1
00:00:09,773 --> 00:00:14,773


2
00:00:39,915 --> 00:00:40,748
Meu Deus!

3
00:00:43,851 --> 00:00:45,496
Shh, shh, shh.

4
00:00:55,695 --> 00:00:58,099
Não há nada de errado comigo!

5
00:01:07,655 --> 00:01:08,513
Largue a faca!

6
00:01:08,515 --> 00:01:10,118
Por que ela não me ama?

7
00:01:10,120 --> 00:01:10,951
Deixa pra lá!

8
00:02:34,225 --> 00:02:36,083
Esperamos tê-lo pronto até agosto.

9
00:02:36,085 --> 00:02:38,535
Quando estiver disponível, você 
será o primeiro a saber.

10
00:02:39,625 --> 00:02:41,173
Tudo bem, eu não sei o que fazer. 
Obrigado.

11
00:02:41,175 --> 00:02:42,008
Buh-bye.

12
00:02:43,115 --> 00:02:44,093
Sara!

13
00:02:44,095 --> 00:02:46,143
Olá, Melanie!

14
00:02:46,145 --> 00:02:48,783
Como está? Você está muito bem.

15
00:02:48,785 --> 00:02:49,738
Como está jeff?

16
00:02:50,655 --> 00:02:52,333
Oh, eu sinto muito.

17
00:02:52,335 --> 00:02:54,283
Esqueci completamente.

18
00:02:54,285 --> 00:02:55,563
Não, não faz mal.

19
00:02:55,565 --> 00:02:57,263
Sabe, eu nunca gostei dele de 
qualquer maneira.

20
00:02:57,265 --> 00:02:59,038
Você poderia fazer muito melhor.

21
00:03:00,865 --> 00:03:03,358
Então, essa é a casa.

22
00:03:15,505 --> 00:03:17,548
Pronto para ver com o que vai 
trabalhar?

23
00:03:18,865 --> 00:03:22,473
Então, o que aconteceu com os 
residentes anteriores?

24
00:03:22,475 --> 00:03:26,513
Eles simplesmente, eu não sei, 
desapareceram.

25
00:03:26,515 --> 00:03:30,098
Sem nota, sem explicação, sem nada. 
Apenas poof.

26
00:03:31,035 --> 00:03:33,863
O cachorro também.

27
00:03:33,865 --> 00:03:34,765
Meio assustador, não é?

28
00:03:39,075 --> 00:03:42,543
Eu diria que este é um trabalho 
fácil, mas a julgar por toda essa 
merda,

29
00:03:42,545 --> 00:03:44,445
Você provavelmente vai ficar aqui 
por um tempo.

30
00:03:46,570 --> 00:03:50,558
E pensar que foi há um ano atrás eu 
estava entregando as chaves.

31
00:03:51,435 --> 00:03:53,075
Eles só ficaram aqui por um ano?

32
00:03:53,077 --> 00:03:53,908
Mm-hm.

33
00:03:53,910 --> 00:03:54,783
Eles compraram a casa de mim.

34
00:03:54,785 --> 00:03:57,778
depois que o último proprietário 
morreu inesperadamente.

35
00:03:59,765 --> 00:04:01,815
Já mencionei que a piscina está 
aquecida?

36
00:04:08,955 --> 00:04:10,503
Trate a propriedade como você faria 
com a sua.

37
00:04:10,505 --> 00:04:11,583
Fique à vontade.

38
00:04:11,585 --> 00:04:13,583
Lembre-se que tudo precisa ser 
embalado,

39
00:04:13,585 --> 00:04:16,333
encaixotado e despejado até o final 
de agosto.

40
00:04:16,335 --> 00:04:18,423
E cuidado com.

41
00:04:18,425 --> 00:04:19,513
?

42
00:04:19,515 --> 00:04:20,618
Oh, droga!

43
00:04:22,355 --> 00:04:24,363
É uma casa abandonada com uma 
piscina aquecida.

44
00:04:24,365 --> 00:04:25,315
Você faz as contas.

45
00:04:34,945 --> 00:04:36,368
Quarto principal.

46
00:04:43,175 --> 00:04:45,263
Mais uma vez, muito obrigado por essa 
oportunidade.

47
00:04:45,265 --> 00:04:46,133
Não vou decepcioná-lo.

48
00:04:46,135 --> 00:04:47,383
Claro, querida.

49
00:04:47,385 --> 00:04:49,123
Eu sei que você vai fazer um ótimo 
trabalho.

50
00:04:49,125 --> 00:04:51,683
Sabe, quando soube o que aconteceu, 
fiquei chocado!

51
00:04:51,685 --> 00:04:53,233
Absolutamente chocado!

52
00:04:53,235 --> 00:04:54,753
Mas depois disso, você terá mais do 
que suficiente

53
00:04:54,755 --> 00:04:57,843
para se recuperar, talvez trazer 
novos clientes,

54
00:04:57,845 --> 00:05:00,633
contratar alguns funcionários, 
conseguir um novo apartamento.

55
00:05:00,635 --> 00:05:01,843
As primeiras coisas primeiro.

56
00:05:01,845 --> 00:05:03,773
Tenha esta casa pronta até o final 
de agosto,

57
00:05:03,775 --> 00:05:05,423
e eu vou ter certeza que você está 
cuidando.

58
00:05:05,425 --> 00:05:07,113
Só a comissão vai mais do que 
compensar

59
00:05:07,115 --> 00:05:08,283
pelo que estou te pagando.

60
00:05:08,285 --> 00:05:09,473
Pode contar comigo.

61
00:05:09,475 --> 00:05:10,543
Excelente!

62
00:05:10,545 --> 00:05:12,543
E enquanto você ficar no horário,

63
00:05:12,545 --> 00:05:14,363
Estou mais do que disposto a olhar 
para o outro lado.

64
00:05:14,365 --> 00:05:17,443
se você, eu não sei, trazer um 
menino para casa ou algo assim,

65
00:05:17,445 --> 00:05:18,373
Melanie!

66
00:05:18,375 --> 00:05:20,863
Que? Eu sei como é estar na sua 
idade.

67
00:05:20,865 --> 00:05:23,433
Recém-solteiro, sozinho.

68
00:05:23,435 --> 00:05:24,266
Não se preocupe.

69
00:05:24,268 --> 00:05:27,873
Uma garota com sua pele, você vai se 
dar bem.

70
00:05:27,875 --> 00:05:29,453
Bem, eu adoraria ficar e conversar,

71
00:05:29,455 --> 00:05:31,896
mas essas casas não se vendem 
sozinhas.

72
00:05:33,525 --> 00:05:35,033
Seu primeiro pagamento está na mesa.

73
00:05:35,035 --> 00:05:36,485
Diga oi para sua mãe por mim.

74
00:07:44,155 --> 00:07:45,623
Oi, esta é Sara Myer,

75
00:07:45,625 --> 00:07:47,943
fundador e CEO da Myer's Movers,

76
00:07:47,945 --> 00:07:50,883
documentando nossos serviços para 
uma limpeza de propriedades.

77
00:07:50,885 --> 00:07:54,153
Neste vídeo, trabalharemos na Baker 
Street, 27.

78
00:07:54,155 --> 00:07:55,553
Estamos indo para a sala de estar,

79
00:07:55,555 --> 00:07:57,933
que estabeleceremos como nossa base 
de operações.

80
00:07:57,935 --> 00:07:59,363
Assim que terminarmos de limpá-lo,

81
00:07:59,365 --> 00:08:01,423
Vamos passar para o resto da casa.

82
00:08:01,425 --> 00:08:04,893
E aqui é a cozinha.

83
00:08:04,895 --> 00:08:08,503
Como vocês podem ver, é muito 
confuso.

84
00:08:08,505 --> 00:08:11,453
Documentos financeiros serão salvos 
apenas no caso,

85
00:08:11,455 --> 00:08:14,553
e cada item de valor será 
encaixotado e doado.

86
00:08:14,555 --> 00:08:15,953
Se é muito grande para ser 
encaixotado,

87
00:08:15,955 --> 00:08:17,743
vamos marcá-lo para depois de 
captação.

88
00:08:17,745 --> 00:08:20,053
Todos os itens que não de nenhum 
valor serão jogados fora.

89
00:08:20,055 --> 00:08:22,533
E mesmo que não sejamos paisagistas,

90
00:08:22,535 --> 00:08:24,573
vamos fazer alguma manutenção muito 
necessária

91
00:08:24,575 --> 00:08:25,518
no quintal.

92
00:09:16,831 --> 00:09:17,793
Boo!

93
00:09:17,795 --> 00:09:19,503
Jesus Cristo!

94
00:09:19,505 --> 00:09:20,853
Eu arruinei o tiro?

95
00:09:20,855 --> 00:09:22,238
O que você está fazendo aqui?

96
00:09:23,134 --> 00:09:24,790
Eu só queria ver minha melhor amiga,

97
00:09:24,792 --> 00:09:26,333
ver como ela está indo em seu novo 
show.

98
00:09:26,335 --> 00:09:28,623
Ah, não! Bem, a casa é muito doce.

99
00:09:28,625 --> 00:09:29,732
Quer vir dar uma olhada?

100
00:09:29,734 --> 00:09:30,567
Mm-hm.

101
00:09:39,605 --> 00:09:41,813
Meu horóscopo disse especificamente 
que eu seria recompensado

102
00:09:41,815 --> 00:09:44,648
por ajudar alguém necessitado hoje, 
então aqui estou.

103
00:09:46,475 --> 00:09:48,273
É muito trabalho.

104
00:09:48,275 --> 00:09:49,108
Não, não, não, não.

105
00:09:50,135 --> 00:09:51,813
Tudo bem, mas eu não posso te pagar.

106
00:09:51,815 --> 00:09:53,583
Mal estou ganhando o suficiente.

107
00:09:53,585 --> 00:09:54,893
O único pagamento que aceitarei.

108
00:09:54,895 --> 00:09:56,812
é o privilégio de ver minha melhor 
amiga.

109
00:09:59,025 --> 00:10:00,533
Kelly?

110
00:10:00,535 --> 00:10:02,995
Oh, o que está acontecendo menina? 
Como você está, querida?

111
00:10:04,025 --> 00:10:05,613
Você trouxe Nick com você?

112
00:10:05,615 --> 00:10:07,567
Quem você acha que vai fazer o 
trabalho pesado?

113
00:10:07,569 --> 00:10:08,400
Que?

114
00:10:08,402 --> 00:10:10,543
Pensei que você fosse tudo sobre 
empoderamento feminino.

115
00:10:10,545 --> 00:10:12,863
Nada é mais empoderador do que 
assistir

116
00:10:12,865 --> 00:10:16,253
meu pedaço encharcado de suor 
levantar coisas pesadas.

117
00:10:16,255 --> 00:10:17,313
Sup, Sara?

118
00:10:17,315 --> 00:10:18,146
Oi Nick.

119
00:10:18,148 --> 00:10:19,013
Como você está, garota?

120
00:10:19,015 --> 00:10:20,838
Ah, ótimo. Como está?

121
00:10:22,212 --> 00:10:23,563
Você está pronto para fazer isso?

122
00:10:23,565 --> 00:10:26,023
Está bem. Vamos trabalhar, pessoal.

123
00:10:26,025 --> 00:10:27,063
Tudo bem!

124
00:10:30,016 --> 00:10:30,849
Woo!

125
00:11:13,892 --> 00:11:16,233
Não, Kelly, bebê, bebê, bebê.

