1
00:00:12,666 --> 00:00:15,726
Mais legendas em...
legendas.dev

2
00:00:20,795 --> 00:00:22,131
<i>E assim começou</i>

3
00:00:22,198 --> 00:00:24,267
<i>trinta mil anos atrás</i>

4
00:00:24,333 --> 00:00:25,700
<i>um homem descoberto</i>

5
00:00:25,767 --> 00:00:27,435
<i>seu melhor amigo.</i>

6
00:00:30,273 --> 00:00:32,174
Ah, não!

7
00:00:32,241 --> 00:00:33,808
<i>Os cães eram os melhores amigos 
do homem.</i>

8
00:00:33,876 --> 00:00:35,577
<i>e apenas companheiro animal</i>

9
00:00:35,644 --> 00:00:38,580
<i>pelos próximos 15.000 anos.</i>

10
00:00:40,515 --> 00:00:41,750
<i>E então.</i>

11
00:00:43,585 --> 00:00:45,420
<i>Gatos estão na casa, pessoal!</i>

12
00:00:45,487 --> 00:00:46,755
<i>Whoo! Whoo!</i>

13
00:00:49,691 --> 00:00:51,093
<i>Pelos próximos 15.000 anos</i>

14
00:00:51,160 --> 00:00:52,861
<i>gatos e cães lutaram uns contra 
os outros.</i>

15
00:00:52,929 --> 00:00:55,298
<i>Assoundo, latindo e quebrando 
coisas</i>

16
00:00:55,364 --> 00:00:56,765
<i>ao longo do caminho.</i>

17
00:00:56,831 --> 00:00:58,334
<i>Com o surgimento da tecnologia</i>

18
00:00:58,401 --> 00:01:02,171
<i>escaramuças inofensivas cresceram 
em parcelas diabólicas</i>

19
00:01:02,238 --> 00:01:05,440
<i>como gatos e cães tentaram 
eliminar uns aos outros</i>

20
00:01:05,507 --> 00:01:07,410
<i>como companheiros humanos.</i>

21
00:01:07,475 --> 00:01:09,778
<i>Eventualmente, os humanos se 
cansaram.</i>

22
00:01:09,844 --> 00:01:11,579
<i>Então, cães e gatos tinham que 
fazer algo</i>

23
00:01:11,646 --> 00:01:13,182
<i>se eles queriam ficar o número 
um</i>

24
00:01:13,249 --> 00:01:15,918
<i>e animais número dois na casa 
humana.</i>

25
00:01:15,985 --> 00:01:18,020
<i>Na verdade, os peixes são o 
número um.</i>

26
00:01:18,087 --> 00:01:19,754
<i>Peixes não contam.</i>

27
00:01:21,790 --> 00:01:23,591
<i>De qualquer forma, líderes de 
gatos e cães</i>

28
00:01:23,658 --> 00:01:25,527
<i>trabalharam juntos para parar 
essas parcelas</i>

29
00:01:25,593 --> 00:01:27,129
<i>e formou uma organização 
chamada</i>

30
00:01:27,196 --> 00:01:30,366
<i>O término da rivalidade dos 
animais peludos.</i>

31
00:01:30,433 --> 00:01:32,068
<i>Ou PEIDA!</i>

32
00:01:32,134 --> 00:01:33,735
<i>Não, isso não é realmente uma 
coisa.</i>

33
00:01:33,802 --> 00:01:35,438
<i>É totalmente uma coisa!</i>

34
00:01:35,503 --> 00:01:37,672
<i>O propósito dos Animais Peludos 
Riv...</i>

35
00:01:37,739 --> 00:01:39,108
<i>Peido!</i>

36
00:01:39,175 --> 00:01:41,911
<i>... era monitorar</i>

37
00:01:41,978 --> 00:01:44,779
<i>tramas potenciais, felinos ou 
caninos</i>

38
00:01:44,846 --> 00:01:47,515
<i>e pará-los antes que eles 
interferiram</i>

39
00:01:47,582 --> 00:01:49,452
<i>com o mundo humano.</i>

40
00:01:49,517 --> 00:01:50,852
<i>A boa notícia é.</i>

41
00:01:50,920 --> 00:01:52,288
<i>... abrimos ampla</i>

42
00:01:52,355 --> 00:01:54,890
<i>e soltar PEIDO, o mais 
silencioso</i>

43
00:01:54,957 --> 00:01:57,093
<i>e organização mortal de todos os 
tempos.</i>

44
00:01:57,159 --> 00:02:01,063
<i>Conseguimos parar essas tramas e 
muitas outras.</i>

45
00:02:01,130 --> 00:02:03,232
<i>A última década tem sido a mais 
pacífica</i>

46
00:02:03,299 --> 00:02:06,102
<i>entre as duas espécies em 
séculos.</i>

47
00:02:06,168 --> 00:02:08,237
<i>Hein! Eu não diria séculos!</i>

48
00:02:08,304 --> 00:02:10,739
<i>Bem, você estaria errado.</i>

49
00:02:16,778 --> 00:02:20,116
<i>Ah, não! Lar doce lar.</i>

50
00:02:29,959 --> 00:02:31,760
<i>Sou eu, Roger!</i>

51
00:02:31,826 --> 00:02:34,163
<i>Como roger Federer.</i>

52
00:02:34,230 --> 00:02:37,632
<i>O melhor tenista de todos os 
tempos.</i>

53
00:02:37,699 --> 00:02:39,201
<i>Esse é Max, meu humano.</i>

54
00:02:39,268 --> 00:02:41,836
<i>Ele costumava praticar ao ar livre 
na quadra.</i>

55
00:02:41,904 --> 00:02:43,772
<i>Eu buscaria bolas de tênis para 
ele.</i>

56
00:02:43,838 --> 00:02:45,074
<i>mas agora, bem.</i>

57
00:02:48,344 --> 00:02:50,745
<i>... ele faz... Isso!</i>

58
00:02:55,251 --> 00:02:56,986
<i>Ei, sou eu, Gwen.</i>

59
00:02:57,053 --> 00:02:58,853
<i>Você sabe, como em Stefani.</i>

60
00:02:58,921 --> 00:03:01,790
<i>E deixe-me apresentá-lo à minha 
pessoa fabulosa</i>

61
00:03:01,856 --> 00:03:04,927
<i>o únicoZoey!</i>

62
00:03:06,594 --> 00:03:09,831
<i>Ela está lá embaixo em algum 
lugar.</i>

63
00:03:09,899 --> 00:03:12,567
Argh! Me levando.

64
00:03:13,169 --> 00:03:14,170
.. Louco!

65
00:03:24,146 --> 00:03:26,581
<i>Sim, ela não é realmente uma 
pessoa matinal.</i>

66
00:03:26,648 --> 00:03:28,017
'Argh!'

67
00:03:40,029 --> 00:03:42,131
- Bom dia, querida.
- Bom dia, mãe.

68
00:03:42,198 --> 00:03:43,432
Você dorme bem?

69
00:03:43,499 --> 00:03:45,167
- Sim, eu acho.
- O que é isso?

70
00:03:45,234 --> 00:03:48,370
Isso vai colocar um pouco de ânimo 
em seu passo.

71
00:03:48,437 --> 00:03:51,673
Suco de couve, suco de espinafre, 
suco de aipo.

72
00:03:52,308 --> 00:03:53,342
Sim.

73
00:03:57,146 --> 00:03:59,747
- Bom? Beba.
- Mm.

74
00:03:59,814 --> 00:04:01,850
- Tão perto, querida.
- Ah, sim!

75
00:04:01,917 --> 00:04:04,853
Os campeonatos estaduais estão logo 
ali.

76
00:04:04,920 --> 00:04:08,656
Acho que podemos ganhar tudo esse ano.

77
00:04:08,723 --> 00:04:10,993
Mm, mm. Sim, com certeza.

78
00:04:13,963 --> 00:04:16,664
<i>E eles acham que beber de um 
banheiro é nojento.</i>

79
00:04:16,731 --> 00:04:18,400
Ouça, eu tenho um alerta esta manhã

80
00:04:18,467 --> 00:04:20,002
sobre seu treino.

81
00:04:20,069 --> 00:04:22,972
Notei que seu trabalho de pés estava 
um pouco lento hoje.

82
00:04:23,038 --> 00:04:24,907
Eu recebo um alerta quando você erra 
seus números alvo.

83
00:04:24,974 --> 00:04:26,542
Em que mais você recebe 
atualizações?

84
00:04:26,609 --> 00:04:28,477
Seu batimento cardíaco, quanto tempo 
você passa no banheiro

85
00:04:28,544 --> 00:04:30,246
seus batimentos cardíacos quando 
você passa um tempo no banheiro.

86
00:04:30,312 --> 00:04:32,314
- Limites, mãe!
- Só estou dizendo.

87
00:04:32,381 --> 00:04:34,383
No caso de você querer um pouco 
mais? Eu sei que você gosta.

88
00:04:34,450 --> 00:04:36,085
O que é isso?

89
00:04:46,794 --> 00:04:47,997
Bom dia, Zoe-Zoe.

90
00:04:48,730 --> 00:04:49,764
Bom dia.

91
00:04:49,831 --> 00:04:52,434
Deixe-me fazer o café da manhã.

92
00:04:52,501 --> 00:04:55,237
Está tudo bem, está tudo bem. 
Acertei. Vou esquentar burritos.

93
00:04:55,304 --> 00:04:57,772
<i>Você provavelmente está 
pensando, "Gwen, você não é 
nada</i>

94
00:04:57,839 --> 00:04:59,975
<i>mas um mimado, abrigado, 
housecat.</i>

95
00:05:00,042 --> 00:05:01,676
<i>E talvez você esteja certo.</i>

96
00:05:01,743 --> 00:05:03,579
De maneira nenhuma!

97
00:05:03,646 --> 00:05:05,713
Você pode aquecê-los?

98
00:05:05,780 --> 00:05:07,449
Não é à toa que os meus são 
sempre tão crocantes.

99
00:05:07,516 --> 00:05:09,351
<i>Mas um dia, vamos lá fora.</i>

100
00:05:09,418 --> 00:05:11,887
<i>e ter grandes aventuras juntos.</i>

101
00:05:11,954 --> 00:05:13,522
<i>Não se preocupe. Eu vou 
protegê-la.</i>

102
00:05:13,589 --> 00:05:14,856
<i>Eu sou como um Ninja!</i>

103
00:05:16,858 --> 00:05:18,860
<i>Ha! Eu estou bem, estou bem!</i>

104
00:05:18,928 --> 00:05:20,262
Como foi o show ontem à noite?

105
00:05:20,329 --> 00:05:23,098
... caiu.

106
00:05:23,165 --> 00:05:25,700
Mas eu fiquei na cafeteria.

107
00:05:25,767 --> 00:05:27,735
e uma nova canção veio a mim

108
00:05:27,802 --> 00:05:29,804
Como um presente de cima.

109
00:05:29,871 --> 00:05:31,106
Isso é ótimo, pai. Vamos ouvi-lo.

110
00:05:31,173 --> 00:05:33,275
Sim, sim, é como.

111
00:05:39,615 --> 00:05:41,816
♪ Da da da da pa ra ra ♪

112
00:05:41,884 --> 00:05:43,718
♪ Executar corrida ♪

113
00:05:43,785 --> 00:05:45,654
♪ Tenho que fugir. ♪

114
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
♪ Executar corrida ♪

115
00:05:47,789 --> 00:05:49,491
♪ Mostre algo a eles. ♪

116
00:05:49,558 --> 00:05:51,759
♪ Executar corrida ♪

117
00:05:51,826 --> 00:05:53,128
Sim! Sim, sim, sim.

118
00:05:53,195 --> 00:05:54,363
Veja, a coisa é, eu escrevi a letra

119
00:05:54,430 --> 00:05:56,398
para baixo em um guardanapo e, em 
seguida, eu esqueci

120
00:05:56,465 --> 00:05:57,666
e então eu assoei meu nariz

121
00:05:57,732 --> 00:05:59,001
e então eu colocá-lo no meu bolso

122
00:05:59,068 --> 00:06:00,735
e então era apenas um mole

123
00:06:00,802 --> 00:06:02,605
esnobe, pegajoso.

124
00:06:02,671 --> 00:06:04,707
- Nada.
- OKEY.

125
00:06:04,772 --> 00:06:06,408
- Ele vai voltar para você.
- Sim.

126
00:06:07,376 --> 00:06:08,410
Sim.

127
00:06:08,477 --> 00:06:09,811
Não se esqueça, pai.

128
00:06:09,878 --> 00:06:11,914
Um milhão de pessoas compraram seu 
primeiro álbum.

129
00:06:11,981 --> 00:06:13,449
Vinte anos atrás.

130
00:06:13,515 --> 00:06:15,918
Eddie Vedder disse que você é o 
cara mais grungiest do grunge.

131
00:06:15,985 --> 00:06:18,053
Eddie Vedder.

132
00:06:18,721 --> 00:06:19,722
Ah, não! Quente.

133
00:06:19,787 --> 00:06:21,090
Você tem dedos de amianto?

134
00:06:21,156 --> 00:06:23,726
Quente, quente, quente. Como você 
faz isso?

135
00:06:23,791 --> 00:06:24,960
Ah, não!

136
00:06:25,827 --> 00:06:27,162
Mm!

137
00:06:27,229 --> 00:06:29,031
Agora sabe muito melhor.

138
00:06:30,733 --> 00:06:32,434
Pai, não desista.

139
00:06:32,501 --> 00:06:33,502
Prometo?

140
00:06:34,470 --> 00:06:35,837
Eu prometo, eu prometo.

141
00:06:41,477 --> 00:06:42,978
T t t t tr é, Gwen. Tenha um ótimo 
dia.

142
00:06:44,846 --> 00:06:47,016
- Tchau. Te amo.
- Tchau! Te amo.

143
00:07:03,599 --> 00:07:05,634
♪ Ei, agora vamos passar por um 
incêndio ♪

144
00:07:05,701 --> 00:07:07,336
♪ Só para trazer o anel. ♪

145
00:07:07,403 --> 00:07:09,204
♪ Obstáculos são apenas pedras 
para a calma ♪

146
00:07:09,271 --> 00:07:10,606
♪ É uma corrida contra o relógio. 
♪

147
00:07:10,673 --> 00:07:12,608
♪ E você tem o momento perfeito ♪

148
00:07:12,675 --> 00:07:15,210
♪ Traga o trovão para que todos 
nós estejamos lançando relâmpagos 
♪

149
00:07:15,277 --> 00:07:17,112
♪ A única coisa que corta diamante 
é diamante ♪

150
00:07:17,179 --> 00:07:18,447
Esperar! Segure-se lá em cima!

151
00:07:18,514 --> 00:07:20,949
♪ E esperei toda a minha vida. ♪

152
00:07:21,016 --> 00:07:23,585
♪ Só por essa noite. ♪

153
00:07:24,420 --> 00:07:25,521
Obrigado.

154
00:07:27,890 --> 00:07:29,525
Desculpa. Você disse alguma coisa?

155
00:07:29,591 --> 00:07:31,360
Que seja, cara. Você tem você.

156
00:07:34,063 --> 00:07:35,998
♪ Eu tenho o coração de um 
campeão ♪

157
00:07:36,065 --> 00:07:37,900
♪ E eu vou ♪

158
00:08:13,802 --> 00:08:14,903
<i>Como você deve ter adivinhado</i>

159
00:08:14,970 --> 00:08:17,306
<i>não somos seus animais de 
estimação comuns.</i>

160
00:08:21,810 --> 00:08:23,879
Nós somos dois dos mais malvados, 
mais kick-butt

161
00:08:23,946 --> 00:08:25,781
Agentes de peido que você já viu.

162
00:08:25,848 --> 00:08:27,583
Na verdade, nós somos apenas

163
00:08:27,649 --> 00:08:29,118
analistas de avaliação de risco.

164
00:08:29,184 --> 00:08:30,686
Por favor, diga a senha.

165
00:08:30,753 --> 00:08:32,388
- Beethoven.
- Incorreto.

166
00:08:32,454 --> 00:08:34,990
- Uh, Rin Tin Tin.
- Errado.

167
00:08:35,057 --> 00:08:36,859
- Air Bud.
- Nem perto.

168
00:08:36,925 --> 00:08:37,993
- Snoopy?
- Negativo.

169
00:08:38,060 --> 00:08:39,061
- O velho Yeller?
- Incorreto.

170
00:08:39,128 --> 00:08:40,062
Scooby Doo?

171
00:08:40,129 --> 00:08:41,363
Uh, Garfield.

172
00:08:41,430 --> 00:08:43,265
Você conseguiu, irmã!

173
00:08:43,332 --> 00:08:44,333
Sério?

174
00:08:44,400 --> 00:08:46,502
Eu fiz um pedido.

175
00:08:53,208 --> 00:08:55,177
Como foi o turno da noite, velho Ed?

176
00:08:55,244 --> 00:08:56,812
Bem, as costas estão um pouco duras.

177
00:08:56,880 --> 00:08:59,681
Eu estava querendo pedir uma dessas 
mesas de pé.

178
00:08:59,748 --> 00:09:01,316
Eu quis dizer com o monitoramento.

179
00:09:01,383 --> 00:09:02,951
Bem, principalmente, eu só estava 
assistindo

180
00:09:03,018 --> 00:09:05,220
essas bolhas flutuam pela tela.

181
00:09:06,688 --> 00:09:08,524
Ei, Ed, isso é protetor de tela.

182
00:09:08,590 --> 00:09:11,293
Você e seu aparelho de alta 
tecnologia.

183
00:09:11,360 --> 00:09:13,462
No meu tempo, tínhamos que confiar 
em nossos instintos

184
00:09:13,529 --> 00:09:16,698
"e comunicar, e nós estávamos lá 
fora nas ruas!"

185
00:09:16,765 --> 00:09:19,301
Ah, não! Queria que tivessem nos 
mandado para o campo.

186
00:09:19,368 --> 00:09:21,503
Estou morrendo de vontade de ver 
alguma ação.

187
00:09:21,570 --> 00:09:23,806
Somos apenas monitores.

188
00:09:23,872 --> 00:09:26,608
Sim! E quão chato é isso?

189
00:09:26,675 --> 00:09:28,444
É como eu sempre digo.

190
00:09:28,510 --> 00:09:30,479
... chato é bom.

191
00:09:30,546 --> 00:09:31,513
Não.

192
00:09:41,156 --> 00:09:42,391
Ah, não! Rosbife.

193
00:09:42,458 --> 00:09:45,060
Não vou nem perguntar.

194
00:09:47,496 --> 00:09:49,498
Peguem vocês no fracasso da inversa.

195
00:09:54,169 --> 00:09:57,907
Monitores 44871 e 44872

196
00:09:57,973 --> 00:10:00,309
login para a Zona-867.

