1
00:00:01,365 --> 00:00:06,365
Mais legendas em...
legendas.dev

2
00:00:15,448 --> 00:00:16,750
A culpa é sua.

3
00:00:47,112 --> 00:00:48,680
A culpa é sua.

4
00:00:48,713 --> 00:00:51,283
A culpa é sua.

5
00:00:52,551 --> 00:00:54,587
A culpa é sua!

6
00:00:54,619 --> 00:00:57,790
A culpa é sua!

7
00:05:18,516 --> 00:05:21,687
Bem, pense nisso Jack.

8
00:05:21,720 --> 00:05:23,389
Com o bebê...

9
00:05:23,422 --> 00:05:24,423
Sim, eu sei...

10
00:05:24,456 --> 00:05:25,858
Eu amo pike, é só que ele...

11
00:05:25,891 --> 00:05:28,061
Eu sei que sim.

12
00:05:31,430 --> 00:05:33,365
Ele pelo menos trancou a porta?

13
00:05:33,399 --> 00:05:35,567
Sim.

14
00:05:35,600 --> 00:05:37,803
Realmente?

15
00:05:39,605 --> 00:05:41,908
Tenho que ir trabalhar.

16
00:05:44,410 --> 00:05:47,847
Sua ligação, mas vou tirar uma 
folga.

17
00:05:47,879 --> 00:05:48,980
Mais ou menos um mês.

18
00:05:49,014 --> 00:05:51,484
Susan lhe dará os detalhes.

19
00:05:55,153 --> 00:05:57,656
Obrigado Doutor, vou trabalhar nisso.

20
00:06:23,048 --> 00:06:25,151
Os ovos estão prontos.

21
00:06:25,584 --> 00:06:27,786
Não precisava fazer isso.

22
00:06:29,721 --> 00:06:31,958
Está tudo bem, está tudo bem.

23
00:06:46,004 --> 00:06:47,974
Vai sentir falta de ser professora?

24
00:06:50,608 --> 00:06:54,479
Sinto falta dos meus filhos, mas vou 
ter as mãos ocupadas.

25
00:06:54,512 --> 00:06:58,450
O que jack está pensando sobre isso?

26
00:07:00,252 --> 00:07:02,487
Eu realmente não conheço Pike...

27
00:07:02,521 --> 00:07:04,757
Ele não fala sobre isso.

28
00:07:04,790 --> 00:07:08,828
Bem, ainda bem que decidiram ficar 
com ele.

29
00:07:10,562 --> 00:07:12,432
Que?

30
00:07:18,136 --> 00:07:21,807
Jack, um cara deixou isso... pensar 
rápido!

31
00:07:21,839 --> 00:07:24,476
O que está fazendo com seu tempo 
livre?

32
00:07:24,509 --> 00:07:26,812
Só vou relaxar.

33
00:07:26,845 --> 00:07:28,914
Ei, semana que vem eu tenho algumas 
coisas para terminar

34
00:07:28,947 --> 00:07:30,649
Aqui, acha que você pode me ajudar?

35
00:07:31,250 --> 00:07:34,153
Claro, a qualquer hora. Me ligue.

36
00:09:52,356 --> 00:09:55,860
Ok pais para ser. Estamos prestes a 
começar.

37
00:09:55,894 --> 00:09:58,230
Mas primeiro, bem-vindo.

38
00:09:58,263 --> 00:10:02,268
Vocês estão prestes a embarcar em 
uma bela jornada.

39
00:10:02,967 --> 00:10:05,303
Não se preocupe, sei que está com 
medo ao máximo.

40
00:10:05,803 --> 00:10:08,406
Agora há uma parte de mim que 
acredita que há

41
00:10:08,440 --> 00:10:10,342
nada que eu possa dizer a você 
realmente

42
00:10:10,375 --> 00:10:13,678
que pode prepará-lo para esta 
experiência.

43
00:10:13,711 --> 00:10:17,850
Mas o importante é que todos vocês 
estão aqui.

44
00:10:18,417 --> 00:10:20,719
Juntos.

45
00:10:20,751 --> 00:10:24,088
E você será capaz de enfrentar os 
desafios como eles vêm.

46
00:10:24,121 --> 00:10:28,026
Estamos aqui, no centro deste 
ginásio, neste círculo,

47
00:10:28,059 --> 00:10:29,827
esse círculo juntos.

48
00:10:29,860 --> 00:10:31,864
Esse círculo é sua vida.

49
00:10:33,465 --> 00:10:35,901
Desculpa.

50
00:10:58,255 --> 00:10:59,991
O que você está fazendo aqui?

51
00:11:05,330 --> 00:11:07,800
Sabe como fiquei envergonhada?

52
00:11:09,134 --> 00:11:11,137
Do que você está falando?

53
00:11:11,570 --> 00:11:15,007
Apenas sentado lá.

54
00:11:15,039 --> 00:11:18,076
A única sem o marido.

55
00:11:18,110 --> 00:11:20,680
Ah, porra.

56
00:11:23,914 --> 00:11:25,783
Onde você estava?

57
00:11:25,817 --> 00:11:29,788
Eu fu liguei. Eu só esqueci.

58
00:11:30,522 --> 00:11:32,425
Quanto tempo?

59
00:11:33,158 --> 00:11:34,927
Quanto tempo o quê?

60
00:11:34,960 --> 00:11:37,495
Eu vi Susan na loja outro dia.

61
00:11:37,528 --> 00:11:39,465
Achei estranho você estar no 
trabalho.

62
00:11:39,498 --> 00:11:41,500
Claro que inventei uma desculpa para 
você.

63
00:11:41,533 --> 00:11:44,103
Desculpa.

64
00:11:44,135 --> 00:11:46,971
Sente-se Jack!

65
00:11:47,004 --> 00:11:48,774
Bem.

66
00:11:52,943 --> 00:11:55,880
Fale comigo.

67
00:11:56,847 --> 00:11:59,150
Não é isso que as pessoas fazem 
aqui?

68
00:12:02,988 --> 00:12:05,491
Parei de ver pacientes há uma semana.

69
00:12:05,524 --> 00:12:07,493
E me desculpe por não ter te contado.

70
00:12:07,525 --> 00:12:09,861
Ainda estou trabalhando, só estou...

71
00:12:10,796 --> 00:12:13,198
Estou tentando acertar minha mente 
com tudo.

72
00:12:13,230 --> 00:12:14,799
Com o bebê?

73
00:12:14,832 --> 00:12:17,802
Sim. Só quero que tudo esteja pronto.

74
00:12:17,836 --> 00:12:19,805
Eu tenho que estar pronto, sabe?

75
00:12:19,837 --> 00:12:22,373
Jack estar pronto é aparecer na 
reunião.

76
00:12:22,407 --> 00:12:26,912
É sobre ser honesto, falar comigo.

77
00:12:26,945 --> 00:12:28,748
Sim.

78
00:12:29,014 --> 00:12:30,483
Jack, você não é...

79
00:12:32,216 --> 00:12:33,918
Você não está aqui.

80
00:12:33,951 --> 00:12:36,187
Você não vem aqui há algum tempo.

81
00:12:36,620 --> 00:12:40,793
Eu desisti de tudo.

82
00:12:40,826 --> 00:12:44,396
Eu desisti de ensinar. Estou em casa 
agora.

83
00:12:44,428 --> 00:12:46,063
Eu entendo isso.

84
00:12:46,096 --> 00:12:47,533
E quero saber por quê.

85
00:12:51,235 --> 00:12:53,105
Ok, uh-

86
00:12:53,138 --> 00:12:54,273
Quero saber por quê!

87
00:12:54,306 --> 00:12:56,375
Todos os dias eu vejo as mesmas 
pessoas fazem o

88
00:12:56,408 --> 00:12:59,245
mesmos erros uma e outra vez e,

89
00:13:02,013 --> 00:13:03,447
Eu não posso consertá-los,

90
00:13:03,480 --> 00:13:06,152
Eu entendo as pessoas, mas não posso 
consertá-las.

91
00:13:07,952 --> 00:13:09,988
Olhe para Pike, meu próprio irmão.

92
00:13:11,889 --> 00:13:13,491
Não é seu trabalho consertar as 
pessoas.

93
00:13:13,524 --> 00:13:15,193
Então qual é o meu trabalho, Stace?

94
00:13:15,226 --> 00:13:17,095
Quero dizer, realmente quem sou eu 
sem isso...

95
00:13:17,128 --> 00:13:18,197
O meu marido.

96
00:13:18,230 --> 00:13:20,199
Eu sei e agradeço isso.

97
00:13:20,231 --> 00:13:23,001
Mas agora não é bom o suficiente 
para mim.

98
00:13:23,902 --> 00:13:25,204
Está bem...

99
00:13:25,236 --> 00:13:26,237
Quem nosso filho verá?

100
00:13:26,270 --> 00:13:28,873
Só o pai dele é tudo que ele 
precisa.

101
00:13:35,046 --> 00:13:36,615
Isso não está certo.

102
00:13:36,648 --> 00:13:37,983
Descubra isso.

103
00:14:11,515 --> 00:14:15,254
Stacey. Desculpe por ir embora 
assim...

104
00:14:25,363 --> 00:14:28,400
Algo aconteceu...

105
00:14:33,104 --> 00:14:36,475
Pike pode estar com sérios problemas.

106
00:14:36,508 --> 00:14:40,112
Espero que entenda...

107
00:14:52,990 --> 00:14:55,126
Jack?

108
00:14:55,159 --> 00:14:56,594
Fique calmo, Pike.

