1
00:01:17,383 --> 00:01:22,383
Mais legendas em...
legendas.dev

2
00:03:16,611 --> 00:03:19,114
Tom, como está?

3
00:03:19,146 --> 00:03:22,183
Tom, eu disse que não falo polonês.

4
00:03:22,217 --> 00:03:23,886
Além disso, não sou a Angie.

5
00:03:23,919 --> 00:03:27,689
Eu sou Anthony e você sabe que eu 
vim para este país anos atrás.

6
00:03:27,723 --> 00:03:29,058
Enfim, e aí?

7
00:03:29,091 --> 00:03:31,060
Ei, a propósito, você sabe onde 
Matt está?

8
00:03:32,627 --> 00:03:35,129
Não, não o vejo há muito tempo.

9
00:03:35,163 --> 00:03:36,632
Sim, eu também.

10
00:03:36,664 --> 00:03:39,634
Esse é o problema, ele simplesmente 
desapareceu.

11
00:03:39,668 --> 00:03:42,771
Ah, vamos lá. É matt, ele deve 
ficar bem.

12
00:03:42,804 --> 00:03:44,272
A propósito, você quer ir ao bar?

13
00:03:44,306 --> 00:03:46,975
Não, estou exausto.

14
00:03:47,008 --> 00:03:49,811
Muito trabalho, projetos importantes, 
sabe?

15
00:03:49,844 --> 00:03:50,979
Você está um pouco mais apertado?

16
00:03:51,013 --> 00:03:54,950
- Eu realmente preciso descansar.
- Como sempre.

17
00:03:54,983 --> 00:03:57,953
E aquela garota que conheceu há 
algumas semanas?

18
00:03:57,985 --> 00:03:59,020
Você deveria ir com ela.

19
00:04:00,822 --> 00:04:01,890
Nada.

20
00:04:01,924 --> 00:04:03,893
Porque? Ela é legal.

21
00:04:03,925 --> 00:04:06,060
Sabe, ela é estranha.

22
00:04:06,093 --> 00:04:09,597
- Ela pega o nariz com muita 
frequência.
- Gotcha.

23
00:04:09,631 --> 00:04:12,568
Você definitivamente não tem sorte 
com garotas, cara.

24
00:04:12,600 --> 00:04:14,871
Sim, linda. Parece que.

25
00:04:16,003 --> 00:04:18,973
OKEY. Ei, nós vamos vê-lo mano.

26
00:04:19,007 --> 00:04:20,141
Sim.

27
00:04:20,175 --> 00:04:22,011
Te vejo depois

28
00:04:22,043 --> 00:04:22,844
Tchau.

29
00:04:39,995 --> 00:04:42,131
E voltaria para os Estados Unidos.

30
00:05:04,987 --> 00:05:05,788
OKEY.

31
00:05:48,062 --> 00:05:50,966
Foi lindo conhecê-lo.

32
00:05:50,999 --> 00:05:53,302
- Michelle.
- Obrigado.

33
00:05:53,334 --> 00:05:56,704
- Sou especial?
- Sim, eu gosto dessa.

34
00:06:10,851 --> 00:06:13,021
É o apartamento do Matt.

35
00:07:14,415 --> 00:07:17,118
Você vê a vida? Olhe para o sangue 
dele.

36
00:07:20,088 --> 00:07:22,157
O louco quebrou a cabeça.

37
00:07:22,189 --> 00:07:24,459
O que vamos fazer agora?

38
00:07:24,492 --> 00:07:26,127
Ligue para o 911, eu acho.

39
00:07:29,064 --> 00:07:31,067
Quer que chamemos uma ambulância?

40
00:07:32,067 --> 00:07:33,502
Não, obrigado.

41
00:07:35,937 --> 00:07:38,139
Ok, vamos ajudá-lo a se levantar 
então.

42
00:07:41,309 --> 00:07:42,144
Sem essa.

43
00:07:45,180 --> 00:07:48,182
Então, aqui estamos nós.

44
00:07:48,216 --> 00:07:49,518
Onde você esteve, cara?

45
00:07:49,550 --> 00:07:52,553
Não te vejo há uma semana, sem 
mensagens, sem ligações.

46
00:07:52,586 --> 00:07:54,122
Eu estava pronto para ligar para sua 
mãe.

47
00:07:54,156 --> 00:07:56,091
Sim, posso imaginar.

48
00:07:56,124 --> 00:07:57,793
como essa conversa iria.

49
00:07:57,826 --> 00:07:59,261
Eu quase liguei para a ICE e 
disse-lhes

50
00:07:59,293 --> 00:08:02,764
Você era mexicano para que eles 
soubessem como encontrá-lo.

51
00:08:02,798 --> 00:08:04,031
Você sabe que isso não é verdade.

52
00:08:04,064 --> 00:08:06,035
- Eles não se importam.
- Caras.

53
00:08:07,935 --> 00:08:09,337
Bebidas para os caras.

54
00:08:09,370 --> 00:08:11,106
- Obrigado, linda.
- Obrigado.

55
00:08:21,216 --> 00:08:24,552
Então, você vai me dizer onde você 
esteve?

56
00:08:24,586 --> 00:08:26,254
Desculpe amigo.

57
00:08:26,288 --> 00:08:28,157
Então, pegue isso.

58
00:08:28,189 --> 00:08:29,891
Na outra semana, eu estava assistindo 
TV,

59
00:08:29,925 --> 00:08:32,894
este documentário, certo, sobre a 
Rússia.

60
00:08:34,261 --> 00:08:35,863
Você está falando sério?

61
00:08:35,897 --> 00:08:37,132
Sim, Rússia.

62
00:08:37,164 --> 00:08:40,168
Honestamente, é o melhor lugar que 
eu já estive.

63
00:08:40,201 --> 00:08:41,937
Os bares ficam abertos a noite toda,

64
00:08:41,970 --> 00:08:45,574
boates insanas e bem, as mulheres.

65
00:08:45,606 --> 00:08:48,442
Pare, tudo bem. Por exemplo, a 
Rússia.

66
00:08:48,475 --> 00:08:51,112
Mas como você se comunicou com eles?

67
00:08:51,145 --> 00:08:54,048
Todos falam inglês lá. É tão 
fácil.

68
00:09:00,422 --> 00:09:02,224
O que há de errado com seu rosto?

69
00:09:02,256 --> 00:09:04,092
Você está tendo um derrame ou algo 
assim?

70
00:09:05,427 --> 00:09:07,629
- Oh, oh, Natasha.
- Shh.

71
00:09:07,662 --> 00:09:09,965
- Sim, Natasha.
- Uma história maluca, certo?

72
00:09:09,998 --> 00:09:11,500
Eu fui ao restaurante uma noite,

73
00:09:11,533 --> 00:09:14,036
Sabe, esperando afundar alguns.

74
00:09:14,068 --> 00:09:15,303
Eu vejo essa garota, Natasha.