197
00:10:00,375 --> 00:10:03,445
O sistema F.A.R.T. está funcionando 
perfeitamente

198
00:10:03,512 --> 00:10:06,715
e o nível mundial de ameaça 
permanece em baixa.

199
00:10:06,782 --> 00:10:08,517
Copie isso, chefe. Ótimas notícias.

200
00:10:08,584 --> 00:10:11,353
Sim. Se você gosta de apodrecer em 
uma mesa.

201
00:10:11,420 --> 00:10:12,956
Carregando seus links agora.

202
00:10:13,021 --> 00:10:14,656
Continuem, monitores.

203
00:10:14,723 --> 00:10:16,191
QG fora.

204
00:10:20,696 --> 00:10:21,898
Realmente?

205
00:10:21,965 --> 00:10:24,700
"O que há com cães e árvores?"

206
00:10:24,766 --> 00:10:25,834
Muito complexo.

207
00:10:25,902 --> 00:10:28,036
Sua espécie nunca entenderia.

208
00:10:28,103 --> 00:10:30,739
Ah, não! Sim, sim, você está 
absolutamente certo.

209
00:10:30,806 --> 00:10:32,174
Como poderíamos entender

210
00:10:32,241 --> 00:10:33,842
um ritual tão sofisticado?

211
00:10:33,910 --> 00:10:37,212
Aguarde na linha. Tenho um canino 
perto do hospital de animais.

212
00:10:40,616 --> 00:10:43,519
Aposto que ele está planejando algo.

213
00:10:43,585 --> 00:10:46,522
- Só um vira-lata.
- "Parece suspeito para mim."

214
00:10:46,588 --> 00:10:50,192
Pode ser um plano sério contra 
pacientes felinos.

215
00:10:50,259 --> 00:10:52,962
Ah, não! Nem a fralda, nem a fralda!

216
00:10:53,028 --> 00:10:54,830
E... a fralda.

217
00:10:54,898 --> 00:10:56,498
Ah, sim! Ah, não!

218
00:10:56,565 --> 00:10:58,834
Oh, eu vou ficar doente. Deixe-me 
adivinhar.

219
00:10:58,902 --> 00:11:01,103
Muito complexo para minha espécie 
entender?

220
00:11:01,169 --> 00:11:03,605
Não. Isso é nojento.

221
00:11:04,706 --> 00:11:07,609
Nada mais excitante acontece.

222
00:11:07,676 --> 00:11:09,177
Vocês se divirtam.

223
00:11:09,244 --> 00:11:11,079
Pegue de alguém que sabe

224
00:11:11,146 --> 00:11:12,414
não havia nada de divertido

225
00:11:12,481 --> 00:11:15,117
sobre essas grandes parcelas no 
passado.

226
00:11:15,183 --> 00:11:17,719
Muitos bons agentes, tanto cães como 
gatos.

227
00:11:17,786 --> 00:11:19,755
ficou ferido, ou pior.

228
00:11:19,821 --> 00:11:21,490
Oh, espere, eu não sei o que fazer. 
Você viu alguma ação?

229
00:11:21,557 --> 00:11:23,026
O suficiente para saber que não era 
para mim.

230
00:11:23,091 --> 00:11:24,593
Pelo menos você estava lá fora.

231
00:11:24,660 --> 00:11:27,162
Ei! Você já deu a qualquer um o 
velho.

232
00:11:30,299 --> 00:11:31,968
O que é esse felino?

233
00:11:33,937 --> 00:11:36,940
- Inicie o protocolo de 
reinicialização.
- Iniciar.

234
00:11:37,006 --> 00:11:38,807
Provavelmente uma falha de energia.

235
00:11:38,874 --> 00:11:40,075
"No caso de você estar se 
perguntando"

236
00:11:40,142 --> 00:11:41,843
Isto não é uma falha de energia.

237
00:11:41,911 --> 00:11:43,345
'Mas fracasso'

238
00:11:43,412 --> 00:11:45,113
"é a palavra perfeita para descrever"

239
00:11:45,180 --> 00:11:46,481
"O que acabou de acontecer"

240
00:11:46,548 --> 00:11:49,052
'para o seu sistema de monitoramento 
de labirinto.'

241
00:11:49,117 --> 00:11:51,286
"Eu fechei todas as comunicações"

242
00:11:51,353 --> 00:11:53,890
'do seu quartel-general para todas as 
outras estações'

243
00:11:53,957 --> 00:11:55,223
'em sua rede.'

244
00:11:55,290 --> 00:11:58,760
"Apenas tente controlar seu PEIDO 
agora!"

245
00:11:58,827 --> 00:12:00,095
Bem, cara, isso foi uma coisa.

246
00:12:00,162 --> 00:12:01,663
O que está acontecendo? Quem está 
fazendo isso?

247
00:12:01,730 --> 00:12:04,033
"Eu sou o vilão mais nefasto"

248
00:12:04,099 --> 00:12:06,768
"o mundo já viu!"

249
00:12:11,740 --> 00:12:12,774
É só isso? Ele já terminou?

250
00:12:12,841 --> 00:12:14,109
Isso não é bom!

251
00:12:14,176 --> 00:12:16,345
Honestamente, eu pensei que a risada 
era meio fraca.

252
00:12:16,411 --> 00:12:19,214
Estou pensando em problemas de 
autoestima.

253
00:12:19,281 --> 00:12:21,316
Provavelmente um chihuahua ou menor.

254
00:12:21,383 --> 00:12:22,818
"Eu ainda estou aqui!"

255
00:12:22,885 --> 00:12:24,954
"Eu acidentalmente apertei o botão 
mudo."

256
00:12:25,021 --> 00:12:27,689
"Apenas saiba que enquanto você se 
senta lá impotente"

257
00:12:27,756 --> 00:12:30,626
'em seus bunkers secretos por todo o 
planeta'

258
00:12:30,692 --> 00:12:33,462
"meu plano brilhante já está 
enviando"

259
00:12:33,528 --> 00:12:36,765
"o mundo dos cães e gatos para o 
caos!"

260
00:12:36,832 --> 00:12:38,600
Caos? Que tipo de caos?

261
00:12:42,838 --> 00:12:44,606
Isso é loucura. Você não se safar 
com isso.

262
00:12:44,673 --> 00:12:46,876
"Eu já fiz."

263
00:12:51,246 --> 00:12:52,614
Temos que fazer alguma coisa.

264
00:12:52,681 --> 00:12:54,583
Vocês caninos projetaram este 
sistema.

265
00:12:54,650 --> 00:12:56,986
Diga-me que vocês cheiradores de 
bunda têm um plano bélico.

266
00:12:57,053 --> 00:12:58,553
Não, não, não, não.

267
00:12:58,620 --> 00:13:00,288
Meu Deus. Estamos condenados.

268
00:13:05,761 --> 00:13:07,030
É isso, querida.

269
00:13:07,096 --> 00:13:08,830
Vamos, Max.

270
00:13:08,898 --> 00:13:10,066
É isso aí, garoto.

271
00:13:10,133 --> 00:13:11,968
"Siga em frente.".

272
00:13:12,035 --> 00:13:13,468
Forçá-lo a usar sua mão.

273
00:13:13,535 --> 00:13:15,470
Forehand, Max, forehand.

274
00:13:19,142 --> 00:13:21,010
Bom balanço.

275
00:13:22,111 --> 00:13:23,679
Tiro de força, tiro de força!

276
00:13:23,745 --> 00:13:26,581
Todos os olhos estarão no Torneio 
Estadual de Tênis na próxima semana

277
00:13:26,648 --> 00:13:28,817
como a arma dos meninos para o 
campeonato.

278
00:13:28,885 --> 00:13:30,887
Liderado pelo fenômeno local

279
00:13:30,953 --> 00:13:32,989
Max Harper.

280
00:13:33,056 --> 00:13:36,059
'Max tentará completar uma temporada 
regular invicta'

281
00:13:36,125 --> 00:13:37,492
contra Central High amanhã

282
00:13:37,559 --> 00:13:40,629
como um ajuste antes dos campeonatos 
estaduais.

283
00:13:40,696 --> 00:13:43,066
Siga em frente! Puxe por cima do 
ombro.

284
00:13:43,132 --> 00:13:44,800
Susan!

285
00:13:44,866 --> 00:13:46,802
Você sabe como eu me sinto sobre 
você treinar durante o treino.

286
00:13:46,868 --> 00:13:49,371
- Eu sou o treinador.
- Eu tenho o chapéu.

287
00:13:49,438 --> 00:13:51,473
Você pediu esse chapéu da internet.

288
00:13:51,540 --> 00:13:53,375
Eu vou ter que pedir o apito também.

289
00:13:55,477 --> 00:13:57,779
Mas vou ficar com o chapéu.

290
00:14:11,827 --> 00:14:12,995
Oi, querida.

291
00:14:19,001 --> 00:14:21,570
O maior problema com o PEIDO, além 
do óbvio

292
00:14:21,636 --> 00:14:23,305
é que foi projetado por cães!

293
00:14:23,371 --> 00:14:25,141
Nunca precisaríamos de PEIDA.

294
00:14:25,208 --> 00:14:27,409
se você gatos não estavam sempre 
tramando

295
00:14:27,476 --> 00:14:29,411
e esquemas e tentando interromper

296
00:14:29,478 --> 00:14:30,712
intenções da natureza.

297
00:14:30,779 --> 00:14:32,215
As intenções da natureza?

298
00:14:32,280 --> 00:14:33,582
Três palavras, bola de cabelo.

299
00:14:33,648 --> 00:14:36,651
"O melhor amigo do homem." Período.

300
00:14:36,718 --> 00:14:38,921
São quatro palavras. Soneca!

301
00:14:44,626 --> 00:14:46,428
O que é isso? Onde estávamos?

302
00:15:00,442 --> 00:15:03,012
O que é isso? O que é?

303
00:15:17,592 --> 00:15:20,062
O que é que está a fazer? Essa 
coisa pode estar prestes a explodir.

304
00:15:21,898 --> 00:15:22,965
Por que você fez isso?

305
00:15:23,032 --> 00:15:24,833
- Desculpa. Não pude evitar.
- "Olá".

306
00:15:24,901 --> 00:15:26,334
- "Olá? Pegue o telefone.
- Ei, espere.

307
00:15:26,401 --> 00:15:28,837
- "Há alguém lá?"
- Acho que está falando.

308
00:15:28,905 --> 00:15:31,107
"Atenda este telefone, você 
nincompoops!"

309
00:15:31,174 --> 00:15:33,341
- Parece o chefe.
- "É o chefe!"

310
00:15:33,408 --> 00:15:35,410
O que é isso? O que acha disso? É 
um telefone!

311
00:15:35,477 --> 00:15:37,512
"Alta tecnologia, sem botões."

312
00:15:37,579 --> 00:15:38,881
"Fomos hackeados!"

313
00:15:38,948 --> 00:15:41,583
Alguém desligou nossos sistemas 
on-line.

314
00:15:41,650 --> 00:15:44,419
Este velho telefone fixo é a única 
maneira de nos comunicarmos.

315
00:15:44,486 --> 00:15:45,720
Quem você acha que é responsável?

316
00:15:45,787 --> 00:15:47,455
"Nós não temos ideia."

317
00:15:47,522 --> 00:15:48,757
"Mas um crime como este tem"

318
00:15:48,824 --> 00:15:50,625
'Sr. Tinkles e Kitty Galore'

319
00:15:50,692 --> 00:15:52,261
Escrito por toda parte.

320
00:15:52,360 --> 00:15:53,963
Eu sabia disso. Sempre os gatos.

321
00:15:54,030 --> 00:15:56,032
Cuidado com quem está acusando, 
senhor!

322
00:15:56,098 --> 00:15:57,365
Ou o quê?

323
00:15:57,432 --> 00:15:58,667
"Parem com isso, vocês dois!"

324
00:15:58,733 --> 00:16:00,169
Parece que eles fizeram alguma coisa.

325
00:16:00,236 --> 00:16:01,703
'que aumenta o ódio'

326
00:16:01,770 --> 00:16:04,307
Entre cães e gatos por toda parte.

327
00:16:04,372 --> 00:16:06,575
"Está claramente afetando vocês 
dois já."

328
00:16:06,641 --> 00:16:08,211
Eu não. Ele começou!

329
00:16:08,277 --> 00:16:09,744
- Não fiz isso.
- Eu também!

330
00:16:09,811 --> 00:16:13,082
"Chega! Aperte o botão vermelho 
grande!

331
00:16:25,294 --> 00:16:27,196
"Abra-o e coma um agora!"

332
00:16:27,263 --> 00:16:28,430
Cada um de vocês.

333
00:16:28,496 --> 00:16:30,099
Eles foram especialmente modificados.

334
00:16:30,166 --> 00:16:31,700
'com lavanda, raiz valeriana'

335
00:16:31,766 --> 00:16:33,302
'e flor de maracujá.'

336
00:16:33,368 --> 00:16:35,104
O que é isso? O que é que eles 
fazem?

337
00:16:35,171 --> 00:16:37,472
Eles ainda estão em sua fase beta.

338
00:16:37,539 --> 00:16:38,941
"Mas se eles funcionam corretamente"

339
00:16:39,008 --> 00:16:41,344
"você deve notar seu desdém um pelo 
outro"

340
00:16:41,409 --> 00:16:42,577
"comece a passar."

341
00:16:42,644 --> 00:16:46,115
Então, você quer que sejamos seus 
macacos de teste?

342
00:16:46,182 --> 00:16:47,482
- Depois de você.
- Não.

343
00:16:47,549 --> 00:16:49,018
- Depois de você.
- Não, não, não, não, não, não, 
não.

344
00:16:49,085 --> 00:16:51,519
- Doggies primeiro.
- Oh, não, por favor.

345
00:16:51,586 --> 00:16:53,655
- Depois de você.
- Pedra, papel, tesoura para isso?

346
00:16:53,722 --> 00:16:56,791
Você está no pé. Um dois três!

347
00:16:56,858 --> 00:16:58,560
- O que é aquilo?
- Isso é uma pedra?

348
00:16:58,627 --> 00:17:00,428
'Ah! Basta fazê-lo!

349
00:17:09,604 --> 00:17:12,341
Eu te devo desculpas.

350
00:17:12,407 --> 00:17:14,442
Desculpas aceitas.

351
00:17:14,509 --> 00:17:16,778
Ah, não! Seu casaco é tão macio.

352
00:17:16,845 --> 00:17:19,581
E seu hálito cheira a grama recém 
cortada.

353
00:17:19,648 --> 00:17:22,684
"Nós não estudamos nenhum efeito a 
longo prazo ainda."

354
00:17:22,751 --> 00:17:25,487
Mas eles devem impedir vocês de se 
matarem.

355
00:17:25,553 --> 00:17:27,822
Enquanto você resolve este caso.

356
00:17:27,890 --> 00:17:30,226
- Você disse que resolvemos o caso?
- "Sim!"

357
00:17:30,293 --> 00:17:32,995
"Podemos não saber quem está por 
trás deste enredo"

358
00:17:33,062 --> 00:17:34,462
Mas sabemos onde.

359
00:17:34,529 --> 00:17:36,165
"Antes de nossos computadores caíam"

360
00:17:36,232 --> 00:17:38,833
"eles foram capazes de identificar a 
origem do hack!"

361
00:17:38,901 --> 00:17:40,769
Veio da sua zona.

362
00:17:40,835 --> 00:17:42,371
O criminoso que estamos procurando.

363
00:17:42,437 --> 00:17:44,472
'está dentro de um raio de cinco 
quarteirões'

364
00:17:44,539 --> 00:17:46,508
"de onde você está sentado agora!"

365
00:17:46,574 --> 00:17:47,809
Sim! Estamos nisso, chefe.

366
00:17:47,877 --> 00:17:50,079
Espere um segundo. Não somos agentes 
de campo.

367
00:17:50,146 --> 00:17:51,613
Somos apenas monitores.

368
00:17:51,680 --> 00:17:53,481
Quem você está enviando para 
assumir uma pista sobre isso?

369
00:17:53,548 --> 00:17:54,917
Quem está no comando?

370
00:17:54,984 --> 00:17:57,320
Resumindo, isso começa.

371
00:17:57,386 --> 00:17:59,088
E termina com vocês dois.

372
00:17:59,155 --> 00:18:01,390
"Você precisa montar uma equipe de 
apoio"

373
00:18:01,456 --> 00:18:02,824
De dentro do seu prédio.

374
00:18:02,892 --> 00:18:05,394
Não podemos confiar em estranhos.

375
00:18:05,460 --> 00:18:07,330
De dentro deste prédio?

376
00:18:07,396 --> 00:18:09,131
Mas há apenas alguns outros cães e 
gatos

377
00:18:09,198 --> 00:18:11,566
que vivem aqui e nenhum deles tem 
qualquer treinamento.

378
00:18:11,633 --> 00:18:15,204
"Bem, cabe a vocês dois 
prepará-los."

379
00:18:15,271 --> 00:18:16,538
"Nós não paramos isso agora"

380
00:18:16,604 --> 00:18:18,707
"poderia levar a uma guerra total"

381
00:18:18,773 --> 00:18:20,675
Entre cães e gatos.

382
00:18:20,742 --> 00:18:23,511
"O destino dos caninos e felinos em 
todos os lugares"

383
00:18:23,578 --> 00:18:25,547
"está em suas patas!"

384
00:18:25,613 --> 00:18:26,748
'HQ fora! '

385
00:18:44,266 --> 00:18:45,700
Pensei que estávamos bem.

386
00:18:45,767 --> 00:18:47,970
Pai, quero dizer com seus direitos 
autorais.

387
00:18:48,037 --> 00:18:50,339
Estamos bem, Zoey.

388
00:18:50,406 --> 00:18:52,008
E nós vamos ficar bem, apenas .

389
00:18:52,074 --> 00:18:54,809
... as coisas têm sido um pouco 
lentas ultimamente, isso é tudo.

390
00:18:55,344 --> 00:18:56,644
Eu posso ajudar.

391
00:18:56,711 --> 00:18:59,115
Posso conseguir um emprego no 
shopping ou ser babá.

392
00:18:59,181 --> 00:19:01,984
Não, não, não, não, não, não. 
Não é sua responsabilidade.

393
00:19:02,051 --> 00:19:04,652
A única coisa é.

394
00:19:04,719 --> 00:19:06,588
... talvez tenhamos que encontrar um 
lugar menor.

395
00:19:06,654 --> 00:19:08,090
Ou um carro maior

396
00:19:08,157 --> 00:19:09,724
com um banco de trás real.

397
00:19:09,791 --> 00:19:11,593
Quer dizer, mudar de novo?

398
00:19:11,659 --> 00:19:13,429
Bem, só para economizar no aluguel.