109
00:15:01,332 --> 00:15:03,367
Pike! Pare ou você vai virar o barco!

110
00:15:03,400 --> 00:15:06,003
Jack! O que você está fazendo cara!?

111
00:15:06,037 --> 00:15:07,105
Parar!

112
00:15:11,509 --> 00:15:14,278
Eu não sei nadar Jack! Jack?

113
00:15:14,312 --> 00:15:17,282
Seu filho da puta! Volte!

114
00:15:17,315 --> 00:15:18,617
Não vá embora!

115
00:15:19,216 --> 00:15:21,153
Vejo você no final de tudo isso.

116
00:15:21,186 --> 00:15:23,322
Talvez faça mais sentido então.

117
00:15:46,677 --> 00:15:48,312
Você não vai atirar em mim!

118
00:15:48,346 --> 00:15:49,981
Vou atirar na sua perna, cara!

119
00:15:50,782 --> 00:15:53,585
Foda-se você!

120
00:15:53,618 --> 00:15:56,188
Eu superei você!

121
00:15:56,221 --> 00:15:58,256
O que aconteceu ontem à noite?

122
00:15:59,557 --> 00:16:02,427
O que quer dizer com isso? O homem 
colocou essa merda no chão!

123
00:16:05,129 --> 00:16:06,966
Lembra-se de alguma coisa?

124
00:16:07,599 --> 00:16:10,002
Cara, eu não sei. Eu estava bebendo!

125
00:16:10,034 --> 00:16:11,403
O homem pare de fazer isso comigo.

126
00:16:11,436 --> 00:16:13,038
Tente se lembrar de algo.

127
00:16:17,142 --> 00:16:20,245
Estou girando.

128
00:16:35,759 --> 00:16:37,629
Lembra-se de Butch Miller?

129
00:16:38,163 --> 00:16:39,163
Não.

130
00:16:39,197 --> 00:16:40,466
O policial.

131
00:16:41,131 --> 00:16:42,332
Não.

132
00:16:42,366 --> 00:16:44,635
Ele estava no seu casamento Pike, 
havia umas 15 pessoas lá!

133
00:16:44,668 --> 00:16:45,770
OKEY!

134
00:16:45,803 --> 00:16:46,971
Sim, bem,

135
00:16:47,004 --> 00:16:49,274
Butch me ligou ontem à noite e 
disseram que estavam procurando por 
você.

136
00:16:51,308 --> 00:16:52,443
Foda-se o policial!

137
00:16:52,476 --> 00:16:54,045
Você deve ter feito alguma coisa.

138
00:16:54,078 --> 00:16:56,314
Cara, eu não sei, eu escusei!

139
00:16:56,847 --> 00:16:58,716
Está sóbrio agora?

140
00:17:05,089 --> 00:17:06,824
Aqui estão algumas roupas secas.

141
00:17:06,857 --> 00:17:09,727
Tente se lembrar de algo. Vou armar.

142
00:17:40,692 --> 00:17:43,161
Estou com frio, Jack!

143
00:17:43,193 --> 00:17:45,329
Está muito frio aqui fora!

144
00:17:45,363 --> 00:17:47,166
Foder!

145
00:17:50,734 --> 00:17:52,236
Pegou minha jaqueta?

146
00:17:52,269 --> 00:17:53,738
Que jaqueta?

147
00:17:53,770 --> 00:17:56,841
Cara, o que eu sempre uso! Foder!

148
00:17:58,843 --> 00:18:01,080
Pegue fogo se estiver com frio.

149
00:18:12,390 --> 00:18:16,394
Cara, por que está brincando com 
essa merda agora?

150
00:18:16,426 --> 00:18:18,163
Você não está com fome?

151
00:18:18,195 --> 00:18:20,098
Não tenho comida.

152
00:18:21,932 --> 00:18:24,836
Você tem uma tenda? Mas sem feijão?

153
00:18:25,737 --> 00:18:28,740
O supermercado não estava aberto.

154
00:18:31,643 --> 00:18:34,379
Não me faça mal, Jack.

155
00:18:34,412 --> 00:18:35,913
Agradeço por cuidar de mim.

156
00:18:35,946 --> 00:18:40,251
Foda-se cara, as pessoas têm que 
comer!

157
00:18:55,299 --> 00:18:57,435
Cara, você não está atirando 
nenhuma!

158
00:20:08,740 --> 00:20:11,543
Esquilo!

159
00:20:12,242 --> 00:20:16,714
Meu Deus. É delicioso, para ser 
honesto.

160
00:20:17,448 --> 00:20:19,785
Não é ruim.

161
00:20:22,787 --> 00:20:25,223
Não sabia que estava atirando de 
novo.

162
00:20:28,058 --> 00:20:29,994
Sim...

163
00:20:30,028 --> 00:20:32,396
Pensei em ensinar o garoto um dia.

164
00:20:34,832 --> 00:20:36,835
Vocês têm um nome?

165
00:20:36,867 --> 00:20:38,803
Não.

166
00:20:42,406 --> 00:20:44,542
Por que perguntou sobre sua jaqueta 
mais cedo?

167
00:20:49,047 --> 00:20:50,949
Porque eu estava com frio.

168
00:20:50,981 --> 00:20:52,317
Não, você não estava.

169
00:20:54,786 --> 00:20:56,755
Acha que a polícia pode entrar no 
meu lugar?

170
00:20:56,788 --> 00:20:58,457
Sim...

171
00:21:00,057 --> 00:21:02,059
Sim, quero dizer especialmente se 
eles têm um mandado.

172
00:21:02,093 --> 00:21:04,028
Bem, merda.

173
00:21:04,061 --> 00:21:05,997
O que você está dizendo?

174
00:21:07,898 --> 00:21:09,433
É só que...

175
00:21:10,300 --> 00:21:13,337
É só que uma merda está na minha 
jaqueta, só isso.

176
00:21:13,371 --> 00:21:15,340
É por isso que preciso do meu casaco!

177
00:21:17,008 --> 00:21:18,375
Quero dizer, estou tentando me 
demitir.

178
00:21:18,409 --> 00:21:19,978
É que não é muito...

179
00:21:20,010 --> 00:21:22,880
É que eles podem me prender por isso 
se o encontrarem.

180
00:21:24,615 --> 00:21:26,684
Sim, cara, eu encontrei.

181
00:21:32,390 --> 00:21:35,027
Dê para mim.

182
00:21:36,094 --> 00:21:38,730
Eu dei descarga.

183
00:21:49,807 --> 00:21:52,076
É um bom pensamento.

184
00:21:53,144 --> 00:21:56,414
Sim, é um bom pensamento.

185
00:22:27,678 --> 00:22:30,648
Mamãe costumava ouvir música assim.

186
00:22:30,681 --> 00:22:32,918
Eu gosto disso.

187
00:22:33,585 --> 00:22:36,855
Me faz querer dançar devagar.

188
00:22:42,492 --> 00:22:44,162
Aqui estão suas notícias no início 
da hora.

189
00:22:44,194 --> 00:22:46,730
A polícia estadual está procurando 
por um homem local que eles acreditam 
que foi

190
00:22:46,763 --> 00:22:49,933
responsável por uma briga que leva a 
uma luta em um local

191
00:22:49,967 --> 00:22:52,704
bar que deixou um homem morto e outro 
ferido.

192
00:22:52,737 --> 00:22:54,538
A polícia ainda não divulgou o nome 
do

193
00:22:54,571 --> 00:22:58,142
vítima, mas eles dizem que o 
suspeito é Phillip Ables de 43 anos,

194
00:22:58,175 --> 00:22:59,877
que atende pelo nome de Pike.

195
00:22:59,911 --> 00:23:03,047
Se você tem alguma informação 
sobre seu paradeiro você é instado a

196
00:23:03,079 --> 00:23:06,150
entre em contato com a polícia local 
ou disque 911.

197
00:23:06,617 --> 00:23:08,852
Vamos mantê-lo informado quando a 
notícia chegar.

198
00:23:08,885 --> 00:23:11,423
Agora, de volta aos clássicos às 
dez.

199
00:23:14,224 --> 00:23:16,894
Pike.

200
00:23:17,862 --> 00:23:20,499
Eu não me lembro.

201
00:23:27,672 --> 00:23:29,073
Pike.

202
00:23:29,105 --> 00:23:30,741
Eu não me lembro.

203
00:23:31,509 --> 00:23:33,644
Pike.

204
00:23:42,487 --> 00:23:44,656
Eu não me lembro.

205
00:24:08,144 --> 00:24:10,581
Parece que você cortou.

206
00:24:14,684 --> 00:24:16,520
Você me enfaixou?

207
00:24:16,554 --> 00:24:18,223
Sim.

208
00:24:24,996 --> 00:24:28,200
Isso não é problema seu, Jack, 
você deveria ir para casa.

209
00:24:30,800 --> 00:24:32,135
Não.

210
00:24:32,169 --> 00:24:34,105
Porque?

211
00:24:36,641 --> 00:24:39,076
Porque eu não acho que você é um 
assassino.

212
00:24:43,314 --> 00:24:45,650
Quero dizer, eles estão dizendo que 
eu fiz isso.

213
00:24:46,150 --> 00:24:48,086
Parece que fui eu.

214
00:24:48,685 --> 00:24:50,654
Sim.

215
00:24:57,127 --> 00:24:58,996
Tenho que ir ao banheiro.

216
00:25:57,288 --> 00:25:58,256
Jack!

217
00:25:58,288 --> 00:25:59,656
Que?