75
00:09:15,336 --> 00:09:17,605
Ela está lá com um de seus amigos.

76
00:09:17,639 --> 00:09:21,310
Nossos olhos se encontraram do outro 
lado da sala.

77
00:09:21,342 --> 00:09:23,511
Era como uma daquelas cenas de um 
filme.

78
00:09:23,544 --> 00:09:27,415
Então, nós estamos recebendo um par 
de bebidas, tendo um pouco de uma 
dança

79
00:09:27,448 --> 00:09:29,116
e ela me levou para o banheiro

80
00:09:29,149 --> 00:09:33,154
e você sabe, nós tivemos um pouco 
de um encontro.

81
00:09:33,187 --> 00:09:35,256
Meu Deus, isso é nojento.

82
00:09:35,289 --> 00:09:37,425
Você tem 15 anos? Sem essa.

83
00:09:37,458 --> 00:09:40,528
Ei, espere, eu sei. Você deveria ir 
para a Rússia.

84
00:09:40,562 --> 00:09:41,596
Você adoraria lá.

85
00:09:41,629 --> 00:09:43,130
Eu até vou escrever o nome

86
00:09:43,163 --> 00:09:44,298
- do lugar que conheci Natasha.
- Você está falando sério?

87
00:09:44,331 --> 00:09:46,000
Sim, claro, por que não?

88
00:09:47,168 --> 00:09:49,671
Eu tenho um emprego. Tenho projetos 
importantes.

89
00:09:49,703 --> 00:09:53,007
Não sei, porque eu tenho...

90
00:09:53,041 --> 00:09:56,411
- Porque, porque.olhe para mim.

91
00:09:56,443 --> 00:09:58,512
Sou Anthony, minha esposa me deixou.

92
00:09:58,546 --> 00:10:00,449
Estou sempre tão deprimido e 
chateado.

93
00:10:00,481 --> 00:10:02,149
e eu fico no meu apartamento o tempo 
todo.

94
00:10:02,182 --> 00:10:04,253
Está bem, vamos lá.

95
00:10:04,285 --> 00:10:05,453
Vamos lá, companheiro.

96
00:10:05,486 --> 00:10:07,221
Tudo que você faz é sentar em seu 
apartamento o dia todo

97
00:10:07,254 --> 00:10:10,325
e se preocupar e reclamar sobre como 
ela deixou você.

98
00:10:10,357 --> 00:10:12,260
Querida?

99
00:10:12,293 --> 00:10:13,562
Ah, chegando, linda.

100
00:10:13,595 --> 00:10:16,163
De qualquer forma, amigo, a melhor 
coisa que você poderia fazer.

101
00:10:16,197 --> 00:10:18,332
Você pode conhecer uma garota como 
Natasha.

102
00:10:18,365 --> 00:10:19,668
Você vai ficar bem, companheiro.

103
00:10:20,735 --> 00:10:21,971
Vindo, lindo.

104
00:10:40,956 --> 00:10:43,091
E aqui vamos nós.

105
00:10:53,067 --> 00:10:56,571
Por que você nunca pode fritá-lo um 
pouco mais?

106
00:10:56,604 --> 00:10:59,206
Mas você gosta assim.

107
00:10:59,240 --> 00:11:01,677
Eu gosto que frito um pouco mais.

108
00:11:41,548 --> 00:11:43,251
Querida, estou indo.

109
00:11:56,398 --> 00:11:57,365
Mario está aqui.

110
00:12:08,308 --> 00:12:10,812
Ei querida. Esqueci meu...

111
00:12:22,456 --> 00:12:23,524
As pessoas se referem

112
00:12:23,557 --> 00:12:25,527
para mim e eu fico muito chateado com 
isso.

113
00:12:25,559 --> 00:12:27,328
- Bem, eu tenho 42 anos.
- 42?

114
00:12:27,361 --> 00:12:31,299
E eles chamam isso de jovem.

115
00:12:54,322 --> 00:12:56,725
Oh, Tony. Tony, aqui amigo.

116
00:12:58,326 --> 00:12:59,595
- Ei pessoal.
- Olá.

117
00:13:00,794 --> 00:13:03,497
Lindo, lembra do nosso Tony de ontem?

118
00:13:03,530 --> 00:13:05,866
Aqui ele está tentando manter-se em 
forma.

119
00:13:05,899 --> 00:13:06,668
Ei.

120
00:13:08,336 --> 00:13:10,672
Você vê Tony aqui, ele está sempre 
trabalhando nisso

121
00:13:10,705 --> 00:13:15,644
corpo de sua, mas não realmente para 
o propósito certo.

122
00:13:15,677 --> 00:13:17,413
Não seja tão rude, abóbora.

123
00:13:18,613 --> 00:13:21,650
Olha, patos. Posso ir alimentar os 
patos?

124
00:13:21,682 --> 00:13:22,784
Claro, querida.

125
00:13:31,259 --> 00:13:33,361
Então, você pensou na minha ideia 
de férias?

126
00:13:34,495 --> 00:13:35,529
Cara, eu não sei.

127
00:13:35,562 --> 00:13:37,865
É muito difícil deixar tudo.

128
00:13:37,899 --> 00:13:40,235
atrás e ir, especialmente para a 
Rússia.

129
00:13:43,138 --> 00:13:44,473
Quando começou a jogar futebol?

130
00:13:44,505 --> 00:13:47,341
Isso, aproximadamente uma hora atrás.

131
00:13:48,775 --> 00:13:50,177
Impressionante.

132
00:13:50,211 --> 00:13:52,313
Amigo, é por causa dessa garota,

133
00:13:52,346 --> 00:13:55,350
É honestamente a melhor coisa que 
já me aconteceu.

134
00:13:55,383 --> 00:13:56,585
Quero dizer, estou tentando coisas 
novas.

135
00:13:56,618 --> 00:13:58,420
Nunca pensei que tinha feito.

136
00:13:58,452 --> 00:14:02,591
Eu sempre quis jogar futebol, mas 
quão insano é isso?

137
00:14:02,624 --> 00:14:04,259
Nessa nota, veja isso.

138
00:14:04,292 --> 00:14:06,195
Ei querida, pega.

139
00:14:08,962 --> 00:14:09,897
Ooh, o que você está fazendo?

140
00:14:11,966 --> 00:14:13,534
Ela está bem?

141
00:14:13,567 --> 00:14:15,504
Ela é durona. Ela pode lidar com 
isso.

142
00:14:17,471 --> 00:14:20,574
Ouça, eu sei que você passou por um 
divórcio.

143
00:14:20,607 --> 00:14:23,544
mas eu estou começando a pensar que 
o problema é com você

144
00:14:23,577 --> 00:14:26,947
e não com aquela sua vaca estúpida.

145
00:14:26,980 --> 00:14:29,283
Você tem que ir lá fora e conhecer 
alguém.

146
00:14:30,485 --> 00:14:32,954
Amigo, eu sei, eu sei, mas você não 
faz nada além de.