399
00:19:13,496 --> 00:19:15,264
Mas no mesmo bairro, mesma escola.

400
00:19:15,331 --> 00:19:16,831
E animais de estimação, certo?

401
00:19:16,899 --> 00:19:18,267
Comecei a procurar, Zoey.

402
00:19:18,334 --> 00:19:20,002
Faremos o melhor que pudermos.

403
00:19:21,569 --> 00:19:22,670
Ei.

404
00:19:22,737 --> 00:19:24,572
Nós vamos ficar bem.

405
00:19:24,639 --> 00:19:26,442
OKEY?

406
00:19:26,509 --> 00:19:30,578
Ouça, eu tenho que ir ver sobre um 
trabalho.

407
00:19:30,645 --> 00:19:32,014
Que tipo de trabalho?

408
00:19:32,081 --> 00:19:33,615
Um músico de estúdio?

409
00:19:33,681 --> 00:19:35,017
Performance ao vivo?

410
00:19:35,084 --> 00:19:37,652
Não exatamente.

411
00:19:41,957 --> 00:19:43,492
Tem macarrão na geladeira.

412
00:19:43,558 --> 00:19:44,692
Eu sei. Eu cozinhei alguma coisa.

413
00:19:44,759 --> 00:19:46,529
- Filme às 7:00?
- Filme às 19h.

414
00:19:46,628 --> 00:19:47,930
Oh, ei, ei, ei!

415
00:19:48,797 --> 00:19:50,565
Não esqueça seu violão.

416
00:19:51,901 --> 00:19:53,302
- Te amo.
- Amo você também. Tchau!

417
00:19:53,369 --> 00:19:55,304
Tchau!

418
00:19:58,107 --> 00:20:00,242
"Isso é todo o dinheiro que eu 
tenho!"

419
00:20:00,309 --> 00:20:03,345
Resolvendo esse golpe, vamos precisar 
de uma equipe.

420
00:20:03,412 --> 00:20:05,580
Especialistas qualificados e 
confiáveis.

421
00:20:05,647 --> 00:20:08,451
Oh, um especialista em informática, 
um motorista de fuga

422
00:20:08,517 --> 00:20:09,885
e mestre do disfarce.

423
00:20:09,952 --> 00:20:11,120
Estamos roubando um cassino?

424
00:20:11,187 --> 00:20:12,587
Esta é minha primeira missão, certo?

425
00:20:12,654 --> 00:20:14,123
Dê-me isso!

426
00:20:14,190 --> 00:20:16,724
O chefe disse que só podemos usar 
animais de estimação.

427
00:20:16,791 --> 00:20:18,660
de dentro deste prédio.

428
00:20:18,726 --> 00:20:21,763
Temos o velho Ed, mas além dele.

429
00:20:21,830 --> 00:20:23,299
... não há muitas opções.

430
00:20:23,365 --> 00:20:24,934
<i>Há clyde em 6D.</i>

431
00:20:25,000 --> 00:20:26,268
<i>Ele usa fralda!</i>

432
00:20:26,335 --> 00:20:27,336
Ele pode rastrear o cheiro de alguém.

433
00:20:27,403 --> 00:20:28,437
de uma milha de distância.

434
00:20:28,504 --> 00:20:29,771
Fralda doggie. Já disse o suficiente.

435
00:20:29,838 --> 00:20:31,407
Bem, que tal Zelda?

436
00:20:31,474 --> 00:20:32,640
<i>no quarto andar?</i>

437
00:20:32,707 --> 00:20:33,909
<i>Não, cruze o caminho dela.</i>

438
00:20:33,976 --> 00:20:35,044
<i>sete anos, má sorte.</i>

439
00:20:35,111 --> 00:20:37,079
Não é um espelho quebrado?

440
00:20:37,146 --> 00:20:39,014
Quer correr esse risco?

441
00:20:39,081 --> 00:20:41,183
Lexie na cobertura?

442
00:20:41,250 --> 00:20:42,952
<i>Que animal permite que um 
humano</i>

443
00:20:43,018 --> 00:20:44,887
<i>para vesti-la? Sem respeito 
próprio.</i>

444
00:20:44,954 --> 00:20:47,622
<i>Anastasia? Leopold? Maximus?</i>

445
00:20:47,689 --> 00:20:50,259
Vermes, pulgas, diarreia explosiva.

446
00:20:50,326 --> 00:20:51,360
E isso é apenas Anastasia.

447
00:20:52,595 --> 00:20:55,264
Ok, então isso só sai.

448
00:21:04,839 --> 00:21:05,807
<i>... Duque.</i>

449
00:21:05,874 --> 00:21:07,309
Parece que encontramos nosso músculo.

450
00:21:07,376 --> 00:21:09,844
Morrendo de medo daquele cara, a 
propósito.

451
00:21:09,912 --> 00:21:11,147
Ele ao menos fala?

452
00:21:11,213 --> 00:21:12,615
<i>Ninguém sabe.</i>

453
00:21:12,680 --> 00:21:14,350
Então, essa é a nossa tripulação?

454
00:21:14,416 --> 00:21:16,851
<i>Você, eu, o velho Ed e o Duke?</i>

455
00:21:16,919 --> 00:21:17,887
É isso mesmo.

456
00:21:17,953 --> 00:21:19,321
A maior equipe

457
00:21:19,388 --> 00:21:21,457
o mundo já viu.

458
00:21:21,524 --> 00:21:22,525
Soneca!

459
00:21:24,026 --> 00:21:26,896
- Ah, irmão.
- Agora, vamos fazer isso!

460
00:21:30,665 --> 00:21:32,301
- "Obrigado."
- Bem.

461
00:22:17,646 --> 00:22:19,882
Pablo! Pablo!

462
00:22:19,949 --> 00:22:22,551
Pablo! Pablo!

463
00:22:22,618 --> 00:22:24,852
Pablo! Pablo!

464
00:22:24,920 --> 00:22:27,789
Pablo! Pablo!

465
00:22:27,855 --> 00:22:30,626
Sim. Obrigado, sim!

466
00:22:30,693 --> 00:22:32,394
Obrigado. Sim.

467
00:22:32,461 --> 00:22:35,431
Trinta e quatro latas serão um novo 
recorde mundial.

468
00:22:35,497 --> 00:22:37,865
'Vai, Pablo! Você pode fazê-lo!

469
00:22:37,933 --> 00:22:39,801
Vai, Pablo, vai!

470
00:22:39,867 --> 00:22:41,170
"Você pode fazê-lo!"

471
00:22:43,239 --> 00:22:44,073
'Ha-ha! Sim!

472
00:22:44,139 --> 00:22:45,975
"Leve para os céus, chefe!"

473
00:22:46,041 --> 00:22:47,775
"Leve para o céu!"

474
00:22:49,777 --> 00:22:51,714
Ah, não! Ow! Ow! Ah, não!

475
00:22:54,650 --> 00:22:56,385
Chegando mais perto, chefe.

476
00:22:58,354 --> 00:23:00,189
Ah, não! Ah, não!

477
00:23:00,256 --> 00:23:01,590
'Ow! Ah!

478
00:23:02,857 --> 00:23:03,858
Então, Zeek.

479
00:23:05,094 --> 00:23:06,695
O chefe honcho por aqui

480
00:23:06,794 --> 00:23:09,498
"é um papagaio que quase pode voar?"

481
00:23:09,565 --> 00:23:11,400
Talvez devêssemos nomear um peixe.

482
00:23:11,467 --> 00:23:13,702
'quem quase sabe nadar.'

483
00:23:13,768 --> 00:23:15,671
Eu sou uma cacatua!

484
00:23:15,738 --> 00:23:18,274
Você é novo em nossa organização.

485
00:23:18,340 --> 00:23:20,943
Animais de estimação com pedigree 
fora do comum

486
00:23:21,010 --> 00:23:23,078
ou, COCÔ, para abreviar.

487
00:23:23,145 --> 00:23:25,414
Então, vou deixar você deslizar 
desta vez.

488
00:23:25,481 --> 00:23:27,049
'O dono corta minhas asas'

489
00:23:27,116 --> 00:23:30,319
para me impedir de voar do meu 
poleiro!

490
00:23:30,386 --> 00:23:31,453
Diga-me, espertinho.

491
00:23:31,520 --> 00:23:34,156
você está planejando ir para uma 
família amorosa em breve?

492
00:23:34,223 --> 00:23:36,325
Talvez uma criança para brincar? 
Ótima comida?

493
00:23:36,392 --> 00:23:39,295
- Água de osmose reversa?
- Não estamos todos?

494
00:23:39,361 --> 00:23:41,730
Shirley, há quanto tempo está aqui?

495
00:23:41,796 --> 00:23:43,565
Agh! 15 meses.

496
00:23:43,632 --> 00:23:45,367
<i>O Sacrebleu.</i>

497
00:23:45,434 --> 00:23:46,568
Zeek, e você?

498
00:23:46,635 --> 00:23:48,870
Seiscentos e doze dias.

499
00:23:48,937 --> 00:23:51,206
Me? Estou aqui há seis anos!

500
00:23:51,273 --> 00:23:54,043
E nunca levado para casa como um 
animal de estimação.

501
00:23:54,109 --> 00:23:56,745
Para ser justo, vocês vivem até cem 
anos.

502
00:23:56,811 --> 00:23:58,447
Quem quer fazer esse tipo de 
compromisso?

503
00:23:58,514 --> 00:23:59,782
Ouça, dez pernas

504
00:23:59,847 --> 00:24:01,050
Você sabia

505
00:24:01,116 --> 00:24:03,385
quantos filhotes e gatinhos

506
00:24:03,452 --> 00:24:04,687
encontraram casas

507
00:24:04,753 --> 00:24:06,689
durante esse tempo?

508
00:24:06,755 --> 00:24:07,923
Milhões!

509
00:24:07,990 --> 00:24:09,091
Eu não estou entendendo.

510
00:24:09,158 --> 00:24:11,226
Pensei que os humanos amavam todos os 
animais de estimação.

511
00:24:11,293 --> 00:24:13,929
Não tanto quanto cães e gatos.

512
00:24:13,996 --> 00:24:15,130
É por isso que eles são todos

513
00:24:15,197 --> 00:24:16,831
na frente da loja, não nós.

514
00:24:16,899 --> 00:24:18,534
Estamos presos aqui nos corredores.

515
00:24:18,600 --> 00:24:19,902
de mastigar brinquedos

516
00:24:19,968 --> 00:24:21,203
e ratos!

517
00:24:22,705 --> 00:24:24,973
Você não tem ideia de como é isso.

518
00:24:25,908 --> 00:24:28,077
Algum cachorrinho ou gatinho?

519
00:24:28,143 --> 00:24:29,844
Não, só um monte de coisas 
estranhas.

520
00:24:29,912 --> 00:24:31,714
Répteis engraçados

521
00:24:31,780 --> 00:24:33,282
e pássaros.

522
00:24:33,349 --> 00:24:35,850
'Pássaros. Pássaros dopey.

523
00:24:35,918 --> 00:24:37,019
Pássaros.

524
00:24:40,823 --> 00:24:42,958
Nós animais secundários nunca teve 
chance.

525
00:24:43,025 --> 00:24:45,227
Especialmente depois que eles 
começaram o seu mundo

526
00:24:45,294 --> 00:24:48,063
organização de manutenção da paz.

527
00:24:48,130 --> 00:24:51,066
Mas enquanto eu estava na minha 
varanda ano após ano.

528
00:24:51,133 --> 00:24:53,435
... olhando o computador da loja

529
00:24:53,502 --> 00:24:55,838
Eu tive a ideia

530
00:24:55,904 --> 00:24:57,573
<i>de usar pirataria online</i>

531
00:24:57,639 --> 00:25:00,876
<i>para invadir seu sistema 
F.A.R.T.</i>

532
00:25:00,943 --> 00:25:03,679
Ah, não! Diabólico!

533
00:25:03,746 --> 00:25:07,216
E meu companheiro techno nerd Zeek.

534
00:25:07,282 --> 00:25:10,386
<i>desenvolveu a frequência que faz 
gatos e cães</i>

535
00:25:10,452 --> 00:25:12,354
<i>ainda mais cruel um para o 
outro!</i>

536
00:25:12,421 --> 00:25:16,125
<i>O sinal está sendo enviado agora 
por todo o mundo</i>

537
00:25:16,191 --> 00:25:19,294
<i>via Wi-Fi e torres de celular.</i>

538
00:25:19,361 --> 00:25:20,829
"Esse pequeno controle telefônico"

539
00:25:20,929 --> 00:25:23,065
"o destino de cães e gatos"

540
00:25:23,132 --> 00:25:24,666
<i>em todos os lugares!</i>

541
00:25:24,733 --> 00:25:27,336
<i>Enquanto falamos, cães e gatos em 
todos os lugares</i>

542
00:25:27,403 --> 00:25:29,772
<i>estão na garganta um do outro</i>

543
00:25:29,838 --> 00:25:32,074
<i>criando caos e caos!</i>

544
00:25:32,141 --> 00:25:35,444
<i>Em breve, eles serão rejeitados 
também.</i>

545
00:25:35,511 --> 00:25:38,180
<i>Abandonados por seus humanos e 
eles vão se sentir</i>

546
00:25:38,247 --> 00:25:41,683
<i>como é ser indesejado.</i>

547
00:25:41,750 --> 00:25:43,285
Para não ser amado!

548
00:26:01,036 --> 00:26:02,471
Agora não, Roger.

549
00:26:04,373 --> 00:26:05,741
Desculpe, estou atrasado.

550
00:26:05,808 --> 00:26:07,709
Roger!

551
00:26:07,776 --> 00:26:09,011
Quem é um bom garoto?

552
00:26:09,077 --> 00:26:10,612
Quem é um bom garoto, hein?

553
00:26:10,679 --> 00:26:14,383
Então... Você está pronto para o 
grande jogo amanhã?

554
00:26:14,450 --> 00:26:16,351
- Eu suponho.
- "Você acha?"

555
00:26:16,418 --> 00:26:18,487
Você já venceu esse garoto duas 
vezes.

556
00:26:18,554 --> 00:26:20,088
Você nem deveria suar.

557
00:26:20,155 --> 00:26:21,557
Uh, hey, uh

558
00:26:21,623 --> 00:26:23,459
após a partida, alguns dos meninos 
da equipe

559
00:26:23,525 --> 00:26:24,993
quero ir para a pista de Kart.

560
00:26:25,060 --> 00:26:26,595
Eu pensei que talvez eu pudesse 
também.

561
00:26:26,662 --> 00:26:28,497
Oh, querida.

562
00:26:28,564 --> 00:26:30,632
... Você sabe que tem uma agenda 
cheia.

563
00:26:30,699 --> 00:26:32,100
Banho de gelo, massagem

564
00:26:32,167 --> 00:26:34,603
sessão de filme, prática.

565
00:26:34,670 --> 00:26:36,972
Direita. É só.

566
00:26:39,174 --> 00:26:41,143
Esqueça que eu disse qualquer coisa.

567
00:26:43,378 --> 00:26:44,346
OKEY.

568
00:27:05,801 --> 00:27:07,069
♪ Eu deveria ter parado. ♪

569
00:27:07,135 --> 00:27:10,138
♪ Quando tive a chance ♪

570
00:27:10,205 --> 00:27:13,775
♪ Agora estou em uma terra de 
ninguém. ♪

571
00:27:13,842 --> 00:27:17,846
Terra de ninguém.

572
00:27:17,914 --> 00:27:19,748
♪ Eu nunca nunca nunca ♪

573
00:27:19,815 --> 00:27:22,150
♪ quero acreditar que ♪

574
00:27:22,217 --> 00:27:23,920
♪ Eu nunca nunca nunca ♪

575
00:27:23,987 --> 00:27:26,688
♪ Pensei que poderia deixar isso. 
♪

576
00:27:26,755 --> 00:27:28,290
♪ Executar ♪

577
00:27:29,825 --> 00:27:31,627
Você gosta disso?

578
00:27:31,693 --> 00:27:32,728
Sim?

579
00:27:33,963 --> 00:27:35,731
- Ei, Zoe-Zoe.
- Oi, pai.

580
00:27:35,797 --> 00:27:37,967
Por favor, me diga que não está 
vendendo carros usados.

581
00:27:38,033 --> 00:27:40,102
Representante de atendimento ao 
cliente.

582
00:27:40,937 --> 00:27:42,170
Cara, eu não percebi

583
00:27:42,237 --> 00:27:44,072
como as pessoas más poderiam ser.

584
00:27:44,139 --> 00:27:45,574
Tente passar um dia na minha escola.

585
00:27:45,641 --> 00:27:46,542
Sim.

586
00:27:46,608 --> 00:27:48,710
Eu sei que você é o dono desta casa.

587
00:27:48,777 --> 00:27:51,014
Nós apenas.nós moramos aqui com 
você.

588
00:27:52,648 --> 00:27:55,784
Hein? Você tem jogado? Trabalhando 
em alguma coisa?

589
00:27:55,851 --> 00:27:57,753
Não. Só estou brincando.

590
00:27:57,819 --> 00:27:59,755
Ah, não. Fresco.

591
00:28:00,856 --> 00:28:02,190
Obrigada.

592
00:28:05,127 --> 00:28:06,896
Então.

593
00:28:06,963 --> 00:28:08,230
... ter um apartamento menor

594
00:28:08,297 --> 00:28:10,934
muito mais fácil na carteira.

595
00:28:11,000 --> 00:28:12,267
Mas..

596
00:28:12,334 --> 00:28:14,037
... precisamos nos mover imediatamente

597
00:28:14,102 --> 00:28:15,571
então não estamos pagando o aluguel 
duplo.

598
00:28:17,172 --> 00:28:18,407
Eles levam animais de estimação, 
certo?

599
00:28:18,473 --> 00:28:20,776
Falei com sua tia Lois.

600
00:28:20,842 --> 00:28:23,145
e ela está feliz em levar Gwen

601
00:28:23,211 --> 00:28:25,414
E podemos visitá-la quantas vezes 
quisermos.

602
00:28:25,480 --> 00:28:27,816
Ela mora a duas horas daqui!

603
00:28:27,884 --> 00:28:29,251
Zoey, é.

604
00:28:29,318 --> 00:28:31,219
... Não é permanente.

605
00:28:31,286 --> 00:28:33,755
Você sabe, e... Uh..

606
00:28:34,690 --> 00:28:35,791
Eu não sei..

607
00:28:41,064 --> 00:28:42,731
Podemos esgueirar-la para dormir?

608
00:28:43,732 --> 00:28:45,434
Absolutamente.

609
00:28:45,500 --> 00:28:46,635
Direita?

610
00:29:00,515 --> 00:29:01,985
"Ok, agora, ouça!"