126
00:11:16,235 --> 00:11:18,895
Coloque isso na traseira do meu 
caminhão, por favor.

127
00:11:18,897 --> 00:11:20,285
Sim, sim, capitão.

128
00:11:20,287 --> 00:11:21,118
Devemos sair em breve.

129
00:11:21,120 --> 00:11:22,593
se você quiser bater goodwill antes 
que eles fechem.

130
00:11:22,595 --> 00:11:23,426
Direita.

131
00:11:23,428 --> 00:11:24,259
Ah, merda. Minha câmera.

132
00:11:24,261 --> 00:11:25,523
Encontro vocês lá fora.

133
00:11:25,525 --> 00:11:26,358
Fo 'sho'.

134
00:11:41,925 --> 00:11:43,998
Ei Kelly, você tocou nas minhas 
coisas?

135
00:11:51,135 --> 00:11:51,978
Kelly?

136
00:12:15,115 --> 00:12:18,553
Uau, há um monte de gostosas por 
aqui. Você está com sorte.

137
00:12:18,555 --> 00:12:20,823
Já disse, não preciso de um homem.

138
00:12:20,825 --> 00:12:23,403
Só estou dizendo. Seis meses sem pau 
na minha vida,

139
00:12:23,405 --> 00:12:24,607
Eu iria de.

140
00:12:24,609 --> 00:12:26,417
Está tentando dizer que não é 
louco?

141
00:12:26,419 --> 00:12:27,408
Ah, ha, ha.

142
00:12:33,765 --> 00:12:36,398
Ei, você não acha que ele vai me 
encontrar aqui, acha?

143
00:12:37,855 --> 00:12:39,683
Não! Claro que não.

144
00:12:39,685 --> 00:12:41,973
Ele não tem como saber que você 
está aqui.

145
00:12:41,975 --> 00:12:44,298
Inferno, eu mal conseguia encontrar 
sua casa com GPS.

146
00:12:45,585 --> 00:12:48,653
Eu poderia ler suas cartas de tarô 
se isso te fizesse se sentir melhor.

147
00:12:48,655 --> 00:12:49,813
Não, não faz mal.

148
00:12:49,815 --> 00:12:52,743
Além disso, tenho certeza que não 
é assim que funciona.

149
00:12:52,745 --> 00:12:55,259
Isso é exatamente o que um cético 
diria.

150
00:12:56,358 --> 00:12:57,607
Vamos lá, vamos embora.

151
00:13:18,095 --> 00:13:18,948
Kelly estava certa.

152
00:13:24,889 --> 00:13:29,889
Olá?

153
00:15:34,466 --> 00:15:35,299
Olá?

154
00:15:36,705 --> 00:15:37,943
Você não deveria estar aqui.

155
00:15:37,945 --> 00:15:39,843
Se perder ou chamarei a polícia.

156
00:15:41,165 --> 00:15:43,278
Sério? Eu disse para se perder!

157
00:16:08,885 --> 00:16:09,905
Que diabo?

158
00:16:31,205 --> 00:16:34,943
Tudo parece normal aqui. Você já 
teve esses problemas antes?

159
00:16:34,945 --> 00:16:36,243
Não.

160
00:16:36,245 --> 00:16:38,958
Quero dizer, não é minha casa. Só 
estou arrumando as coisas.

161
00:16:39,835 --> 00:16:41,103
Oh, entendo.

162
00:16:43,355 --> 00:16:45,698
Disseram-me que tem um histórico de.

163
00:16:48,295 --> 00:16:49,618
Acho que eles gostam de nadar.

164
00:16:55,265 --> 00:16:58,708
Então, há quanto tempo está com a 
polícia aqui?

165
00:17:00,175 --> 00:17:01,008
Três meses.

166
00:17:03,645 --> 00:17:05,738
Sim. Recém-saído da academia.

167
00:17:06,975 --> 00:17:09,303
Eu poderia estar lidando com um 
assassino em série mergulhador de 
cisne,

168
00:17:09,305 --> 00:17:11,073
e eles enviam um novato para salvar o 
dia?

169
00:17:11,075 --> 00:17:13,383
Um assassino em série de mergulho de 
cisne?

170
00:17:13,385 --> 00:17:14,358
Isso pode acontecer.

171
00:17:18,475 --> 00:17:20,203
Desculpa. Eu não quis dizer

172
00:17:20,205 --> 00:17:22,703
para te pegar assim, policial...

173
00:17:22,705 --> 00:17:24,243
Bennett, Evelyn Bennett.

174
00:17:24,245 --> 00:17:26,608
E não há necessidade de se 
desculpar,

175
00:17:27,825 --> 00:17:28,828
Perder...

176
00:17:29,915 --> 00:17:32,363
Meyers, Sara.

177
00:17:32,365 --> 00:17:33,463
Sara.

178
00:17:33,465 --> 00:17:36,733
Se tiver mais sustos como este, 
sinta-se livre para me ligar.

179
00:17:36,735 --> 00:17:37,913
Essa é a minha linha direta.

180
00:17:37,915 --> 00:17:39,188
Absolutamente. Eu vou.

181
00:17:40,065 --> 00:17:41,008
Eu quero dizer...

182
00:17:42,045 --> 00:17:44,018
Vou ter isso em mente.

183
00:17:46,605 --> 00:17:47,438
Bennett.

184
00:17:48,495 --> 00:17:49,328
Vamos.

185
00:17:52,425 --> 00:17:54,003
Vou sair sozinho.

186
00:17:54,005 --> 00:17:55,083
Tenha um ótimo dia.

187
00:17:55,085 --> 00:17:55,935
Você também.

188
00:18:25,079 --> 00:18:27,579
Sara...

189
00:18:34,135 --> 00:18:34,968
Sara...

190
00:18:52,159 --> 00:18:52,992
Sara...

191
00:19:06,512 --> 00:19:07,745
Sara...

192
00:21:08,312 --> 00:21:11,203
Jura que não parou?

193
00:21:11,205 --> 00:21:12,743
Estive na loja o dia todo.

194
00:21:12,745 --> 00:21:14,883
Talvez fosse um daqueles sem-teto.

195
00:21:14,885 --> 00:21:17,333
Talvez eles estejam lá fora te 
observando agora.

196
00:21:17,335 --> 00:21:19,833
Cale a boca! Não diga essas coisas.

197
00:21:19,835 --> 00:21:22,619
Fale-me mais sobre esse policial. Ele 
era fofo?

198
00:21:22,621 --> 00:21:25,163
Eu estava um pouco ocupado me 
assustando.

199
00:21:25,165 --> 00:21:27,553
para prestar atenção em sua 
aparência.

200
00:21:27,555 --> 00:21:30,403
Uma policial! Que progressista!

201
00:21:30,405 --> 00:21:31,238
Ela era uma gracinha?

202
00:21:33,325 --> 00:21:35,023
Sim, mais ou menos.

203
00:21:35,025 --> 00:21:38,583
E ela deixou o cartão dela? Parece 
que ela gosta de você.

204
00:21:38,585 --> 00:21:40,663
Tenho certeza que é só uma 
formalidade.

205
00:21:40,665 --> 00:21:41,523
Nunca se a conhece.

206
00:21:41,525 --> 00:21:43,673
Depois de toda essa merda que você 
passou com Jack,

207
00:21:43,675 --> 00:21:47,573
talvez um grande policial forte é 
exatamente o que você precisa.

208
00:21:47,575 --> 00:21:49,593
Podemos falar de outra coisa?

209
00:21:49,595 --> 00:21:50,795
Tem algo em mente?

210
00:21:51,865 --> 00:21:53,543
Vai pensar que sou louco.

211
00:21:53,545 --> 00:21:54,618
Eu nunca faria isso!

212
00:21:57,335 --> 00:21:59,068
Tive um sonho estranho ontem à noite.

213
00:22:00,175 --> 00:22:05,175
Eu estava no corredor, e havia um 
homem na porta.

214
00:22:06,375 --> 00:22:08,073
Mais como uma sombra.

215
00:22:08,075 --> 00:22:10,833
Isso me assustou muito, mas também...

216
00:22:10,835 --> 00:22:11,668
Continue.

217
00:22:13,505 --> 00:22:15,473
Me deu a sensação mais estranha.

218
00:22:15,475 --> 00:22:17,433
Bom ou ruim?

219
00:22:17,435 --> 00:22:18,793
Você sabe que o sentimento

220
00:22:18,795 --> 00:22:20,393
quando você se inclina contra a 
máquina de lavar

221
00:22:20,395 --> 00:22:21,889
durante o ciclo de rotação?

222
00:22:22,775 --> 00:22:24,008
Não é óbvio?

223
00:22:24,915 --> 00:22:25,746
Que?

224
00:22:25,748 --> 00:22:28,183
Eu sei que você não tem recebido 
nenhum desde...

225
00:22:28,185 --> 00:22:29,503
Ele.

226
00:22:29,505 --> 00:22:30,633
Realmente acho que é uma 
coincidência.

227
00:22:30,635 --> 00:22:32,993
Você está tendo um sonho molhado 
depois de conhecer esse policial 
gostoso?

228
00:22:32,995 --> 00:22:34,443
Eu nunca disse que ela era gostosa!

229
00:22:34,445 --> 00:22:36,643
Querida, neste momento ela poderia 
ser Quasimodo.

230
00:22:36,645 --> 00:22:38,073
e eu ainda diria para você acertar 
isso.

231
00:22:38,075 --> 00:22:40,733
Seu corpo precisa de uma liberação.

232
00:22:40,735 --> 00:22:42,355
Então, o que eu devo fazer?

233
00:22:43,190 --> 00:22:46,043
Sara Myers, preciso mesmo explicar 
para você?

234
00:22:46,045 --> 00:22:47,593
Se precisar de ajuda,

235
00:22:47,595 --> 00:22:49,863
Posso ter algo que cure sua 
condição.

236
00:22:49,865 --> 00:22:52,333
Não vou enfiar um cristal em mim!

237
00:22:52,335 --> 00:22:53,868
Eu tenho outras curas!

238
00:22:56,555 --> 00:22:57,386
É a Sara?

239
00:22:57,388 --> 00:22:58,983
Eu não te disse para parar!

240
00:22:58,985 --> 00:22:59,873
Nick?

241
00:22:59,875 --> 00:23:01,993
Ei Sara! Como está indo a limpeza?

242
00:23:01,995 --> 00:23:03,563
Você está seriamente no telefone com

243
00:23:03,565 --> 00:23:05,353
me enquanto ele está indo para baixo 
em você?

244
00:23:05,355 --> 00:23:07,373
Eu tenho necessidades, certo?

245
00:23:07,375 --> 00:23:10,163
Pelo menos eu sei como canalizar meu 
excesso de energia.

246
00:23:10,165 --> 00:23:13,263
Não vire os olhos para mim! Você 
sabe que eu estou certo.

247
00:23:13,265 --> 00:23:14,203
Ligue para aquele policial.

248
00:23:14,205 --> 00:23:16,678
e pergunte se ela pode mostrar-lhe 
seu vagi.

249
00:23:16,680 --> 00:23:17,848
Ew!

250
00:23:21,145 --> 00:23:22,253
O que é que está a fazer?

251
00:23:22,255 --> 00:23:24,143
Ele começou a fazer algo novo.

252
00:23:24,145 --> 00:23:25,103
Eu tenho que ir.

253
00:23:25,105 --> 00:23:26,773
Você é inacreditável.

254
00:23:26,775 --> 00:23:28,575
E você me ama por isso. Tchau!