147
00:14:32,986 --> 00:14:36,290
trabalhar atrás de sua mesa 24-7 
nesses projetos bobos.

148
00:14:36,323 --> 00:14:37,892
Você só precisa tirar um tempo de 
folga.

149
00:14:37,926 --> 00:14:40,362
Vai lá para fora. Veja o mundo, 
tenha férias.

150
00:14:40,394 --> 00:14:44,298
Mesmo por uma semana, saia e encontre 
sua própria Natasha.

151
00:14:44,331 --> 00:14:46,433
Eu não sei, cara. É muito difícil.

152
00:14:46,466 --> 00:14:48,502
Qual é, amigo, você é meu melhor 
amigo.

153
00:14:48,535 --> 00:14:49,770
Estou preocupado com você.

154
00:14:49,803 --> 00:14:52,341
Eu preciso que você seja feliz. Eu 
quero que você seja feliz.

155
00:14:53,640 --> 00:14:55,943
Linda, Natasha, vem aqui.

156
00:14:57,445 --> 00:14:59,181
Ei, linda.

157
00:14:59,214 --> 00:15:01,383
Você não acha que meu amigo aqui

158
00:15:01,416 --> 00:15:03,985
é um jovem solteiro atraente?

159
00:15:04,018 --> 00:15:07,923
Você é solteiro? Eu não posso 
acreditar nisso, por que?

160
00:15:08,855 --> 00:15:10,225
Eu não sei.

161
00:15:10,258 --> 00:15:12,360
E você nunca esteve na Rússia?

162
00:15:12,393 --> 00:15:13,562
Não.

163
00:15:13,595 --> 00:15:16,298
Você tem que ir lá. Você não vai 
se arrepender.

164
00:15:16,331 --> 00:15:18,500
Mas ouvi tanta coisa louca.

165
00:15:18,533 --> 00:15:21,403
Temos lugares incríveis, 
restaurantes de bares,

166
00:15:21,436 --> 00:15:23,638
qualquer coisa que uma pessoa possa 
desejar.

167
00:15:23,671 --> 00:15:26,341
As pessoas são tão hospitaleiras e 
abertas também.

168
00:15:26,374 --> 00:15:27,709
Isso é o que eu tenho tentado dizer 
a ele.

169
00:15:27,741 --> 00:15:29,910
Com certeza, muitas pessoas se 
assustam

170
00:15:29,943 --> 00:15:33,649
quantas bruxas temos, mas são só 
histórias da vovó.

171
00:15:36,384 --> 00:15:38,419
Talvez, talvez você esteja certo.

172
00:15:38,452 --> 00:15:39,620
Você tem que fazer isso.

173
00:15:39,653 --> 00:15:41,355
Você sabe que eu te amo. Eu quero 
que você seja feliz.

174
00:15:41,389 --> 00:15:42,957
Sério, eu adoraria ficar e conversar 
mais.

175
00:15:42,990 --> 00:15:44,992
mas temos um rapel às 13:00 de hoje.

176
00:15:45,025 --> 00:15:47,728
Temos que ir, mas falarei com você 
em breve, certo?

177
00:15:49,297 --> 00:15:50,766
Foi ótimo vê-lo, amigo.

178
00:15:51,732 --> 00:15:53,534
- Fale com você em breve, certo?
- OKEY.

179
00:15:53,567 --> 00:15:56,270
- Você está pronta, querida?
- Bye, bye, Anthony.

180
00:15:56,303 --> 00:15:58,573
Ok, tuto pessoal, tome cuidado.

181
00:16:11,586 --> 00:16:13,822
Sempre sonhei com alguém como você.

182
00:16:19,494 --> 00:16:22,497
Você é mil vezes melhor que Matt.

183
00:16:25,365 --> 00:16:27,235
Assim que eu te vi,

184
00:16:28,035 --> 00:16:29,537
Decidi largá-lo.

185
00:16:45,385 --> 00:16:46,420
As pessoas se referem a mim,

186
00:16:46,453 --> 00:16:47,755
Eu fico muito chateado com isso.

187
00:16:47,788 --> 00:16:49,723
- Quantos anos tem?
- Tenho 42 anos.

188
00:16:49,756 --> 00:16:51,292
- 42.
- Oh, meu...

189
00:16:58,466 --> 00:17:00,369
Estou tão feliz que você decidiu ir.

190
00:17:01,735 --> 00:17:03,938
Natasha deve ter causado uma boa 
impressão em você.

191
00:17:04,872 --> 00:17:06,508
Sim. Ela é ótima.

192
00:17:07,709 --> 00:17:11,078
Mas me diga a verdade. Você gostava 
dela?

193
00:17:11,112 --> 00:17:12,247
O que você quer dizer?

194
00:17:12,279 --> 00:17:14,348
Aposto que você já está imaginando 
como você

195
00:17:14,382 --> 00:17:17,585
roubá-la para longe dele, sonhando 
com seu dia e noite.

196
00:17:17,617 --> 00:17:21,423
Do que você está falando? Nunca 
pensei nisso.

197
00:17:21,455 --> 00:17:26,360
Sem essa. Seus olhos te entregaram, 
cara.

198
00:17:27,694 --> 00:17:29,897
Não pensou nisso? Seu pequeno 
bastardo.

199
00:17:30,731 --> 00:17:32,466
Espere, espere um segundo.

200
00:17:32,500 --> 00:17:34,303
Minha camiseta favorita.

201
00:17:38,972 --> 00:17:40,341
O que está acontecendo?

202
00:17:41,075 --> 00:17:43,111
Cara, você ainda está aí?

203
00:17:44,644 --> 00:17:46,914
Para ser honesto, não tenho certeza.

204
00:17:46,948 --> 00:17:49,617
se eu estou tomando a decisão certa 
agora.

205
00:17:49,650 --> 00:17:51,953
É claro que você está.

206
00:17:51,986 --> 00:17:54,756
É melhor do que sentar e esperar lá 
de qualquer maneira.

207
00:17:56,124 --> 00:17:59,827
Tenho certeza que você vai encontrar 
uma garota excelente para si mesmo

208
00:17:59,861 --> 00:18:02,431
e Natasha terá companhia aqui.

209
00:18:03,530 --> 00:18:06,033
Bem, talvez você esteja certo.

210
00:18:07,034 --> 00:18:08,437
Espero que dê certo.

211
00:18:09,436 --> 00:18:10,838
- Ok, até mais tarde.
- OKEY.

212
00:18:10,872 --> 00:18:12,073
Até mais tarde, amigo.

213
00:18:12,105 --> 00:18:14,375
Ei, me mantenha informado sobre tudo.

214
00:18:44,105 --> 00:18:46,741
Desculpe- me, senhor. Quanto tempo 
vai levar para chegar lá?

215
00:18:49,176 --> 00:18:52,045
Um pouco menos de uma hora, senhor 
turista, sim.

216
00:18:52,078 --> 00:18:54,883
OKEY.