611
00:29:02,051 --> 00:29:03,385
Quem está por trás desse enredo

612
00:29:03,452 --> 00:29:05,387
está em algum lugar em nossa zona.

613
00:29:05,454 --> 00:29:07,723
Cabe a nós encontrá-lo ou a ela.

614
00:29:07,789 --> 00:29:09,257
gato ou cachorro.

615
00:29:09,324 --> 00:29:11,193
Bem, eu tenho feito isso há muito 
tempo

616
00:29:11,259 --> 00:29:12,996
e é sempre um gato

617
00:29:13,062 --> 00:29:14,429
agitando problemas.

618
00:29:14,496 --> 00:29:17,100
Eu diria, deixe-os limpar sua 
própria bagunça desta vez.

619
00:29:17,165 --> 00:29:18,533
Calma, vovô.

620
00:29:18,600 --> 00:29:21,070
É tão provável que os cães estão 
por trás disso.

621
00:29:21,136 --> 00:29:23,138
só para nos fazer gatos parecerem 
maus.

622
00:29:23,205 --> 00:29:25,307
Vovô?

623
00:29:25,374 --> 00:29:27,043
Sim.

624
00:29:27,110 --> 00:29:28,243
Foi o que eu disse.

625
00:29:28,310 --> 00:29:30,013
Ou você precisa de aparelhos 
auditivos?

626
00:29:30,079 --> 00:29:31,881
Agora, ouça, calças atrevidas.

627
00:29:31,948 --> 00:29:33,883
Eu posso ser velho, mas essas patas

628
00:29:33,950 --> 00:29:35,183
ainda sei lutar!

629
00:29:35,250 --> 00:29:37,586
Pode parar? Não há tempo para isso.

630
00:29:39,621 --> 00:29:41,423
Gwen mapeou nossa zona.

631
00:29:41,490 --> 00:29:43,358
Sabemos que nossa tecnologia caiu, 
certo?

632
00:29:43,425 --> 00:29:45,627
Então, temos que ir à velha escola.

633
00:29:45,694 --> 00:29:47,030
Amanhã, eu digo.

634
00:29:47,096 --> 00:29:48,730
nós fomos para as ruas!

635
00:29:48,797 --> 00:29:50,099
Agora é com a gente!

636
00:29:50,165 --> 00:29:52,167
Não. Somos analistas.

637
00:29:52,234 --> 00:29:53,936
Nós ficamos aqui em nosso prédio

638
00:29:54,003 --> 00:29:55,905
e monitoramos a ação.

639
00:29:55,972 --> 00:29:57,305
Não participe disso.

640
00:29:57,372 --> 00:29:59,008
Uh, chato é bom.

641
00:29:59,075 --> 00:30:00,208
Lembrar?

642
00:30:00,275 --> 00:30:02,011
Bem, alguém lá fora sabe de algo.

643
00:30:02,078 --> 00:30:04,881
E estou plenamente confiante que esta 
tripulação pode descobrir.

644
00:30:04,947 --> 00:30:06,415
Este novíssimo, como você faz

645
00:30:06,481 --> 00:30:09,251
do nada, cão e cachorro!

646
00:30:10,019 --> 00:30:11,820
Ela está bem?

647
00:30:11,888 --> 00:30:13,923
Ela só está entusiasmada.

648
00:30:17,060 --> 00:30:19,761
Omg! Omg!

649
00:30:19,828 --> 00:30:22,065
O-M para o G!

650
00:30:22,131 --> 00:30:23,732
Isso está realmente acontecendo.

651
00:30:23,799 --> 00:30:26,401
Eu estou lá fora!

652
00:30:26,468 --> 00:30:28,905
Sim, Seattle. Lá fora e está 
molhado.

653
00:30:28,971 --> 00:30:31,406
É muito mais do que eu pensava que 
seria.

654
00:30:31,473 --> 00:30:33,910
É tão grande.

655
00:30:33,976 --> 00:30:36,278
Estamos a apenas 6 metros da porta da 
frente do prédio.

656
00:30:36,344 --> 00:30:38,213
Na verdade, há muito mais.

657
00:30:38,280 --> 00:30:41,084
Ah, não! Olhe para todo esse espaço!

658
00:30:41,150 --> 00:30:42,718
"Tanto espaço!"

659
00:30:44,319 --> 00:30:46,488
Muito espaço! Onde estão todas as 
paredes?

660
00:30:46,555 --> 00:30:48,490
Perigo! Perigo em todas as direções!

661
00:30:48,557 --> 00:30:50,692
Gwen, mantenha-se juntos, temos uma 
missão a cumprir.

662
00:30:50,759 --> 00:30:53,795
- Vamos...
- "Controle de animais, 5 horas!"

663
00:30:55,198 --> 00:30:56,966
Nosso olho no céu.

664
00:30:57,033 --> 00:30:59,634
E está indo direto para você.

665
00:31:02,504 --> 00:31:04,873
- Scramble! Esconder!
- Lá fora é ruim!

666
00:31:04,941 --> 00:31:07,676
Lá fora é ruim! De quem foi essa 
ideia?

667
00:31:15,550 --> 00:31:17,652
Oh, espere, espere, verifique isso.

668
00:31:17,719 --> 00:31:19,922
Alarme falso no caminhão de controle 
de animais.

669
00:31:19,989 --> 00:31:22,524
Minha culpa. Só o vendedor de 
sorvetes.

670
00:31:22,591 --> 00:31:24,961
Acha que pode me dar uma baqueta?

671
00:31:25,027 --> 00:31:26,996
Adoro essas coisas.

672
00:31:43,880 --> 00:31:46,481
Antes de câmeras e monitores e 
aparelhos

673
00:31:46,548 --> 00:31:49,018
temos nossas informações 
vasculhando as ruas.

674
00:31:49,085 --> 00:31:52,554
Como em um filme policial, só tenho 
que encontrar um delator.

675
00:31:52,621 --> 00:31:55,323
"um pombo, uma doninha, uma boca de 
blabber."

676
00:31:55,390 --> 00:31:58,094
Um comedor de queijo! Ah, não! Acho 
que vejo um.

677
00:31:58,161 --> 00:31:59,795
Cubra-me.

678
00:32:04,267 --> 00:32:06,635
Certo, tornozelo amargo, quem está 
por trás da trama?

679
00:32:06,701 --> 00:32:09,638
- Oh, rapaz!
- Estou de frente para você, docinho.

680
00:32:09,704 --> 00:32:13,809
E não pense que estou enganado por 
toda a rotina do Grupo de Brinquedos.

681
00:32:13,876 --> 00:32:15,410
Ok, um astuto.

682
00:32:15,477 --> 00:32:18,780
Acho que preciso dispensar meu bom 
policial.

683
00:32:18,847 --> 00:32:21,516
Derrame os feijões, bolsa-pooch!

684
00:32:21,583 --> 00:32:24,187
Ou você começa a perder dígitos.

685
00:32:25,787 --> 00:32:27,990
Dedos ou dedos dos pés?

686
00:32:31,093 --> 00:32:32,360
Acha que foi demais?

687
00:32:39,268 --> 00:32:42,271
Sargento, agente de FART 44871.

688
00:32:42,337 --> 00:32:43,605
Qual é a palavra na rua?

689
00:32:43,672 --> 00:32:45,407
Um pouco pequeno para um agente.

690
00:32:45,473 --> 00:32:47,310
Na verdade, sou apenas um monitor.

691
00:32:47,375 --> 00:32:49,644
- Longa história.
- Muitas chamadas domésticas.

692
00:32:49,711 --> 00:32:51,546
A maioria gatos e cães misturam tudo.

693
00:32:51,613 --> 00:32:54,083
Destruindo propriedade. Você tem 
alguma pista?

694
00:32:54,150 --> 00:32:55,584
Reduzimos para esta zona.

695
00:32:55,650 --> 00:32:58,087
mas o criminoso tirou nossa 
comunicador, então..

696
00:32:58,154 --> 00:32:59,387
... Estamos indo para as ruas.

697
00:32:59,454 --> 00:33:02,591
Cachorro shaggy, no parque. Um de 
nossos informantes.

698
00:33:02,657 --> 00:33:04,994
Sempre tem o 411.

699
00:33:06,494 --> 00:33:08,630
Diga a ela que Buck te mandou.

700
00:33:08,697 --> 00:33:11,901
Ei! Ei! Mantenha-o longe dos 
hidrantes, amigo.

701
00:33:11,968 --> 00:33:14,303
"Ei, shampoodle, glace-lo."

702
00:33:14,369 --> 00:33:16,172
"Ei, amigo, onde está essa coleira?"

703
00:33:16,239 --> 00:33:18,040
Considere isso um aviso.

704
00:33:20,742 --> 00:33:24,746
Certo, executando uma abordagem 
secreta.

705
00:33:24,813 --> 00:33:27,884
Tem que ser legal, não muito óbvio.

706
00:33:27,950 --> 00:33:30,353
Opa, está muito forte, certo?

707
00:33:30,418 --> 00:33:32,121
Apoiá-lo, reiniciar, agindo 
normalmente.

708
00:33:32,188 --> 00:33:33,956
Ok, não me sinto normal.

709
00:33:34,023 --> 00:33:35,657
O que cães normais fazem?

710
00:33:35,724 --> 00:33:37,960
Eles cheiram latas de lixo.

711
00:33:38,027 --> 00:33:39,929
Comece a cheirar.

712
00:33:39,996 --> 00:33:42,164
Ah, não! Cachorros-quentes podres.

713
00:33:45,700 --> 00:33:48,104
É melhor entrar nisso.

714
00:33:48,170 --> 00:33:51,506
Ei, Shaggy, ouvi dizer que você tem 
um cocô por aqui.

715
00:33:51,573 --> 00:33:55,077
- Eu mantenho meus olhos abertos.
- Bem, bem.

716
00:33:55,144 --> 00:33:56,544
Você vê alguma coisa ultimamente?

717
00:33:56,611 --> 00:33:58,713
Algumas semanas atrás, ouvi 
sussurros.

718
00:33:58,780 --> 00:34:01,650
que alguém estava querendo contratar 
um emprego.

719
00:34:01,716 --> 00:34:04,619
Um tipo de trabalho silencioso.

720
00:34:04,686 --> 00:34:06,688
- Então, quem era?
- Eu não sei.

721
00:34:06,755 --> 00:34:08,124
Eles estavam ao meu lado.

722
00:34:08,190 --> 00:34:10,825
e isso pode vir como um pouco de uma 
surpresa

723
00:34:10,893 --> 00:34:12,395
Não vi os rostos deles.

724
00:34:12,460 --> 00:34:15,031
- Imagine isso.
- Ah, sim!

725
00:34:15,097 --> 00:34:18,533
Resumindo, se você precisa de algo 
feito ao redor desta cidade

726
00:34:18,600 --> 00:34:20,403
Você vai para os gatos.

727
00:34:20,468 --> 00:34:23,105
- Os gatos?
- Os gatos do beco.

728
00:34:23,172 --> 00:34:26,909
Mas eles não saem até o sol se pôr.

729
00:34:35,217 --> 00:34:39,554
"Quando o mundo colocar os olhos em 
mim, eles vão se acovardar em 
terror."

730
00:34:39,621 --> 00:34:40,890
Eles não achavam que eu valia a pena 
amar.

731
00:34:40,957 --> 00:34:43,725
"Então agora, eles vão me temer em 
vez disso!"

732
00:34:46,494 --> 00:34:49,731
Oh, não, não, não, não, não. Oi, 
chefe.

733
00:34:49,798 --> 00:34:51,533
Isso não está funcionando para 
você.

734
00:34:51,599 --> 00:34:53,501
Realmente? Achei que chapéus eram 
assustadores.

735
00:34:53,568 --> 00:34:57,872
- Não essa.
- OKEY. OKEY.

736
00:34:57,940 --> 00:35:02,178
Prepare-se para ter medo além de sua 
imaginação.

737
00:35:11,253 --> 00:35:13,488
Não! Você não parece assustado!

738
00:35:13,555 --> 00:35:16,591
- De um papagaio mago?
- Sou uma cacatua feiticeira!

739
00:35:16,658 --> 00:35:19,028
Oh, bem, agora estou com medo!

740
00:35:20,528 --> 00:35:22,764
Estamos recebendo relatos de 
agitação global

741
00:35:22,831 --> 00:35:24,799
desenvolvendo-se no mundo dos animais 
de estimação

742
00:35:24,866 --> 00:35:27,802
como caninos e felinos estão de 
repente brigando

743
00:35:27,869 --> 00:35:29,405
em níveis sem precedentes.

744
00:35:29,472 --> 00:35:33,142
Basta dar uma olhada nesses vídeos 
enviados de nossos telespectadores 
locais.

745
00:35:36,012 --> 00:35:38,014
"Uau!"

746
00:35:38,080 --> 00:35:40,316
Ainda bem que não está envolvido 
nessa confusão.

747
00:35:40,383 --> 00:35:41,350
Certo, Gwen?

748
00:35:41,417 --> 00:35:42,918
Você não faz ideia.

749
00:35:42,985 --> 00:35:46,055
Zero, zero, um, quatro, nove, três.

750
00:35:46,122 --> 00:35:48,757
"Sim, uma exibição às 14:00, ok?"

751
00:35:48,823 --> 00:35:50,993
"Eu posso confirmar você? Tudo bem, 
obrigado.

752
00:35:51,060 --> 00:35:53,595
"Ok, eu estou ansioso para isso. 
Adeus.

753
00:35:54,897 --> 00:35:55,998
Como foi, campeão?

754
00:35:56,065 --> 00:35:58,733
- Seis-três, seis-três.
- Wow.

755
00:35:58,800 --> 00:36:01,270
Você lutou bastante hoje.

756
00:36:01,337 --> 00:36:03,105
Ainda assim, uma vitória é uma 
vitória.

757
00:36:04,974 --> 00:36:07,143
Sim, um.

758
00:36:07,209 --> 00:36:10,179
Na verdade, eu perdi.

759
00:36:11,514 --> 00:36:14,283
- Você perdeu?
- É isso mesmo.

760
00:36:14,350 --> 00:36:16,718
Ok, uh . .

761
00:36:16,785 --> 00:36:19,321
Podemos treinar um pouco mais da 
próxima vez.

762
00:36:19,388 --> 00:36:21,023
Você sabe, nós temos tomado manhãs 
de domingo de folga

763
00:36:21,090 --> 00:36:23,259
da prática, talvez isso tenha sido 
um erro.

764
00:36:23,325 --> 00:36:25,693
Não sei, mãe, é só.

765
00:36:25,760 --> 00:36:28,130
Talvez eu não estivesse sentindo 
hoje.

766
00:36:29,365 --> 00:36:30,933
Bem, sem febre.

767
00:36:31,000 --> 00:36:33,768
A boa notícia é que o time ganhou.

768
00:36:33,835 --> 00:36:36,805
Os outros caras puxaram para mim, 
então ainda estamos invictos.

769
00:36:36,871 --> 00:36:40,209
Bem, isso é um.

770
00:36:40,276 --> 00:36:42,411
... forro prateado, eu acho.

771
00:36:44,346 --> 00:36:46,982
Embora não seja incomum ver 
mudanças comportamentais

772
00:36:47,049 --> 00:36:49,885
coincidir com estações de 
acasalamento ou mesmo..

773
00:36:49,952 --> 00:36:52,455
... padrões climáticos, mas nunca 
vimos

774
00:36:52,521 --> 00:36:53,989
qualquer coisa assim.

775
00:36:54,056 --> 00:36:57,359
Agora, estamos falando com o gerente 
do mercado de rua Paw

776
00:36:57,426 --> 00:37:02,298
que já está vendo esse conflito 
impactando seus negócios.

777
00:37:02,364 --> 00:37:04,200
As pessoas estão pulando os filhotes 
e gatinhos

778
00:37:04,266 --> 00:37:07,069
E levando para casa répteis, cobras 
e pássaros.

779
00:37:07,136 --> 00:37:09,105
"Tudo muito mais fácil de cuidar."

780
00:37:09,171 --> 00:37:12,475
- E o peixe?
- Peixes não contam.

781
00:37:16,946 --> 00:37:19,482
Certo, fale a verdade sobre seus dias 
de agente de campo.

782
00:37:19,548 --> 00:37:20,516
O que aconteceu lá fora?

783
00:37:20,583 --> 00:37:21,816
Olha, foi há muito tempo.

784
00:37:21,884 --> 00:37:23,818
Eu cometi um erro, e desde então

785
00:37:23,886 --> 00:37:26,122
Estive atrás de uma mesa, onde 
pertenço.

786
00:37:26,188 --> 00:37:27,722
Que tipo de erro?

787
00:37:27,789 --> 00:37:30,459
Houve um momento, há sempre um 
momento

788
00:37:30,526 --> 00:37:31,961
e eu hesitei.

789
00:37:32,027 --> 00:37:35,431
Meu parceiro, meu mentor se machucou.

790
00:37:35,498 --> 00:37:37,066
Nunca superei isso.

791
00:37:37,133 --> 00:37:40,702
Mas ouça, não podemos esquecer que 
o trabalho número um de um animal de 
estimação

792
00:37:40,768 --> 00:37:42,804
é estar lá para seus humanos.

793
00:37:42,871 --> 00:37:44,240
Ok, ok, você está certo.

794
00:37:44,306 --> 00:37:47,176
E meu filho Max não tem sido ele 
mesmo ultimamente.

795
00:37:47,243 --> 00:37:48,810
Eu tenho tentado ajudar, mas ele só

796
00:37:48,878 --> 00:37:50,045
Ele não tem mais tempo para mim.

797
00:37:50,112 --> 00:37:51,947
Ah, bem, minha garota Zoey tem ido

798
00:37:52,014 --> 00:37:54,884
através de algumas coisas difíceis 
também. Talvez tenhamos que nos 
mudar.

799
00:37:54,950 --> 00:37:57,086
Max precisa de alguém para conversar.

800
00:37:57,153 --> 00:37:59,488
De preferência alguém que pudesse 
falar de volta.

801
00:37:59,555 --> 00:38:02,024
Zoey também não tem uma amiga que a 
entenda.

802
00:38:02,091 --> 00:38:04,426
Ela passa a maior parte do tempo no 
telefone.

803
00:38:04,493 --> 00:38:05,860
Sim, os telefones.

804
00:38:05,928 --> 00:38:08,597
Max se transforma em um zumbi quando 
olha para o dele.

805
00:38:08,696 --> 00:38:10,399
Sim, Zoey adormece com a dela.

806
00:38:10,466 --> 00:38:11,799
no travesseiro ao lado dela.

807
00:38:11,866 --> 00:38:13,502
Sabe, Max costumava me levar para 
brincar de buscar.

808
00:38:13,569 --> 00:38:15,004
no parque todas as noites.

