voltarão.

1249
01:26:27,420 --> 01:26:30,124
Alguma coisa vai quebrar.

1250
01:26:30,158 --> 01:26:31,324
Me.

1251
01:26:32,325 --> 01:26:34,128
Talvez você.

1252
01:26:35,328 --> 01:26:37,064
Me?

1253
01:26:37,098 --> 01:26:39,366
Sim. Você sabe...

1254
01:26:39,399 --> 01:26:41,401
tudo tem um ponto de ruptura.

1255
01:26:43,004 --> 01:26:46,607
As pessoas.não podem tratar as 
pessoas como elas.

1256
01:26:50,611 --> 01:26:51,979
Eu não.

1257
01:27:01,222 --> 01:27:03,191
Então...

1258
01:27:04,192 --> 01:27:05,726
Você estava?

1259
01:27:05,760 --> 01:27:07,360
- Que?
- Roubar?

1260
01:27:07,394 --> 01:27:08,629
A água mágica?

1261
01:27:08,663 --> 01:27:10,097
"Água mágica".

1262
01:27:10,131 --> 01:27:11,165
Um garoto tão.

1263
01:27:11,199 --> 01:27:13,167
Bem, você estava?

1264
01:27:14,168 --> 01:27:16,570
Talvez.

1265
01:27:16,604 --> 01:27:18,538
Quero dizer, sim.

1266
01:27:20,074 --> 01:27:21,374
Como diabos eu deveria

1267
01:27:21,408 --> 01:27:24,078
para alimentar meus filhos, meus 
cavalos

1268
01:27:24,111 --> 01:27:28,249
um cabelo de buceta vermelha acima do 
salário mínimo?

1269
01:27:28,282 --> 01:27:29,750
Já vi isso.

1270
01:27:29,784 --> 01:27:32,119
Sem benefícios e...

1271
01:27:32,153 --> 01:27:33,654
Viu o quê?

1272
01:27:35,256 --> 01:27:36,523
Vermelho.

1273
01:27:38,059 --> 01:27:40,027
Jesus.

1274
01:27:40,061 --> 01:27:42,330
Você não sabe nada sobre mulheres,

1275
01:27:42,362 --> 01:27:44,431
dinheiro, política...

1276
01:27:45,432 --> 01:27:48,501
céu sendo azul...

1277
01:27:48,535 --> 01:27:50,671
que tipo de botas colocar de manhã.

1278
01:27:50,705 --> 01:27:52,306
Foda-se, cara.

1279
01:27:53,440 --> 01:27:55,643
Que tipo de botas eu devo?

1280
01:27:59,647 --> 01:28:01,481
Desse tipo.

1281
01:29:49,223 --> 01:29:50,490
Gotcha.

1282
01:29:54,762 --> 01:29:55,863
Que?

1283
01:29:55,896 --> 01:29:57,298
Só estou provando.

1284
01:29:57,331 --> 01:29:59,532
Eu só queria ver qual era o problema.

1285
01:30:01,534 --> 01:30:03,404
Não conte aos seus pais.

1286
01:30:04,839 --> 01:30:06,539
Ei. Ei.

1287
01:30:08,943 --> 01:30:10,444
O que diabos?

1288
01:30:12,813 --> 01:30:14,315
O que eu fiz com você?

1289
01:30:15,383 --> 01:30:17,517
Pare de andar!

1290
01:30:17,550 --> 01:30:19,586
Não seja uma puta, certo?

1291
01:30:19,620 --> 01:30:21,588
Ei! Pare de andar.

1292
01:30:21,622 --> 01:30:23,958
Tania! Tania!

1293
01:30:24,959 --> 01:30:26,293
Vou contar ao seu pai.

1294
01:30:26,327 --> 01:30:27,628
Você cheira essa cocaína preta 
fodida!

1295
01:30:46,781 --> 01:30:48,215
Olha, eu sei.

1296
01:30:48,249 --> 01:30:49,350
Sinto muito, certo?

1297
01:30:49,383 --> 01:30:51,485
Desculpa. Foi só um pequeno gole.

1298
01:30:51,519 --> 01:30:53,788
Eu só estava curioso, com a 
demissão mike

1299
01:30:53,821 --> 01:30:55,256
a-ea parede e tudo mais.

1300
01:30:55,289 --> 01:30:56,724
Eu falei com meu marido,

1301
01:30:56,757 --> 01:30:58,426
e falei com minhas filhas.

1302
01:30:58,459 --> 01:30:59,927
Nós decidimos, como uma família,

1303
01:30:59,960 --> 01:31:02,229
para contratar alguns novos 
funcionários.

1304
01:31:02,263 --> 01:31:04,698
Monica, por favor. Preciso deste 
trabalho.