217
00:18:54,915 --> 00:18:58,953
Se houver uma foto na entrada da 
cidade.

218
00:19:00,520 --> 00:19:01,757
OKEY. Obrigado.

219
00:19:03,156 --> 00:19:04,125
Nwo

220
00:19:04,157 --> 00:19:05,759
Eu posso ver

221
00:19:05,792 --> 00:19:08,729
Você é estrangeiro, senhor turista, 
sim?

222
00:19:10,163 --> 00:19:10,999
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

223
00:19:13,000 --> 00:19:14,769
De onde,

224
00:19:14,801 --> 00:19:15,869
Americano

225
00:19:15,903 --> 00:19:17,771
Inglês?

226
00:19:17,805 --> 00:19:19,141
Minneapolis, EUA.

227
00:19:20,607 --> 00:19:21,442
Minneapolis?

228
00:19:22,309 --> 00:19:25,446
América, sim? Minneapolis, América.

229
00:19:25,480 --> 00:19:27,015
Desculpe, desculpe, desculpe.

230
00:19:27,048 --> 00:19:28,849
Com licença, com licença.

231
00:19:28,883 --> 00:19:30,585
Muito bem, Minneapolis.

232
00:19:30,617 --> 00:19:33,253
Bom para o corpo, não é?

233
00:19:33,287 --> 00:19:34,721
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

234
00:19:34,755 --> 00:19:36,858
Com licença, um esportista.

235
00:19:36,891 --> 00:19:41,730
Um esportista, sim, sim? Um 
esportista.

236
00:19:42,195 --> 00:19:43,564
Aqui

237
00:19:43,597 --> 00:19:46,134
para negócios ou para uma pausa, 
hein?

238
00:19:46,166 --> 00:19:49,837
Meio que de negócios, mas talvez eu 
conheça algumas belezas também.

239
00:19:49,871 --> 00:19:52,941
Bom para o americano, sim, sim.

240
00:19:54,307 --> 00:19:58,012
Você vai se encontrar com certeza. 
Você vai se encontrar com certeza, 
sim.

241
00:19:59,012 --> 00:19:59,947
Eu entendo, companheiro.

242
00:20:02,083 --> 00:20:04,249
O principal

243
00:20:04,519 --> 00:20:07,923
não é conhecer uma bruxa, como 
minha esposa era.

244
00:20:17,030 --> 00:20:19,767
Nem bruxa, nem bruxa.

245
00:20:19,799 --> 00:20:20,734
Mas é

246
00:20:21,836 --> 00:20:24,038
o tempo todo falta de dinheiro.

247
00:20:26,807 --> 00:20:28,742
Falta de dinheiro,

248
00:20:28,776 --> 00:20:30,711
falta de tudo

249
00:20:30,744 --> 00:20:32,779
O tempo todo.

250
00:20:32,813 --> 00:20:35,182
Tudo o tempo todo.

251
00:20:37,852 --> 00:20:38,987
Falta de dinheiro.

252
00:20:40,221 --> 00:20:41,690
Falta dinheiro.

253
00:20:43,257 --> 00:20:44,793
Está tudo bem, senhor?

254
00:20:49,596 --> 00:20:53,166
Bem, bem, eu amo muito,

255
00:20:53,200 --> 00:20:57,105
tanto que eu bebi um monte de suco

256
00:20:57,137 --> 00:20:59,206
e não suporta isso.

257
00:20:59,240 --> 00:21:00,341
Não suporto isso.

258
00:21:00,374 --> 00:21:01,543
Capitão, capitão,

259
00:21:02,576 --> 00:21:03,744
Posso parar o carro?

260
00:21:03,778 --> 00:21:07,315
- Posso parar o carro?
- É claro. Não há problema.

261
00:21:07,347 --> 00:21:08,182
Obrigado.

262
00:21:10,317 --> 00:21:11,853
Mano Americano, mano.

263
00:22:04,238 --> 00:22:05,206
Você precisa de ajuda?

264
00:22:09,943 --> 00:22:10,878
Está tudo bem, está tudo bem.

265
00:22:12,145 --> 00:22:14,281
Mas seu xixi é vermelho.

266
00:22:18,019 --> 00:22:18,853
Vermelho?

267
00:22:21,122 --> 00:22:22,090
Meu xixi é vermelho.

268
00:22:28,128 --> 00:22:28,996
Vermelho.

269
00:22:30,897 --> 00:22:31,732
E daí?

270
00:22:35,935 --> 00:22:36,770
Eu só bebi.

271
00:22:37,904 --> 00:22:39,840
muito suco de tomate, por isso é 
vermelho.

272
00:22:42,375 --> 00:22:46,213
Que cor de líquido bebemos, como a 
cor que fazemos xixi.

273
00:22:47,347 --> 00:22:48,750
Parar.

274
00:22:50,851 --> 00:22:52,187
É isso que você diz quando está 
lá?

275
00:22:53,854 --> 00:22:55,023
- Não.
- Na América.

276
00:22:55,923 --> 00:22:56,891
Sente-se.

277
00:22:58,425 --> 00:23:00,994
Sente-se, vamos.

278
00:23:01,028 --> 00:23:03,397
♪ E nós vamos ♪

279
00:23:07,034 --> 00:23:08,436
Vamos lá, vamos embora.

280
00:23:24,117 --> 00:23:25,854
Seu quarto é 321,

281
00:23:26,953 --> 00:23:28,355
aí está.

282
00:23:28,388 --> 00:23:29,189
Obrigado.

283
00:23:30,391 --> 00:23:32,894
Se você tiver alguma dúvida ou 
problema,

284
00:23:32,926 --> 00:23:34,928
por favor, sinta-se livre para ligar 
a qualquer hora.

285
00:23:36,130 --> 00:23:38,700
Espero não ter problemas, obrigado.

286
00:23:38,732 --> 00:23:39,400
OKEY.

287
00:26:00,875 --> 00:26:04,912
Você é tão bonito.

288
00:26:04,944 --> 00:26:05,946
Tão forte.

289
00:26:07,381 --> 00:26:08,216
Tão real.

290
00:26:14,255 --> 00:26:15,590
É hora de olhar

291
00:26:17,258 --> 00:26:18,092
para um bar.

292
00:26:50,557 --> 00:26:52,894
Parece que essa viagem deve ser boa.

293
00:27:32,499 --> 00:27:34,935
Cara, você é muito sexy.

294
00:27:37,304 --> 00:27:38,973
Todas as garotas serão suas.

295
00:27:48,115 --> 00:27:51,051
Boa noite. Você está se sentindo 
bem?

296
00:27:51,085 --> 00:27:52,353
Posso ajudá-lo com alguma coisa?

297
00:27:52,385 --> 00:27:54,488
Oh, tudo está ótimo. Obrigado.

298
00:27:54,520 --> 00:27:56,657
Preciso de um táxi para chegar a 
esse lugar.