809
00:38:15,070 --> 00:38:17,173
Os humanos esqueceram que seu 
estresse diminuiu

810
00:38:17,239 --> 00:38:19,008
quando eles se envolvem com seus 
animais de estimação?

811
00:38:19,074 --> 00:38:21,076
Essas crianças nem se envolvem.

812
00:38:21,143 --> 00:38:23,678
Max realmente precisa de um amigo 
como Zoey.

813
00:38:23,745 --> 00:38:26,415
Zoey realmente precisa de um amigo 
como Max.

814
00:38:26,482 --> 00:38:28,050
Enquanto isso, um vilão louco

815
00:38:28,117 --> 00:38:30,352
está tentando eliminar gatos e cães

816
00:38:30,419 --> 00:38:32,087
como animais de estimação humanos 
para sempre.

817
00:38:32,154 --> 00:38:33,721
E a única pista que temos depende

818
00:38:33,788 --> 00:38:36,091
em uma coleção shifty de gatos de 
rua vil

819
00:38:36,158 --> 00:38:39,228
que trocariam suas avós por um rato 
morto.

820
00:38:39,295 --> 00:38:40,795
Por que não me deixa falar com eles?

821
00:38:40,862 --> 00:38:42,064
Tem certeza que está pronto?

822
00:38:42,131 --> 00:38:45,700
Você está brincando? Eu nasci 
pronto!

823
00:38:55,710 --> 00:38:58,380
- Shh!
- Desculpe, é coisa de cachorro.

824
00:38:58,447 --> 00:39:00,950
Nós gostamos de cantar junto.

825
00:39:01,016 --> 00:39:04,587
Na verdade, mudei de ideia. Eu não 
quero fazer isso.

826
00:39:04,653 --> 00:39:06,355
Pedra, papel, tesoura?

827
00:39:06,422 --> 00:39:07,456
O perdedor tem que enfrentá-los?

828
00:39:07,523 --> 00:39:10,426
Você está no pé! Um dois três!

829
00:39:10,492 --> 00:39:12,528
Eu sou papel, você é rock. Eu 
ganhei.

830
00:39:12,595 --> 00:39:14,196
Não, sou uma tesoura. Eu ganhei!

831
00:39:14,263 --> 00:39:16,699
Isso não é uma tesoura. Como pode 
ser uma tesoura?

832
00:39:16,764 --> 00:39:18,167
Isso é uma tesoura.

833
00:39:18,234 --> 00:39:19,401
Se você vai jogar fora tesouras

834
00:39:19,468 --> 00:39:21,604
você tem que crescer essas unhas.

835
00:39:24,806 --> 00:39:26,976
Ah, não! Ah, não!

836
00:39:28,143 --> 00:39:31,046
Lembre-se, você queria alguma ação.

837
00:39:31,113 --> 00:39:33,215
Isso é o que você sempre quis.

838
00:39:33,282 --> 00:39:37,052
Prepare-se para alguns mestiços 
nojentos

839
00:39:37,119 --> 00:39:38,988
mastigando ratos mortos.

840
00:39:39,054 --> 00:39:42,224
- Sujeira sobre a sujeira. Ah, não!
- 'Psst!

841
00:39:42,291 --> 00:39:44,226
Aqui.

842
00:39:46,462 --> 00:39:50,366
Elon Musk? Estou procurando os gatos 
do beco?

843
00:39:51,533 --> 00:39:54,069
Então é seu dia de sorte.

844
00:39:54,136 --> 00:39:55,770
Você é um gato de rua?

845
00:39:55,837 --> 00:39:58,540
"Por que você não entrar no meu 
escritório?"

846
00:39:58,607 --> 00:40:01,310
Quer dizer, vir para a luz?

847
00:40:01,377 --> 00:40:04,179
Pensei que vocês geralmente dormiam 
lá fora.

848
00:40:04,246 --> 00:40:06,982
Bebia de poças, comia ratos mortos.

849
00:40:07,049 --> 00:40:09,318
Nós fizemos, até que algum rico

850
00:40:09,385 --> 00:40:11,720
começou a estacionar seu Tesla em 
nosso beco

851
00:40:11,786 --> 00:40:13,922
e deixando as janelas para baixo.

852
00:40:13,989 --> 00:40:16,191
Bem, me disseram por um cachorro 
desgrenhado.

853
00:40:16,258 --> 00:40:18,160
que você pode ter informações 
sobre um trabalho

854
00:40:18,227 --> 00:40:19,962
Isso foi feito por aqui?

855
00:40:20,029 --> 00:40:23,032
Mantenha-o no trabalho baixo.

856
00:40:23,098 --> 00:40:26,834
Claro que sim. Fui eu quem fez isso.

857
00:40:26,902 --> 00:40:29,038
- Você?
- É isso mesmo.

858
00:40:29,104 --> 00:40:32,775
E fui bem pago por isso.

859
00:40:32,840 --> 00:40:33,976
Com dinheiro?

860
00:40:34,043 --> 00:40:36,345
Não, o que um gato faria com 
dinheiro?

861
00:40:36,412 --> 00:40:39,948
Eu tenho essa bola brilhante de papel 
alumínio. Duh!

862
00:40:40,015 --> 00:40:43,952
Ah, não! Ah, não! Ah, não! 
Divertido! Ah, não!

863
00:40:44,019 --> 00:40:45,688
Quem te contratou?

864
00:40:45,754 --> 00:40:46,922
Não sei.

865
00:40:46,989 --> 00:40:49,191
Eles se comunicavam eletronicamente.

866
00:40:49,258 --> 00:40:52,761
Enviando mensagens de texto sobre uma 
missão secreta.

867
00:40:52,827 --> 00:40:53,996
Então, qual era a missão?

868
00:40:54,063 --> 00:40:55,863
Eu entrei na sede.

869
00:40:55,931 --> 00:40:57,399
de uma empresa de telefonia sem fio

870
00:40:57,466 --> 00:41:00,002
tem alguns códigos fora de seus 
computadores.

871
00:41:00,069 --> 00:41:01,737
Que tipo de códigos?

872
00:41:01,804 --> 00:41:04,006
Códigos de acesso wi-fi e celular.

873
00:41:04,073 --> 00:41:09,478
Parece um monte de problemas só para 
obter um pouco de internet grátis.

874
00:41:09,545 --> 00:41:11,846
Ah, não!

875
00:41:11,914 --> 00:41:15,050
É tão brilhante. Hm!

876
00:41:16,352 --> 00:41:18,787
'Oh! É uma epidemia!

877
00:41:18,853 --> 00:41:20,522
"Os humanos estão devolvendo seus 
gatos"

878
00:41:20,589 --> 00:41:22,558
'e cães aos milhões.'

879
00:41:22,624 --> 00:41:25,694
Diga-me que você fez algum progresso.

880
00:41:25,761 --> 00:41:27,262
Nós reunimos algumas informações

881
00:41:27,329 --> 00:41:30,232
mas eu não tenho ideia de como as 
peças se encaixam ainda.

882
00:41:30,299 --> 00:41:33,535
Bem, vamos começar com isso. O que 
é que nós sabemos?

883
00:41:33,602 --> 00:41:36,205
Bem, nós conhecemos algum maníaco 
lá fora.

884
00:41:36,271 --> 00:41:38,807
'encontrou uma maneira de aumentar a 
agressão'

885
00:41:38,873 --> 00:41:40,776
Entre cães e gatos.

886
00:41:40,843 --> 00:41:42,878
E sabemos que ele desligou todo o 
nosso sistema

887
00:41:42,945 --> 00:41:45,214
projetado para evitar tais parcelas.

888
00:41:45,280 --> 00:41:47,216
E sabemos que alguém contratou os 
gatos do beco.

889
00:41:47,282 --> 00:41:50,285
para roubar códigos de acesso para 
Torres Wi-Fi e celular.

890
00:41:50,352 --> 00:41:52,955
E uma coisa nunca fez sentido para 
mim.

891
00:41:53,021 --> 00:41:57,292
Este enredo é devastador para cães 
e gatos.

892
00:41:57,359 --> 00:41:59,661
Que tipo de lunático iria 
dispositivo um enredo

893
00:41:59,728 --> 00:42:01,296
isso machuca a todos nós?

894
00:42:01,363 --> 00:42:04,867
Bem, difícil ler a mente de um 
lunático.

895
00:42:04,933 --> 00:42:06,668
Especialmente um lunático gato.

896
00:42:06,735 --> 00:42:08,504
Ou um lunático de cachorro.

897
00:42:08,570 --> 00:42:11,473
Talvez precisemos pensar fora da 
caixa.

898
00:42:11,540 --> 00:42:14,476
Não, e se não for nenhum gato ou 
lunático de cachorro?

899
00:42:14,543 --> 00:42:16,278
Hm?

900
00:42:16,345 --> 00:42:18,547
Quem ganha com os humanos indo embora

901
00:42:18,614 --> 00:42:20,082
de cães e gatos?

902
00:42:20,149 --> 00:42:23,085
Outros animais de estimação.

903
00:42:23,152 --> 00:42:25,454
Então, possivelmente temos um animal 
de estimação secundário rouge

904
00:42:25,521 --> 00:42:27,756
que está empenhado em empurrar gatos 
e cães de lado

905
00:42:27,823 --> 00:42:29,258
como o favorito da humanidade.

906
00:42:29,324 --> 00:42:31,593
Boa teoria de trabalho, agentes.

907
00:42:31,660 --> 00:42:33,897
Agentes! Ele disse agentes!

908
00:42:33,962 --> 00:42:36,498
Mas como ele pode estar alcançando

909
00:42:36,565 --> 00:42:39,134
praticamente todos os gatos e cães 
do planeta?

910
00:42:39,201 --> 00:42:41,537
Através da comida? Água?

911
00:42:41,603 --> 00:42:43,705
Esperar! É isso mesmo!

912
00:42:43,772 --> 00:42:47,409
Torres de celular Wi-Fi, ele não se 
importa em receber internet

913
00:42:47,476 --> 00:42:50,679
ele se preocupa em enviar 
frequências.

914
00:42:50,746 --> 00:42:52,648
Quer dizer, como frequências de 
ódio?

915
00:42:52,714 --> 00:42:56,752
Isso só afeta gatos e cachorros.

916
00:42:56,819 --> 00:42:58,922
Eu sabia que a tecnologia era má!

917
00:42:58,987 --> 00:43:02,191
Agora comece a trabalhar para 
descobrir quem está por trás disso.

918
00:43:02,257 --> 00:43:04,760
"Estamos claramente lidando com um 
ferozmente"

919
00:43:04,827 --> 00:43:06,995
'criminoso assustador'.

920
00:43:11,400 --> 00:43:15,905
♪ Oh ondo o olhar bem ♪

921
00:43:15,971 --> 00:43:17,773
♪ Sim, eu sou quente ♪

922
00:43:17,840 --> 00:43:19,675
♪ Eu sabia que ia. ♪

923
00:43:19,741 --> 00:43:22,077
♪ Este é o bebê de fogo 
Queimá-lo queimá-lo ♪

924
00:43:22,144 --> 00:43:23,545
♪ Parece bom ♪

925
00:43:23,612 --> 00:43:27,182
♪ Tão apertado ondo o olhar bom ♪

926
00:43:27,249 --> 00:43:29,618
♪ Estou orando bem o olhar. ♪

927
00:43:29,685 --> 00:43:31,687
Nenhum desses olhares são adequados.

928
00:43:31,753 --> 00:43:33,589
o vilão mais nefasto

929
00:43:33,655 --> 00:43:36,525
o mundo já viu!

930
00:43:36,592 --> 00:43:39,361
Ninguém tem medo de uma cacatua de 
chapéu!

931
00:43:39,428 --> 00:43:41,263
Preciso de um visual totalmente novo.

932
00:43:41,330 --> 00:43:44,199
Uma fantasia que dá arrepios na 
espinha.

933
00:43:44,266 --> 00:43:46,602
Senhor, está pronto.

934
00:43:46,668 --> 00:43:50,639
A fantasia que você estava esperando.

935
00:43:50,706 --> 00:43:55,210
Sim! Meu traje robótico de cachorro 
mecânico!

936
00:43:55,277 --> 00:43:57,881
Finalmente, o mundo vai se acovardar 
quando enfrentado

937
00:43:57,947 --> 00:44:00,415
com a minha besta babando!

938
00:44:00,482 --> 00:44:01,583
Revele para mim.

939
00:44:01,650 --> 00:44:05,654
Banqueteie seus olhos na minha maior 
invenção.

940
00:44:08,690 --> 00:44:09,959
Parece tão real!

941
00:44:10,025 --> 00:44:12,594
"Você quer levá-la para um passeio?"

942
00:44:12,661 --> 00:44:15,797
Sim. Me feche por dentro.

943
00:44:15,864 --> 00:44:18,267
Hora de um test drive.

944
00:44:19,434 --> 00:44:22,304
Agora que estou lá fora.

945
00:44:22,371 --> 00:44:25,474
... Devo testar todas as capacidades 
desta máquina.

946
00:44:25,541 --> 00:44:28,076
"Vamos ver, o que este faz?"

947
00:44:31,146 --> 00:44:34,683
OKEY. E quanto a esse?

948
00:44:34,750 --> 00:44:36,685
E esse?

949
00:44:36,752 --> 00:44:37,819
"Este?"

950
00:44:44,726 --> 00:44:46,495
Eu só vomitei!

951
00:44:47,229 --> 00:44:49,197
Mas eu engoli.

952
00:45:08,750 --> 00:45:10,352
Outra hora, Roger.

953
00:45:16,825 --> 00:45:17,961
Sabe, você é apenas.

954
00:45:18,027 --> 00:45:19,294
... Você está em uma pequena crise.

955
00:45:19,361 --> 00:45:21,330
Acontece com todo mundo.

956
00:45:21,396 --> 00:45:24,633
Só temos que decidir como tirá-lo 
dessa.

957
00:45:26,335 --> 00:45:29,471
Talvez uma nova raquete possa ajudar.

958
00:45:29,538 --> 00:45:31,975
Hein? Algo com um pouco mais de poder?

959
00:45:32,041 --> 00:45:35,410
Wow. Obrigado, mãe.

960
00:45:35,477 --> 00:45:38,280
Sabe, poderíamos re-assistir a final 
australiana

961
00:45:38,347 --> 00:45:40,016
entre Federer e Nadal.

962
00:45:40,083 --> 00:45:41,717
"Isso sempre te excita, certo?"

963
00:45:41,783 --> 00:45:44,786
Ei, Rog, você gosta do seu café da 
manhã? É um bom garoto!

964
00:45:44,853 --> 00:45:46,990
Sabe, nós também poderíamos 
assistir a filmagem

965
00:45:47,056 --> 00:45:49,791
do meu jogo de clube acima de 40 
contra Sheila Smithers

966
00:45:49,858 --> 00:45:52,427
quando eu a derrubei em sets diretos.

967
00:45:52,494 --> 00:45:54,329
- Ela estava grávida.
- Quem diria?

968
00:45:54,396 --> 00:45:56,899
- Com trigêmeos.
- Sim, tudo bem.

969
00:45:58,533 --> 00:46:02,404
Ouça, Max, você sabe que estou 
muito orgulhoso de você, certo?

970
00:46:02,471 --> 00:46:04,539
- Não importa o que aconteça.
- Eu sei, mãe.

971
00:46:05,975 --> 00:46:09,778
- Eu vou descobrir.
- OKEY. Coma, campeão.

972
00:46:19,187 --> 00:46:22,557
Deixe-me ajudá-la com isso, querida.

973
00:46:22,624 --> 00:46:25,460
Depois que eu.

974
00:46:25,527 --> 00:46:26,996
Depois de fazer uma pausa.

975
00:46:27,063 --> 00:46:30,399
Pai, não podemos levar tudo isso 
para um apartamento menor.

976
00:46:30,465 --> 00:46:32,834
- Precisamos fazer escolhas.
- Você está certo.

977
00:46:32,902 --> 00:46:34,569
Ok, um . .

978
00:46:36,438 --> 00:46:38,074
- Lixo ou tesouro?
- Tesouro.

979
00:46:38,141 --> 00:46:40,109
Essa é a minha flanela do colegial.

980
00:46:40,175 --> 00:46:42,310
- Bem.
- Tesouro.

981
00:46:42,377 --> 00:46:45,580
É minha flanela da faculdade.

982
00:46:45,647 --> 00:46:48,316
Treasure, é meu artista desempregado 
faminto flanela.

983
00:46:48,383 --> 00:46:50,987
Acho que devemos valorizar a caixa 
toda.

984
00:46:51,054 --> 00:46:53,355
Devemos valorizar cada momento, na 
verdade rotulá-lo

985
00:46:53,422 --> 00:46:54,991
Tesouro. O que mais poderia ser?

986
00:46:55,058 --> 00:46:57,726
- E esses discos?
- Não! Não, não, não, não!

987
00:46:57,793 --> 00:47:00,429
Não podemos jogá-los fora. Você 
está brincando comigo?

988
00:47:00,495 --> 00:47:02,932
Neil Young, Ferrugem Viva, isso como 
um.

989
00:47:02,999 --> 00:47:05,168
... uma relíquia sagrada do rock and 
roll.

990
00:47:05,233 --> 00:47:08,037
Psst! Psst!

991
00:47:09,237 --> 00:47:10,973
Vem para cá!

992
00:47:11,040 --> 00:47:12,674
Ah, não! Não precisa me cegar!

993
00:47:12,741 --> 00:47:16,712
Aqui está uma banda londrina, pouco 
conhecida.

994
00:47:16,778 --> 00:47:19,481
Não sei, os Rolling Stones.

995
00:47:19,548 --> 00:47:21,683
"Ok, qual é a forma deste álbum?"

996
00:47:21,750 --> 00:47:23,785
Octagon! O que é que isso diz? Parar!

997
00:47:23,852 --> 00:47:25,353
"Isso é o que significa."

998
00:47:25,420 --> 00:47:27,890
Tenho que ficar com isso, falando 
disso.

999
00:47:27,957 --> 00:47:30,093
... Onde está sua coleção de 
discos?

1000
00:47:30,159 --> 00:47:32,260
- Aqui.
- Você está louco?

1001
00:47:32,327 --> 00:47:34,763
- Os dois estão em casa!
- Acho que tenho uma solução.

1002
00:47:34,830 --> 00:47:39,267
Me encontre no corredor. E o telefone 
da Zoey, esconda!!

1003
00:47:39,334 --> 00:47:41,303
- Que?
- Basta fazê-lo.

1004
00:47:41,369 --> 00:47:43,106
Vamos dar aos nossos humanos os 
amigos.

1005
00:47:43,172 --> 00:47:45,807
que não podemos estar agora.