218
00:25:59,690 --> 00:26:01,326
Vem aí alguém. Temos que ir cara!

219
00:26:01,358 --> 00:26:02,759
Você tem certeza?

220
00:26:02,792 --> 00:26:04,061
Sim, homem eles têm cachorros! Sem 
essa!

221
00:26:04,095 --> 00:26:05,797
Bem, vamos... precisamos do...

222
00:26:05,829 --> 00:26:07,331
Foda-se a tenda! Vamos!

223
00:26:21,345 --> 00:26:24,848
Dizem que o suspeito é Phillip 
Ables, de 43 anos.

224
00:26:24,882 --> 00:26:26,851
A culpa é sua.

225
00:26:29,252 --> 00:26:30,887
Jack.

226
00:26:30,921 --> 00:26:32,957
Siga-me.

227
00:26:38,996 --> 00:26:41,166
Jack.

228
00:27:10,994 --> 00:27:11,962
Merda!

229
00:27:11,996 --> 00:27:16,234
Sério? Você está desaparecido de 
propósito! Eu tenho que comer.

230
00:27:16,267 --> 00:27:18,135
Tenho que achar essa flecha.

231
00:27:18,169 --> 00:27:20,305
Você deveria ter trazido minha 
jaqueta foda!

232
00:27:22,239 --> 00:27:24,142
Sinto como se estivesse morrendo Jack.

233
00:27:24,174 --> 00:27:26,010
Então comece a rezar para Pike.

234
00:27:26,611 --> 00:27:28,713
Estou fazendo tudo que posso.

235
00:27:46,830 --> 00:27:49,967
Não parece que alguém está em casa.

236
00:27:52,903 --> 00:27:54,337
Isso seria um milagre.

237
00:27:54,371 --> 00:27:56,941
Fica aqui. Vou acender uma luz se 
conseguirmos entrar.

238
00:29:15,051 --> 00:29:17,321
Você está brincando comigo?

239
00:29:25,229 --> 00:29:30,168
Oh, obrigado Deus.

240
00:29:31,568 --> 00:29:34,571
Ei! Ei!

241
00:29:34,605 --> 00:29:36,441
É como o Dia de Ação de Graças.

242
00:29:38,008 --> 00:29:40,044
Encontre um abridor de latas!

243
00:29:46,217 --> 00:29:47,986
O fogão funciona.

244
00:29:48,986 --> 00:29:51,222
Abridor de latas.

245
00:29:54,858 --> 00:29:57,828
Você está brincando comigo?

246
00:30:02,333 --> 00:30:04,469
É minha marca!

247
00:30:30,527 --> 00:30:33,298
Senhor, obrigado pela comida.

248
00:30:35,365 --> 00:30:37,902
Obrigado por nos ajudar a encontrar a 
comida.

249
00:30:38,935 --> 00:30:41,872
E obrigado por me dar meu irmãozinho 
Jack...

250
00:30:46,309 --> 00:30:48,479
Agora ele é a única coisa que tenho.

251
00:30:51,248 --> 00:30:53,451
E eu sei que ele vai ser um bom pai,

252
00:30:54,151 --> 00:30:57,388
até através da Stacey diz que ele 
está assustado como uma putinha.

253
00:30:57,421 --> 00:30:58,355
Ela disse isso?

254
00:30:58,388 --> 00:31:00,257
Cara, eu pensei que você disse que 
isso era pessoal?

255
00:31:04,028 --> 00:31:07,065
Desculpe pela interrupção, cara.

256
00:31:10,467 --> 00:31:14,038
Mas você sabe,

257
00:31:14,070 --> 00:31:16,440
ou pelo menos espero que saiba.

258
00:31:21,644 --> 00:31:25,884
Que eu...

259
00:31:27,417 --> 00:31:30,221
realmente nunca quis machucar 
ninguém.

260
00:31:34,692 --> 00:31:37,028
Talvez eu esteja amaldiçoado?

261
00:31:37,661 --> 00:31:40,331
Algumas pessoas são, eu acho.

262
00:31:44,101 --> 00:31:46,671
Mas eu realmente quero ser melhor.

263
00:31:50,441 --> 00:31:53,478
Então, amém.

264
00:33:17,161 --> 00:33:21,432
Shh. É um policial.

265
00:33:45,689 --> 00:33:48,526
Estou com medo, Jack.

266
00:33:48,558 --> 00:33:50,394
Vamos para dentro.

267
00:33:59,635 --> 00:34:01,505
Preciso de seus olhos.

268
00:34:03,406 --> 00:34:05,576
Então, estamos aqui.

269
00:34:05,608 --> 00:34:07,211
O lugar mais próximo que você está 
seguro é aqui.

270
00:34:07,243 --> 00:34:08,511
Canadá?

271
00:34:08,545 --> 00:34:10,313
Policiais não têm jurisdição lá.

272
00:34:11,648 --> 00:34:13,584
Cara, o que diabos eu vou fazer no 
Canadá?

273
00:34:13,617 --> 00:34:15,519
Cara, o que você vai fazer na 
cadeia!?

274
00:34:16,786 --> 00:34:17,754
Tem que haver outra coisa...

275
00:34:17,788 --> 00:34:21,358
Então me diga! Se você tem alguma 
coisa vamos ouvi-lo!

276
00:34:23,159 --> 00:34:26,431
Sei que parece loucura, só não sei 
mais o que fazer.

277
00:34:30,199 --> 00:34:31,634
Eles falam inglês lá?

278
00:34:31,668 --> 00:34:34,637
Na maior parte, sim. Acima de 
Michigan, com certeza.

279
00:34:34,670 --> 00:34:36,540
Não é muito diferente daqui.

280
00:34:39,342 --> 00:34:42,312
O que é que eu vou fazer?

281
00:34:42,346 --> 00:34:44,414
O que você quiser.

282
00:34:46,483 --> 00:34:48,586
Ninguém vai te conhecer. É um novo 
começo.

283
00:34:54,391 --> 00:34:56,626
Qual é a sua forma?

284
00:35:01,197 --> 00:35:04,234
Então, estamos aqui.

285
00:35:04,268 --> 00:35:06,570
São cerca de 70 milhas até 
chegarmos a Michigan.

286
00:35:06,603 --> 00:35:08,305
Uma vez que cruzamos a linha do 
estado, podemos ser

287
00:35:08,338 --> 00:35:09,473
capaz de descobrir outra coisa.

288
00:35:09,505 --> 00:35:11,574
Mas, até lá, temos que caminhar.

289
00:35:11,608 --> 00:35:13,777
É muito arriscado.

290
00:35:13,809 --> 00:35:15,913
Podemos pegar algumas latas e o que 
não for,

291
00:35:15,945 --> 00:35:17,648
mas não temos uma tenda.

292
00:35:18,481 --> 00:35:20,617
Não vai ser fácil.

293
00:35:22,219 --> 00:35:24,554
O que me diz?

294
00:35:35,331 --> 00:35:38,802
Você tem a luta em você ou não?

295
00:35:53,317 --> 00:35:54,851
Obrigado.

296
00:35:54,885 --> 00:35:56,621
Arrume essas latas.

297
00:36:24,514 --> 00:36:26,916
Ah, vamos cara. Podemos dar a volta.

298
00:36:26,949 --> 00:36:28,919
Podemos nadar através dele.

299
00:36:33,956 --> 00:36:35,259
Pegue uma corda. Pegue uma corda.

300
00:36:38,494 --> 00:36:40,230
Você está bem?

301
00:36:40,264 --> 00:36:41,566
Sim, vamos lá.

302
00:36:54,878 --> 00:36:56,713
Foder!

303
00:38:01,478 --> 00:38:03,614
Caçador.

304
00:40:11,208 --> 00:40:14,043
Lembra-se de como ligar um carro?

305
00:40:14,878 --> 00:40:16,847
Quem disse que eu sei como?

306
00:40:16,880 --> 00:40:18,449
Eu sei que foi você.

307
00:40:19,916 --> 00:40:21,051
Bem, eu não vou roubar esse.

308
00:40:21,083 --> 00:40:23,019
Eu não vou dormir lá fora hoje à 
noite.

309
00:40:31,862 --> 00:40:34,764
Ei, eu encontrei a extensão que 
estávamos procurando.

310
00:40:34,797 --> 00:40:37,099
Cara, você tem que começar a 
colocar minhas ferramentas de volta.

311
00:40:37,132 --> 00:40:38,234
Onde estava?

312
00:40:38,268 --> 00:40:39,503
Caixa de ferramentas ao virar da 
esquina.

313
00:40:39,536 --> 00:40:42,706
Passei metade do tempo procurando por 
ferramentas que já estaríamos 
feitos.

314
00:40:42,739 --> 00:40:44,474
Não acho que seja esse o problema.

315
00:40:44,507 --> 00:40:46,042
Tente essa.

316
00:40:46,076 --> 00:40:47,878
Vamos ver isso.

317
00:41:05,762 --> 00:41:06,563
Você ouviu isso?

318
00:41:06,596 --> 00:41:08,731
Cara, provavelmente é um guaa. Sem 
essa.

319
00:41:08,764 --> 00:41:10,667
Vamos acabar com isso.

320
00:41:15,871 --> 00:41:20,576
Cara, provavelmente é um guaa, vamos 
fazer isso. Sem essa.

321
00:41:20,610 --> 00:41:21,945
Volte aqui.

322
00:41:21,978 --> 00:41:23,947
Sim, tudo bem, você provavelmente 
está certo.

323
00:41:23,980 --> 00:41:26,115
Vamos lá cara.