255
00:24:01,342 --> 00:24:02,175
Eu juro.

256
00:24:25,915 --> 00:24:29,055
Jeff, é você, juro que vou chamar a 
polícia!

257
00:26:11,974 --> 00:26:14,057
Vejo você na estação.

258
00:26:28,222 --> 00:26:29,708
Senhora, está tudo limpo.

259
00:26:30,935 --> 00:26:31,998
Não tem ninguém lá?

260
00:26:33,805 --> 00:26:36,638
Eu estava esperando que você pudesse 
me ajudar a preencher alguns dos 
espaços em branco.

261
00:26:52,189 --> 00:26:53,022
E então eu ouvi um barulho alto, 
então eu vim aqui e...

262
00:26:56,655 --> 00:26:58,823
Tudo estava em desordem?

263
00:26:58,825 --> 00:27:03,788
Não no começo. As gavetas se 
abriram sozinhas.

264
00:27:11,055 --> 00:27:11,958
Isso estava aberto?

265
00:27:12,915 --> 00:27:15,553
Não sei. Talvez.

266
00:27:15,555 --> 00:27:16,958
Poderia ter sido. Porque?

267
00:27:18,945 --> 00:27:20,983
Estou pensando que alguém ou algo 
entrou.

268
00:27:20,985 --> 00:27:22,973
e eles se assustaram quando viram 
você.

269
00:27:22,975 --> 00:27:25,078
Conhece alguém que poderia ter feito 
isso?

270
00:27:26,075 --> 00:27:27,913
Acho que meu...

271
00:27:27,915 --> 00:27:29,558
Não, é impossível.

272
00:27:31,115 --> 00:27:34,703
Acho que alguém entrou, viu que 
estava aberto.

273
00:27:34,705 --> 00:27:36,413
tentou roubar suas roupas,

274
00:27:36,415 --> 00:27:39,193
e eles ficaram assustados quando 
você voltou.

275
00:27:39,195 --> 00:27:40,758
Acho que, mas...

276
00:27:41,615 --> 00:27:43,183
Você está bem?

277
00:27:43,185 --> 00:27:45,688
Desculpa. Fiquei tonto de repente.

278
00:27:46,785 --> 00:27:48,473
Você já comeu hoje?

279
00:27:48,475 --> 00:27:49,913
Não, ainda não.

280
00:27:49,915 --> 00:27:53,393
Eu estive muito ocupado tentando 
colocar tudo em ordem.

281
00:27:53,395 --> 00:27:55,343
Bem, você não pode trabalhar com o 
estômago vazio,

282
00:27:55,345 --> 00:27:57,243
pelo menos não por muito tempo.

283
00:27:57,245 --> 00:27:58,603
Sorte sua, eu sei.

284
00:27:58,605 --> 00:28:01,083
este restaurante fantástico na 
cidade.

285
00:28:01,085 --> 00:28:02,485
Tem o melhor queijo grelhado.

286
00:28:04,145 --> 00:28:05,563
Sei que não é muito saudável.

287
00:28:05,565 --> 00:28:07,643
Não, eu gosto de queijo grelhado.

288
00:28:07,645 --> 00:28:09,773
Você vai adorar isso então. Eu 
dirijo.

289
00:28:09,775 --> 00:28:11,475
Podemos cortar as luzes vermelhas.

290
00:28:12,465 --> 00:28:13,298
Depois de você.

291
00:28:27,095 --> 00:28:28,973
Olhar! Ali está o carro dela!

292
00:28:28,975 --> 00:28:30,373
Então, o que estamos fazendo aqui de 
novo?

293
00:28:30,375 --> 00:28:32,573
Só queria ver a Sara.

294
00:28:32,575 --> 00:28:34,925
Tive uma sensação estranha, e 
precisava ter certeza.

295
00:28:36,171 --> 00:28:38,602
Está bem. Você e você são 
sentimentos estranhos.

296
00:28:38,604 --> 00:28:40,163
Ei! Eles ainda me guiaram errado.

297
00:28:40,165 --> 00:28:41,477
Sem essa!

298
00:28:41,479 --> 00:28:42,479
Está bem.

299
00:28:46,875 --> 00:28:48,868
Então, é assim que é.

300
00:28:49,915 --> 00:28:51,148
O que foi isso?

301
00:28:52,095 --> 00:28:54,830
Estava imaginando como é ser preso.

302
00:28:54,832 --> 00:28:57,713
Se eu estivesse te detendo, teria que 
te algemar.

303
00:28:57,715 --> 00:29:00,153
Acho que não gostaria muito disso.

304
00:29:00,155 --> 00:29:01,153
Sim, não obrigado.

305
00:29:01,155 --> 00:29:03,393
Eles são frios, e eles beliscam como 
um mofo.

306
00:29:03,395 --> 00:29:05,332
Pensei que nunca tivesse sido preso.

307
00:29:06,167 --> 00:29:07,648
Mais como um ex louco.

308
00:29:08,755 --> 00:29:10,673
Desculpe, eu não sabia.

309
00:29:10,675 --> 00:29:12,468
Graças a Deus por ordens de 
restrição.

310
00:29:15,425 --> 00:29:17,543
Então, sobre aquele queijo grelhado.

311
00:29:17,545 --> 00:29:19,053
Certifique-se de pedir bacon.

312
00:29:19,055 --> 00:29:21,933
Eles cortam algumas fatias, polvilham 
no queijo.

313
00:29:21,935 --> 00:29:24,728
Suas papilas gustativas estarão no 
céu. Vale totalmente a pena.

314
00:29:27,695 --> 00:29:29,302
Parece meu tipo de paraíso.

315
00:29:31,426 --> 00:29:33,504
Você vai adorar.

316
00:29:43,415 --> 00:29:45,863
Querida, o que estamos fazendo aqui 
mesmo?

317
00:29:45,865 --> 00:29:47,135
Só preciso ter certeza.

318
00:29:51,313 --> 00:29:52,146
Ha.

319
00:29:53,422 --> 00:29:54,255
Maldito.

320
00:29:56,117 --> 00:29:56,950
OKEY.

321
00:29:58,895 --> 00:30:00,095
Poderia voltar mais tarde.

322
00:30:06,618 --> 00:30:08,063
Ah, não!

323
00:30:08,065 --> 00:30:09,988
Basta uma olhada rápida ao redor, e 
nós vamos.

324
00:30:18,005 --> 00:30:20,493
O que você acha que aconteceu aqui?

325
00:30:20,495 --> 00:30:23,315
Basta verificar a garagem. Ela pode 
ter nos ouvido entrar.

326
00:30:24,275 --> 00:30:25,748
Hey, Sara! Você está em casa?

327
00:30:27,695 --> 00:30:28,528
Apenas vá embora.

328
00:31:02,184 --> 00:31:03,729
Ser uma puta!

329
00:31:07,661 --> 00:31:09,250
Por que você não me ama?

330
00:31:13,103 --> 00:31:14,094
Querida, eu não...

331
00:31:14,096 --> 00:31:14,929
Você está bem?

332
00:31:14,931 --> 00:31:15,762
Acho que...

333
00:31:15,764 --> 00:31:17,403
Precisamos sair daqui. Precisamos 
sair agora.

334
00:31:17,405 --> 00:31:19,708
Kelly, você está bem? Querida, 
espere!

335
00:31:20,555 --> 00:31:22,693
Whoa, Kelly, Kelly! Ei, querida, 
espere!

336
00:31:22,695 --> 00:31:24,973
Ei! O que aconteceu lá atrás?

337
00:31:24,975 --> 00:31:28,053
Eu vi alguma coisa. Algo terrível.

338
00:31:28,055 --> 00:31:29,243
Ela foi assassinada.

339
00:31:29,245 --> 00:31:30,783
Ela, quem? Sara?

340
00:31:30,785 --> 00:31:32,523
Não, a garota da foto.

341
00:31:32,525 --> 00:31:33,356
Que foto, querida?

342
00:31:33,358 --> 00:31:36,213
Querida, nós conversamos sobre isso 
com suas visões, ok.

343
00:31:36,215 --> 00:31:38,273
Lembrar? O surto na churrasqueira de 
macarrão?

344
00:31:38,275 --> 00:31:39,106
Mas eu vi...

345
00:31:39,108 --> 00:31:40,443
- Eu sei que você pensou que viu 
algo,

346
00:31:40,445 --> 00:31:42,523
mas eu acho que a melhor coisa a fazer

347
00:31:42,525 --> 00:31:45,943
é apenas ficar aqui, se acalmar e 
esperar sara chegar em casa.

348
00:31:45,945 --> 00:31:48,083
OKEY? Respire fundo aqui.

349
00:31:48,085 --> 00:31:48,916
Aqui.

350
00:31:48,918 --> 00:31:49,749
Eu suponho.

351
00:31:49,751 --> 00:31:52,062
Não gosto quando você está tão 
tenso.

352
00:31:52,064 --> 00:31:53,550
Meu Deus, o que é isso?

353
00:31:55,061 --> 00:31:55,894
Sim.

354
00:31:59,586 --> 00:32:01,003
Tenho uma ideia.

355
00:32:06,012 --> 00:32:07,793
Isso foi incrível!

356
00:32:07,795 --> 00:32:10,463
É a minha chance quando preciso de 
amor próprio.

357
00:32:10,465 --> 00:32:12,793
Acho que nunca comi um queijo 
grelhado tão bom.

358
00:32:12,795 --> 00:32:13,983
Como sempre.

359
00:32:13,985 --> 00:32:16,173
Se acha que foi bom, fique por aqui.

360
00:32:16,175 --> 00:32:17,738
Conheço todos os melhores 
restaurantes.

361
00:32:19,415 --> 00:32:22,923
Obrigado de novo. Um almoço era 
exatamente o que eu precisava.

362
00:32:22,925 --> 00:32:24,958
Então isso foi um encontro?

363
00:32:26,395 --> 00:32:28,013
Relaxar. Só estou brincando.

364
00:32:28,015 --> 00:32:29,883
Achei que poderia fazer uma pausa.

365
00:32:29,885 --> 00:32:31,553
Há quanto tempo está aqui?

366
00:32:31,555 --> 00:32:32,873
Cerca de duas semanas.

367
00:32:32,875 --> 00:32:34,223
Quantos mais para ir?

368
00:32:34,225 --> 00:32:35,475
Até o final de agosto.

369
00:32:36,715 --> 00:32:39,248
Tempo de sobra para mais almoços 
improvisados.

370
00:32:40,145 --> 00:32:41,318
Ou regulares.

371
00:32:42,675 --> 00:32:45,065
Sou conhecido por jantar de vez em 
quando.

372
00:32:49,015 --> 00:32:50,573
Você ouviu isso?

373
00:32:50,575 --> 00:32:52,198
Temo que sim. Fique atrás de mim.

374
00:32:58,802 --> 00:33:00,035
Congelar! Coloque as mãos no ar!

375
00:33:00,037 --> 00:33:01,313
Uau, whoa, whoa!

376
00:33:01,315 --> 00:33:03,465
Eu disse para colocar sua mão no ar!

377
00:33:04,621 --> 00:33:06,558
Eu adoraria, eu realmente gostaria, 
mas...

378
00:33:08,675 --> 00:33:10,803
Kelly! O que você está fazendo aqui?

379
00:33:10,805 --> 00:33:12,503
Ei, querida!

380
00:33:12,505 --> 00:33:13,913
Você conhece esses dois?

381
00:33:13,915 --> 00:33:16,133
Ela é minha melhor amiga.