1006
00:48:15,370 --> 00:48:18,273
Sem essa.

1007
00:48:33,722 --> 00:48:35,258
Deixei meu telefone lá em cima.

1008
00:48:35,323 --> 00:48:37,392
Importa-se se voltarmos para cima 
para que eu possa pegá-lo?

1009
00:48:37,459 --> 00:48:39,461
- Bem.
- Obrigado.

1010
00:48:43,166 --> 00:48:46,035
Acho que também esqueci o meu.

1011
00:48:51,740 --> 00:48:53,009
Sede?

1012
00:48:55,044 --> 00:48:56,411
Só tenho que se hidratar.

1013
00:48:56,478 --> 00:48:59,815
Minha mãe gosta que eu pegue pelo 
menos 64 onças antes do almoço.

1014
00:49:02,717 --> 00:49:04,553
O que o..

1015
00:49:07,290 --> 00:49:08,824
- "Olá! Alguém!
- "Ei!"

1016
00:49:08,891 --> 00:49:11,393
- "Você pode nos ouvir? Olá!
- "Alguém lá fora? Ei!

1017
00:49:12,261 --> 00:49:14,696
Olá!

1018
00:49:14,763 --> 00:49:16,966
Sem essa.

1019
00:49:17,033 --> 00:49:19,734
Tenho certeza que é só um minuto ou 
dois.

1020
00:49:22,604 --> 00:49:23,738
Quais são as chances?

1021
00:49:23,805 --> 00:49:26,842
Nós dois esquecemos nossos telefones 
hoje.

1022
00:49:26,909 --> 00:49:29,011
Eu sei. Legal.

1023
00:49:37,652 --> 00:49:39,922
Eu nem me importo se eu perder minha 
aula de tênis esta manhã.

1024
00:49:39,989 --> 00:49:43,692
Realmente? Eu pensei que você, como, 
comeu, bebeu e respirar tênis

1025
00:49:43,758 --> 00:49:45,928
com cada centímetro de sua alma.

1026
00:49:45,995 --> 00:49:49,165
Sim, bem, eu pensei que eu fiz 
também.

1027
00:49:49,232 --> 00:49:53,302
Até chamei meu cachorro de Roger, em 
homenagem ao Federer.

1028
00:49:53,368 --> 00:49:55,403
Eu não sei, recentemente, tem sido 
sentindo

1029
00:49:55,470 --> 00:49:57,539
mais como um trabalho do que um 
hobby, sabe?

1030
00:49:57,606 --> 00:50:01,310
Cara, um conselho não solicitado.

1031
00:50:01,376 --> 00:50:02,510
Bata em mim.

1032
00:50:02,577 --> 00:50:05,647
Calma, frio e frio!

1033
00:50:05,714 --> 00:50:07,382
Realmente? Até o último?

1034
00:50:07,449 --> 00:50:09,285
Especialmente o último.

1035
00:50:13,622 --> 00:50:15,390
Então, para onde você estava indo 
esta manhã?

1036
00:50:15,457 --> 00:50:17,226
Aulas de violão?

1037
00:50:17,293 --> 00:50:18,827
Não, não, não, não.

1038
00:50:18,895 --> 00:50:21,696
Vamos nos mudar amanhã e vamos 
empacotar caixas.

1039
00:50:21,763 --> 00:50:23,332
Eu só precisava de uma pausa.

1040
00:50:23,431 --> 00:50:26,369
Você está se mudando, tipo, para 
fora da cidade?

1041
00:50:26,434 --> 00:50:30,106
Não. Estamos apenas reduzindo, eu 
acho.

1042
00:50:30,172 --> 00:50:33,608
Mesma escola, prédio novo não 
permite animais de estimação.

1043
00:50:33,675 --> 00:50:36,178
Você tem um gato, certo?

1044
00:50:36,245 --> 00:50:38,680
Gwen, como em Stefani.

1045
00:50:38,747 --> 00:50:40,515
Música é coisa nossa.

1046
00:50:40,582 --> 00:50:42,584
Seu pai não era músico?

1047
00:50:42,651 --> 00:50:44,220
Ele é músico.

1048
00:50:49,392 --> 00:50:50,825
Quanto tempo vamos deixá-los lá?

1049
00:50:50,893 --> 00:50:53,495
Até perceberem que são amigos.

1050
00:50:57,766 --> 00:51:00,970
Que? Eu disse que gostamos de cantar 
junto.

1051
00:51:09,678 --> 00:51:12,381
Notou algo estranho naquele caminhão 
de sorvete?

1052
00:51:12,447 --> 00:51:14,516
A condução terrível?

1053
00:51:14,582 --> 00:51:16,252
Sim, e nunca para.

1054
00:51:16,319 --> 00:51:20,455
É como, ele está sempre lá, apenas 
nos observando.

1055
00:51:20,522 --> 00:51:24,459
Vou dar uma olhada e talvez pegar uma 
baqueta.

1056
00:51:29,798 --> 00:51:32,667
Alguma coisa não está bem. Tenho um 
mau pressentimento.

1057
00:51:35,004 --> 00:51:36,405
- O que é isso?
- Ed!

1058
00:51:36,471 --> 00:51:39,275
- Não, não, não, não, não.
- Ed, não!

1059
00:51:39,342 --> 00:51:41,010
"Isso foi muito fácil."

1060
00:51:41,077 --> 00:51:44,846
Seu agente mais inteligente acabou de 
entrar na minha armadilha.

1061
00:51:44,914 --> 00:51:45,915
Ed!

1062
00:51:48,017 --> 00:51:49,651
Ed! Ed!

1063
00:51:51,486 --> 00:51:53,956
'Hah! Boa sorte me encontrar agora, 
cérebro de pássaro.

1064
00:51:54,023 --> 00:51:56,758
Ele tem nos observado esse tempo todo.

1065
00:51:56,825 --> 00:51:58,793
Só estou brincando conosco.

1066
00:51:58,860 --> 00:52:00,829
Estamos em cima de nós com esse cara.

1067
00:52:00,896 --> 00:52:02,797
Ele está no comando completo.

1068
00:52:02,864 --> 00:52:05,201
O que é isso? O que é isso? O que 
é isso? O que é isso? O que é 
isso? O que é isso?

1069
00:52:05,267 --> 00:52:06,701
Gás.

1070
00:52:06,768 --> 00:52:08,636
Não, espere, eu não sei o que 
fazer. Freios!

1071
00:52:10,373 --> 00:52:11,941
Gás.

1072
00:52:12,008 --> 00:52:14,076
Freios! Freios!

1073
00:52:14,143 --> 00:52:16,078
Oh, não, uma rotatória.

1074
00:52:17,712 --> 00:52:20,449
Essas coisas sempre me confundem.

1075
00:52:20,515 --> 00:52:24,320
Talvez eu deva assumir.

1076
00:52:24,387 --> 00:52:26,389
O que é isso? O que é isso? O que 
é isso? O que é isso? OKEY. OKEY.

1077
00:52:26,455 --> 00:52:28,257
Deixe-me ajudá-lo.

1078
00:52:28,324 --> 00:52:30,859
"Volte para os pedais, cérebro de 
lagarto."

1079
00:52:39,667 --> 00:52:41,636
- Nada?
- Está escuro.

1080
00:52:41,703 --> 00:52:43,939
Espere, eu tenho um.

1081
00:52:44,006 --> 00:52:45,241
... Telefone.

1082
00:52:45,307 --> 00:52:47,309
É um grande esforço, mas acho que 
é hora de vir.

1083
00:52:47,376 --> 00:52:48,743
O que é isso?

1084
00:52:49,544 --> 00:52:50,812
... para baixo.

1085
00:52:50,880 --> 00:52:52,747
- Ow!
- Aqui, rápido.

1086
00:52:55,184 --> 00:52:56,718
Você está bem?

1087
00:52:56,785 --> 00:52:58,787
Sim, sim, não, estou bem. Bem.

1088
00:53:20,543 --> 00:53:22,644
Picada de couve-de-abobrinha?

1089
00:53:25,181 --> 00:53:26,549
"Sem glúten, sem laticínios

1090
00:53:26,614 --> 00:53:28,716
sem soja, sem grãos, sem açúcar.

1091
00:53:31,853 --> 00:53:33,788
E sem gosto.

1092
00:53:41,796 --> 00:53:45,000
- Não, não, não, não.
- O que é "uh-oh?"

1093
00:53:45,067 --> 00:53:47,702
Oh, deus, talvez você esteja um 
pouco hidratado demais?

1094
00:53:47,769 --> 00:53:49,604
Você nunca pode ser muito hidratado.

1095
00:53:50,973 --> 00:53:52,707
A menos que esteja preso no elevador.

1096
00:53:52,774 --> 00:53:53,909
Bem, você tem que segurá-lo.

1097
00:53:53,976 --> 00:53:56,445
Acho que não consigo.

1098
00:53:56,512 --> 00:53:58,080
Agora temos uma emergência de 
verdade.

1099
00:54:01,350 --> 00:54:03,185
Ah, não! Nós o perdemos.

1100
00:54:03,252 --> 00:54:06,021
Esperar. Talvez não.

1101
00:54:22,770 --> 00:54:25,074
Só temos que seguir o som.

1102
00:54:34,517 --> 00:54:36,018
Ok, você tem que me distrair.

1103
00:54:36,085 --> 00:54:39,721
Ok, hum, o que você planejou no 
verão?

1104
00:54:39,787 --> 00:54:41,423
Eu tenho que ir a um campo de tênis.

1105
00:54:41,490 --> 00:54:42,958
Mas, você sabe, recentemente, uh, uh 
.

1106
00:54:43,025 --> 00:54:44,193
O que é que está a fazer?

1107
00:54:44,260 --> 00:54:45,928
Vou fazer rafting com meu pai.

1108
00:54:45,995 --> 00:54:47,429
Eu amo estar na água

1109
00:54:47,496 --> 00:54:50,399
na água, qualquer coisa relacionada 
com a água realmente.

1110
00:54:50,466 --> 00:54:53,102
- Não estou ajudando.
- Desculpa.

1111
00:55:00,943 --> 00:55:03,078
Caminhão de sorvete, 6 horas.

1112
00:55:14,722 --> 00:55:16,292
Ed!

1113
00:55:23,199 --> 00:55:25,301
Eu sabia que você me encontraria.

1114
00:55:25,367 --> 00:55:27,903
Bons instintos no uivando, a 
propósito.

1115
00:55:27,970 --> 00:55:30,506
- Tenho que desamarrar você.
- Não há tempo.

1116
00:55:30,573 --> 00:55:32,074
- Mas..
- E Roger.

1117
00:55:33,175 --> 00:55:34,977
... haverá um momento.

1118
00:55:36,412 --> 00:55:38,647
"E há sempre um momento que você 
vai precisar"

1119
00:55:38,713 --> 00:55:41,517
para tomar uma decisão de fração 
de segundo.

1120
00:55:41,584 --> 00:55:43,285
Não hesite.

1121
00:55:43,352 --> 00:55:47,122
Quem me sequestrou entrou na loja de 
animais.

1122
00:55:47,189 --> 00:55:50,559
Agora entre lá e pare com essa vida 
baixa.

1123
00:55:53,028 --> 00:55:56,665
Ok, então.

1124
00:55:56,731 --> 00:55:58,200
... Por que você está se movendo?

1125
00:56:01,470 --> 00:56:04,173
Meu pai não sai com uma música nova 
há algum tempo.

1126
00:56:04,240 --> 00:56:07,142
Ele acha que não tem nada a dizer ao 
público jovem.

1127
00:56:09,144 --> 00:56:11,580
E tive uma ideia maluca.

1128
00:56:11,647 --> 00:56:13,349
Tipo, talvez eu possa escrever um 
para ele.

1129
00:56:13,415 --> 00:56:14,984
e reviver sua carreira.

1130
00:56:17,219 --> 00:56:19,355
Sinceramente, não estamos nos 
movendo.

1131
00:56:20,956 --> 00:56:22,824
Fomos despejados.

1132
00:56:24,660 --> 00:56:27,062
- Desculpe, eu não...
- Não, não, está tudo bem.

1133
00:56:27,129 --> 00:56:29,632
Quero dizer, estou aqui prestes a 
mijar nas calças.

1134
00:56:29,698 --> 00:56:32,668
e eu estou falando sobre o meu tênis 
estúpido é .

1135
00:56:32,735 --> 00:56:35,537
Não é estúpido.

1136
00:56:35,604 --> 00:56:37,139
Estou feliz que você fez.

1137
00:56:39,174 --> 00:56:41,510
Sinto que as pessoas assumem coisas 
sobre os outros.

1138
00:56:41,577 --> 00:56:43,212
- Você sabe?
- Com certeza.

1139
00:56:43,279 --> 00:56:46,248
Quero dizer, é como, ninguém 
realmente fala mais.

1140
00:56:47,750 --> 00:56:49,218
Este é provavelmente o mais longo

1141
00:56:49,285 --> 00:56:51,954
Eu fui sem estar no meu telefone.

1142
00:56:52,021 --> 00:56:55,057
É legal, não é?

1143
00:56:55,124 --> 00:56:57,559
Na verdade, tendo uma conversa.

1144
00:56:57,626 --> 00:56:58,826
Sim.

1145
00:57:00,663 --> 00:57:01,829
Meu Deus. OKEY.

1146
00:57:01,897 --> 00:57:03,499
Você tem que me distrair.

1147
00:57:03,565 --> 00:57:05,567
- Vamos ouvi-lo.
- Ouvir o quê?

1148
00:57:05,634 --> 00:57:08,270
A música. O que está escrevendo 
para seu pai.

1149
00:57:08,337 --> 00:57:09,471
Desa certeza.

1150
00:57:09,538 --> 00:57:11,273
Você tem algo mais importante 
planejado

1151
00:57:11,340 --> 00:57:13,841
Enquanto estamos presos aqui neste 
elevador?

1152
00:57:13,909 --> 00:57:15,778
Não, mas é só.

1153
00:57:15,843 --> 00:57:18,414
Cara, um conselho não solicitado?

1154
00:57:18,480 --> 00:57:21,784
Você me fez perceber que eu estava 
exagerando meus talentos.

1155
00:57:21,849 --> 00:57:23,952
Acho que talvez esteja fazendo o seu.

1156
00:57:33,028 --> 00:57:35,431
- Isso é estúpido.
- Sem essa.

1157
00:57:35,497 --> 00:57:36,932
Você tem isso.

1158
00:57:47,976 --> 00:57:50,112
♪ Executar corrida ♪

1159
00:57:52,281 --> 00:57:54,383
♪ Executar corrida.. ♪

1160
00:58:18,873 --> 00:58:20,576
'Ah! Como um relógio.

1161
00:58:20,642 --> 00:58:22,678
Atraí-los direto para a minha 
armadilha.

1162
00:58:22,745 --> 00:58:24,580
Zeek, limpe a loja.

1163
00:58:28,217 --> 00:58:30,252
Sinto muito, pessoal. Temos que ir 
embora.

1164
00:58:30,319 --> 00:58:32,955
Saiam do local agora, pessoal, por 
favor.

1165
00:58:33,021 --> 00:58:35,090
- Por favor.
- Vamos.

1166
00:58:35,157 --> 00:58:36,825
- Onde está meu filho?
- Vamos. Desculpa.

1167
00:58:36,892 --> 00:58:38,260
Tenho certeza que ele está lá fora.

1168
00:58:40,295 --> 00:58:42,831
O que está acontecendo? Há um 
incêndio?

1169
00:58:42,898 --> 00:58:45,567
É uma distração. Tenha cuidado.

1170
00:58:45,634 --> 00:58:47,102
Pode ser uma armadilha.

1171
00:58:47,169 --> 00:58:48,937
Está bem, vamos embora.

1172
00:58:58,247 --> 00:59:00,682
Vamos lá, vocês dois.

1173
00:59:00,749 --> 00:59:02,151
Bem atrás de você.

1174
00:59:17,466 --> 00:59:21,570
Lembre-se, pode ser qualquer tipo de 
animal horrível.

1175
00:59:21,637 --> 00:59:23,639
Um rato, píton.

1176
00:59:25,841 --> 00:59:27,676
Ou um papagaio!

1177
00:59:27,743 --> 00:59:29,044
Você não é uma cacatua?

1178
00:59:29,111 --> 00:59:31,280
Argh, o nome é Pablo.

1179
00:59:31,346 --> 00:59:33,816
Mas você pode me conhecer melhor como

1180
00:59:33,883 --> 00:59:36,251
o vilão mais nefasto

1181
00:59:36,318 --> 00:59:38,353
o mundo já viu!

1182
00:59:45,661 --> 00:59:47,396
- Você?
- Sim.

1183
00:59:47,463 --> 00:59:49,131
Talvez se lembre de mim.

1184
00:59:49,198 --> 00:59:52,902
Afinal, eu vi você, Roger.

1185
00:59:52,968 --> 00:59:55,137
ser adotado a partir desta mesma loja.

1186
00:59:55,204 --> 00:59:56,738
- Não torto nenhum sino.
- Realmente?

1187
00:59:56,805 --> 00:59:58,607
Eu estava na jaula bem em frente a 
você.

1188
00:59:58,674 --> 01:00:00,809
Eu te disse piadas de bate-bate de 
vez em quando.

1189
01:00:00,877 --> 01:00:02,110
- Ainda nada.
- Eu quero dizer..

1190
01:00:02,177 --> 01:00:04,146
- Eu estava bem na jaula.
- Mas por quê?

1191
01:00:04,213 --> 01:00:06,014
Por que eu não iria?

1192
01:00:06,081 --> 01:00:08,050
Depois de tudo que você fez conosco.

1193
01:00:08,116 --> 01:00:09,618
O que nós fizemos?

1194
01:00:09,685 --> 01:00:12,254
E agora é hora de pagar!

1195
01:00:12,321 --> 01:00:14,690
Zeek, liberte nossos camaradas.

1196
01:00:19,795 --> 01:00:21,497
Liberdade!

1197
01:00:21,563 --> 01:00:22,664
Tudo bem, vamos embora.

1198
01:00:22,731 --> 01:00:24,533
"Vamos lá".

1199
01:00:31,640 --> 01:00:34,076
Ok, grandão, você é o nosso 
executor.

1200
01:00:34,142 --> 01:00:36,478
Hora de começar a impor.

1201
01:00:45,320 --> 01:00:47,356
♪ Tarântula fofa adorável ♪

1202
01:00:47,422 --> 01:00:49,291
♪ Subiu o bico d'água ♪

1203
01:00:49,358 --> 01:00:51,860
♪ Saiu a chuva e. ♪

1204
01:00:54,029 --> 01:00:57,232
Ahh! Tire essa coisa de mim!

1205
01:00:57,299 --> 01:00:59,201
Sou alérgico a aranhas!