1305
01:31:05,800 --> 01:31:07,768
Você não pode simplesmente demitir 
todo mundo...

1306
01:31:07,802 --> 01:31:09,470
Já foi decidido.

1307
01:31:09,503 --> 01:31:12,473
Que? Tudo o que fiz foi tomar um gole 
de água.

1308
01:31:12,506 --> 01:31:14,475
Só queria saber qual era o problema.

1309
01:31:14,508 --> 01:31:17,745
Você é tão rico, que não pode 
pagar apenas um gole de água?

1310
01:31:17,778 --> 01:31:19,713
Não é sobre a água.

1311
01:31:22,450 --> 01:31:23,784
Então o que é, então?

1312
01:31:25,419 --> 01:31:27,587
É sua conduta em relação às 
minhas filhas.

1313
01:31:29,657 --> 01:31:31,625
Que?

1314
01:31:31,659 --> 01:31:34,628
Eles me contaram sobre seus avanços 
indesejáveis.

1315
01:31:36,831 --> 01:31:38,365
Adv indesejado...

1316
01:31:39,967 --> 01:31:41,402
Você está falando sério?

1317
01:31:42,937 --> 01:31:44,238
Muito mesmo.

1318
01:31:44,271 --> 01:31:46,340
Ah, não. OKEY.

1319
01:31:46,373 --> 01:31:47,608
Sim, tudo bem.

1320
01:31:47,641 --> 01:31:49,643
Tudo bem, com licença.

1321
01:31:49,677 --> 01:31:51,445
Besteira.

1322
01:31:51,479 --> 01:31:53,380
Acalme-se, por favor.

1323
01:31:53,414 --> 01:31:54,915
Nós estamos... Estamos felizes em 
estender

1324
01:31:54,949 --> 01:31:56,350
alguma indenização paga por você.

1325
01:31:56,383 --> 01:31:58,619
Estamos muito felizes em fazer isso.

1326
01:32:00,788 --> 01:32:01,889
Foi a água.

1327
01:32:01,922 --> 01:32:03,057
Não foi a água.

1328
01:32:04,058 --> 01:32:05,326
O que é isso?

1329
01:32:05,359 --> 01:32:06,794
Você pode me demitir se quiser,

1330
01:32:06,827 --> 01:32:08,462
mas pelo menos seja honesto sobre 
isso.

1331
01:32:08,496 --> 01:32:09,830
Não são suas filhas.

1332
01:32:09,864 --> 01:32:11,565
É a porra da água.

1333
01:32:11,599 --> 01:32:13,501
Vou buscar o Henry.

1334
01:32:13,534 --> 01:32:15,436
Henry pode explicar isso para você.

1335
01:32:16,570 --> 01:32:17,972
Sabe, suas filhas cabeçudas.

1336
01:32:18,005 --> 01:32:20,474
praticamente me implorou para fazer 
sexo com eles,

1337
01:32:20,508 --> 01:32:22,476
e então eu só tomo um pequeno gole, 
e...

1338
01:32:22,510 --> 01:32:25,779
E você, você não pode tratar as 
pessoas como você faz!

1339
01:32:25,813 --> 01:32:27,414
Pare de andar!

1340
01:32:27,448 --> 01:32:28,549
Eu vou fazer alguma coisa!

1341
01:32:28,582 --> 01:32:29,984
Pare de andar!

1342
01:32:30,017 --> 01:32:31,620
Eu vou fazer alguma coisa!

1343
01:32:31,652 --> 01:32:33,521
Pare de andar!

1344
01:32:33,554 --> 01:32:36,423
Eu vou fazer alguma coisa!

1345
01:33:19,400 --> 01:33:20,968
Parar!

1346
01:33:23,837 --> 01:33:24,838
Esperar!

1347
01:33:26,407 --> 01:33:28,709
Não! Não!

1348
01:33:28,742 --> 01:33:30,010
O que é que está a fazer?!

1349
01:33:30,044 --> 01:33:31,712
Parar!

1350
01:33:31,745 --> 01:33:33,615
O que é que está a fazer?!

1351
01:33:33,648 --> 01:33:35,082
- Não!
- Parar!

1352
01:33:35,115 --> 01:33:36,417
Parar!

1353
01:33:44,825 --> 01:33:46,493
Meu Deus. Não, não, não, não, 
não, não.

1354
01:33:46,527 --> 01:33:47,494
Não, não, não, não, não.

1355
01:34:18,559 --> 01:34:23,097
Olhando para você na luz fria da 
manhã

1356
01:34:25,634 --> 01:34:30,004
Olhando tão pálido, e bochechas 
assim, tão branco

1357
01:34:31,005 --> 01:34:33,440
Eu nunca quis

1358
01:34:33,474 --> 01:34:37,578
Para matá-lo ontem à noite.