299
00:27:58,224 --> 00:27:59,459
É um bar legal.

300
00:28:02,328 --> 00:28:04,999
Você conhece essa grande performance 
de teatro.

301
00:28:05,031 --> 00:28:06,733
jogando agora em nossa cidade,

302
00:28:08,801 --> 00:28:11,972
será mais emocionante do que o bar 
normal.

303
00:28:12,006 --> 00:28:14,075
Obrigado, mas eu vou ficar com o bar.

304
00:28:15,209 --> 00:28:18,278
Ok, o táxi vai esperar em cinco 
minutos.

305
00:28:18,311 --> 00:28:21,048
Oh, muito obrigado. Legal.

306
00:28:21,080 --> 00:28:22,950
- Tenha um bom dia.
- Tchau.

307
00:29:34,587 --> 00:29:36,624
- Sim, olá.
- Siga-me, por favor.

308
00:29:36,656 --> 00:29:37,491
Certeza.

309
00:31:33,574 --> 00:31:36,344
- Com licença?
- Você não é daqui.

310
00:31:37,510 --> 00:31:40,614
Homem bonito, você está sozinho?

311
00:31:40,646 --> 00:31:41,848
Neste momento, estou sozinho.

312
00:31:43,016 --> 00:31:45,653
A propósito, sua dança foi 
impressionante.

313
00:31:45,685 --> 00:31:47,387
Obrigado.

314
00:31:47,421 --> 00:31:48,989
Qual é o seu nome?

315
00:31:49,021 --> 00:31:50,723
Anthony, e o seu?

316
00:31:50,757 --> 00:31:51,826
Meu nome é Nina.

317
00:31:58,531 --> 00:32:00,833
Então, de onde você é?

318
00:32:00,866 --> 00:32:05,239
Só um momento, "Eu sou da América", 
certo?

319
00:32:07,039 --> 00:32:09,276
Você está absolutamente certo.

320
00:32:09,308 --> 00:32:10,478
Minneapolis

321
00:32:12,679 --> 00:32:14,982
e por favor, deixe-me ser muito 
direto com você.

322
00:32:15,015 --> 00:32:16,651
Você está deslumbrante.

323
00:32:28,561 --> 00:32:31,030
Seus lábios são tão macios.

324
00:32:31,064 --> 00:32:32,567
Você beija bem.

325
00:32:35,368 --> 00:32:37,837
Sou bom em muitas coisas.

326
00:32:41,375 --> 00:32:42,777
Não duvido disso.

327
00:32:44,377 --> 00:32:47,948
Então querida, quanto tempo vai 
ficar na Rússia?

328
00:32:49,048 --> 00:32:50,017
Por uma semana

329
00:32:51,518 --> 00:32:56,390
mas eu amo tanto aqui, que eu ficaria 
aqui para sempre.

330
00:32:57,023 --> 00:32:58,225
Parece sexy.

331
00:32:59,459 --> 00:33:00,995
Deixe-me ir ao banheiro feminino.

332
00:33:01,028 --> 00:33:04,397
para consertar minha maquiagem e meu 
batom depois de você.

333
00:33:06,633 --> 00:33:08,035
Não vá a lugar nenhum.

334
00:33:09,869 --> 00:33:11,238
É claro. Não há problema.

335
00:33:13,105 --> 00:33:13,907
Wow.

336
00:33:19,880 --> 00:33:21,482
Não a beije.

337
00:33:22,481 --> 00:33:23,850
Que? Porque?

338
00:33:23,884 --> 00:33:26,487
De qualquer forma, é tarde demais. 
Nós já nos beijamos.

339
00:33:26,519 --> 00:33:27,721
Ela é uma bruxa.

340
00:33:28,855 --> 00:33:32,293
Uma bruxa? As bruxas se foram por 500 
anos.

341
00:33:33,125 --> 00:33:34,394
Eu avisei.

342
00:33:38,964 --> 00:33:39,899
Espere, você tem...

343
00:33:50,376 --> 00:33:52,745
Sinta-se livre para pedir o que 
quiser.

344
00:33:52,778 --> 00:33:55,415
Garçom, a melhor vodca que você 
tem, por favor.

345
00:33:57,917 --> 00:34:02,655
Você é tão generoso, corajoso, 
sexy.

346
00:34:02,689 --> 00:34:04,892
Sim, eu tenho este departamento 
coberto.

347
00:34:06,026 --> 00:34:07,762
Então vamos para o meu?

348
00:34:09,396 --> 00:34:10,931
Para o seu, e onde você mora?

349
00:34:13,166 --> 00:34:14,468
Na lua.

350
00:34:16,436 --> 00:34:17,972
Eu nunca estive na lua.

351
00:34:21,807 --> 00:34:22,643
Vamos.

352
00:34:26,980 --> 00:34:28,682
Vamos.

353
00:34:28,715 --> 00:34:29,550
Vamos.

354
00:34:32,952 --> 00:34:34,487
Tenha cuidado.

355
00:34:34,521 --> 00:34:35,989
Acho que bebi demais.

356
00:34:36,021 --> 00:34:37,791
Acho que está tudo bem.

357
00:34:43,396 --> 00:34:44,065
Querida.

358
00:34:52,472 --> 00:34:54,041
- Bairro interessante.
- Sim.

359
00:34:54,074 --> 00:34:56,876
- Muita diversão por aqui.
- Já chegamos?

360
00:34:58,077 --> 00:35:00,880
Está ficando sem paciência?

361
00:36:00,773 --> 00:36:02,108
Tem alguém aqui?

362
00:36:33,907 --> 00:36:35,742
- Em que andar você mora?
- Terceiro.

363
00:37:12,679 --> 00:37:16,182
Que escada longa, estamos perto?

364
00:37:16,215 --> 00:37:18,818
Parece-me que estamos subindo há 
muito tempo.

365
00:37:20,186 --> 00:37:22,923
Estamos quase lá, só um pouco mais.

366
00:37:22,956 --> 00:37:25,559
Faltam 3 ou 400 passos.

367
00:37:32,632 --> 00:37:34,134
Não, não, não, homem bonito.

368
00:37:37,771 --> 00:37:38,772
Dê uma olhada.

369
00:37:44,210 --> 00:37:46,146
Ok, eu tenho algum poder.

370
00:37:58,724 --> 00:37:59,592
Bem-vindo.

371
00:38:01,193 --> 00:38:04,297
Está muito escuro aqui, não está?

372
00:38:07,099 --> 00:38:09,936
Uau, você tem aquela coisa legal.

373
00:38:09,969 --> 00:38:12,572
Você pode esperar por mim lá.

374
00:38:13,340 --> 00:38:14,675
Volto em um minuto.

375
00:38:18,644 --> 00:38:19,346
Okey-dokey.

376
00:38:33,760 --> 00:38:34,628
OKEY.

377
00:38:37,197 --> 00:38:38,032
Vamos jogar.

378
00:39:13,967 --> 00:39:14,969
Wow.