324
00:41:28,952 --> 00:41:30,254
Você fica tão apertado assim?

325
00:41:32,289 --> 00:41:34,158
Quanto mais cedo terminarmos, mais 
cedo tomaremos cerveja.

326
00:41:36,659 --> 00:41:38,061
Vamos.

327
00:41:46,635 --> 00:41:49,706
Ir.

328
00:41:50,673 --> 00:41:52,543
Faca.

329
00:42:02,952 --> 00:42:04,121
Ir! Ir! Ir!

330
00:42:04,153 --> 00:42:06,257
Estão roubando um carro! Vamos 
pegá-los!

331
00:42:09,592 --> 00:42:11,295
Vá embora, temos que ir Jack!

332
00:42:11,327 --> 00:42:13,130
- Eu vou!
- Ir! Ir! Ir!

333
00:42:13,163 --> 00:42:14,898
- Eu vou!
- Piso! Sem essa! Vamos!

334
00:42:14,931 --> 00:42:15,831
Eu vou!

335
00:42:15,865 --> 00:42:17,266
Oh merda cara, eles estão pegando o 
caminhão deles.

336
00:42:17,300 --> 00:42:18,969
Oh cara, nós temos que ir! Derrube- 
o, Jack!

337
00:42:19,001 --> 00:42:20,269
- Sem essa!
- Estou pisando nele cara! Você 
roubou

338
00:42:20,302 --> 00:42:22,105
um carro de um homem de ferro-velho!

339
00:42:22,137 --> 00:42:23,005
Ei! Onde você está indo?

340
00:42:23,039 --> 00:42:24,841
Só estou passando por um homem sujo!

341
00:42:24,873 --> 00:42:26,175
- Encontre uma estrada!
- Estou tentando, cara!

342
00:42:26,208 --> 00:42:28,210
Ir! Ir! Ir! Ir! Ir! Temos que ir cara!

343
00:42:28,244 --> 00:42:29,880
Estou montando o maldito Pike!

344
00:42:29,913 --> 00:42:31,181
Estou fazendo a luz!

345
00:42:32,349 --> 00:42:35,052
Acho que os perdemos.

346
00:42:35,085 --> 00:42:36,653
Sim?

347
00:42:36,686 --> 00:42:38,288
Oh merda que estava perto.

348
00:42:41,157 --> 00:42:45,295
Woo! Cara, eu sabia que você podia 
ser gostosa.

349
00:42:45,327 --> 00:42:48,097
fio que o carro. Eu sabia que você 
podia ligar aquele carro...

350
00:42:48,130 --> 00:42:49,098
Jack!

351
00:43:01,378 --> 00:43:03,146
Caramba, merda.

352
00:43:06,949 --> 00:43:09,085
Jack?

353
00:43:10,786 --> 00:43:12,288
Jack?

354
00:43:13,822 --> 00:43:15,192
Jackie?

355
00:43:17,693 --> 00:43:18,962
Jack?

356
00:43:23,365 --> 00:43:24,967
Você está bem amigo?

357
00:43:25,001 --> 00:43:27,805
Montar o clareamento.

358
00:43:28,271 --> 00:43:30,206
Vamos tirá-lo daqui, certo?

359
00:43:30,239 --> 00:43:32,175
Fique aí.

360
00:43:39,014 --> 00:43:41,417
Eu tenho você amigo. Sem essa. Sem 
essa.

361
00:43:41,451 --> 00:43:42,985
Temos que sair.

362
00:43:43,018 --> 00:43:45,855
Vamos! Jack, vamos lá, temos que ir!

363
00:43:45,889 --> 00:43:50,628
Vamos, amigo! Nós temos que ir! 
Jack, vamos lá!

364
00:44:06,809 --> 00:44:08,177
Foder.

365
00:44:11,847 --> 00:44:14,183
Eu não sei o que fazer.

366
00:44:15,818 --> 00:44:18,021
Tenho uma ideia.

367
00:44:31,900 --> 00:44:34,403
Estou aqui, gordo.

368
00:44:34,436 --> 00:44:36,706
Vamos filho da puta. Vamos!

369
00:44:37,106 --> 00:44:38,875
Não me faça fazer isso!

370
00:44:38,907 --> 00:44:40,409
Não me faça fazer isso!

371
00:44:40,443 --> 00:44:42,211
Não me faça fazer isso!

372
00:44:42,244 --> 00:44:43,746
A porra está acontecendo?

373
00:44:43,780 --> 00:44:44,915
Você só quer um de cada vez?

374
00:44:44,947 --> 00:44:46,248
Ou vocês dois querem fazer isso de 
uma vez?

375
00:44:46,282 --> 00:44:48,117
- Sem essa!
- Billy, para trás.

376
00:44:48,150 --> 00:44:49,351
Essa mãe foda é louca.

377
00:44:49,385 --> 00:44:51,121
Oh cara, eu não sei o que fazer. 
Vamos lá cara! Oh cara, eu não sei 
o que fazer.

378
00:44:51,153 --> 00:44:54,925
Acalme-se!

379
00:44:56,760 --> 00:44:58,128
Uma pergunta!

380
00:44:58,628 --> 00:45:00,798
Vocês gostam de ser levados por 
trás?

381
00:45:02,865 --> 00:45:04,168
Ei meninos.

382
00:45:05,068 --> 00:45:07,738
Entre no caminhão Pike.

383
00:45:13,409 --> 00:45:16,747
Ow! Ow! Sim!

384
00:45:16,780 --> 00:45:19,282
Sim! Sim! Sim! Sim! Sim! Sim!

385
00:45:19,315 --> 00:45:21,184
Ow wow wow wow! Sim!

386
00:45:21,217 --> 00:45:23,153
Caramba, que foi um homem incrível!

387
00:45:23,186 --> 00:45:24,254
Foi tudo você, irmão.

388
00:45:24,286 --> 00:45:26,455
Homem sendo louco é muito mais 
assustador quando você está sóbrio.

389
00:45:26,489 --> 00:45:27,456
O que é isso?

390
00:45:27,489 --> 00:45:30,093
Meu Deus.

391
00:45:30,927 --> 00:45:32,496
Este caminhão está reclamando.

392
00:45:32,528 --> 00:45:34,231
- Sim?
- Sim!

393
00:45:34,264 --> 00:45:37,000
Meu Deus! Eu me sinto vivo.

394
00:45:58,487 --> 00:46:01,223
A polícia ainda está procurando por 
Phillip Pike Ables que era um

395
00:46:01,257 --> 00:46:03,193
suspeito em uma briga de bar 
tornou-se mortal.

396
00:46:03,226 --> 00:46:05,862
As autoridades disseram que receberam 
um mandado de busca para

397
00:46:05,894 --> 00:46:07,163
sua propriedade na segunda-feira de 
manhã.

398
00:46:07,197 --> 00:46:09,032
O oficial Miller afirmou que a 
residência

399
00:46:09,065 --> 00:46:10,133
estava vazio na época.

400
00:46:10,166 --> 00:46:12,369
Mas descreveu a cena como uma 
miséria.

401
00:46:12,402 --> 00:46:14,971
As autoridades locais ampliaram a 
busca através de mais

402
00:46:15,003 --> 00:46:17,273
partes do norte de Indiana e para 
baixo Michigan.

403
00:46:34,858 --> 00:46:37,827
Onde nós estamos?

404
00:46:37,860 --> 00:46:41,197
Motel para a noite. Coloque isso.

405
00:46:41,998 --> 00:46:43,800
Coloque-o.

406
00:46:45,869 --> 00:46:47,037
Encontrei um quarto destrancado.

407
00:46:47,070 --> 00:46:48,838
Ninguém virá até de manhã.

408
00:46:48,871 --> 00:46:49,940
Realmente? Você tem certeza?

409
00:46:49,972 --> 00:46:51,175
Apenas aja normalmente.

410
00:47:12,628 --> 00:47:15,197
Oh, você tem que tentar isso, Jack.

411
00:47:15,231 --> 00:47:16,466
Eu vou.

412
00:47:16,498 --> 00:47:18,467
Tão bom.

413
00:47:20,536 --> 00:47:22,371
Tenho que largar esse caminhão.

414
00:47:22,405 --> 00:47:26,476
Você pode ficar aqui, relaxar, tomar 
banho...

415
00:47:26,509 --> 00:47:29,512
Mas não saia dessa sala.

416
00:47:30,612 --> 00:47:32,581
E não tire essas ataduras.

417
00:47:32,614 --> 00:47:34,350
Vou tentar pegar alguns suprimentos.

418
00:47:34,384 --> 00:47:35,418
Vou procurar novos,

419
00:47:35,451 --> 00:47:37,086
mas eu não sei o que estará aberto.

420
00:47:37,119 --> 00:47:39,455
Precisávamos disso, cara.

421
00:47:42,625 --> 00:47:45,327
Fique seguro, cara.

422
00:47:45,360 --> 00:47:49,632
Vou trancar isso. Você vai ter que 
me deixar voltar.

423
00:47:49,666 --> 00:47:52,169
Fique aqui e tome um banho.

424
00:47:55,704 --> 00:47:57,940
Eu não preciso de um banho...

425
00:47:59,074 --> 00:48:01,110
Preciso de um banho.

426
00:48:58,668 --> 00:49:01,204
Oh, meu Deus, eu não sei o que 
fazer. Eu sinto muito, eu não sabia

427
00:49:01,237 --> 00:49:02,605
qualquer um estava nesta sala.

428
00:49:02,637 --> 00:49:06,009
Importa-se se eu terminar? Não vai 
demorar muito.