1206
01:00:59,268 --> 01:01:01,136
Ei, nosso executor fala.

1207
01:01:01,203 --> 01:01:02,738
Sim. Osso-chilling.

1208
01:01:02,804 --> 01:01:06,275
Com isso resolvido, é hora de 
planejar sua grande viagem.

1209
01:01:06,341 --> 01:01:08,076
- Viagem?
- 'Trip?'

1210
01:01:18,922 --> 01:01:21,256
Ei. Alguém aí?

1211
01:01:21,323 --> 01:01:22,391
Sim, estamos presos.

1212
01:01:22,457 --> 01:01:24,793
- Por favor, nos ajude!
- Por favor!

1213
01:01:24,860 --> 01:01:26,161
OKEY.

1214
01:01:26,228 --> 01:01:27,997
Só me dê um minuto.

1215
01:01:29,765 --> 01:01:30,832
Finalmente.

1216
01:01:32,001 --> 01:01:33,368
Que aventura, não é?

1217
01:01:33,435 --> 01:01:34,670
Sim.

1218
01:01:34,736 --> 01:01:38,007
Estou tão feliz por finalmente me 
conhecerem.

1219
01:01:38,073 --> 01:01:41,343
Sim, eu também. Obrigado.

1220
01:01:43,579 --> 01:01:45,147
Obrigado.

1221
01:02:06,735 --> 01:02:08,938
Não, não, não, não.

1222
01:02:09,005 --> 01:02:11,139
Acho que ele consertou.

1223
01:02:11,206 --> 01:02:12,641
Sim.

1224
01:02:14,543 --> 01:02:15,577
Não, não, não, não.

1225
01:02:17,947 --> 01:02:20,482
É melhor eu ir sair com o Roger.

1226
01:02:20,549 --> 01:02:22,919
Sim, vocês, pessoas de cachorro, 
têm que fazer isso, não é?

1227
01:02:22,986 --> 01:02:24,519
Mm-hmm.

1228
01:02:30,258 --> 01:02:31,961
Posso ir?

1229
01:02:32,028 --> 01:02:33,829
Sim, sim, claro.

1230
01:02:39,835 --> 01:02:41,703
Desculpe por isso.

1231
01:02:41,770 --> 01:02:43,538
"Roger!"

1232
01:02:43,605 --> 01:02:44,941
Rog!

1233
01:02:45,008 --> 01:02:46,441
Eu estou em casa!

1234
01:02:47,542 --> 01:02:49,244
Isso é estranho. Onde ele poderia 
estar?

1235
01:02:49,311 --> 01:02:50,379
Acha que sua mãe o levou?

1236
01:02:50,445 --> 01:02:52,915
Não. Ela se foi o dia todo.

1237
01:02:52,982 --> 01:02:55,018
- Rog!
- Eles fazem muito isso?

1238
01:02:55,084 --> 01:02:56,618
Nunca. Eu..

1239
01:02:59,287 --> 01:03:00,489
Que?

1240
01:03:01,891 --> 01:03:04,726
Roger tem um GPS no colarinho.

1241
01:03:04,793 --> 01:03:06,361
podemos encontrá-lo.

1242
01:03:09,698 --> 01:03:11,433
Ah, tudo bem. Ele não está tão 
longe. Sem essa.

1243
01:03:11,500 --> 01:03:13,335
Tenho que deixar meu violão.

1244
01:03:15,170 --> 01:03:16,805
- Escadas.
- Sim, escadas.

1245
01:03:21,543 --> 01:03:25,247
No caso, você tem alguma ideia sobre 
escapar.

1246
01:03:25,313 --> 01:03:27,282
Eu acho que você vai desfrutar da 
vida na ilha.

1247
01:03:27,349 --> 01:03:28,918
Ilha? Que ilha?

1248
01:03:28,985 --> 01:03:31,319
Ilha Aldabra, Oceano Índico.

1249
01:03:31,386 --> 01:03:33,455
Sol, praias arenosas

1250
01:03:33,522 --> 01:03:35,424
águas azuis cristalinas.

1251
01:03:35,490 --> 01:03:37,659
Parece um pouco legal.

1252
01:03:37,726 --> 01:03:40,562
E nenhum humano!

1253
01:03:43,365 --> 01:03:45,034
Uau, eu não sei o que fazer. Ho-hold 
on, espere.

1254
01:03:45,101 --> 01:03:47,302
Eu não entendo.

1255
01:03:47,369 --> 01:03:49,204
Não fizemos nada com você.

1256
01:03:49,271 --> 01:03:51,506
Oh, mas você tem.

1257
01:03:51,573 --> 01:03:54,276
Enquanto vocês, cães e gatos, 
mantinham a paz.

1258
01:03:54,342 --> 01:03:57,279
com seu sistema FART mundial

1259
01:03:57,345 --> 01:03:59,581
resto de nós animais de estimação 
sentou-se

1260
01:03:59,648 --> 01:04:02,617
'dia após dia, mês após mês'

1261
01:04:02,684 --> 01:04:06,788
e no meu caso, ano após ano

1262
01:04:06,855 --> 01:04:09,058
esperando por proprietários humanos

1263
01:04:09,125 --> 01:04:10,193
que nunca veio.

1264
01:04:10,258 --> 01:04:11,894
É disso que se trata?

1265
01:04:11,961 --> 01:04:15,164
É exatamente disso que se trata.

1266
01:04:18,700 --> 01:04:20,435
Diz que ele está aqui.

1267
01:04:20,502 --> 01:04:22,270
Ei, o que está acontecendo?

1268
01:04:22,337 --> 01:04:24,406
Espere até que todos eles limpem.

1269
01:04:24,473 --> 01:04:26,775
Não posso deixá-lo entrar. Pode ser 
um incêndio lá dentro.

1270
01:04:26,842 --> 01:04:28,978
Precisando entrar. Meu cachorro está 
lá dentro.

1271
01:04:29,045 --> 01:04:30,479
Não posso fazer isso.

1272
01:04:33,916 --> 01:04:35,051
Você mesmo disse.

1273
01:04:35,118 --> 01:04:36,651
Você nunca foi um animal de 
estimação.

1274
01:04:36,718 --> 01:04:38,587
Então você não sabe como é esse 
vínculo.

1275
01:04:38,653 --> 01:04:40,622
Não acredito mais nisso.

1276
01:04:40,689 --> 01:04:42,691
E talvez você pare de acreditar, 
também.

1277
01:04:42,758 --> 01:04:44,326
'Depois de ansiar por ser um animal 
de estimação'

1278
01:04:44,392 --> 01:04:46,495
'dia após dia e ano após ano'

1279
01:04:46,561 --> 01:04:48,898
'em uma ilha onde os únicos humanos'

1280
01:04:48,965 --> 01:04:50,465
são restos esqueléticos

1281
01:04:50,532 --> 01:04:53,936
de exploradores mortos há muito 
tempo.

1282
01:04:54,003 --> 01:04:55,104
Feche as caixas!

1283
01:04:55,171 --> 01:04:57,405
Para que possamos dar um adeus 
carinhoso

1284
01:04:57,472 --> 01:05:02,211
para os cães e gatos fracassados da 
Zona 867.

1285
01:05:05,614 --> 01:05:08,550
Ei, eu disse para não entrar lá, 
seus rebeldes.

1286
01:05:09,518 --> 01:05:11,319
Eles vão ficar bem.

1287
01:05:11,386 --> 01:05:13,321
Nós temos companhia.

1288
01:05:16,792 --> 01:05:19,061
- É o Max.
- E Zoe.

1289
01:05:20,796 --> 01:05:22,231
Eles rastrearam meu colar GPS.

1290
01:05:22,297 --> 01:05:24,666
Max deve ter notado que eu tinha ido 
embora.

1291
01:05:24,733 --> 01:05:27,036
Ele ainda se importa comigo.

1292
01:05:27,103 --> 01:05:28,770
Parem-no, meninas.

1293
01:05:34,309 --> 01:05:35,912
- Roger!
- Rog!

1294
01:05:35,978 --> 01:05:37,646
Roger!

1295
01:05:37,712 --> 01:05:39,748
Os humanos vão nos salvar.

1296
01:05:41,416 --> 01:05:42,885
Livre-se dos humanos!

1297
01:05:42,952 --> 01:05:45,754
Farei melhor que isso.

1298
01:05:46,755 --> 01:05:49,658
Fiz uma pesquisa noturna.

1299
01:05:49,724 --> 01:05:52,295
que revelou frequências

1300
01:05:52,360 --> 01:05:54,696
impactando o cérebro humano.

1301
01:05:59,534 --> 01:06:01,304
Nossa! O que é aquilo?

1302
01:06:04,840 --> 01:06:05,942
Ow!

1303
01:06:10,846 --> 01:06:12,081
Mãe.

1304
01:06:13,950 --> 01:06:16,484
- Pare.
- Você está machucando eles.

1305
01:06:20,589 --> 01:06:22,091
Feche as caixas!

1306
01:06:26,494 --> 01:06:28,030
Bem, meu trabalho aqui está feito.

1307
01:06:28,097 --> 01:06:31,234
Então eu vou fazer como um buldogue 
e fugir.

1308
01:06:31,300 --> 01:06:33,835
Fugir. Entendeu? Fugir?

1309
01:06:35,437 --> 01:06:37,372
De qualquer forma, todos vocês têm 
uma boa viagem.

1310
01:06:37,439 --> 01:06:40,109
Zeek, traga-me meu terno de cachorro 
de ferro.

1311
01:06:54,456 --> 01:06:57,492
- E agora?
- Ninguém machuca meu humano.

1312
01:07:00,263 --> 01:07:03,132
Oh, minha cabeça. Ah, não! Minha 
cabeça.

1313
01:07:03,199 --> 01:07:04,833
Só preciso de um minuto.

1314
01:07:08,536 --> 01:07:09,504
Estou com você, parceiro.

1315
01:07:09,571 --> 01:07:10,940
Se minha Zoe está em apuros.

1316
01:07:11,007 --> 01:07:12,975
Eu correria através de uma parede de 
tijolos para ela.

1317
01:07:13,042 --> 01:07:16,212
'Ow! Ah, não! Ow! Ah, não!

1318
01:07:16,279 --> 01:07:17,712
'Ooh! Ow!

1319
01:07:17,779 --> 01:07:19,916
"Por que você não nos trancou em um 
saco de papel?"

1320
01:07:19,982 --> 01:07:22,084
Não queria que você cortasse um 
papel.

1321
01:07:25,420 --> 01:07:28,024
Ninguém machuca os humanos dos meus 
amigos.

1322
01:07:31,726 --> 01:07:34,263
- Obrigado, grandão.
- Sim, eu te dou as costas, garoto.

1323
01:07:34,330 --> 01:07:36,065
Isso é tão irritante.

1324
01:07:42,939 --> 01:07:44,974
Você realmente se importa tanto com 
eles?

1325
01:07:45,041 --> 01:07:47,776
Faríamos qualquer coisa por eles. 
Isso é o que animais de estimação 
fazem.

1326
01:07:47,842 --> 01:07:50,445
Assim como fariam qualquer coisa por 
nós.

1327
01:07:52,415 --> 01:07:53,815
Ow!

1328
01:07:56,785 --> 01:07:58,054
Ow.

1329
01:08:15,603 --> 01:08:16,906
Olá.

1330
01:08:23,645 --> 01:08:25,982
Sim. OKEY.

1331
01:08:28,483 --> 01:08:31,320
O que é essa coisa que estou 
sentindo?

1332
01:08:31,387 --> 01:08:34,457
É tão... Estranho.

1333
01:08:34,522 --> 01:08:36,158
Chama-se afeto.

1334
01:08:36,225 --> 01:08:38,560
É o que as pessoas fazem pelos 
animais que amam.

1335
01:08:38,626 --> 01:08:40,062
Você é um pássaro legal.

1336
01:08:40,129 --> 01:08:43,265
Estou gostando.

1337
01:08:43,332 --> 01:08:45,434
Chega disso!

1338
01:08:45,533 --> 01:08:46,969
Quer que eu apareçam a frequência

1339
01:08:47,036 --> 01:08:49,738
e tirar esse pegajoso, insetos tolos 
de você?

1340
01:08:49,804 --> 01:08:53,376
Não, desligue! Deixe-os ir!

1341
01:08:53,442 --> 01:08:54,743
Sou um pássaro mudado.

1342
01:08:54,809 --> 01:08:58,047
Eu vi a luz no final da gaiola.

1343
01:08:58,114 --> 01:08:59,448
- Que?
- Que?

1344
01:08:59,514 --> 01:09:04,552
A propósito, animais falando, nosso 
segredinho, certo?

1345
01:09:04,619 --> 01:09:06,721
Eu tenho você, super pássaro.

1346
01:09:09,191 --> 01:09:10,859
Super pássaro? Ah,..

1347
01:09:10,926 --> 01:09:15,331
Eu não estudei código todas as 
noites por dois anos.

1348
01:09:15,398 --> 01:09:18,200
para ver você ficar mole comigo.

1349
01:09:18,267 --> 01:09:20,136
Esse não era o plano.

1350
01:09:20,202 --> 01:09:22,938
Sim, bem, você não fez o plano.

1351
01:09:23,005 --> 01:09:24,606
Eu fiz.

1352
01:09:24,672 --> 01:09:26,641
Tenho um novo propósito agora.

1353
01:09:26,708 --> 01:09:30,346
Todos devem sentir o amor de um 
humano.

1354
01:09:30,413 --> 01:09:33,516
Você não vai a lugar nenhum.

1355
01:09:40,489 --> 01:09:42,857
O que é que está a fazer? Acabou- 
se.

1356
01:09:42,925 --> 01:09:46,594
Então me dê o telefone e prepare-se 
para sua nova família.

1357
01:09:46,661 --> 01:09:48,763
Eu não quero uma família.

1358
01:09:48,830 --> 01:09:52,368
E eu não quero ficar preso em um 
espaço minúsculo

1359
01:09:52,435 --> 01:09:54,869
sendo grilos alimentados à força.

1360
01:09:54,937 --> 01:09:57,073
Ok, bem, então o que você quer?

1361
01:09:57,139 --> 01:09:58,673
Eu quero tudo.

1362
01:09:58,740 --> 01:10:02,278
Répteis uma vez governaram o planeta 
sem oposição.

1363
01:10:02,344 --> 01:10:05,613
Estávamos aqui milhões de anos 
antes dos cachorros.

1364
01:10:05,680 --> 01:10:08,551
Antes dos gatos, antes de qualquer um!

1365
01:10:08,616 --> 01:10:10,352
Não antes dos peixes!

1366
01:10:10,419 --> 01:10:11,954
Peixes não contam.

1367
01:10:12,021 --> 01:10:16,225
É hora de meus irmãos répteis e eu 
mais uma vez

1368
01:10:16,292 --> 01:10:20,628
tomar o nosso lugar no topo da cadeia 
alimentar!

1369
01:10:20,695 --> 01:10:22,797
A parte de cima? Isso significaria 
que...

1370
01:10:22,864 --> 01:10:25,633
- Exatamente!
- Zeek.

1371
01:10:25,700 --> 01:10:27,169
Eu ordeno que pare.

1372
01:10:27,236 --> 01:10:29,804
Frequência de pássaros, alguém?

1373
01:10:35,945 --> 01:10:37,645
Eu tenho que fazer alguma coisa.

1374
01:10:37,712 --> 01:10:39,315
Tenho que chegar ao telefone.

1375
01:10:39,381 --> 01:10:40,715
Não, você não vai conseguir.

1376
01:10:40,782 --> 01:10:43,452
Há sempre um momento

1377
01:10:43,519 --> 01:10:46,355
e este é o momento.

1378
01:10:46,422 --> 01:10:48,090
Cubra-me, parceiro.

1379
01:10:48,157 --> 01:10:49,892
Você acabou de me chamar de parceiro?

1380
01:10:49,959 --> 01:10:51,626
Vou pegar o telefone.

1381
01:10:56,664 --> 01:10:58,666
Isso sim é um agente de campo.

1382
01:11:02,905 --> 01:11:06,208
Ok, meninas, prontas para rumble?

1383
01:11:06,275 --> 01:11:08,077
Mas primeiro, catnap.

1384
01:11:11,547 --> 01:11:13,115
JK, JK.

1385
01:11:15,251 --> 01:11:17,486
Toque e saia! Eu disse que eu era um 
ninja.

1386
01:11:17,553 --> 01:11:19,421
Quer um pouco mais disso, creme-puff?

1387
01:11:19,488 --> 01:11:21,056
Oh, outra vez não.

1388
01:11:21,123 --> 01:11:25,793
Foi o que pensei. 160 libras de 
uísque puro.

1389
01:11:30,499 --> 01:11:32,401
Agora é tudo meu.

1390
01:11:37,640 --> 01:11:39,175
Não.

1391
01:11:39,241 --> 01:11:42,411
Sem paraquedas!

1392
01:11:46,848 --> 01:11:49,885
É melhor que suas fotos estejam 
atualizadas.

1393
01:11:49,952 --> 01:11:52,354
O que é isso? O que é isso? O que 
é isso? O que é isso? O que é 
isso? OKEY. OKEY.

1394
01:11:52,421 --> 01:11:55,558
O que acha disso? Eu posso voar!

1395
01:11:55,624 --> 01:12:00,062
Se você sabe o que é bom para 
você, você vai me trazer esse 
telefone.

1396
01:12:04,500 --> 01:12:06,302
O que é que está a fazer?

1397
01:12:08,137 --> 01:12:12,274
Gatos, cães e humanos. De volta ao 
normal.

1398
01:12:12,341 --> 01:12:14,476
Não!

1399
01:12:14,543 --> 01:12:17,046
Todas as frequências de dor apagadas.

1400
01:12:17,112 --> 01:12:20,416
E acabei de desativar seu micro chip 
GPS.

1401
01:12:20,482 --> 01:12:23,419
Seus donos não saberão o que 
aconteceu.

1402
01:12:27,022 --> 01:12:29,391
- Você está bem?
- Sim. E você?

1403
01:12:29,458 --> 01:12:30,492
Sim.

1404
01:12:33,462 --> 01:12:34,463
Whoo.

1405
01:12:40,436 --> 01:12:41,971
O que foi isso?

1406
01:12:43,072 --> 01:12:45,873
Espere, a coleira GPS do Roger, 
desapareceu.

1407
01:12:45,941 --> 01:12:47,809
Desaparecidos.

1408
01:12:47,876 --> 01:12:49,777
Então, ele não está lá dentro.

1409
01:12:49,844 --> 01:12:51,813
Telefone estúpido.

1410
01:12:51,880 --> 01:12:53,983
Provavelmente nem funcionou.

1411
01:12:54,049 --> 01:12:56,051
Eu não disse para não entrar lá?