382
00:33:16,135 --> 00:33:16,968
Sup, Sara?

383
00:33:18,205 --> 00:33:19,913
Me desculpe.

384
00:33:19,915 --> 00:33:22,113
Relaxar! Este não é meu primeiro 
rodeio.

385
00:33:22,115 --> 00:33:24,348
Kelly, esta é Evelyn.

386
00:33:25,905 --> 00:33:28,423
O que vocês dois estão fazendo aqui?

387
00:33:28,425 --> 00:33:31,163
Kelly tinha um de seus sentimentos, 
então...

388
00:33:31,165 --> 00:33:33,243
Eu queria ter certeza que você 
estava bem!

389
00:33:33,245 --> 00:33:36,373
Mm-hm. Então, como vocês dois 
acabaram na piscina?

390
00:33:36,375 --> 00:33:38,647
Eu precisava clarear minha mente.

391
00:33:38,649 --> 00:33:39,482
Sim.

392
00:33:43,214 --> 00:33:45,553
Sinto muito por isso.

393
00:33:45,555 --> 00:33:47,343
Não precisa se desculpar.

394
00:33:47,345 --> 00:33:49,495
Você provavelmente acha que eu sou 
louco.

395
00:33:51,095 --> 00:33:53,373
Eu acho que você está 
sobrecarregado, com falta de pessoal

396
00:33:53,375 --> 00:33:55,178
e precisando de uma pausa.

397
00:33:56,685 --> 00:33:58,653
Diga, se você ainda está aberto 
para o jantar,

398
00:33:58,655 --> 00:34:00,633
Como soa a noite de sexta-feira?

399
00:34:00,635 --> 00:34:01,468
É um encontro.

400
00:34:02,605 --> 00:34:03,438
Legal.

401
00:34:04,455 --> 00:34:06,668
Eu vou embora agora. Pegue uns 
bandidos.

402
00:34:07,645 --> 00:34:09,592
Vou deixar você voltar para seus 
amigos.

403
00:34:11,122 --> 00:34:12,422
Está bem. Vejo você então.

404
00:34:15,085 --> 00:34:16,238
Ela parece legal!

405
00:34:18,947 --> 00:34:20,280
Para que é isso?

406
00:34:23,995 --> 00:34:27,393
Por que o oficial estava assim aqui 
em primeiro lugar?

407
00:34:27,395 --> 00:34:30,053
Evelyn queria me levar para almoçar.

408
00:34:30,055 --> 00:34:32,673
Yo! Ela veio só para te levar para 
almoçar?

409
00:34:32,675 --> 00:34:35,993
Não, pensei que alguém estava 
brincando comigo.

410
00:34:35,995 --> 00:34:36,963
Eu não sei. Não foi nada.

411
00:34:36,965 --> 00:34:38,623
É tão estúpido, pensar nisso agora.

412
00:34:38,625 --> 00:34:39,458
Nada?

413
00:34:41,115 --> 00:34:43,913
Então, quer dizer que não fez 
aquela bagunça no seu quarto?

414
00:34:43,915 --> 00:34:45,233
- Não.
- Vamos, Nick.

415
00:34:45,235 --> 00:34:47,513
Tudo o que estou dizendo é que,

416
00:34:47,515 --> 00:34:50,083
se eu tivesse coisas estranhas 
acontecendo na minha casa,

417
00:34:50,085 --> 00:34:52,053
e eu tinha um ex-namorado super 
abusivo,

418
00:34:52,055 --> 00:34:53,850
então talvez eu contaria à polícia 
sobre isso.

419
00:34:53,852 --> 00:34:55,713
Você sabe que ele não pode estar 
perto dela,

420
00:34:55,715 --> 00:34:57,683
nem ele sabe onde ela está hospedada,

421
00:34:57,685 --> 00:34:59,723
a menos que você disse que creep 
onde ela está.

422
00:34:59,725 --> 00:35:01,461
Você precisa cortá-lo fora!

423
00:35:01,463 --> 00:35:02,313
Há energia ruim suficiente aqui.

424
00:35:02,315 --> 00:35:04,128
Não precisamos desse saco de merda 
envolvido.

425
00:35:09,925 --> 00:35:11,325
Mas ele tem razão.

426
00:35:12,205 --> 00:35:14,753
Tive uma visão no quarto.

427
00:35:14,755 --> 00:35:16,153
Kelly, sem ofensa,

428
00:35:16,155 --> 00:35:18,113
mas da última vez que teve uma de 
suas visões,

429
00:35:18,115 --> 00:35:20,865
Acabei com o braço quebrado e 
acorrentado a um radiador.

430
00:35:22,255 --> 00:35:23,673
Olha, se isso faz você se sentir 
melhor,

431
00:35:23,675 --> 00:35:26,398
Falarei com melanie semana que vem e 
resolverei tudo.

432
00:35:29,575 --> 00:35:31,865
Ei. Tudo vai ficar bem.

433
00:35:56,949 --> 00:35:59,449
Sara...

434
00:36:14,015 --> 00:36:14,848
Sara...

435
00:36:28,284 --> 00:36:29,117
Sara...

436
00:36:35,346 --> 00:36:36,179
Sara...

437
00:36:39,753 --> 00:36:41,753
Eu sempre te amarei...

438
00:36:42,815 --> 00:36:43,752
Sara.

439
00:37:14,086 --> 00:37:15,314
Parar! Você está me machucando!

440
00:37:32,305 --> 00:37:33,782
Qual é a emergência? Onde está 
Sara?

441
00:37:33,784 --> 00:37:37,280
Oh, ei, não, está tudo bem, está 
tudo bem.

442
00:37:37,282 --> 00:37:39,202
Eu só queria você aqui. Aqui.

443
00:37:39,204 --> 00:37:40,035
Comprei um desses para você.

444
00:37:40,037 --> 00:37:41,437
Não, eu estou bem.

445
00:37:41,439 --> 00:37:43,108
Então, Sara está bem?

446
00:37:44,235 --> 00:37:45,412
Sim, Sara está bem.

447
00:37:45,414 --> 00:37:46,906
Eu só precisava inventar algo para 
te colocar aqui.

448
00:37:46,908 --> 00:37:48,578
Sente-se, sente-se, por favor.

449
00:38:35,023 --> 00:38:35,854
Eu não estou entendendo.

450
00:38:35,856 --> 00:38:37,683
Se não há emergência, por que 
precisava de mim?

451
00:38:37,685 --> 00:38:40,443
Olha, eu sei que Sara tem sido como,

452
00:38:40,445 --> 00:38:41,683
falando com você sobre as coisas 
estranhas

453
00:38:41,685 --> 00:38:42,973
que está acontecendo em torno de sua 
casa

454
00:38:42,975 --> 00:38:44,386
Nas últimas duas noites, sabe o que 
estou dizendo?

455
00:38:44,388 --> 00:38:46,266
Não posso discutir isso.

456
00:38:46,268 --> 00:38:48,313
Não há liberdade para discutir. 
Blá, blá, blá.

457
00:38:48,315 --> 00:38:50,633
Olha, eu sei o que está acontecendo.

458
00:38:50,635 --> 00:38:52,978
É o ex-namorado dela a transando com 
ela.

459
00:38:54,061 --> 00:38:54,892
Continue.

460
00:38:54,894 --> 00:38:56,643
Olha, o cara é um canhão solto.

461
00:38:56,645 --> 00:38:58,585
Ele é um psicopata completo!

462
00:39:16,555 --> 00:39:19,083
Oi, pessoal. Estamos adiantados hoje.

463
00:39:19,085 --> 00:39:22,571
Acabei de limpar os armários...

464
00:39:35,425 --> 00:39:37,593
Está bem. Então eu estava pensando 
talvez como

465
00:39:37,595 --> 00:39:40,293
você e alguns de seus amigos 
policiais vão, eu não sei,

466
00:39:40,295 --> 00:39:41,913
sacudi-lo para baixo ou colocar a 
pressão sobre ele,

467
00:39:41,915 --> 00:39:43,273
ou vigiar ele ou algo assim, sabe?

468
00:39:43,275 --> 00:39:44,693
Esse cara é louco.

469
00:39:44,695 --> 00:39:47,433
Então, quer que eu ameace a ex da 
Sara?

470
00:39:47,435 --> 00:39:48,963
Ela não vai descobrir?

471
00:39:48,965 --> 00:39:51,593
Não, não, não, não, não. Não 
vou dizer nada, certo?

472
00:39:51,595 --> 00:39:52,426
Eu sei que você não vai,

473
00:39:52,428 --> 00:39:53,823
Só estou tentando fazer o que é 
melhor para meu amigo.

474
00:39:53,825 --> 00:39:54,656
Porra jeff!

475
00:39:54,658 --> 00:39:56,398
Nick, Nick! Adoeça seu cachorro!

476
00:39:57,565 --> 00:39:58,943
Merda!

477
00:39:58,945 --> 00:40:01,323
Ainda desperdiçando sua vida naquele 
dispensário?

478
00:40:01,325 --> 00:40:02,683
Jeff!

479
00:40:02,685 --> 00:40:04,813
Pensei que tinha sentido cheiro de 
porco.

480
00:40:04,815 --> 00:40:06,413
Senhor, temos algumas perguntas.

481
00:40:06,415 --> 00:40:08,173
Sim, você está brincando com Sara?

482
00:40:08,175 --> 00:40:09,573
Sara?

483
00:40:09,575 --> 00:40:12,013
Por que eu transaria com aquela vadia?

484
00:40:12,015 --> 00:40:14,063
Porque você é um lunático.

485
00:40:14,065 --> 00:40:15,423
Você está obcecado por ela!

486
00:40:15,425 --> 00:40:17,625
Você a acorrentou a um radiador, seu 
doente!

487
00:40:18,695 --> 00:40:19,566
Saia do meu caminho.

488
00:40:19,568 --> 00:40:22,723
Acho que toda essa weed está 
chegando à sua cabeça.

489
00:40:22,725 --> 00:40:25,193
A última vez que vi sara foi na 
audiência.

490
00:40:25,195 --> 00:40:26,733
Sabe, quando ela me fodeu.

491
00:40:26,735 --> 00:40:28,663
Você mereceu, seu filho da mãe!

492
00:40:28,665 --> 00:40:29,883
Acalmar.

493
00:40:29,885 --> 00:40:32,093
Ele está tentando ficar sob sua pele.

494
00:40:32,095 --> 00:40:34,753
Sim. Nick. é melhor você ouvir 
Dickless Tracy

495
00:40:34,755 --> 00:40:36,133
se você sabe o que é bom para você.

496
00:40:36,135 --> 00:40:38,176
Senhor, onde estava no domingo 
passado?

497
00:40:39,011 --> 00:40:40,723
Não que seja da sua conta,

498
00:40:40,725 --> 00:40:43,633
mas eu estava em uma conferência 
dentária o fim de semana todo em 
Vegas.

499
00:40:43,635 --> 00:40:45,823
Hospedado no Hotel Marriott.

500
00:40:45,825 --> 00:40:48,678
Pergunte a qualquer uma das garotas 
que eu transei. Eu posso provar isso 
também.

501
00:41:04,605 --> 00:41:05,438
Melanie?

502
00:41:06,585 --> 00:41:07,416
Oi querida!

503
00:41:07,418 --> 00:41:08,513
Eu pensei que eu iria apenas aparecer 
por

504
00:41:08,515 --> 00:41:10,543
e ver como as coisas estão indo.

505
00:41:10,545 --> 00:41:12,343
Espero não estar interrompendo.