429
00:49:08,010 --> 00:49:11,047
OKEY.

430
00:49:18,054 --> 00:49:21,490
Então, você está viajando a 
negócios?

431
00:49:21,523 --> 00:49:22,992
Não, não, não, não.

432
00:49:23,760 --> 00:49:25,429
O que você faz?

433
00:49:30,333 --> 00:49:32,635
Eu sou um homem de negócios.

434
00:49:34,536 --> 00:49:37,506
Eu sou Sammy.

435
00:49:37,539 --> 00:49:40,043
Qual é o seu nome boneca?

436
00:49:42,677 --> 00:49:45,348
Jack.

437
00:49:45,815 --> 00:49:48,351
Bem, prazer em conhecê-lo Jack.

438
00:50:11,641 --> 00:50:14,778
Eu sou casado.

439
00:50:18,815 --> 00:50:20,751
Ela está em casa?

440
00:50:25,454 --> 00:50:28,592
Ela faleceu há alguns anos.

441
00:50:30,793 --> 00:50:33,563
Desculpe boneca.

442
00:50:33,596 --> 00:50:35,465
Como ela foi?

443
00:50:59,621 --> 00:51:02,224
Eu ia convidá-lo para o meu quarto.

444
00:51:04,126 --> 00:51:08,597
Tenho pelo menos um centavo de chefe.

445
00:51:25,748 --> 00:51:29,184
Sim?

446
00:51:29,217 --> 00:51:32,288
Deus, eu quero.

447
00:51:35,757 --> 00:51:38,761
Mas eu não deveria.

448
00:51:41,597 --> 00:51:43,600
Não seria certo.

449
00:51:46,335 --> 00:51:50,539
Quando nos conhecemos. Ela só se 
envolveu com as coisas.

450
00:51:50,572 --> 00:51:52,708
Mas eu gostava dela.

451
00:51:54,277 --> 00:51:56,545
E eu comprei para ela.

452
00:51:56,579 --> 00:51:58,681
Eu tenho que ir.

453
00:51:58,713 --> 00:52:00,516
Então, sim...

454
00:52:03,286 --> 00:52:05,188
A culpa é minha.

455
00:52:16,199 --> 00:52:17,701
Boa noite Jack.

456
00:53:42,918 --> 00:53:44,521
Você está bem?

457
00:53:45,454 --> 00:53:47,557
Eu sou um bom homem.

458
00:54:24,559 --> 00:54:26,061
- Jack.
- Hm?

459
00:54:26,094 --> 00:54:28,764
Nada, só para ter certeza que está 
acordado.

460
00:54:30,766 --> 00:54:32,568
Isso não é legal.

461
00:54:40,775 --> 00:54:42,945
Jack, contará ao seu filho sobre 
mim, certo?

462
00:54:47,882 --> 00:54:49,551
Eu quero dizer...

463
00:54:49,585 --> 00:54:51,320
as coisas boas.

464
00:54:56,726 --> 00:54:59,429
Sim, eu digo-lhe.

465
00:55:00,795 --> 00:55:02,765
Eu tenho algo bom, eu acho.

466
00:55:32,994 --> 00:55:34,864
Merda!

467
00:55:35,731 --> 00:55:40,537
O mapa! Foi-se embora!

468
00:55:42,972 --> 00:55:44,073
Você ainda sabe para onde está 
indo, certo?

469
00:55:44,106 --> 00:55:47,543
Sim Pike! Vamos seguir a estrela do 
Norte!

470
00:55:48,443 --> 00:55:49,811
Só estou perguntando.

471
00:55:49,844 --> 00:55:51,714
Foder!

472
00:55:59,487 --> 00:56:01,790
Foder!

473
00:56:13,101 --> 00:56:14,103
Vai soar um pouco louco.

474
00:56:14,137 --> 00:56:16,873
Mas acho que sei onde estamos.

475
00:56:16,905 --> 00:56:18,074
Realmente?

476
00:56:18,106 --> 00:56:20,110
Sim.

477
00:56:20,643 --> 00:56:23,612
Quando eu era criança, eu costumava 
fugir de casa.

478
00:56:24,112 --> 00:56:26,715
E eu encontrei o meu caminho de volta 
seguindo este riacho que parecia

479
00:56:26,748 --> 00:56:27,949
Como se fosse para sempre.

480
00:56:27,983 --> 00:56:29,753
Pike você está dizendo que conhece 
esse riacho?

481
00:56:34,556 --> 00:56:36,558
Talvez...

482
00:56:37,226 --> 00:56:39,528
Quero dizer, um riacho um riacho, 
mas...

483
00:56:40,161 --> 00:56:42,697
Nossa casa fica no sul de Michigan,

484
00:56:42,731 --> 00:56:44,934
Estamos no sul de Michigan agora, 
certo?

485
00:56:44,967 --> 00:56:46,802
Sim.

486
00:56:55,510 --> 00:56:59,449
Bem, foda-se, então, siga-me.

487
00:57:39,554 --> 00:57:41,590
Caramba, merda.

488
00:57:46,929 --> 00:57:49,831
Parece abandonado.

489
00:57:49,864 --> 00:57:52,134
Bom.

490
00:57:54,036 --> 00:57:55,972
Onde você está indo?

491
00:57:56,005 --> 00:57:59,008
Olha cara, há uma loja a cerca de 5 
km da estrada.

492
00:57:59,041 --> 00:58:01,077
Você pode obter um mapa lá.

493
00:58:01,610 --> 00:58:04,881
É muito arriscado e estou muito 
cansado.

494
00:58:05,414 --> 00:58:07,083
Vamos estacionar aqui hoje à noite.

495
00:58:09,217 --> 00:58:12,120
Merdas assombradas.

496
00:58:39,882 --> 00:58:42,018
Você realmente não se lembra deste 
lugar?

497
00:58:43,318 --> 00:58:45,121
Nem por isso.

498
00:58:52,860 --> 00:58:54,263
Você era jovem.

499
00:59:05,641 --> 00:59:08,677
Lar doce lar.

500
00:59:08,710 --> 00:59:10,612
Traz de volta, não é?

501
00:59:10,646 --> 00:59:12,615
Oh sim.

502
00:59:12,648 --> 00:59:15,952
Você deu seus primeiros passos bem 
aqui.

503
00:59:16,885 --> 00:59:18,821
Quanto tempo ficamos aqui de novo?

504
00:59:19,722 --> 00:59:22,325
Você? Cerca de 4 anos.

505
00:59:24,626 --> 00:59:27,262
Até um mês depois que o pai foi 
embora.

506
00:59:27,295 --> 00:59:29,030
E qual era a história?

507
00:59:29,063 --> 00:59:31,768
Ele foi fumar um maço de cigarros e 
nunca mais voltou?

508
00:59:32,635 --> 00:59:35,238
Você acredita nessa merda?

509
00:59:35,971 --> 00:59:38,239
Não.

510
00:59:38,273 --> 00:59:40,643
Acho que a mãe roubou de um filme.

511
00:59:40,675 --> 00:59:43,846
Sim, ela sempre foi boa em mentir por 
ele.

512
00:59:46,215 --> 00:59:48,351
Ele era assim tão ruim do Pike?

513
00:59:49,851 --> 00:59:52,788
Até que eu tinha idade suficiente 
para revidar.

514
00:59:56,958 --> 00:59:59,027
Não deve ter sido só briga.

515
01:00:00,061 --> 01:00:01,730
Você tem sorte de não conhecê-lo.

516
01:00:20,449 --> 01:00:23,052
Cara, eu sinto falta disso.

517
01:00:30,025 --> 01:00:32,795
Costumava ser muito bom, sabe? No 
baile.

518
01:00:32,827 --> 01:00:34,764
Sim, vimos seus troféus.

519
01:00:39,967 --> 01:00:42,904
Por que parou de jogar?

520
01:00:42,938 --> 01:00:45,974
Quando você sai do ensino médio 
eles não deixam você jogar.

521
01:00:46,574 --> 01:00:51,012
Cara, você já se lembra que mamãe 
vai trabalhar?

522
01:00:51,045 --> 01:00:52,214
Não.

523
01:00:56,117 --> 01:00:59,822
Ser um ninguém desistir não foi uma 
escolha, Jack.

524
01:01:00,956 --> 01:01:04,327
Todas as outras crianças da minha 
idade estavam vindo através do 
drive-thru,

525
01:01:04,860 --> 01:01:08,798
se divertindo, saindo e eu estou

526
01:01:08,831 --> 01:01:12,334
preso lá 40 horas por semana fazendo 
hambúrgueres.

527
01:01:12,367 --> 01:01:13,870
Você se arrepende?

528
01:01:15,269 --> 01:01:17,273
Se você tivesse, tinha a mãe...

529
01:01:20,809 --> 01:01:23,780
Às vezes você faz coisas que não 
quer fazer.

530
01:01:25,847 --> 01:01:29,117
porque você tem que fazer isso.

531
01:01:29,150 --> 01:01:31,019
você homem para cima.

532
01:01:31,052 --> 01:01:33,489
Nunca pensei nisso dessa vez.

533
01:01:33,521 --> 01:01:35,324
Esse é o ponto.

534
01:01:35,356 --> 01:01:37,293
Fiz meu trabalho de irmãozinho.

535
01:01:37,326 --> 01:01:39,327
Eu acho que você fez.

536
01:01:44,266 --> 01:01:45,501
Quer ver o que você tem?

537
01:01:45,534 --> 01:01:46,802
Quero dizer, você pode lidar com 
isso?