379
00:39:24,443 --> 00:39:25,378
Espere um pouco.

380
00:39:29,882 --> 00:39:30,717
É o Matt.

381
00:39:33,452 --> 00:39:36,188
É o Matt na foto. Você o conhece?

382
00:39:36,222 --> 00:39:37,891
Quem não tem?

383
00:39:37,923 --> 00:39:39,826
Ele é muito popular por aqui.

384
00:39:39,858 --> 00:39:41,894
Sério? Para quê?

385
00:39:41,927 --> 00:39:43,429
Isso não importa.

386
00:39:43,463 --> 00:39:47,201
Esta noite não é sobre ele, mas 
sobre nós.

387
00:40:12,458 --> 00:40:13,259
Puro.

388
00:41:19,224 --> 00:41:21,228
Vamos lá, isso é só vodca.

389
00:41:22,161 --> 00:41:23,362
Mantenham-se juntos.

390
00:42:33,867 --> 00:42:34,535
OKEY.

391
00:42:55,121 --> 00:42:58,090
Sabe, eu sou um profissional neste 
tipo de jogo.

392
00:43:11,536 --> 00:43:12,872
Sim.

393
00:43:14,539 --> 00:43:15,342
Eu gosto disso.

394
00:43:19,177 --> 00:43:20,446
Você é tão esperto.

395
00:43:30,556 --> 00:43:31,358
Oh sim.

396
00:43:33,425 --> 00:43:34,260
Você é tão gostosa.

397
00:43:37,429 --> 00:43:38,931
Não posso esperar mais.

398
00:43:50,610 --> 00:43:51,478
Gotcha.

399
00:43:53,445 --> 00:43:54,614
Vocês são todos meus.

400
00:44:12,699 --> 00:44:14,934
Por favor, me ajude, deixe-me entrar.

401
00:44:45,398 --> 00:44:47,334
Vamos lá, vamos lá, abrir.

402
00:44:51,804 --> 00:44:54,608
Por favor, por favor, deixe-me 
entrar, deixe-me entrar, deixe-me 
entrar.

403
00:44:56,074 --> 00:44:58,611
Obrigado, obrigado, obrigado, 
obrigado.

404
00:45:12,224 --> 00:45:13,726
Muito obrigado pela ajuda.

405
00:45:20,099 --> 00:45:21,234
Bom apartamento.

406
00:45:44,824 --> 00:45:45,659
Descer.

407
00:45:52,097 --> 00:45:53,567
Há quanto tempo mora aqui?

408
00:45:56,702 --> 00:45:59,239
Alguma coisa estranha já aconteceu 
aqui antes?

409
00:46:02,108 --> 00:46:03,810
Talvez devêssemos chamar a polícia.

410
00:46:08,748 --> 00:46:11,617
Acho que vou embora. Obrigado de novo.

411
00:46:15,088 --> 00:46:16,323
Você é meu.

412
00:47:39,204 --> 00:47:43,509
Qual é o problema? Não te vejo há 
anos, não é?

413
00:47:43,543 --> 00:47:44,744
Como está?

414
00:47:44,777 --> 00:47:48,347
Você conseguiu encontrar uma noiva, 
não uma bruxa, hein?

415
00:47:48,380 --> 00:47:51,150
Para o inferno com as noivas. Por 
favor, me leve para o hotel.

416
00:47:52,284 --> 00:47:55,521
Sim. Vamos lá, vamos lá, vamos lá.

417
00:47:58,557 --> 00:48:01,293
Sim, é isso.

418
00:48:01,327 --> 00:48:04,731
Você tem que ter cuidado, meu amigo 
americano.

419
00:48:04,764 --> 00:48:06,500
Você tem que ter cuidado.

420
00:48:11,436 --> 00:48:14,641
- Ninguém te avisou?
- Sobre o quê?

421
00:48:18,210 --> 00:48:20,979
Eu entendo você, eu entendo,

422
00:48:21,012 --> 00:48:23,449
Eu te entendo muito bem.

423
00:48:26,552 --> 00:48:28,655
Isso acontece, isso acontece.

424
00:48:30,889 --> 00:48:32,525
O que ela quer de mim?

425
00:48:33,726 --> 00:48:36,262
O que é que ela quer? O que é que 
ela quer?

426
00:48:36,295 --> 00:48:41,300
Ela quer suas bolas, meu garoto 
americano. Ela quer suas bolas.

427
00:48:41,733 --> 00:48:43,001
Se uma bruxa

428
00:48:43,034 --> 00:48:44,670
faz um estrangeiro

429
00:48:46,038 --> 00:48:48,909
de todas as partes do mundo

430
00:48:52,244 --> 00:48:55,514
se apaixonar por ela,

431
00:48:56,681 --> 00:48:59,685
corta suas bolas e as come,

432
00:49:01,853 --> 00:49:03,856
ela se torna imortal,

433
00:49:04,856 --> 00:49:06,659
Sim.

434
00:49:06,692 --> 00:49:10,362
Eu entendo, companheiro.

435
00:49:10,396 --> 00:49:11,598
Quando

436
00:49:11,630 --> 00:49:13,632
Imagino que...

437
00:49:24,277 --> 00:49:26,713
Isso me faz suar.

438
00:49:31,449 --> 00:49:33,051
- Ela quer suas bolas.
- Ok, ok.

439
00:49:33,085 --> 00:49:34,954
Por exemplo, bruxa, minhas bolas

440
00:49:34,987 --> 00:49:37,557
e o que eu devo fazer agora?

441
00:49:37,590 --> 00:49:39,492
Certo, você está certo.

442
00:49:39,525 --> 00:49:41,561
O que você deveria fazer?

443
00:49:41,594 --> 00:49:46,499
Você deveria remover o maléfico, 
meu garoto americano.

444
00:49:47,333 --> 00:49:48,901
Sim, o maléfico.

445
00:49:48,934 --> 00:49:51,771
- Eu vou te ajudar, certo?
- Sim.

446
00:49:51,804 --> 00:49:53,440
- Por favor, por favor.
- Sim.

447
00:50:03,949 --> 00:50:04,784
Bem.

448
00:50:13,726 --> 00:50:14,494
Sem essa.

449
00:50:14,527 --> 00:50:15,327
- Ir?
- Ir.

450
00:50:16,561 --> 00:50:19,065
- Vá em frente.
- Obrigado, senhor.

451
00:50:19,097 --> 00:50:22,969
Não sei como te agradecer o 
suficiente. Muito Obrigado.

452
00:50:23,001 --> 00:50:25,038
Não, obrigado. Não.

453
00:50:26,405 --> 00:50:29,509
Você vai pagar de volta.

454
00:50:30,576 --> 00:50:33,012
Obrigado. Ok, ok, você entendeu.

455
00:50:34,512 --> 00:50:35,748
Certo, você está.

456
00:50:35,780 --> 00:50:37,549
Boa sorte.

457
00:50:37,583 --> 00:50:38,785
Boa sorte, americano.