506
00:41:12,345 --> 00:41:13,793
Eu só estava trabalhando na cozinha.

507
00:41:13,795 --> 00:41:14,933
Por favor...

508
00:41:14,935 --> 00:41:16,038
Pode entrar.

509
00:41:18,965 --> 00:41:21,853
Parece que você está adiantado.

510
00:41:21,855 --> 00:41:24,758
Estou impressionada. Muito 
impressionado.

511
00:41:28,135 --> 00:41:30,504
Qual é o problema? Parece que você 
acabou de ver o fantasma.

512
00:41:32,687 --> 00:41:35,818
Isso vai parecer loucura, mas...

513
00:41:38,145 --> 00:41:40,618
Pode me dizer quem é?

514
00:41:44,335 --> 00:41:46,773
Ela não está em nenhum dos retratos 
da família.

515
00:41:46,775 --> 00:41:49,518
e, bem, eu acho que tenho o direito 
de saber.

516
00:41:54,675 --> 00:41:56,328
Vamos discutir isso durante o chá.

517
00:42:00,575 --> 00:42:02,723
Suficiente! Vou investigar isso.

518
00:42:02,725 --> 00:42:05,193
E se eu descobrir que sua história 
não confere...

519
00:42:05,195 --> 00:42:07,229
- Que? Você vai jogar outra ordem de 
restrição em mim?

520
00:42:07,231 --> 00:42:08,433
Eu não dou a mínima.

521
00:42:08,435 --> 00:42:09,903
Eu mudei para buceta mais fresca de 
qualquer maneira,

522
00:42:09,905 --> 00:42:11,263
Sara é a boceta de ontem.

523
00:42:11,265 --> 00:42:14,073
Cuidado com isso! Você está em gelo 
fino.

524
00:42:14,075 --> 00:42:16,063
E eu sei a última coisa que você 
quer

525
00:42:16,065 --> 00:42:18,368
é toda a força da lei em sua bunda.

526
00:42:19,685 --> 00:42:21,185
Nick, acho que é hora de ir.

527
00:42:23,115 --> 00:42:24,452
Entrarei em contato.

528
00:42:25,774 --> 00:42:26,607
Toodles, o que está.

529
00:42:34,835 --> 00:42:36,413
O nome dela era Natalie,

530
00:42:36,415 --> 00:42:39,893
e ela era dona da casa antes dos 
últimos moradores.

531
00:42:39,895 --> 00:42:40,728
O que aconteceu?

532
00:42:41,865 --> 00:42:43,853
Houve um acidente.

533
00:42:43,855 --> 00:42:48,855
Natalie tinha um namorado e eles 
estavam em algumas coisas estranhas.

534
00:42:49,115 --> 00:42:51,128
Depravados, se quer saber.

535
00:42:52,055 --> 00:42:56,463
Bem, uma noite eles estavam brincando 
na cama

536
00:42:56,465 --> 00:42:59,943
e as coisas saíram do controle.

537
00:42:59,945 --> 00:43:01,523
O que isso significa?

538
00:43:01,525 --> 00:43:04,613
Ela morreu. Foi um acidente total.

539
00:43:04,615 --> 00:43:06,343
Mas isso foi há anos.

540
00:43:06,345 --> 00:43:07,683
Quando me envolvi,

541
00:43:07,685 --> 00:43:09,535
a casa foi completamente esvaziada.

542
00:43:10,685 --> 00:43:12,038
Onde você achou isso?

543
00:43:12,885 --> 00:43:14,998
No quarto principal, debaixo da cama.

544
00:43:17,005 --> 00:43:19,623
É isso que você tem tão assustado?

545
00:43:19,625 --> 00:43:23,733
Esta é a história antiga, nada que 
valha a pena ficar obcecado.

546
00:43:23,735 --> 00:43:25,843
Pode ser bom aproveitar o fim de 
semana.

547
00:43:25,845 --> 00:43:26,676
Não, eu posso...

548
00:43:26,678 --> 00:43:28,073
- Eu insisto.

549
00:43:28,075 --> 00:43:30,733
Você está fazendo um trabalho 
maravilhoso.

550
00:43:30,735 --> 00:43:32,073
Espero que seja uma maneira adequada.

551
00:43:32,075 --> 00:43:34,183
de agradecer por seus serviços,

552
00:43:34,185 --> 00:43:36,573
em cima do que já concordamos, é 
claro.

553
00:43:36,575 --> 00:43:37,453
Melanie!

554
00:43:37,455 --> 00:43:39,783
Que? Eu sei que você pode usar o 
dinheiro.

555
00:43:39,785 --> 00:43:42,403
Mas você tem que me prometer que vai 
levar algum tempo para mim.

556
00:43:42,405 --> 00:43:44,868
e parar de ficar no passado, ok?

557
00:43:51,305 --> 00:43:54,013
Sabe o que me ajuda a clarear a 
cabeça?

558
00:43:54,015 --> 00:43:58,228
Um bom molho quente na banheira e uma 
taça alta de vinho.

559
00:43:59,205 --> 00:44:00,297
Bye, Melanie.

560
00:44:00,299 --> 00:44:01,716
Pense sobre isso.

561
00:46:13,675 --> 00:46:14,718
Olá?

562
00:46:19,085 --> 00:46:19,918
Data?

563
00:46:23,109 --> 00:46:24,768
Oh, não, eu vou estar pronto.

564
00:46:40,365 --> 00:46:43,544
Wow! Você é deslumbrante.

565
00:46:45,365 --> 00:46:46,918
Então, para onde estamos indo?

566
00:46:48,455 --> 00:46:50,354
Estava pensando em queijo grelhado.

567
00:46:52,299 --> 00:46:53,132
Depois de você.

568
00:47:20,685 --> 00:47:22,885
Você tem estado muito ocupado nos 
últimos dias.

569
00:47:25,285 --> 00:47:26,179
Sara?

570
00:47:26,181 --> 00:47:27,873
Hm?

571
00:47:27,875 --> 00:47:30,493
Eu disse que você tem sido bonita 
nestes últimos dias.

572
00:47:30,495 --> 00:47:32,798
Oh sim. Muita embalagem para ser 
feito.

573
00:47:36,665 --> 00:47:38,463
Estou feliz que você foi capaz de 
dar tempo para mim.

574
00:47:38,465 --> 00:47:40,028
Eu estava ficando meio preocupado.

575
00:47:43,235 --> 00:47:44,268
Você está bem Sara?

576
00:47:47,765 --> 00:47:48,863
Oh sim. Desculpa.

577
00:47:48,865 --> 00:47:52,258
Foi uma semana louca para mim. Estou 
um pouco distraído.

578
00:48:06,425 --> 00:48:08,848
Podemos remarcar se você não quiser 
fazer isso.

579
00:48:14,615 --> 00:48:15,838
Eu gosto de você.

580
00:48:16,835 --> 00:48:17,668
Eu realmente quero.

581
00:48:20,975 --> 00:48:22,703
E...

582
00:48:22,705 --> 00:48:24,593
Isso tudo é novo para mim.

583
00:48:24,595 --> 00:48:29,298
Quer dizer, eu namorei garotas na 
faculdade, mas isso foi antes...

584
00:48:30,755 --> 00:48:33,563
De qualquer forma, sinto muito por 
agir tão bem ultimamente.

585
00:48:33,565 --> 00:48:36,513
Você não tem nada para se desculpar.

586
00:48:36,515 --> 00:48:39,423
Eu passei por algumas coisas sérias,

587
00:48:39,425 --> 00:48:42,283
e eu não acho que eu superei isso 
ainda,

588
00:48:42,285 --> 00:48:45,123
mas estou tentando, realmente estou.

589
00:48:45,125 --> 00:48:49,098
Eu tenho deixado isso ditar minha 
vida por muito tempo e...

590
00:48:50,965 --> 00:48:53,143
Sinto que estou enlouquecendo às 
vezes.

591
00:48:53,145 --> 00:48:54,148
Eu só...

592
00:48:55,135 --> 00:48:57,373
Não quero ser um fardo.

593
00:48:57,375 --> 00:48:59,638
Sara, você não é um fardo.

594
00:49:01,335 --> 00:49:03,535
O que quer que esteja passando, 
estarei aqui.

595
00:49:04,455 --> 00:49:06,555
Não vou deixar que nada te machuque, 
certo?

596
00:49:07,395 --> 00:49:09,295
Especialmente depois do que aconteceu 
com você.

597
00:49:10,945 --> 00:49:15,123
Desculpa. Nick me contou o que 
aconteceu, e está fodido.

598
00:49:15,125 --> 00:49:18,413
Quero dizer, é realmente fodido o 
que aquele verme fez com você.

599
00:49:18,415 --> 00:49:21,373
Ele é um abusador. É como eles têm 
poder sobre você.

600
00:49:21,375 --> 00:49:24,693
Eles forçaram seu caminho para o seu 
cérebro e se recusam a sair.

601
00:49:24,695 --> 00:49:26,238
Você não pode deixar isso quebrar 
você.

602
00:49:28,185 --> 00:49:30,789
Sabe, para um novato, você parece 
saber muito.

603
00:49:31,995 --> 00:49:34,895
Eles fazem muitos talk shows diurnos 
na sala de descanso.

604
00:49:36,695 --> 00:49:39,781
Eu sei como tratar uma dama, e é com 
respeito.

605
00:49:40,616 --> 00:49:42,983
Você me faz parecer como se eu fosse 
sua avó.

606
00:49:42,985 --> 00:49:44,343
Quero que conheça minha avó.

607
00:49:44,345 --> 00:49:47,073
não tem nada além de palavras 
gentis a dizer sobre mim.

608
00:49:47,075 --> 00:49:49,085
Podemos ir visitá-la. Ela mora perto.

609
00:49:49,087 --> 00:49:49,918
- Vamos.
- Não, não, não, não, não, não.

610
00:49:49,920 --> 00:49:51,813
Vamos comer. Estou morrendo de fome.

611
00:49:51,815 --> 00:49:53,447
Gramas! Idioma!

612
00:49:55,685 --> 00:49:56,518
Vamos comer.

613
00:50:12,665 --> 00:50:14,583
Então, sou dois por dois?

614
00:50:14,585 --> 00:50:17,185
Você certamente é o conhecedor da 
comida de conforto.

615
00:50:18,415 --> 00:50:20,065
Vou tomar isso como um elogio.

616
00:50:22,055 --> 00:50:22,888
Sara...

617
00:50:24,425 --> 00:50:26,803
Gostaria de fazer isso de novo?

618
00:50:26,805 --> 00:50:27,638
Absolutamente.

619
00:50:36,135 --> 00:50:37,793
Oh, meus amigos e eu estamos fazendo 
um pequeno churrasco

620
00:50:37,795 --> 00:50:38,626
neste fim de semana.

621
00:50:38,628 --> 00:50:40,103
Você deveria vir.

622
00:50:40,105 --> 00:50:40,938
Eu gostaria disso.

623
00:50:48,505 --> 00:50:50,713
Eu te convidaria para entrar, mas...

624
00:50:50,715 --> 00:50:51,768
passos de bebê.

625
00:50:52,715 --> 00:50:53,548
É claro.

626
00:51:06,705 --> 00:51:08,298
É um grande passo.

627
00:51:16,585 --> 00:51:17,748
Vejo você no sábado.

628
00:51:19,542 --> 00:51:20,792
Vejo você então.

629
00:51:36,969 --> 00:51:41,219
- Eu
- Sempre te amará, Sara.

630
00:51:44,910 --> 00:51:45,743
Sara...