538
01:01:47,902 --> 01:01:49,370
Não me faça voltar atrás.

539
01:01:49,403 --> 01:01:50,806
Você não vai fazer isso.

540
01:01:59,847 --> 01:02:01,183
Jesus Cristo está bem.

541
01:02:02,083 --> 01:02:03,184
Não foi tão ruim assim.

542
01:02:03,217 --> 01:02:04,452
Sim, foi.

543
01:02:04,485 --> 01:02:07,188
Tudo bem, então, levante o cotovelo 
para cima...

544
01:02:07,222 --> 01:02:08,457
- OKEY
- Largura do ombro dos pés-

545
01:02:08,489 --> 01:02:09,958
- Bem
- Ombro dianteiro para baixo

546
01:02:09,992 --> 01:02:11,760
- olho no saco.
- Bem.

547
01:02:11,793 --> 01:02:13,161
Algo como...

548
01:02:13,195 --> 01:02:15,164
Sim. Dobre os joelhos, aí está.

549
01:02:19,101 --> 01:02:21,436
Você está olhando para a parede 
quando você balança.

550
01:02:21,469 --> 01:02:23,071
Olhos no saco.

551
01:02:26,942 --> 01:02:28,478
Aí está.

552
01:02:34,382 --> 01:02:36,785
Você e...

553
01:02:37,485 --> 01:02:40,922
Você e Jennifer iriam para as jaulas 
de rebatidas, não é?

554
01:02:44,259 --> 01:02:46,128
Não quero falar sobre isso, Jack.

555
01:02:49,463 --> 01:02:51,199
Sabe que também sinto falta dela?

556
01:02:52,467 --> 01:02:55,503
Desculpa.

557
01:02:55,536 --> 01:02:57,539
Não foi sua culpa.

558
01:03:01,342 --> 01:03:03,211
Você não faz ideia, Jack.

559
01:03:03,244 --> 01:03:05,547
Só estou dizendo que o homem tinha 
um vício...

560
01:03:05,581 --> 01:03:06,615
Cuidado com a boca...

561
01:03:06,648 --> 01:03:08,416
E você, de todas as pessoas, sabe o 
quão poderoso isso é...

562
01:03:08,449 --> 01:03:09,518
Você não faz ideia...

563
01:03:09,550 --> 01:03:11,586
Pike, não é um pouco egoísta 
pensar que tudo

564
01:03:11,619 --> 01:03:12,855
gira em torno de você?

565
01:03:12,887 --> 01:03:13,989
Meu Deus!

566
01:03:14,023 --> 01:03:16,959
Que a culpa é sua pela mãe, pai, 
Jennifer, todo mundo?

567
01:03:16,992 --> 01:03:19,128
Por que diabos você está falando de 
toda essa merda?

568
01:03:19,161 --> 01:03:23,199
Porque foda-se papai, mamãe e 
qualquer outra pessoa que já fez

569
01:03:23,231 --> 01:03:26,168
você sente que cada coisa estava em 
você.

570
01:03:26,702 --> 01:03:28,437
Você sabe por que estou aqui?

571
01:03:28,469 --> 01:03:30,939
Porque você me deu uma chance.

572
01:03:30,972 --> 01:03:33,375
E você sabe que eu sei que eu nunca 
posso pagar você de volta homem,

573
01:03:33,909 --> 01:03:38,114
mas eu posso tê-lo. Eu tenho.

574
01:03:39,181 --> 01:03:40,349
Mas essa merda...

575
01:03:40,382 --> 01:03:41,450
que você tem vivido em

576
01:03:41,483 --> 01:03:44,452
há anos.

577
01:03:44,485 --> 01:03:45,420
Anos.

578
01:03:45,454 --> 01:03:47,089
Não posso mudar o que já aconteceu, 
Jack...

579
01:03:47,121 --> 01:03:49,357
Mas você pode deixá-lo ir se quiser.

580
01:04:04,572 --> 01:04:07,309
Não estou no seu sofá.

581
01:04:26,260 --> 01:04:30,266
Papai!

582
01:04:30,298 --> 01:04:32,067
A culpa é sua.

583
01:04:32,099 --> 01:04:34,536
Quer dizer, você sabe por que estou 
aqui agora?

584
01:04:34,568 --> 01:04:37,373
A culpa é sua.

585
01:04:37,405 --> 01:04:39,507
Porque você me deu uma chance.

586
01:04:41,510 --> 01:04:43,012
Vamos ensiná-lo a nadar.

587
01:04:43,478 --> 01:04:45,413
A culpa é sua.

588
01:04:55,056 --> 01:04:57,492
Eu não quero. Eu não quero outro.

589
01:04:57,525 --> 01:05:00,128
Porra little runt deitado por aqui.

590
01:05:00,161 --> 01:05:02,030
Um maldito runt!

591
01:05:02,063 --> 01:05:04,532
Eu vou matá-lo!

592
01:05:41,436 --> 01:05:43,172
Ei pai.

593
01:06:08,163 --> 01:06:09,530
Manhã.

594
01:06:09,563 --> 01:06:11,266
Você está pronto para ir?

595
01:06:12,400 --> 01:06:14,336
Sim, estou.

596
01:06:15,237 --> 01:06:16,704
Vou pegar minhas coisas.

597
01:06:16,737 --> 01:06:18,440
Jack.

598
01:06:19,474 --> 01:06:21,077
Sim?

599
01:06:22,811 --> 01:06:25,280
Desculpa.

600
01:06:25,313 --> 01:06:27,016
Que?

601
01:06:27,581 --> 01:06:31,652
Aqui. Antes.

602
01:06:31,686 --> 01:06:34,090
Tentando tirar minha própria vida 
assim.

603
01:06:34,690 --> 01:06:37,726
Só não sabia que estava tão triste.

604
01:06:38,393 --> 01:06:41,262
Não quero mais te machucar.

605
01:06:46,434 --> 01:06:48,403
Vou pegar minhas coisas.

606
01:06:48,436 --> 01:06:50,139
Jack.

607
01:06:53,442 --> 01:06:55,311
Você sabe que eu te amo, certo?

608
01:06:56,744 --> 01:06:58,279
Stace também.

609
01:07:31,278 --> 01:07:33,416
Pike?

610
01:07:50,699 --> 01:07:52,735
Pike?

611
01:08:09,784 --> 01:08:12,153
Pike!

612
01:08:14,188 --> 01:08:16,291
Pike!

613
01:08:17,559 --> 01:08:18,527
O que você está fazendo cara?

614
01:08:18,560 --> 01:08:19,728
Vá para casa, Jack!

615
01:08:19,761 --> 01:08:20,729
Qual é o problema?

616
01:08:20,761 --> 01:08:21,862
Nada está errado ainda!

617
01:08:21,896 --> 01:08:24,733
Não arriscar você ir para a cadeia 
quando seu bebê está chegando!

618
01:08:25,833 --> 01:08:27,301
Vou me entregar.

619
01:08:27,335 --> 01:08:28,770
Você não está pensando!

620
01:08:30,572 --> 01:08:32,708
É exatamente o que estou fazendo.

621
01:08:36,411 --> 01:08:40,414
Certo, certifique-se que desta vez 
você preencha. Todo o caminho,

622
01:08:40,448 --> 01:08:44,485
até o fim, eu preciso ouvir todas as 
descrições que você

623
01:08:44,519 --> 01:08:46,521
ter do agressor senhora.

624
01:08:52,661 --> 01:08:54,896
Deixe-me ver.

625
01:09:02,904 --> 01:09:04,706
Com licença.

626
01:09:04,738 --> 01:09:07,275
Desculpe- me senhor, há uma linha e 
eu vou ser

627
01:09:07,309 --> 01:09:08,810
com você em alguns minutos.

628
01:09:08,842 --> 01:09:10,546
Não, não preciso falar com alguém.

629
01:09:10,578 --> 01:09:11,813
Então eu preciso que você para 
chegar ao

630
01:09:11,845 --> 01:09:13,915
atrás da linha e esperar como todo 
mundo.

631
01:09:13,948 --> 01:09:15,683
Desculpe, desculpe- me!

632
01:09:16,150 --> 01:09:18,854
Ei, ei, se é uma emergência você 
pode usar o

633
01:09:18,886 --> 01:09:21,889
telefone público e ligue para o 911, 
é grátis.

634
01:09:21,922 --> 01:09:22,957
Mas eu...

635
01:09:22,990 --> 01:09:24,894
Sua vida está sendo ameaçada neste 
momento, senhor?

636
01:09:29,396 --> 01:09:30,631
Bem, não, não, não, não.

637
01:09:30,664 --> 01:09:31,733
Então eu preciso que você para 
começar

638
01:09:31,765 --> 01:09:34,302
a parte de trás da linha e esperar 
como todo mundo.

639
01:09:36,438 --> 01:09:39,507
Senhor! Por favor. Estarei com você 
quando puder.

640
01:09:43,845 --> 01:09:46,916
Posso dar uma olhada?

641
01:09:51,685 --> 01:09:52,987
Mantenha-o em movimento!

642
01:09:53,020 --> 01:09:54,655
Assim está melhor.

643
01:09:54,689 --> 01:09:55,891
O que diabos você está fazendo?

644
01:09:55,923 --> 01:09:57,626
O que você está olhando, vadia?

645
01:09:57,658 --> 01:10:00,362
Você fez besteira agora! Vamos!

646
01:10:31,125 --> 01:10:32,962
Não era para ser irmão mais novo.

647
01:10:33,828 --> 01:10:34,897
Espere, o quê?