1412
01:12:56,118 --> 01:12:57,553
Devemos voltar para casa?

1413
01:12:57,620 --> 01:12:59,521
Sim.

1414
01:12:59,588 --> 01:13:01,590
Apenas me ignore.

1415
01:13:01,657 --> 01:13:03,459
Aí estão vocês.

1416
01:13:05,394 --> 01:13:08,931
- Eu vi o pássaro mais legal.
- Oh, um pássaro?

1417
01:13:08,998 --> 01:13:11,634
Cara, é uma emergência, fora do 
telefone.

1418
01:13:11,700 --> 01:13:13,135
Sim.

1419
01:13:15,504 --> 01:13:17,539
Tudo bem, todo mundo, desculpe por 
isso.

1420
01:13:18,773 --> 01:13:21,043
Faça comigo o que quiser.

1421
01:13:21,110 --> 01:13:22,911
Isso não acabou.

1422
01:13:22,978 --> 01:13:25,247
Oh, eu acho que é.

1423
01:13:26,649 --> 01:13:28,717
Caso encerrado, lagarto.

1424
01:13:28,783 --> 01:13:30,986
Que? Não.

1425
01:13:31,053 --> 01:13:34,023
Acho que finalmente é hora de me 
aposentar.

1426
01:13:34,089 --> 01:13:35,823
Há sempre um momento.

1427
01:13:35,891 --> 01:13:37,526
Certo, velho amigo?

1428
01:13:37,593 --> 01:13:38,961
Espere, seu antigo parceiro.

1429
01:13:39,028 --> 01:13:41,230
seu mentor, era o Ed?

1430
01:13:41,297 --> 01:13:43,932
Sempre soube que ele era um agente de 
campo.

1431
01:13:43,999 --> 01:13:46,035
Só tinha que ter certeza que ele 
sabia.

1432
01:13:46,101 --> 01:13:47,269
Diga-me algo, Ed.

1433
01:13:47,336 --> 01:13:50,739
Você foi capturado de propósito?

1434
01:13:50,805 --> 01:13:53,342
Só queria uma baqueta.

1435
01:13:53,409 --> 01:13:54,443
E quanto a ele?

1436
01:13:54,510 --> 01:13:57,413
Como eu disse, falaremos com a sede.

1437
01:13:57,479 --> 01:13:59,581
"Veja se eles podem ajudá-lo a 
encontrar um lar."

1438
01:13:59,648 --> 01:14:00,983
E ele?

1439
01:14:02,618 --> 01:14:06,021
Se não se importa, posso ter um lar 
para ele também.

1440
01:14:06,088 --> 01:14:09,058
Falando nisso, temos que chegar em 
casa antes de Max e Zoe.

1441
01:14:09,124 --> 01:14:10,659
Como vamos fazer isso?

1442
01:14:10,726 --> 01:14:12,594
Oh, eu tenho você.

1443
01:14:12,661 --> 01:14:13,929
Eu posso ajudá-lo lá.

1444
01:14:18,833 --> 01:14:20,936
Patas às dez e duas.

1445
01:14:25,641 --> 01:14:27,076
Não, não! Free!

1446
01:14:28,110 --> 01:14:29,645
Freios, freios! Freios?

1447
01:14:31,046 --> 01:14:32,348
Ah, não! Estou aqui, acho que 
preciso.

1448
01:14:32,414 --> 01:14:34,383
uma noite de 20 horas de sono.

1449
01:14:34,450 --> 01:14:37,219
Eu posso ir para uma longa catnap eu 
mesmo.

1450
01:14:49,531 --> 01:14:51,700
Roger, o que está fazendo aqui?

1451
01:14:51,767 --> 01:14:53,868
Gwen?

1452
01:14:53,936 --> 01:14:57,606
É um bom garoto, Roger.

1453
01:14:57,673 --> 01:14:58,774
Como ele entrou aqui?

1454
01:14:58,841 --> 01:15:00,209
Eu não sei.

1455
01:15:01,877 --> 01:15:03,579
- "Ei"
- Pai.

1456
01:15:03,645 --> 01:15:05,781
Aqui é o Max lá de cima.

1457
01:15:05,848 --> 01:15:08,317
- Olá.
- Senhor.

1458
01:15:08,384 --> 01:15:10,886
Ei. Então..

1459
01:15:12,454 --> 01:15:14,890
Alguma coisa excitante aconteceu hoje?

1460
01:15:15,958 --> 01:15:18,360
Na verdade, pai, pode se sentar?

1461
01:15:18,427 --> 01:15:20,529
Há uma coisa que quero te mostrar.

1462
01:15:20,596 --> 01:15:22,231
Ah, não. OKEY.

1463
01:15:27,569 --> 01:15:29,338
Estive trabalhando na sua música.

1464
01:15:29,405 --> 01:15:31,907
e isso é o que eu vim com.

1465
01:15:41,216 --> 01:15:43,786
♪ Executar corrida ♪

1466
01:15:45,788 --> 01:15:48,056
♪ Executar corrida ♪

1467
01:15:49,893 --> 01:15:52,227
♪ Executar corrida.. ♪

1468
01:15:52,294 --> 01:15:54,329
Sim.

1469
01:15:54,396 --> 01:15:57,166
<i>Acontece que todo mundo encontrou 
exatamente</i>

1470
01:15:57,232 --> 01:15:58,734
<i>o que eles estavam procurando.</i>

1471
01:15:58,801 --> 01:16:02,404
♪ Não seguiu o plano. ♪

1472
01:16:02,471 --> 01:16:06,175
♪ Eu deveria ter parado quando tive 
a chance. ♪

1473
01:16:06,241 --> 01:16:08,610
<i>Como um merecido descanso.</i>

1474
01:16:08,677 --> 01:16:10,312
<i>Como confiança 
recém-descoberta.</i>

1475
01:16:10,379 --> 01:16:14,716
Zona 867, tudo limpo e bonito.

1476
01:16:14,783 --> 01:16:16,985
<i>Como prioridades refocadas.</i>

1477
01:16:17,052 --> 01:16:19,388
<i>Apenas relaxe.</i>

1478
01:16:19,455 --> 01:16:22,090
Vamos, Max! Você tem isso!

1479
01:16:22,157 --> 01:16:24,126
♪ Tempo que desconectamos ♪

1480
01:16:24,193 --> 01:16:26,161
♪ Executar corrida ♪

1481
01:16:26,228 --> 01:16:28,530
♪ Nossas mentes estão perdendo 
isso ♪

1482
01:16:28,597 --> 01:16:30,666
♪ Executar corrida ♪

1483
01:16:30,732 --> 01:16:32,868
♪ Diga adeus a isso. ♪

1484
01:16:32,936 --> 01:16:34,970
♪ Executar corrida ♪

1485
01:16:35,037 --> 01:16:36,705
♪ Não, não vou olhar para trás. 
♪

1486
01:16:36,772 --> 01:16:38,440
Isso foi incrível.

1487
01:16:38,507 --> 01:16:40,209
Esse é o meu garoto.

1488
01:16:40,275 --> 01:16:42,277
- Wow.
- Sim.

1489
01:16:43,779 --> 01:16:46,081
Vai, campeão!

1490
01:16:46,148 --> 01:16:47,616
Você tem seu mojo de tênis de volta.

1491
01:16:47,683 --> 01:16:50,252
Eu só tinha que fazer isso do meu 
jeito.

1492
01:16:50,319 --> 01:16:52,721
Tudo o que eu tinha que fazer era 
relaxar, relaxar e..

1493
01:16:52,788 --> 01:16:54,556
Frio.

1494
01:16:54,623 --> 01:16:56,058
<i>Como deixar ir.</i>

1495
01:16:56,124 --> 01:16:57,860
Acho que é seu.

1496
01:16:57,927 --> 01:16:59,528
- Obrigado.
- Muito bom trabalho.

1497
01:16:59,595 --> 01:17:03,732
♪ Nunca mais quero acreditar. ♪

1498
01:17:03,799 --> 01:17:08,437
♪ Nunca pensei que pudesse deixar 
isso. ♪

1499
01:17:08,504 --> 01:17:12,574
♪ Executar a execução é hora de 
desconectar ♪

1500
01:17:12,641 --> 01:17:17,045
♪ Run run executar nossas mentes 
estão losin 'este ♪

1501
01:17:17,112 --> 01:17:20,249
♪ Correr corrida dizer adeus a 
isso. ♪

1502
01:17:20,315 --> 01:17:22,184
<i>Como uma carreira renovada.</i>

1503
01:17:22,251 --> 01:17:25,254
♪ Corrida corrida não eu não 
estou ondo para trás ♪

1504
01:17:32,427 --> 01:17:35,531
<i>Como lar doce lar.</i>

1505
01:17:35,597 --> 01:17:37,032
<i>Ou mesmo como uma nova 
família.</i>

1506
01:17:37,099 --> 01:17:38,935
Parece bom, super pássaro.

1507
01:17:39,002 --> 01:17:42,037
Pássaro bonito. Você é um pássaro 
bonito.

1508
01:17:42,104 --> 01:17:44,540
Um garoto bonito. Mãe bonita.

1509
01:17:44,606 --> 01:17:46,976
"Cachorro bonito".

1510
01:17:47,042 --> 01:17:49,044
Tão incomum.

1511
01:17:49,111 --> 01:17:51,113
Um cachorro que come grilos.

1512
01:17:52,147 --> 01:17:55,117
Deixe-me sair dessa coisa!

1513
01:17:55,183 --> 01:17:57,052
Nem mesmo engraçado.

1514
01:17:58,922 --> 01:18:02,591
<i>Então, as coisas voltaram ao 
normal, bem, mais ou menos.</i>

1515
01:18:02,658 --> 01:18:04,793
<i>Oh, nós ainda somos agentes, nós 
apenas</i>

1516
01:18:04,860 --> 01:18:06,461
<i>ir sobre isso um pouco 
diferente.</i>

1517
01:18:06,528 --> 01:18:08,730
<i>Sim, tipo, ainda vamos lá 
fora.</i>

1518
01:18:08,797 --> 01:18:10,832
<i>mas por razões diferentes de 
assumir</i>

1519
01:18:10,900 --> 01:18:12,367
<i>mundo conquistando vilões.</i>

1520
01:18:12,434 --> 01:18:14,570
<i>E quanto à tecnologia</i>

1521
01:18:14,636 --> 01:18:17,873
<i>Claro, há um tempo e lugar para 
isso em nossas vidas.</i>

1522
01:18:17,941 --> 01:18:22,311
<i>Mas temos que fazer um tempo e um 
lugar para outras coisas, também.</i>

1523
01:18:25,614 --> 01:18:28,684
♪ Correr corrida diga adeus. ♪

1524
01:18:28,750 --> 01:18:32,688
Fora bom, fora bom, fora grande.

1525
01:18:34,189 --> 01:18:36,124
- Alguma ação hoje?
- Não.

1526
01:18:36,191 --> 01:18:37,659
Eu não vi nada.

1527
01:18:37,726 --> 01:18:38,827
Muito chato.

1528
01:18:38,895 --> 01:18:42,932
Como eu sempre digo, chato é bom. Hm?

1529
01:18:42,999 --> 01:18:44,800
Como você sempre diz?

1530
01:18:46,602 --> 01:18:48,170
Ei, meu telefone.

1531
01:18:50,039 --> 01:18:51,340
Roger!

1532
01:18:53,175 --> 01:18:55,044
Gwen!

1533
01:18:55,110 --> 01:18:56,879
Bom garoto. Pronto?

1534
01:19:28,792 --> 01:19:33,792
- Legendas por explosiveskull
- www.elsubtitle.com

1535
01:19:34,050 --> 01:19:35,985
♪ Eu posso senti-lo em meus ossos 
♪

1536
01:19:36,052 --> 01:19:38,153
♪ Eu posso sentir você ficar mais 
fraco ♪

1537
01:19:38,220 --> 01:19:40,023
♪ Você pode ouvi-lo em meus dedo 
♪

1538
01:19:40,089 --> 01:19:42,491
♪ E você pode senti-lo nos 
alto-falantes sim ♪

1539
01:19:42,557 --> 01:19:44,459
♪ E eu posso ver a maneira como 
você flexiona ♪

1540
01:19:44,526 --> 01:19:46,561
♪ Cada salto eu quero mais seguro 
♪

1541
01:19:46,628 --> 01:19:48,597
♪ E se eu te disser o que vem a 
seguir ♪

1542
01:19:48,664 --> 01:19:50,432
♪ Eu puxo a parte do seu retentor 
♪

1543
01:19:50,499 --> 01:19:52,334
♪ E eu sei e eu sei e eu sei e eu 
sei ♪

1544
01:19:52,401 --> 01:19:54,569
♪ Nós somos bons o suficiente ♪

1545
01:19:54,636 --> 01:19:56,838
♪ Quando vamos quando vamos quando 
vamos quando vamos ♪

1546
01:19:56,906 --> 01:19:58,240
♪ Estamos nos lamentando. ♪

1547
01:19:58,306 --> 01:20:00,208
♪ Ainda temos o funk. ♪

1548
01:20:00,275 --> 01:20:02,277
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1549
01:20:02,344 --> 01:20:04,279
♪ Ainda temos o funk. ♪

1550
01:20:04,346 --> 01:20:06,481
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1551
01:20:06,548 --> 01:20:08,517
♪ Ainda temos o funk. ♪

1552
01:20:08,583 --> 01:20:10,786
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1553
01:20:10,852 --> 01:20:13,089
♪ Nós ainda temos o funk vamos lá 
♪

1554
01:20:13,156 --> 01:20:14,356
♪ Ainda temos o funk. ♪

1555
01:20:14,423 --> 01:20:16,391
♪ Ei, ei. ♪

1556
01:20:16,458 --> 01:20:18,427
♪ Eu poderia te mostrar as cordas 
♪

1557
01:20:18,493 --> 01:20:20,562
♪ E eu poderia te mostrar o jornal 
♪

1558
01:20:20,629 --> 01:20:22,664
♪ Eu poderia levá-lo pelas 
estradas ♪

1559
01:20:22,731 --> 01:20:25,001
♪ E levá-lo de volta para casa 
mais tarde ♪

1560
01:20:25,068 --> 01:20:26,903
♪ Nunca gostei do jeito que você 
flexiona ♪

1561
01:20:26,969 --> 01:20:29,172
♪ E eu realmente gosto do seu sabor 
♪

1562
01:20:29,237 --> 01:20:30,907
♪ Se eu disser o que vem a seguir. 
♪

1563
01:20:30,973 --> 01:20:32,607
♪ É melhor. ♪

1564
01:20:32,674 --> 01:20:34,776
♪ E eu sei e eu sei e eu sei e eu 
sei ♪

1565
01:20:34,843 --> 01:20:36,712
♪ Nós somos bons o suficiente Tudo 
bem ♪

1566
01:20:36,778 --> 01:20:38,881
♪ Quando vamos quando vamos quando 
vamos quando vamos ♪

1567
01:20:38,948 --> 01:20:40,549
♪ Estamos lamentando sim. ♪

1568
01:20:40,615 --> 01:20:42,517
♪ Ainda temos o funk. ♪

1569
01:20:42,584 --> 01:20:44,686
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1570
01:20:44,753 --> 01:20:46,621
♪ Ainda temos o funk. ♪

1571
01:20:46,688 --> 01:20:49,058
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1572
01:20:49,125 --> 01:20:51,060
♪ Ainda temos o funk. ♪

1573
01:20:51,127 --> 01:20:53,261
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1574
01:20:53,328 --> 01:20:55,330
♪ Nós ainda temos o funk vamos lá 
♪

1575
01:20:55,397 --> 01:20:57,900
♪ Nós ainda temos o funk Hey ♪

1576
01:20:57,967 --> 01:20:59,035
♪ Ei ♪

1577
01:20:59,102 --> 01:21:01,570
♪ Ainda temos o funk. ♪

1578
01:21:02,671 --> 01:21:05,741
♪ W-nós ainda g-got o funk ♪

1579
01:21:07,242 --> 01:21:10,278
♪ Ainda temos o funk. ♪

1580
01:21:11,480 --> 01:21:15,918
♪ Nós ainda g-got o funk f-funk ♪

1581
01:21:15,985 --> 01:21:19,554
♪ Ainda temos o funk. ♪

1582
01:21:19,621 --> 01:21:22,791
♪ W-nós ainda g-got o funk ♪

1583
01:21:24,259 --> 01:21:26,929
♪ Ainda temos o funk. ♪

1584
01:21:28,463 --> 01:21:31,466
♪ Nós ainda g-got o funk ♪

1585
01:21:31,533 --> 01:21:33,468
♪ Ainda temos o funk. ♪

1586
01:21:33,535 --> 01:21:35,704
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1587
01:21:35,771 --> 01:21:37,907
♪ Ainda temos o funk. ♪

1588
01:21:37,974 --> 01:21:39,775
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1589
01:21:39,841 --> 01:21:42,111
♪ Ainda temos o funk. ♪

1590
01:21:42,178 --> 01:21:43,880
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1591
01:21:43,946 --> 01:21:46,481
♪ Nós ainda temos o funk vamos lá 
♪

1592
01:21:46,548 --> 01:21:48,151
♪ Nós ainda temos o funk Hey ♪

1593
01:21:48,217 --> 01:21:50,452
♪ Nós ainda temos o funk Hey ♪

1594
01:21:50,519 --> 01:21:52,687
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1595
01:21:52,754 --> 01:21:54,924
♪ Ainda temos o funk. ♪

1596
01:21:54,991 --> 01:21:57,126
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1597
01:21:57,193 --> 01:21:58,995
♪ Ainda temos o funk. ♪

1598
01:21:59,061 --> 01:22:01,296
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1599
01:22:01,363 --> 01:22:03,166
♪ Nós ainda temos o funk vamos lá 
♪

1600
01:22:03,232 --> 01:22:05,567
♪ Nós ainda temos o funk Hey ♪

1601
01:22:05,634 --> 01:22:07,469
♪ Nós ainda temos o funk Hey ♪

1602
01:22:07,536 --> 01:22:09,704
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1603
01:22:09,771 --> 01:22:11,640
♪ Ainda temos o funk. ♪

1604
01:22:11,706 --> 01:22:13,775
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1605
01:22:13,842 --> 01:22:16,045
♪ Ainda temos o funk. ♪

1606
01:22:16,112 --> 01:22:18,247
♪ Ei, nunca nos deixou ♪

1607
01:22:18,313 --> 01:22:20,482
♪ Nós ainda temos o funk vamos lá 
♪

1608
01:22:20,549 --> 01:22:22,517
♪ Nós ainda temos o funk Hey ♪

1609
01:22:22,584 --> 01:22:24,419
♪ Nós ainda temos o funk Hey ♪