631
00:51:51,427 --> 00:51:52,260
Sara...

632
00:53:04,622 --> 00:53:06,573
Sara, abra!

633
00:53:06,575 --> 00:53:07,406
Deus!

634
00:53:07,408 --> 00:53:08,998
- Você já usou a porta?
- Mover!

635
00:53:10,215 --> 00:53:11,515
Kelly, o que é tudo isso?

636
00:53:12,465 --> 00:53:13,296
Pesquisa.

637
00:53:13,298 --> 00:53:15,423
Passei a tarde toda na biblioteca,

638
00:53:15,425 --> 00:53:17,563
desenterrar tudo o que pude nesta 
casa.

639
00:53:17,565 --> 00:53:19,363
Você vai querer se sentar para isso.

640
00:53:19,365 --> 00:53:22,753
Quando você ouve o que aconteceu 
aqui nesta sala,

641
00:53:22,755 --> 00:53:24,103
merda!

642
00:53:24,105 --> 00:53:25,948
Eu já sei.

643
00:53:26,915 --> 00:53:27,746
Você tem?

644
00:53:27,748 --> 00:53:30,308
Sim. Melanie me contou sobre o 
acidente.

645
00:53:32,005 --> 00:53:34,608
Acidente? Não houve nenhum acidente.

646
00:54:13,644 --> 00:54:14,475
Por favor!

647
00:54:14,477 --> 00:54:15,749
- Por favor, me desamarre!
- Shh.

648
00:54:15,751 --> 00:54:16,582
Por favor!

649
00:54:16,584 --> 00:54:17,937
Apenas cale a boca.

650
00:54:17,939 --> 00:54:18,770
Eu faço qualquer coisa.

651
00:54:18,772 --> 00:54:21,143
Sim. Sim, eu sei que você vai.

652
00:54:21,145 --> 00:54:22,588
Acha que pode me rejeitar?

653
00:54:23,739 --> 00:54:25,318
Eu era um santo para você.

654
00:54:27,345 --> 00:54:28,833
Só me diga, me diga,

655
00:54:28,835 --> 00:54:30,683
O que eles têm que eu não tenho, 
hein?

656
00:54:30,685 --> 00:54:33,563
Só me diga uma coisa! Apenas 
responda isso!

657
00:54:33,565 --> 00:54:34,396
O que é?

658
00:54:34,398 --> 00:54:35,473
O que é? Estou velho demais?

659
00:54:35,475 --> 00:54:37,473
Estou muito gorda? O que é?

660
00:54:37,475 --> 00:54:39,623
Só me diga! Só me diga uma coisa!

661
00:54:39,625 --> 00:54:40,875
Por favor, por favor, por favor!

662
00:54:45,542 --> 00:54:48,713
Quando todos esses brinquedos de 
menino partem seu coração,

663
00:54:48,715 --> 00:54:51,813
de repente eu não sou mais 
invisível,

664
00:54:51,815 --> 00:54:54,310
e você pode vir chorando para o bom 
e confiável James.

665
00:54:54,312 --> 00:54:56,943
"Vou chorar minhas lágrimas de 
crocodilo nele."

666
00:54:56,945 --> 00:54:59,863
E para quê? Nem mesmo obrigado?

667
00:54:59,865 --> 00:55:01,973
Que tal alguma gratidão?

668
00:55:01,975 --> 00:55:02,808
Por favor.

669
00:55:04,035 --> 00:55:06,137
Pensei que fosse meu amigo!

670
00:55:06,139 --> 00:55:07,702
Não, não, não, não, não.

671
00:55:07,704 --> 00:55:08,537
Não.

672
00:55:09,691 --> 00:55:11,404
Eu não sou o vilão.

673
00:55:11,406 --> 00:55:13,133
Não sou um vilão.

674
00:55:13,135 --> 00:55:14,873
Sou um cara legal.

675
00:55:14,875 --> 00:55:16,923
Sou um cara legal. Você sabe disso!

676
00:55:16,925 --> 00:55:18,823
Eu tratei...

677
00:55:18,825 --> 00:55:22,133
Eu te tratei com o maior respeito...

678
00:55:22,135 --> 00:55:24,837
e adoração.

679
00:55:24,839 --> 00:55:26,675
Não consigo o que quero, o que 
mereço?

680
00:55:30,560 --> 00:55:33,823
Um encontro. Um encontro foi mais do 
que justo.

681
00:55:33,825 --> 00:55:36,713
Foi tudo o que pedi, e você riu de 
mim!

682
00:55:36,715 --> 00:55:37,917
Não! Desculpa!

683
00:55:37,919 --> 00:55:38,913
Eu só pensei que você fosse meu 
amigo!

684
00:55:38,915 --> 00:55:39,748
Shh, shh, shh.

685
00:55:42,025 --> 00:55:45,722
Vou te dar mais uma chance de me 
dizer por quê.

686
00:55:48,147 --> 00:55:49,443
OKEY.

687
00:55:49,445 --> 00:55:50,595
Só mais uma chance.

688
00:55:54,215 --> 00:55:55,533
Desculpa. Você está certo.

689
00:55:55,535 --> 00:55:56,843
Você estava lá por mim.

690
00:55:56,845 --> 00:55:58,638
Você sempre me fez isso.

691
00:56:01,645 --> 00:56:02,478
Eu te amo.

692
00:56:04,215 --> 00:56:05,537
Eu te amo. Eu realmente te amo.

693
00:56:05,539 --> 00:56:06,370
Por favor!

694
00:56:06,372 --> 00:56:07,814
Você me fez uma puta!

695
00:56:10,278 --> 00:56:11,907
Só me diga que me ama!

696
00:56:11,909 --> 00:56:12,781
Apenas...

697
00:56:12,783 --> 00:56:14,790
Diga que me ama!

698
00:56:14,792 --> 00:56:16,540
- Por favor!
- Por que você não me ama?

699
00:56:19,067 --> 00:56:21,969
Por favor! Eu te amo, eu realmente te 
amo!

700
00:56:21,971 --> 00:56:24,167
- Mentir!
- Não, por favor, não!

701
00:56:33,438 --> 00:56:35,416
Você partiu meu coração!

702
00:56:35,418 --> 00:56:36,860
É justo que eu faça o mesmo!

703
00:56:46,952 --> 00:56:48,186
Não, não, não, não, não, não.

704
00:56:48,188 --> 00:56:49,998
Não, não, não, não, não. Não, 
não, não, não morra.

705
00:56:50,000 --> 00:56:51,507
Não morra, não morra.

706
00:56:51,509 --> 00:56:53,426
Eu te amo. Eu te amo.

707
00:56:58,290 --> 00:57:00,476
Polícia! Abram!

708
00:57:14,528 --> 00:57:16,958
Acho que é seguro dizer que Melanie 
mentiu para você.

709
00:57:18,435 --> 00:57:20,192
Meu Deus!

710
00:57:20,194 --> 00:57:23,093
Esse quarto, toda essa casa, tem 
energia ruim.

711
00:57:23,095 --> 00:57:25,053
Eu sabia que algo estava em cima da 
última vez que estivemos aqui,

712
00:57:25,055 --> 00:57:27,493
mas eu não podia colocar meu dedo 
sobre o que eu estava vendo.

713
00:57:27,495 --> 00:57:28,973
Agora sabemos.

714
00:57:28,975 --> 00:57:30,353
O que você está dizendo?

715
00:57:30,355 --> 00:57:33,113
Essa casa precisa ser limpa.

716
00:57:33,115 --> 00:57:34,713
Não é isso que estou fazendo?

717
00:57:34,715 --> 00:57:36,853
Não. Purificar, como se soumos 
sábios.

718
00:57:36,855 --> 00:57:38,818
Precisamos afastar os espíritos 
malignos.

719
00:57:39,705 --> 00:57:42,013
Nick estará aqui de manhã com tudo 
o que preciso.

720
00:57:42,015 --> 00:57:42,873
Kelly.

721
00:57:42,875 --> 00:57:45,183
E se adoçar o acordo, vamos ficar 
por aqui.

722
00:57:45,185 --> 00:57:47,903
e ajudar um pouco da limpeza do 
churrasco.

723
00:57:47,905 --> 00:57:51,513
Bem. Ambos sabemos que você não vai 
me deixar dizer não.

724
00:57:51,515 --> 00:57:53,633
Mas você pode me ajudar a arrumar as 
coisas?

725
00:57:53,635 --> 00:57:55,785
Não quero mais dormir neste quarto.

726
00:58:27,835 --> 00:58:30,163
Que essa pessoa...

727
00:58:30,165 --> 00:58:31,628
e espaço...

728
00:58:32,755 --> 00:58:35,243
ser limpo pela fumaça...

729
00:58:35,245 --> 00:58:37,128
dessas plantas perfumadas.

730
00:58:38,705 --> 00:58:41,143
E que essa fumaça...

731
00:58:41,145 --> 00:58:42,848
carregar nossas orações...

732
00:58:44,067 --> 00:58:45,317
para os céus.

733
00:58:47,558 --> 00:58:49,636
O que ele está fazendo?

734
00:58:49,638 --> 00:58:52,483
A energia de uma pessoa é como uma 
fragrância.

735
00:58:52,485 --> 00:58:55,183
Pode durar muito tempo depois que a 
pessoa partir.

736
00:58:55,185 --> 00:58:58,313
E este ritual é uma maneira de 
limpar o ar

737
00:58:58,315 --> 00:59:01,138
Então você pode dizer buh-bye para 
fantasmas assassinos malvados.

738
00:59:02,015 --> 00:59:03,883
Não, mas como...

739
00:59:03,885 --> 00:59:05,473
O que ele está queimando?

740
00:59:05,475 --> 00:59:07,294
Oh, é sábio.

741
00:59:07,296 --> 00:59:11,903
Que a pessoa e o espaço sejam limpos 
pela fumaça.

742
00:59:11,905 --> 00:59:14,603
Isto é muita fumaça.

743
00:59:14,605 --> 00:59:16,698
Devemos abrir uma janela ou algo 
assim?

744
00:59:17,555 --> 00:59:19,743
Merda! Eu sabia que estava esquecendo 
algo!

745
00:59:19,745 --> 00:59:21,793
Tudo tem que estar aberto se esperar 
que isso funcione!

746
00:59:21,795 --> 00:59:22,683
Pode pegar os outros quartos?

747
00:59:22,685 --> 00:59:24,408
Pressa! Antes que se queime!

748
00:59:27,205 --> 00:59:29,643
Que essa pessoa e o espaço sejam 
limpos

749
00:59:29,645 --> 00:59:32,993
pela fumaça dessas plantas 
perfumadas.

750
00:59:32,995 --> 00:59:36,938
E fez essa fumaça levar nossas 
orações para os céus.

751
00:59:48,905 --> 00:59:50,533
Cuidado com isso! Você vai incendiar 
a casa.

752
00:59:50,535 --> 00:59:52,403
Eu sei o que estou fazendo!

753
00:59:52,405 --> 00:59:54,765
Isso parece super queimado para mim!

754
00:59:54,767 --> 00:59:56,553
OKEY. Então você assume.

755
00:59:56,555 --> 00:59:58,243
O que está queimando.

756
00:59:58,245 --> 01:00:00,543
- Ah, ei!
- Hey, Sara.

757
01:00:00,545 --> 01:00:02,223
Espero não ter atrasado.

758
01:00:02,225 --> 01:00:05,073
Decidi pegar alguns weenies no 
caminho.