458
00:50:38,818 --> 00:50:39,819
- Ir?
- Sem essa.

459
00:50:39,851 --> 00:50:40,686
- Ir?
- Ir.

460
00:50:40,719 --> 00:50:42,554
Obrigada, obrigada.

461
00:50:43,655 --> 00:50:44,824
- Obrigado.
- Sim.

462
00:51:52,090 --> 00:51:52,891
Sim.

463
00:52:17,148 --> 00:52:18,483
Olá.

464
00:52:18,516 --> 00:52:20,485
Se alguém colocar um feitiço em 
você,

465
00:52:20,518 --> 00:52:23,389
Você fez a coisa certa vindo até 
mim.

466
00:52:24,956 --> 00:52:26,725
- Você tem dinheiro?
- Não.

467
00:52:27,893 --> 00:52:31,431
Tudo bem, você vai transferi-lo para 
mim mais tarde.

468
00:52:31,463 --> 00:52:32,097
Não, não, não, não.

469
00:52:32,130 --> 00:52:34,099
Entre, nosso convidado.

470
00:52:48,012 --> 00:52:50,016
Seu caso não é fácil.

471
00:52:52,585 --> 00:52:55,121
Vai te custar 10.000 rublos.

472
00:52:56,922 --> 00:53:00,693
Mas como sabe o que aconteceu comigo?

473
00:53:00,726 --> 00:53:03,463
Sou uma fada, sei de tudo.

474
00:53:04,697 --> 00:53:06,199
Tire a roupa.

475
00:53:07,099 --> 00:53:07,934
Porque?

476
00:53:09,300 --> 00:53:13,472
Vou acabar com a maldição da bruxa.

477
00:53:17,675 --> 00:53:20,980
Contanto que ajude a fugir da Nina.

478
00:53:21,012 --> 00:53:24,250
Nina é uma bruxa rara, mas isso vai 
ajudar.

479
00:53:25,985 --> 00:53:30,722
Eu vou preparar tudo e você tira 
suas roupas

480
00:53:32,690 --> 00:53:35,828
mas certifique-se de que você está 
completamente nu.

481
00:53:38,230 --> 00:53:39,833
Por que eu tenho que ficar nua?

482
00:53:44,235 --> 00:53:46,905
Caso contrário, pode não funcionar.

483
00:53:48,007 --> 00:53:48,842
Nua de novo.

484
00:54:18,771 --> 00:54:19,639
Não se preocupe.

485
00:54:20,706 --> 00:54:22,842
Todos os meus remédios são 
orgânicos.

486
00:54:24,809 --> 00:54:28,715
Vamos, levante-se e aproxime-se.

487
00:54:32,751 --> 00:54:33,620
Vire as costas para mim

488
00:54:35,253 --> 00:54:36,855
e agora se curvar.

489
00:54:38,791 --> 00:54:40,527
- Você está falando sério?
- Absolutamente.

490
00:54:41,393 --> 00:54:42,762
Não pare agora.

491
00:54:44,797 --> 00:54:46,164
OKEY.

492
00:54:59,777 --> 00:55:01,046
Não tenha medo.

493
00:55:03,414 --> 00:55:04,317
Acredite em mim.

494
00:55:12,757 --> 00:55:14,993
Você nunca vai se afastar de mim.

495
00:55:54,065 --> 00:55:56,335
Com licença. Você pode me ajudar, 
por favor?

496
00:55:59,237 --> 00:56:02,407
Estou colhendo cogumelos.

497
00:56:03,375 --> 00:56:05,644
E o que você está fazendo aqui, 
hein?

498
00:56:07,211 --> 00:56:09,815
Uma bruxa inteligente veio atrás de 
você.

499
00:56:11,382 --> 00:56:12,618
Lute por isso.

500
00:56:17,255 --> 00:56:18,090
Merda.

501
00:56:19,324 --> 00:56:20,293
Merda.

502
00:57:22,887 --> 00:57:24,123
Posso ajudá-lo com alguma coisa?

503
00:57:24,155 --> 00:57:25,523
Sim, você pode, por favor, chame a 
polícia.

504
00:57:25,556 --> 00:57:27,492
Por favor, uma mulher louca está 
atrás de mim.

505
00:57:27,525 --> 00:57:30,962
Parece que você tinha um demais.

506
00:57:30,996 --> 00:57:32,530
Talvez seja melhor chamar um médico.

507
00:57:32,563 --> 00:57:36,335
Não, estou falando sério. Uma 
mulher louca está atrás de mim.

508
00:57:36,367 --> 00:57:37,369
Está bem.

509
00:57:38,503 --> 00:57:40,272
Eu entendo o que você está falando

510
00:57:41,873 --> 00:57:45,477
mas não a polícia, nem um médico 
pode ajudar.

511
00:57:45,510 --> 00:57:46,778
Então quem pode?

512
00:57:50,516 --> 00:57:51,851
A pedra da matriz vermelha.

513
00:57:52,918 --> 00:57:53,720
Hein?

514
00:57:56,088 --> 00:57:57,556
Você está brincando comigo?

515
00:57:57,588 --> 00:58:00,259
Todos esses poderes negros, bruxas, 
é tudo besteira.

516
00:58:00,291 --> 00:58:02,460
Não existe, apenas me ajude.

517
00:58:02,494 --> 00:58:06,432
Sim, ele faz e você tem que saber 
como lutar contra eles.

518
00:58:10,369 --> 00:58:12,004
Ok, ok.

519
00:58:13,172 --> 00:58:15,474
Como isso vai me ajudar e onde eu 
consigo?

520
00:58:15,507 --> 00:58:19,244
Você precisa ir para a casa de banho 
à meia-noite e levá-la.

521
00:58:20,411 --> 00:58:23,982
O dono da pedra tem poder extra.

522
00:58:25,483 --> 00:58:26,918
Caramba, Nina.

523
00:58:26,952 --> 00:58:29,488
O nome dela é Nina?

524
00:58:29,521 --> 00:58:32,492
- Sim. Eu acho.
- Eu sei disso.

525
00:58:33,391 --> 00:58:34,292
Bruxa.

526
00:58:34,326 --> 00:58:36,028
Então, o que ela quer de mim?

527
00:58:37,329 --> 00:58:38,898
Imortalidade, é claro.

528
00:58:40,298 --> 00:58:43,067
Ouvi dizer que se ela fizer sete 
homens.

529
00:58:43,101 --> 00:58:46,204
de sete países diferentes se 
apaixonam por ela,

530
00:58:46,237 --> 00:58:50,442
corta suas bolas e ela será imortal.

531
00:58:52,443 --> 00:58:53,278
Brilhante.

532
00:58:54,646 --> 00:58:56,516
Não sei mais no que acreditar.

533
00:58:58,217 --> 00:59:01,420
Você não tem outra escolha, receio.

534
00:59:03,989 --> 00:59:05,490
Como você sabe tudo isso?