648
01:10:35,697 --> 01:10:37,298
Ei aí!

649
01:10:37,332 --> 01:10:38,400
Ah, merda!

650
01:10:38,432 --> 01:10:39,969
Ei, pare!

651
01:11:07,828 --> 01:11:09,430
Jack!

652
01:11:33,121 --> 01:11:36,458
Eu estrai tudo.

653
01:11:36,490 --> 01:11:38,761
O que aconteceu? O que eles dizem?

654
01:11:39,761 --> 01:11:41,096
Eu simplesmente não poderia fazê-lo.

655
01:11:41,128 --> 01:11:43,931
Fiquei com medo.

656
01:11:45,533 --> 01:11:47,336
Por que não foi embora?

657
01:11:47,368 --> 01:11:48,737
Eu não sei.

658
01:11:48,770 --> 01:11:50,772
Vá para casa, Jack.

659
01:11:50,805 --> 01:11:52,574
Dê-me seu isqueiro.

660
01:11:59,680 --> 01:12:01,949
O que é isto?

661
01:12:03,083 --> 01:12:05,787
Um pouco de comida.

662
01:12:05,819 --> 01:12:07,889
Você tem algum quarto?

663
01:12:10,792 --> 01:12:12,795
Aí vamos nós.

664
01:12:13,561 --> 01:12:15,930
Você quer biscoitos ou rosquinhas?

665
01:12:15,963 --> 01:12:17,733
Rosquinhas.

666
01:12:17,765 --> 01:12:19,534
Não há problema.

667
01:12:24,639 --> 01:12:26,408
Isso é algum tipo de...

668
01:12:27,007 --> 01:12:29,912
espaço de armazenamento ou algo 
assim.

669
01:12:32,046 --> 01:12:34,383
Qual é a idade dessa merda?

670
01:12:35,015 --> 01:12:38,052
Isso é o que você ganha por me 
fazer correr.

671
01:12:38,752 --> 01:12:41,523
Deveria ter ido para a cadeia.

672
01:13:26,667 --> 01:13:28,469
Uau, eu não sei o que fazer.

673
01:13:32,673 --> 01:13:35,610
Acha que eles têm um bar?

674
01:14:02,970 --> 01:14:04,539
Pike, o que está fazendo?

675
01:14:05,239 --> 01:14:06,707
Bowling!

676
01:14:08,676 --> 01:14:10,812
Coloque isso.

677
01:14:10,845 --> 01:14:14,983
A placa diz que estão fechados para 
reforma. Por um mês.

678
01:14:24,692 --> 01:14:27,829
Vamos lá cara!

679
01:14:28,662 --> 01:14:30,465
Me dê uma cerveja!

680
01:14:42,243 --> 01:14:44,480
Cuidado com isso.

681
01:14:51,618 --> 01:14:52,920
Você tem isso!

682
01:15:00,962 --> 01:15:04,099
Cara, você quer pegar a bola e bater

683
01:15:04,131 --> 01:15:06,902
para baixo todos os pinos, você 
entende o conceito disso?

684
01:15:07,335 --> 01:15:08,936
Você entendeu?

685
01:15:10,238 --> 01:15:12,074
Eu acho que sim.

686
01:15:47,841 --> 01:15:49,577
Pegue pike! Pegue- o! Pegue- o!

687
01:15:50,211 --> 01:15:52,646
- Dois! Três!
- Oh, isso não é justo!

688
01:15:52,680 --> 01:15:55,851
Nós somos o número um! Nós somos o 
número um!

689
01:15:59,087 --> 01:16:01,924
Claro! Claro!

690
01:16:26,279 --> 01:16:27,882
Oh cara, eu não sei o que fazer.

691
01:16:28,682 --> 01:16:31,353
Por que não fizemos essa merda mais 
vezes?

692
01:16:31,386 --> 01:16:35,324
Homem que eu diria Stacey, você era 
um

693
01:16:37,158 --> 01:16:39,261
tipo café da manhã de cara.

694
01:16:45,099 --> 01:16:48,604
Quando você está fumando essa merda.

695
01:16:56,310 --> 01:16:58,380
Você sabe...

696
01:16:59,314 --> 01:17:03,784
Eu estava pensando em treinar um 
pouco de beisebol.

697
01:17:03,818 --> 01:17:04,819
Sim?

698
01:17:04,853 --> 01:17:07,756
Sim, quero dizer. Acho que seria bom 
nisso, sabe?

699
01:17:08,122 --> 01:17:10,759
Você seria ótimo.

700
01:17:12,225 --> 01:17:16,263
Esta é uma segunda chance. Eu 
entendo isso.

701
01:17:17,331 --> 01:17:19,300
Sim.

702
01:17:19,332 --> 01:17:23,738
Quero tanto um sucesso agora. Você 
não faz ideia.

703
01:17:27,341 --> 01:17:29,778
Não vale a pena ir para o inferno.

704
01:17:31,412 --> 01:17:33,914
Só não quero que se preocupe que...

705
01:17:35,182 --> 01:17:37,752
Eu não vou estar certo.

706
01:17:37,784 --> 01:17:38,853
Sim.

707
01:17:38,886 --> 01:17:43,425
Só não se pergunte e depois não o 
traga.

708
01:17:44,792 --> 01:17:47,862
Não é para sempre, Pike.

709
01:17:47,895 --> 01:17:52,000
De qualquer forma, como você está 
aguentando?

710
01:17:53,266 --> 01:17:55,135
Sim, estou bem.

711
01:17:55,168 --> 01:17:57,939
- Sim?
- Sim.

712
01:18:00,140 --> 01:18:02,309
Eu sempre posso dizer quando você 
está mentindo.

713
01:18:02,342 --> 01:18:04,011
Você é louco.

714
01:18:05,813 --> 01:18:09,417
Quero dizer, eu não sei nada sobre 
bebês...

715
01:18:09,850 --> 01:18:14,388
Mas se eu tiver algum conselho,

716
01:18:14,421 --> 01:18:17,759
Eu diria que os amo.

717
01:18:21,962 --> 01:18:24,331
Apenas apareça e os ame.

718
01:18:25,265 --> 01:18:27,335
Só isso, hein?

719
01:18:28,034 --> 01:18:30,238
Esse é o problema, cara.

720
01:18:34,307 --> 01:18:36,043
Você vai adorar.

721
01:18:38,345 --> 01:18:41,015
E eu acho que você vai ser ótimo.

722
01:19:05,072 --> 01:19:06,541
Olá?

723
01:19:06,573 --> 01:19:08,042
Stace, sou eu.

724
01:19:12,445 --> 01:19:14,381
Stace ya lá?

725
01:19:26,527 --> 01:19:29,396
Ele disse que quer treinar beisebol.

726
01:19:29,430 --> 01:19:31,199
Você está louco?

727
01:19:31,231 --> 01:19:34,202
Provavelmente.

728
01:19:34,234 --> 01:19:36,203
Esse bebê vem qualquer dia.

729
01:19:37,104 --> 01:19:40,341
OKEY.

730
01:19:40,373 --> 01:19:42,144
Você está?

731
01:19:43,243 --> 01:19:44,945
Eu estarei.

732
01:19:47,014 --> 01:19:49,050
Dê-me uma chance.

733
01:19:53,954 --> 01:19:56,024
Eu te amo.

734
01:19:56,957 --> 01:19:59,493
Acho que veremos.

735
01:19:59,527 --> 01:20:02,364
Não quero fazer isso sozinho.

736
01:20:03,898 --> 01:20:04,998
Não desligue ainda.

737
01:20:05,032 --> 01:20:07,235
Vamos para casa.

738
01:20:41,002 --> 01:20:42,937
Coloque seu pai no telefone,

739
01:20:42,970 --> 01:20:44,139
É o Jack.

740
01:20:46,039 --> 01:20:48,275
Pike! Fique de pé!

741
01:20:49,243 --> 01:20:50,478
Fique de pé!

742
01:20:50,511 --> 01:20:52,213
O que está acontecendo?

743
01:20:52,246 --> 01:20:55,516
Só estou aqui para retoque algumas 
paredes.

744
01:20:55,548 --> 01:20:57,551
Eu nunca vi você.

745
01:20:57,585 --> 01:20:59,354
Por favor.

746
01:20:59,386 --> 01:21:00,420
Essa é a sua van lá fora?

747
01:21:00,453 --> 01:21:01,521
Sim, senhor, eu não sei o que fazer.

748
01:21:01,555 --> 01:21:02,523
Alguém com você?

749
01:21:02,555 --> 01:21:03,891
Não, senhor, não.

750
01:21:03,925 --> 01:21:05,627
Tudo bem, eis o que vai acontecer.

751
01:21:06,327 --> 01:21:08,429
Você vai nos levar até detroit,

752
01:21:08,462 --> 01:21:10,165
para o rio St. Clair você entende?

753
01:21:10,997 --> 01:21:12,432
Acho que sim, senhor.

754
01:21:12,466 --> 01:21:14,536
Pike, ande por aí.

755
01:21:20,373 --> 01:21:22,644
Não.

756
01:21:51,037 --> 01:21:52,673
Posso fumar?

757
01:21:53,606 --> 01:21:55,377
Eu tenho escolha?

758
01:21:59,079 --> 01:22:03,283
Desculpa. Para puxar o

759
01:22:03,317 --> 01:22:06,287
arco em você mais cedo.

760
01:22:06,319 --> 01:22:07,956
Mas você entende.

761
01:22:15,662 --> 01:22:17,197
Merda.