759
01:00:05,075 --> 01:00:07,413
Ela acabou de chamá-los de weenies?

760
01:00:07,415 --> 01:00:09,273
Tente não queimar isso!

761
01:00:09,275 --> 01:00:11,363
Nada pior do que um weenie queimado.

762
01:00:11,365 --> 01:00:14,243
Não importa ela. Ela só está 
tentando me envergonhar.

763
01:00:14,245 --> 01:00:16,003
Oh, mas você vira o tom mais bonito 
de rosa

764
01:00:16,005 --> 01:00:17,108
quando eu tiver sucesso.

765
01:00:18,015 --> 01:00:20,493
Obrigado por vir. Você realmente 
não precisava.

766
01:00:20,495 --> 01:00:21,595
Eu queria ver você.

767
01:00:23,125 --> 01:00:24,383
Oh, uau, eu não sei o que é isso

768
01:00:24,385 --> 01:00:25,253
Que?

769
01:00:25,255 --> 01:00:27,903
Kelly está certa. É o tom mais fofo 
do rosa.

770
01:00:27,905 --> 01:00:28,828
Meu Deus, não sei o que dizer.

771
01:00:36,865 --> 01:00:37,696
Uau, aí!

772
01:00:37,698 --> 01:00:38,588
Está tudo bem?

773
01:00:41,075 --> 01:00:42,159
Caramba!

774
01:00:44,293 --> 01:00:45,468
Vocês estão bem?

775
01:00:45,470 --> 01:00:47,028
Estamos indo muito bem! Obrigado!

776
01:00:48,355 --> 01:00:50,278
Oficial Bennett! Maldição!

777
01:00:52,335 --> 01:00:54,204
Acha que ela conhece o Heimlich?

778
01:01:54,705 --> 01:01:58,155
Então eu disse: "Essa não é a 
minha enfermeira. Essa é a minha 
mãe!

779
01:02:06,055 --> 01:02:06,985
Você ainda tem algumas semanas.

780
01:02:06,987 --> 01:02:08,423
Você acha que pode conseguir?

781
01:02:08,425 --> 01:02:11,326
Claro que sim! Eu sou uma faz desta 
casa minha puta!

782
01:02:14,645 --> 01:02:16,713
Meu Deus, tenho uma ótima ideia!

783
01:02:16,715 --> 01:02:18,283
Verdade ou desafio!

784
01:02:18,285 --> 01:02:20,053
Verdade ou desafio?

785
01:02:20,055 --> 01:02:22,952
Precisa que eu explique as regras, 
Oficial Elevyn?

786
01:02:23,905 --> 01:02:25,998
Ou você quer a verdade ou o desafio.

787
01:02:28,855 --> 01:02:29,958
Está bem. Eu estou em baixo.

788
01:02:31,185 --> 01:02:34,268
OKEY. Quem quer ir primeiro?

789
01:02:35,595 --> 01:02:37,718
Eu vou primeiro! Verdade ou desafio, 
Evelyn?

790
01:02:40,565 --> 01:02:41,903
Verdade.

791
01:02:41,905 --> 01:02:42,823
Covarde.

792
01:02:42,825 --> 01:02:44,983
Não precisa se não quiser.

793
01:02:44,985 --> 01:02:45,858
Não, tudo bem.

794
01:02:47,025 --> 01:02:48,683
Você já atirou em alguém antes?

795
01:02:48,685 --> 01:02:49,516
Maldito!

796
01:02:49,518 --> 01:02:51,223
Kelly!

797
01:02:51,225 --> 01:02:52,056
Na verdade, não.

798
01:02:52,058 --> 01:02:54,003
Você é a primeira pessoa em quem 
apontou uma arma.

799
01:02:54,005 --> 01:02:55,783
se estou sendo honesto.

800
01:02:55,785 --> 01:02:57,583
Eu me sinto tão especial agora!

801
01:02:57,585 --> 01:02:58,568
Sara, você é a próxima!

802
01:02:59,715 --> 01:03:00,783
Nick.

803
01:03:00,785 --> 01:03:02,053
Sup?

804
01:03:02,055 --> 01:03:02,886
Eu te desafio...

805
01:03:02,888 --> 01:03:04,513
- Você tem que perguntar a verdade o 
desafio deles!

806
01:03:04,515 --> 01:03:05,963
O. Verdade ou desafio?

807
01:03:05,965 --> 01:03:06,798
Escolha ousa.

808
01:03:07,731 --> 01:03:09,023
Tudo bem, atreva- se.

809
01:03:09,025 --> 01:03:10,768
Eu te desafio...

810
01:03:12,315 --> 01:03:13,927
para dar a Evelyn uma dança de colo.

811
01:03:14,987 --> 01:03:16,330
Merda.

812
01:03:17,975 --> 01:03:19,683
Eu deveria ter escolhido a verdade.

813
01:03:19,685 --> 01:03:21,073
Você sempre pode tomar uma bebida.

814
01:03:21,075 --> 01:03:22,776
Oh, não, não, não, não, não.

815
01:03:22,778 --> 01:03:26,320
Vamos lá, vamos lá. Venha, venha, 
venha.

816
01:03:26,322 --> 01:03:27,153
Woo!

817
01:03:27,155 --> 01:03:28,527
Está bem. Você está pronto para 
esta merda?

818
01:03:28,529 --> 01:03:29,363
Sim.

819
01:03:29,365 --> 01:03:30,853
Eu realmente sinto muito.

820
01:03:30,855 --> 01:03:31,785
Eu não sinto muito.

821
01:03:38,315 --> 01:03:39,984
Quão baixo você pode ir?

822
01:03:43,335 --> 01:03:44,776
Este é o verdadeiro fazedor de 
dinheiro.

823
01:03:53,805 --> 01:03:54,883
Você pode espancá-lo se quiser.

824
01:03:54,885 --> 01:03:57,693
Certo, Magic Mike. Acho que é o 
suficiente.

825
01:03:57,695 --> 01:03:58,945
Desculpa. Para continuar.

826
01:04:02,895 --> 01:04:04,083
Você gostou do show?

827
01:04:04,085 --> 01:04:05,008
Tremendamente.

828
01:04:05,865 --> 01:04:07,043
Aposto que sim.

829
01:04:07,045 --> 01:04:08,978
Acho que isso significa que é sua 
vez.

830
01:04:11,495 --> 01:04:12,873
Kelly!

831
01:04:12,875 --> 01:04:13,706
Sim.

832
01:04:13,708 --> 01:04:15,683
Verdade ou desafio?

833
01:04:15,685 --> 01:04:16,518
Eu escolho a verdade.

834
01:04:19,815 --> 01:04:23,123
Sara disse que você acha que é 
vidente? Isso é verdade?

835
01:04:23,125 --> 01:04:26,073
Puta, eu sei que sou vidente!

836
01:04:26,075 --> 01:04:29,353
Há energia e vibrações ao nosso 
redor,

837
01:04:29,355 --> 01:04:31,403
e há pessoas que são dotadas

838
01:04:31,405 --> 01:04:33,063
com a habilidade de canalizar essa 
merda.

839
01:04:33,065 --> 01:04:36,233
Acontece que sou um deles. Sou 
clarividente.

840
01:04:36,235 --> 01:04:37,683
Auto-diagnosticado.

841
01:04:37,685 --> 01:04:39,923
Eu posso ter uma noção de algo 
tocando-o,

842
01:04:39,925 --> 01:04:42,933
Como se fosse história, pensamentos 
e essas merdas.

843
01:04:42,935 --> 01:04:43,766
Realmente?

844
01:04:43,768 --> 01:04:44,773
Mm-hm.

845
01:04:44,775 --> 01:04:45,608
Hein.

846
01:04:46,445 --> 01:04:47,278
OKEY.

847
01:04:49,805 --> 01:04:50,755
O que estou pensando?

848
01:04:55,625 --> 01:04:56,503
Ah, não!

849
01:04:56,505 --> 01:04:57,338
Entendo.

850
01:04:59,314 --> 01:05:00,973
Está tão claro agora.

851
01:05:00,975 --> 01:05:02,273
Que?

852
01:05:02,275 --> 01:05:03,748
Você está pensando...

853
01:05:05,335 --> 01:05:06,573
Pensando...

854
01:05:06,575 --> 01:05:07,944
Sem essa!

855
01:05:07,946 --> 01:05:09,222
Que você precisa de outra cerveja!

856
01:05:10,255 --> 01:05:13,483
Ela tem razão! Eu estava pensando 
nisso!

857
01:05:13,485 --> 01:05:15,503
De verdade, ela é boa. Ela é muito 
boa.

858
01:05:15,505 --> 01:05:18,213
É impressionante. Nem estou 
brincando.

859
01:05:18,215 --> 01:05:19,046
Tudo bem, tudo bem.

860
01:05:19,048 --> 01:05:21,128
Sara, você está de acordo. Verdade 
ou desafio.

861
01:05:22,385 --> 01:05:23,218
Mm...

862
01:05:24,995 --> 01:05:26,663
Desafio.

863
01:05:26,665 --> 01:05:28,163
Está bem.

864
01:05:28,165 --> 01:05:29,518
Eu te desafio...

865
01:05:30,555 --> 01:05:32,421
para beijar Evelyn.

866
01:05:32,423 --> 01:05:33,283
Sim!

867
01:05:33,285 --> 01:05:35,293
Finalmente levando as coisas para 
cima um entalhe!

868
01:05:35,295 --> 01:05:36,126
Eu não sei.

869
01:05:36,128 --> 01:05:37,013
Ah, vamos lá, vamos lá.

870
01:05:37,015 --> 01:05:38,573
Não é como se não tássemos de 
olhos oogly

871
01:05:38,575 --> 01:05:40,233
Vocês foram dados um ao outro a 
noite toda, certo?

872
01:05:40,235 --> 01:05:41,213
Eu acho que você só quer ver

873
01:05:41,215 --> 01:05:42,273
duas gostosas se daem.

874
01:05:42,275 --> 01:05:44,243
Bem, duh. Obviamente, sim.

875
01:05:44,245 --> 01:05:46,063
Mas não é por isso que estou 
fazendo isso.

876
01:05:46,065 --> 01:05:48,154
Estou fazendo isso porque vocês 
claramente gostam um do outro.

877
01:05:48,156 --> 01:05:50,203
Você nem se beijou ainda, sabe?

878
01:05:50,205 --> 01:05:51,433
Então, como...

879
01:05:51,435 --> 01:05:52,483
tirá-lo de seus ombros.

880
01:05:52,485 --> 01:05:55,467
Olha, é óbvio que vocês dois têm 
química, certo?

881
01:05:56,365 --> 01:05:58,090
Direita? Então...

882
01:05:58,092 --> 01:05:58,925
E sara...

883
01:06:00,765 --> 01:06:02,513
Sara...

884
01:06:02,515 --> 01:06:04,075
Querida? Você está bem?

885
01:06:06,333 --> 01:06:07,500
Nick?

886
01:06:13,023 --> 01:06:15,313
O que eu estava dizendo?

887
01:06:15,315 --> 01:06:18,378
Você estava falando de nós.

888
01:06:22,735 --> 01:06:26,303
Ver vocês juntos me faz querer 
estourar meus miolos!

889
01:06:26,305 --> 01:06:27,828
Com licença?

890
01:06:34,330 --> 01:06:35,587
Você me dá nojo!

891
01:06:35,589 --> 01:06:36,860
Isso não tem graça, Nick!

892
01:06:36,862 --> 01:06:38,443
Sara, você é tão bonita.