535
00:59:05,523 --> 00:59:06,925
Já aconteceu antes.

536
00:59:08,393 --> 00:59:09,295
Não perca o tempo.

537
00:59:10,295 --> 00:59:13,365
e quando você pegar a pedra, não a 
perca.

538
01:00:01,612 --> 01:00:04,149
Você não é o único a colocá-lo 
aqui,

539
01:00:05,449 --> 01:00:07,586
então você não é o único a 
tocá-lo.

540
01:00:09,420 --> 01:00:11,022
Quem está aqui?

541
01:00:11,056 --> 01:00:13,860
Não tem ninguém aqui. Só você.

542
01:00:15,626 --> 01:00:17,262
Só eu?

543
01:00:17,295 --> 01:00:20,198
Só você e você mesmo.

544
01:00:22,467 --> 01:00:24,170
A voz soa muito familiar.

545
01:00:25,336 --> 01:00:26,639
Eu não estou entendendo.

546
01:00:27,739 --> 01:00:29,175
Nem eu.

547
01:00:35,547 --> 01:00:36,382
Quem é você?

548
01:00:38,282 --> 01:00:40,318
Eu sou você e você é eu.

549
01:00:40,351 --> 01:00:42,087
Você não é eu e eu não sou você.

550
01:00:43,422 --> 01:00:45,224
É isso?

551
01:00:45,257 --> 01:00:48,527
A aparência, a voz, o rosto.

552
01:00:48,559 --> 01:00:51,195
Tudo é igual.

553
01:00:51,228 --> 01:00:53,965
Parece que há muitos dublês neste 
mundo.

554
01:00:56,268 --> 01:00:57,403
Dói, amigo.

555
01:00:58,637 --> 01:01:00,306
Dane-se você. Não sou seu amigo.

556
01:01:02,106 --> 01:01:03,675
Esta pedra é muito boa.

557
01:02:01,800 --> 01:02:03,736
Bravo, bonitão.

558
01:02:03,768 --> 01:02:05,203
Você é realmente muito forte.

559
01:02:08,206 --> 01:02:10,209
Mas estamos perdendo muito tempo com 
você.

560
01:02:16,347 --> 01:02:17,315
Boa tentativa.

561
01:03:09,534 --> 01:03:13,072
Eu te disse, você não vai ficar 
longe de mim.

562
01:03:16,173 --> 01:03:19,510
Não, não, não, não, não, não, 
não, não, não.

563
01:03:19,543 --> 01:03:23,148
Diga-me querida, como você gosta 
mais de mim?

564
01:03:23,914 --> 01:03:25,050
Assim?

565
01:03:34,559 --> 01:03:35,661
Ou assim?

566
01:03:40,398 --> 01:03:41,500
Ou assim?

567
01:04:08,927 --> 01:04:09,862
Vamos jogar.

568
01:04:15,266 --> 01:04:16,268
Maldição.

569
01:04:24,509 --> 01:04:26,112
Você é só meu.

570
01:05:00,711 --> 01:05:02,514
Coma minhas bolas, bruxa.

571
01:05:38,650 --> 01:05:41,720
Parece alucinação de queda forte.

572
01:05:42,853 --> 01:05:45,823
- Pode ajudar...
- Por favor, leve-a embora.

573
01:05:45,856 --> 01:05:47,226
Desculpa.

574
01:05:47,259 --> 01:05:49,695
Lindo, dê ao homem algum espaço 
para respirar.

575
01:05:49,728 --> 01:05:50,628
Onde é que eu estou?

576
01:05:51,963 --> 01:05:53,832
Eu voei de volta para casa?

577
01:05:53,864 --> 01:05:55,333
Não exatamente, amigo.

578
01:05:55,367 --> 01:05:58,604
Você definitivamente esteve em uma 
pequena viagem.

579
01:06:01,273 --> 01:06:02,874
Eu não voei para longe?

580
01:06:02,907 --> 01:06:04,675
Amigo, você está em seu apartamento.

581
01:06:04,708 --> 01:06:06,844
Olhe ao redor, você está em seu 
salão.

582
01:06:06,878 --> 01:06:09,414
Quero dizer, um pouco de uma pancada 
na cabeça.

583
01:06:11,715 --> 01:06:14,385
Honestamente, você teve uma 
concussão, mas eu acho que

584
01:06:14,418 --> 01:06:17,556
com alguns dias de descanso aqui, 
você vai voltar ao normal.

585
01:06:28,565 --> 01:06:30,635
Mas eu a vi no hotel.

586
01:06:30,668 --> 01:06:33,038
Você precisa descansar um pouco.

587
01:06:33,070 --> 01:06:34,940
Tudo vai ficar bem.

588
01:06:34,972 --> 01:06:37,842
Tony, honestamente amigo, você está 
em ótimas mãos.

589
01:06:37,876 --> 01:06:39,978
Olhe para o médico.

590
01:06:40,010 --> 01:06:41,679
Olha para a Gloria.

591
01:06:41,713 --> 01:06:42,948
Ela está aqui a noite toda.

592
01:06:42,981 --> 01:06:44,783
Ela disse que cuidará de você até 
amanhã.

593
01:06:44,815 --> 01:06:47,485
Ela é da clínica particular.

594
01:06:47,518 --> 01:06:49,420
Amigo, quão sortudo você tem?

595
01:06:50,989 --> 01:06:52,423
Então.

596
01:06:52,456 --> 01:06:53,759
Descanse.

597
01:06:53,791 --> 01:06:54,994
- Até você, doutor.
- Até mais.

598
01:06:57,061 --> 01:07:00,065
Talvez só uma batida da próxima 
vez, companheiro.

599
01:07:00,097 --> 01:07:02,634
Honestamente cara, espero que esteja 
bem.

600
01:07:02,666 --> 01:07:04,603
Se sentir melhor logo, não é?

601
01:07:04,635 --> 01:07:06,605
- OKEY. Pronto, querida?
- Mm hmm.

602
01:07:29,661 --> 01:07:32,898
Gloria, poderia me trazer um copo 
d'água?

603
01:07:32,931 --> 01:07:33,766
Certeza.

604
01:07:35,367 --> 01:07:38,470
Trarei muito mais do que isso.

605
01:07:39,771 --> 01:07:40,606
Nina?

606
01:07:43,173 --> 01:07:46,311
Eu disse que você não vai ficar 
longe de mim.

607
01:07:50,681 --> 01:07:51,817
Parece que é melhor.

608
01:07:51,849 --> 01:07:53,585
procurar uma noiva em seu próprio 
país.

609
01:11:26,229 --> 01:11:27,131
Estou bem!

610
01:11:30,368 --> 01:11:31,603
Tão linda.

611
01:11:33,770 --> 01:11:34,672
Oh, minha vida,

612
01:11:35,974 --> 01:11:37,009
tão bonita.

613
01:11:39,266 --> 01:11:44,266
Mais legendas em...
legendas.dev