1359
01:34:40,114 --> 01:34:42,483
Eu sei sobre Willie.

1360
01:34:42,516 --> 01:34:44,753
E o que você fez

1361
01:34:47,054 --> 01:34:51,892
Emily, eu acreditava que eu era o 
único

1362
01:34:52,893 --> 01:34:54,862
Hoje e para sempre

1363
01:34:54,895 --> 01:34:57,097
Você não está vendo...

1364
01:35:01,001 --> 01:35:02,169
O que diz?

1365
01:35:02,202 --> 01:35:04,471
Diz que meus clientes concordam

1366
01:35:04,505 --> 01:35:07,474
não envolver a polícia de forma 
alguma,

1367
01:35:07,508 --> 01:35:10,077
não prestar queixa por tentativa de 
homicídio.

1368
01:35:10,110 --> 01:35:12,046
- O que é isso?
- Também diz que você concorda

1369
01:35:12,079 --> 01:35:13,615
que você perguntou Henry Arista

1370
01:35:13,648 --> 01:35:15,549
para atordoar-arma você, e, quando 
ele fez ...

1371
01:35:15,582 --> 01:35:17,217
- Seu pai vem?
- Não.

1372
01:35:17,251 --> 01:35:18,919
- Tania?
- Não.

1373
01:35:18,952 --> 01:35:21,121
Também diz que ele perguntou a você.

1374
01:35:21,155 --> 01:35:23,023
para derramar inseticida em seu poço

1375
01:35:23,057 --> 01:35:25,059
como parte de um jogo elaborado

1376
01:35:25,092 --> 01:35:27,662
envolvendo elementos teatrais.

1377
01:35:27,696 --> 01:35:28,862
Que?

1378
01:35:28,896 --> 01:35:30,898
Significa que você nunca vai para a 
cadeia.

1379
01:35:30,931 --> 01:35:32,767
por tentativa de assassinato de toda 
a minha família.

1380
01:35:32,801 --> 01:35:34,835
Leia até o fundo e assine.

1381
01:35:34,868 --> 01:35:35,869
Tentativa de homicídio? Quem fez...

1382
01:35:35,903 --> 01:35:37,838
Quem eu tentei matar?

1383
01:35:37,871 --> 01:35:40,608
A família Arista. Você 
premeditadamente

1384
01:35:40,642 --> 01:35:42,543
envenenou sua água potável.

1385
01:35:42,576 --> 01:35:44,078
Mas diz ali mesmo.

1386
01:35:44,111 --> 01:35:46,914
que eles concordam que você não fez 
tal coisa.

1387
01:35:48,015 --> 01:35:49,883
O que é "premeditadamente"?

1388
01:35:49,917 --> 01:35:51,218
Que você planejou.

1389
01:35:52,219 --> 01:35:53,520
Ah, não.

1390
01:36:01,962 --> 01:36:04,164
Não planejei nada.

1391
01:36:04,198 --> 01:36:07,534
Eu só estava surtando, só...

1392
01:36:08,737 --> 01:36:10,237
Eu não queria arruinar nada.

1393
01:36:10,270 --> 01:36:12,873
Sua família é tão boa.

1394
01:36:12,906 --> 01:36:14,241
Você fez, no entanto,

1395
01:36:14,274 --> 01:36:16,577
Então você vai assiná-lo, por 
favor?

1396
01:36:16,611 --> 01:36:18,613
Eu só queria um pouco de água.

1397
01:36:18,646 --> 01:36:21,850
Eu só queria fazer parte de tudo.

1398
01:36:21,882 --> 01:36:24,719
Basta, uh, lê-lo, e assinar.

1399
01:36:28,723 --> 01:36:30,859
Vocês vão envelhecer agora?

1400
01:36:37,564 --> 01:36:40,167
Sempre foi apenas um poço de desejos.

1401
01:36:45,939 --> 01:36:47,307
O que isso significa?

1402
01:36:48,676 --> 01:36:50,779
Não existe paraíso.

1403
01:36:51,979 --> 01:36:54,281
Então como parecem tão jovens?

1404
01:36:54,314 --> 01:36:57,951
Dinheiro, preenchimentos dérmicos, 
cirurgia plástica.

1405
01:36:59,654 --> 01:37:02,256
Então não arruinei sua família?

1406
01:37:02,289 --> 01:37:08,095
Você não tem o poder de arruinar 
minha família.

1407
01:37:10,130 --> 01:37:12,266
Por que construímos um muro, então?

1408
01:37:12,299 --> 01:37:16,003
Construímos um muro em torno de um 
mito.

1409
01:37:16,036 --> 01:37:17,906
A maioria dos mitos são tóxicos, de 
qualquer maneira.