762
01:22:19,600 --> 01:22:21,269
O que é que eu faço?

763
01:22:22,103 --> 01:22:24,072
Encosto. Agir normalmente.

764
01:22:26,673 --> 01:22:28,976
Mais 100 quando chegarmos lá.

765
01:23:04,744 --> 01:23:06,480
Oi.

766
01:23:07,448 --> 01:23:09,484
Estávamos em alta velocidade?

767
01:23:09,516 --> 01:23:11,185
Licença e registro.

768
01:23:20,461 --> 01:23:22,262
Vocês estão voltando para casa?

769
01:23:22,296 --> 01:23:26,400
Sim, senhor. Estávamos trabalhando.

770
01:23:33,407 --> 01:23:35,476
Você pode sair do veículo, por 
favor?

771
01:23:47,354 --> 01:23:49,724
Deixe-me mostrar por que te parei.

772
01:23:58,565 --> 01:24:00,501
Meu cunhado tem uma van parecida.

773
01:24:00,533 --> 01:24:02,202
Um ano antes.

774
01:24:02,235 --> 01:24:03,270
Tudo que você faz é aqui.

775
01:24:03,304 --> 01:24:05,672
Basta estourar aquele pequeno 
compartimento ali,

776
01:24:06,305 --> 01:24:08,708
você pode pegar uma dessas lâmpadas 
por cerca de 60 centavos.

777
01:24:08,742 --> 01:24:10,078
Muito barato.

778
01:24:10,110 --> 01:24:13,213
Ah, tudo bem. Sim, eu faço isso, 
senhor.

779
01:24:13,247 --> 01:24:15,450
Sim, um pedaço de bolo.

780
01:24:30,131 --> 01:24:31,432
Você tem um bom dia...

781
01:24:31,465 --> 01:24:32,534
Dirija em segurança.

782
01:24:32,766 --> 01:24:34,234
Obrigado.

783
01:25:09,770 --> 01:25:11,439
Então você conhece esse cara?

784
01:25:11,471 --> 01:25:15,210
Nós voltamos. Eu confio neles.

785
01:25:16,210 --> 01:25:18,746
Bem, acho que é isso.

786
01:25:26,753 --> 01:25:28,756
Você salvou minha vida.

787
01:26:10,597 --> 01:26:11,932
Você está com fome?

788
01:26:11,966 --> 01:26:14,235
Não...

789
01:26:15,469 --> 01:26:17,505
Eu tenho que ir para casa.

790
01:26:56,542 --> 01:26:57,545
Você é Pike?

791
01:26:57,578 --> 01:26:58,613
Sim.

792
01:27:01,914 --> 01:27:02,949
Você joga?

793
01:27:02,983 --> 01:27:04,485
Não.

794
01:27:10,891 --> 01:27:12,659
Vamos embora?

795
01:27:14,060 --> 01:27:16,965
A cada hora a patrulha da fronteira 
passa por aqui.

796
01:27:17,898 --> 01:27:19,766
Os mesmos horários todos os dias.

797
01:27:20,434 --> 01:27:22,770
Então temos alguns.

798
01:27:23,636 --> 01:27:25,305
Fique à vontade.

799
01:27:36,382 --> 01:27:37,684
Dê-me uma batida.

800
01:27:38,484 --> 01:27:39,786
Que?

801
01:27:39,819 --> 01:27:43,357
Dê-me uma batida. Como um boom boom 
boom.

802
01:27:43,925 --> 01:27:46,527
Vai fazer o tempo ir mais rápido.

803
01:27:49,462 --> 01:27:51,398
Dê-me uma batida.

804
01:28:04,545 --> 01:28:06,747
É isso aí.

805
01:29:06,006 --> 01:29:07,975
Por que parou?

806
01:29:08,007 --> 01:29:10,345
Isso é o mais longe que um homem 
pode ir.

807
01:29:11,177 --> 01:29:12,979
Que?

808
01:29:13,012 --> 01:29:14,782
Você pode nadar daqui.

809
01:29:15,548 --> 01:29:18,752
Eu não sei nadar.

810
01:29:18,786 --> 01:29:20,020
Bem, eu não posso atracar filho.

811
01:29:20,052 --> 01:29:21,253
Leve-me mais perto.

812
01:29:21,287 --> 01:29:24,692
Não, não, Jack já me pagou e não 
vale mais risco.

813
01:29:25,725 --> 01:29:27,694
Você quer voltar?

814
01:30:00,594 --> 01:30:05,399
É agora ou nunca.

815
01:31:48,969 --> 01:31:51,706
É lindo.

816
01:32:10,657 --> 01:32:13,793
Dizem que o suspeito é Philip Ables, 
de 43 anos.

817
01:32:13,827 --> 01:32:17,297
Que atende pelo nome de Pike. Se 
você tem alguma informação sobre o 
seu

818
01:32:17,331 --> 01:32:20,333
paradeiro, você é instado a entrar 
em contato com a polícia local ou

819
01:32:20,367 --> 01:32:23,604
discar 911. Vamos mantê-lo 
informado...

820
01:32:44,692 --> 01:32:46,927
Não! Vamos, Billy, agarrá-lo!

821
01:33:11,685 --> 01:33:16,023
Ele está inconsciente. Tem certeza 
que quer fazer isso?

822
01:33:47,087 --> 01:33:48,856
É isso?

823
01:33:48,889 --> 01:33:50,757
Sim, fim da linha.

824
01:33:50,791 --> 01:33:52,326
Tudo bem, vamos fazer isso.

825
01:35:29,322 --> 01:35:32,393
O que aconteceu ontem à noite? 
Lembra-se de alguma coisa?

826
01:35:33,527 --> 01:35:36,262
Cara, eu não sei, eu escusei! 
Bloqueado!

827
01:35:36,296 --> 01:35:37,463
Você deve ter feito alguma coisa.

828
01:35:37,497 --> 01:35:39,333
Butch me ligou ontem à noite e 
disseram que estavam procurando por 
você.

829
01:35:40,199 --> 01:35:41,868
Está sóbrio agora?

830
01:35:41,902 --> 01:35:43,904
Quando você está fumando essa merda.

831
01:35:43,936 --> 01:35:45,171
Eu dei descarga.

832
01:35:46,939 --> 01:35:48,808
É minha marca.

833
01:35:50,944 --> 01:35:53,848
Jack já me pagou e não vale mais 
risco.

834
01:35:54,314 --> 01:35:57,917
Mantenha o cotovelo para cima, 
largura do ombro dos pés, frente

835
01:35:57,951 --> 01:35:59,386
ombro para baixo, olho no saco.

836
01:35:59,418 --> 01:36:03,323
Pelo menos tenho um centavo de chefe.

837
01:36:03,856 --> 01:36:08,962
E você sabe que eu nunca posso te 
pagar de volta, mas cara eu posso 
tê-lo.

838
01:36:10,430 --> 01:36:12,099
Eu tenho.

839
01:36:13,033 --> 01:36:14,468
Ow wow wow wow!

840
01:36:14,501 --> 01:36:16,904
Este caminhão está reclamando!

841
01:36:26,412 --> 01:36:27,446
Ela está aqui?

842
01:36:27,479 --> 01:36:28,547
Senhor, não pode entrar aqui.

843
01:36:28,581 --> 01:36:31,918
Pike, se você está lendo isso sua 
casa.

844
01:36:31,952 --> 01:36:33,988
E sinto muito por mentir para você.

845
01:36:34,354 --> 01:36:36,556
Mas senti que não tinha escolha.

846
01:36:36,590 --> 01:36:39,460
Eu ia te perder.

847
01:36:40,594 --> 01:36:43,430
Você estava naquele caminho e eu 
pensei

848
01:36:43,462 --> 01:36:45,298
Eu precisava salvá-lo.

849
01:36:45,931 --> 01:36:49,336
O engraçado é que acho que você me 
salvou também.

850
01:36:52,137 --> 01:36:55,309
Ainda preciso de você, irmão mais 
velho. Eu sempre vou.

851
01:36:55,341 --> 01:36:58,845
Maternidade, é logo abaixo do 
corredor. Então você pega à 
esquerda.

852
01:37:03,115 --> 01:37:05,886
Espero poder fazer as coisas direito.

853
01:37:08,354 --> 01:37:09,722
Pense rápido!

854
01:37:09,756 --> 01:37:14,193
Aqui estão suas notícias no início 
da hora. Polícia Estadual

855
01:37:14,226 --> 01:37:16,896
estão procurando por um homem local 
que eles acreditam que foi 
responsável por

856
01:37:16,930 --> 01:37:19,365
uma briga que leva a uma luta em um 
local

857
01:37:19,399 --> 01:37:22,169
bar, que deixou um homem morto e 
outro ferido.

858
01:37:22,202 --> 01:37:24,538
Dizem que o suspeito é Phillip, de 
43 anos.

859
01:37:24,570 --> 01:37:26,841
Capazes que atende pelo nome de 
Pike...

860
01:37:28,908 --> 01:37:31,010
Que atende pelo nome de Pike...

861
01:37:35,414 --> 01:37:37,484
Não tire essas ataduras.

862
01:37:39,485 --> 01:37:42,055
Parece que você cortou.

863
01:37:44,925 --> 01:37:46,994
Quero dizer, eles estão dizendo que 
eu fiz isso,

864
01:37:47,027 --> 01:37:49,896
Parece que fui eu.

865
01:38:53,460 --> 01:38:57,163
A culpa não é minha.

866
01:39:16,773 --> 01:39:21,773
Mais legendas em...
legendas.dev