1410
01:37:17,938 --> 01:37:19,641
Você apenas adicionou veneno de 
verdade.

1411
01:37:19,674 --> 01:37:22,610
Não, eu não acredito em você.

1412
01:37:22,644 --> 01:37:24,679
Ninguém se parece com você na sua 
idade.

1413
01:37:25,680 --> 01:37:26,980
Você não acredita em mim?

1414
01:37:27,014 --> 01:37:28,917
Não. Ei, eu não sou um.

1415
01:37:28,949 --> 01:37:31,151
Eu sei que a água faz você não 
envelhecer.

1416
01:37:31,185 --> 01:37:33,621
Não é?

1417
01:37:33,655 --> 01:37:35,122
Bem, provavelmente te dá câncer 
agora,

1418
01:37:35,155 --> 01:37:36,724
graças a você e sua estupidez.

1419
01:37:36,758 --> 01:37:38,626
- Ximena.
- Minha estupidez.

1420
01:37:38,660 --> 01:37:40,060
- Bom. Fico feliz por isso. Fico 
feliz por isso.
- Ximena.

1421
01:37:40,093 --> 01:37:42,897
Sabe, você não merece não 
envelhecer.

1422
01:37:42,931 --> 01:37:44,131
Você quase tem minha simpatia.

1423
01:37:44,164 --> 01:37:46,066
Você é... Você é como um cachorro.

1424
01:37:46,099 --> 01:37:47,334
Ximena, podemos voltar para...

1425
01:37:47,367 --> 01:37:50,304
Deixe-me explicar o século 21 para 
você.

1426
01:37:50,337 --> 01:37:53,675
Minha família tem investimentos,

1427
01:37:53,708 --> 01:37:55,342
imóveis, bitcoin,

1428
01:37:55,375 --> 01:37:59,246
futuros de mercadorias, títulos de 
catástrofe, um...

1429
01:38:00,648 --> 01:38:01,749
À medida que o mundo fica mais quente

1430
01:38:01,783 --> 01:38:03,250
e mais povoado e menos educado,

1431
01:38:03,283 --> 01:38:06,119
seremos capazes de pagar quaisquer 
tecnologias injustas

1432
01:38:06,153 --> 01:38:08,355
continuar a dividir os ricos dos 
pobres.

1433
01:38:08,388 --> 01:38:10,357
Nossos filhos, se tivermos algum,

1434
01:38:10,390 --> 01:38:13,160
será mais seguro e mais alto

1435
01:38:13,193 --> 01:38:15,730
e mais inteligente que seus filhos.

1436
01:38:15,763 --> 01:38:18,766
Teremos passado bem 100,

1437
01:38:18,800 --> 01:38:20,400
com ou sem água de poço.

1438
01:38:22,169 --> 01:38:24,071
Você é mau.

1439
01:38:24,104 --> 01:38:27,341
Em um mundo binário de distinções 
em preto e branco,

1440
01:38:27,374 --> 01:38:29,711
Sim, sim, acho que estou.

1441
01:38:30,712 --> 01:38:31,880
Alguém deveria matá-lo.

1442
01:38:31,913 --> 01:38:32,981
Está ameaçando meu cliente?

1443
01:38:33,013 --> 01:38:34,081
- Não, competição...
- Não.

1444
01:38:34,114 --> 01:38:35,650
e interesse próprio, sim, sim,

1445
01:38:35,683 --> 01:38:37,785
provavelmente alguém deveria.

1446
01:38:37,819 --> 01:38:39,954
Sabe, se eles pudessem passar pela 
minha parede.

1447
01:38:44,024 --> 01:38:45,392
Você é mau.

1448
01:38:46,694 --> 01:38:48,128
Só estou dizendo a verdade.

1449
01:38:48,161 --> 01:38:51,833
Não estou perdoando ou comemorando.

1450
01:38:51,866 --> 01:38:54,201
Suficiente. Vamos acabar com isso.

1451
01:38:55,369 --> 01:38:57,271
Espero que alguém te mate.

1452
01:39:00,975 --> 01:39:03,176
Espero que alguém lhe ofereça.

1453
01:39:03,210 --> 01:39:05,013
um copo de água de um poço mágico

1454
01:39:05,045 --> 01:39:07,214
que não concede longevidade,

1455
01:39:07,247 --> 01:39:11,184
mas a capacidade de compreender ironia

1456
01:39:11,218 --> 01:39:14,221
e problemas complexos e insolúveis 
de soma zero.

1457
01:39:14,254 --> 01:39:16,724
Espero que alguém te mate.

1458
01:39:20,127 --> 01:39:23,063
Dizer a mesma coisa duas vezes não 
é inerentemente um desperdício de 
fôlego.

1459
01:40:41,169 --> 01:40:46,169
legendas.DEV - Download de Legendas