893
01:06:38,445 --> 01:06:40,562
Sara, você é tão linda! Sara, 
você é tão linda!

894
01:06:40,564 --> 01:06:41,395
Nick! Você está louco?

895
01:06:41,397 --> 01:06:43,348
Não me chame de louco!

896
01:06:46,501 --> 01:06:48,497
Cale a boca, sua puta!

897
01:06:49,543 --> 01:06:50,514
Não!

898
01:06:51,349 --> 01:06:52,342
Nick, pare!

899
01:06:52,344 --> 01:06:53,412
- Deixe-me ir.
- Parar!

900
01:06:53,414 --> 01:06:54,504
Nick, me solte.

901
01:06:54,506 --> 01:06:56,045
Nick, você vai matá-la! Parar!

902
01:06:58,343 --> 01:06:59,174
Nick!

903
01:06:59,176 --> 01:07:00,851
Por favor, Nick!

904
01:07:00,853 --> 01:07:03,070
Você não vê, Sara?

905
01:07:03,072 --> 01:07:04,526
Eu te amo.

906
01:07:04,528 --> 01:07:05,789
Eu sempre te amei.

907
01:07:05,791 --> 01:07:08,505
Nick, pare. Nick, você vai matá-la!

908
01:07:08,507 --> 01:07:09,724
Nick!

909
01:07:09,726 --> 01:07:10,708
Nick!

910
01:07:12,031 --> 01:07:12,864
James.

911
01:07:13,936 --> 01:07:15,211
Parar.

912
01:07:15,213 --> 01:07:16,069
Por favor.

913
01:07:16,071 --> 01:07:16,904
James...

914
01:07:18,021 --> 01:07:19,587
Por favor, pare.

915
01:07:19,589 --> 01:07:20,678
O que você...

916
01:07:20,680 --> 01:07:22,134
Para quem você me chamou?

917
01:07:25,743 --> 01:07:27,410
Você está bem?

918
01:07:30,352 --> 01:07:31,575
Kelly!

919
01:07:33,546 --> 01:07:36,886
Kelly!

920
01:07:36,888 --> 01:07:38,703
- Você a pegou?
- Sim.

921
01:07:38,705 --> 01:07:40,378
Evelyn!

922
01:07:44,239 --> 01:07:45,072
Kelly!

923
01:07:45,945 --> 01:07:47,466
Kelly, por favor, acorde!

924
01:08:00,656 --> 01:08:01,989
O que aconteceu?

925
01:08:12,571 --> 01:08:13,423
Assassinato?

926
01:08:13,425 --> 01:08:15,493
Um demônio?

927
01:08:15,495 --> 01:08:17,313
É muito pior do que eu pensava.

928
01:08:17,315 --> 01:08:19,633
Desculpe não ter contado antes.

929
01:08:19,635 --> 01:08:22,033
Pensei que estava enlouquecendo 
até...

930
01:08:22,035 --> 01:08:23,213
Eu deveria ter sabido.

931
01:08:23,215 --> 01:08:25,333
Todas as pistas estavam lá o que 
realmente era isso.

932
01:08:25,335 --> 01:08:26,673
O que é?

933
01:08:26,675 --> 01:08:29,248
É um incubus, e um vil nisso.

934
01:08:30,085 --> 01:08:31,373
O que é um incubus?

935
01:08:31,375 --> 01:08:34,433
Você mesmo disse. É um demônio.

936
01:08:34,435 --> 01:08:37,093
Ele se aproveita de sua sexualidade, 
geralmente quando você dorme,

937
01:08:37,095 --> 01:08:40,753
mas nunca ouvi falar de alguém que 
possui alguém antes.

938
01:08:40,755 --> 01:08:42,353
Pensei que tínhamos limpado a casa.

939
01:08:42,355 --> 01:08:44,933
Querida, demônios não se assustam 
com sálvia.

940
01:08:44,935 --> 01:08:47,413
Eles se prendem em você como um 
parasita,

941
01:08:47,415 --> 01:08:49,433
alimentando-se de sua angústia, 
desejo,

942
01:08:49,435 --> 01:08:51,043
sugando toda essa energia que eles 
podem obter

943
01:08:51,045 --> 01:08:52,633
Como algum tipo de mosquito.

944
01:08:52,635 --> 01:08:55,573
E com seu passado...

945
01:08:55,575 --> 01:08:56,408
Que?

946
01:08:57,285 --> 01:08:59,523
Vamos apenas dizer que você é 
particularmente suculento veia

947
01:08:59,525 --> 01:09:00,668
para este mosquito.

948
01:09:02,005 --> 01:09:04,183
Isto é uma loucura! Um demônio?

949
01:09:04,185 --> 01:09:06,898
Você tem alguma explicação 
racional para tudo isso?

950
01:09:08,467 --> 01:09:09,328
Não, mas...

951
01:09:10,515 --> 01:09:12,453
Eu vi uma coisa...

952
01:09:12,455 --> 01:09:13,438
na água.

953
01:09:15,115 --> 01:09:17,623
Era como uma sombra de um homem.

954
01:09:17,625 --> 01:09:18,738
Aí está nosso demônio.

955
01:09:20,785 --> 01:09:21,828
Então, o que vamos fazer?

956
01:09:23,115 --> 01:09:25,203
Só há uma coisa que podemos fazer.

957
01:09:25,205 --> 01:09:26,478
Banir o demônio.

958
01:09:27,772 --> 01:09:29,263
Que? Como?

959
01:09:29,265 --> 01:09:31,413
Há rituais que eu conheço que podem

960
01:09:31,415 --> 01:09:34,853
fazer com que o espírito nos deixe e 
nunca mais volte.

961
01:09:34,855 --> 01:09:36,313
Pode?

962
01:09:36,315 --> 01:09:37,913
E você sabe como fazer isso?

963
01:09:37,915 --> 01:09:39,173
Eu só estudei, certo?

964
01:09:39,175 --> 01:09:41,775
Eu não precisava fazer um antes.

965
01:09:44,865 --> 01:09:46,138
Então, o que vamos fazer?

966
01:09:47,365 --> 01:09:48,715
Saia daqui.

967
01:09:49,905 --> 01:09:53,098
Não, não posso abandonar meu 
emprego. Desculpa.

968
01:09:53,955 --> 01:09:54,786
Bem.

969
01:09:54,788 --> 01:09:57,198
Nick e eu pegaremos nossos 
suprimentos. Nos encontraremos aqui 
amanhã.

970
01:09:58,075 --> 01:09:58,906
Para quê?

971
01:09:58,908 --> 01:10:00,333
Vamos jogar tudo e a pia da cozinha.

972
01:10:00,335 --> 01:10:03,468
para este filho da puta e exorcizar a 
merda fora dele.

973
01:10:05,505 --> 01:10:07,853
Não vou dormir aqui mais uma noite.

974
01:10:07,855 --> 01:10:09,763
Não, você vai ficar comigo.

975
01:10:09,765 --> 01:10:12,038
Não há melhor proteção do que um 
policial.

976
01:10:12,040 --> 01:10:12,943
Não, eu não posso.

977
01:10:12,945 --> 01:10:14,308
Não, Sara. Ela tem razão.

978
01:10:16,044 --> 01:10:18,158
Você precisa ser protegido agora 
mais do que nunca.

979
01:10:21,805 --> 01:10:23,528
Bem. Vou pegar minhas coisas.

980
01:10:27,015 --> 01:10:27,965
Eu vou com você.

981
01:10:35,671 --> 01:10:36,635
Kelly, onde você está?

982
01:10:36,637 --> 01:10:38,195
Estou bem aqui, querida.

983
01:10:38,197 --> 01:10:39,650
Kelly?

984
01:10:39,652 --> 01:10:43,291
Kelly! Tive o pior pesadelo que 
tive...

985
01:10:44,126 --> 01:10:46,170
Merda. Ah, merda!

986
01:10:46,172 --> 01:10:47,593
Ah, foda-se! Não foi um sonho.

987
01:10:47,595 --> 01:10:49,193
Querida! Querida, eu sinto muito!

988
01:10:49,195 --> 01:10:51,063
Eu não queria fazer essa merda!

989
01:10:51,065 --> 01:10:52,383
Querida, querida, querida, querida, 
por favor.

990
01:10:52,385 --> 01:10:53,216
Por favor, por favor.

991
01:10:53,218 --> 01:10:54,049
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Desculpa.

992
01:10:54,051 --> 01:10:54,882
Eu não queria fazer isso.

993
01:10:54,884 --> 01:10:56,667
Eu sei. Sei que não foi você.

994
01:11:12,592 --> 01:11:13,713
Obrigada!

995
01:11:13,715 --> 01:11:15,913
Não, não, não, não, não. Isto é 
para mim.

996
01:11:15,915 --> 01:11:18,333
Você vai levar a cama. Acabei de 
colocar uma nova folha no chão.

997
01:11:18,335 --> 01:11:19,773
Não, eu não posso.

998
01:11:19,775 --> 01:11:21,963
Absurdo. É o mínimo que posso fazer.

999
01:11:21,965 --> 01:11:23,115
E você precisa descansar.

1000
01:11:29,989 --> 01:11:32,963
Uau, eu não sei o que fazer. Tem 
certeza que quer fazer isso?

1001
01:11:32,965 --> 01:11:34,435
Considerando tudo.

1002
01:11:57,275 --> 01:11:58,942
Você é tão bonita.

1003
01:12:24,625 --> 01:12:27,103
Tem certeza que vai ficar bem?

1004
01:12:27,105 --> 01:12:27,938
Sim.

1005
01:12:30,185 --> 01:12:31,578
Então, sobre a noite passada...

1006
01:12:32,685 --> 01:12:36,123
Se tudo der certo, eu realmente 
gostaria de vê-lo novamente.

1007
01:12:36,125 --> 01:12:36,978
Eu gostaria disso.

1008
01:12:39,445 --> 01:12:41,323
Isso cuida dos quartos.

1009
01:12:41,325 --> 01:12:43,263
Agora para os vivos.

1010
01:12:43,265 --> 01:12:45,438
Oh, eu estava interrompendo?

1011
01:12:47,765 --> 01:12:51,063
Então, não deveríamos tirar Sara 
daqui?

1012
01:12:51,065 --> 01:12:53,313
Ela não deveria estar em um 
esconderijo ou algo assim?

1013
01:12:53,315 --> 01:12:55,323
Como um esconderijo vai parar um 
demônio sexual

1014
01:12:55,325 --> 01:12:56,523
de encontrá-la?

1015
01:12:56,525 --> 01:12:58,388
Não, ela tem razão.

1016
01:13:00,035 --> 01:13:00,888
Nós...

1017
01:13:02,705 --> 01:13:04,973
Eu preciso fazer isso.

1018
01:13:04,975 --> 01:13:06,938
Está bem. Vou ver meu intervalo.

1019
01:13:08,465 --> 01:13:09,713
Vá pegar alguns bandidos.

1020
01:13:09,715 --> 01:13:11,143
Vamos fazer.

1021
01:13:11,145 --> 01:13:13,238
Alguém teve um acesso de raiva.

1022
01:13:14,335 --> 01:13:17,185
Sara, se puder abrir espaço, vai ser 
ótimo.

1023
01:13:22,055 --> 01:13:23,924
Assim?

1024
01:13:23,926 --> 01:13:24,759
Um pouco mais.

1025
01:13:27,414 --> 01:13:28,983
Isso é um apanhador de sonhos?

1026
01:13:28,985 --> 01:13:33,008
Sim. Eles são conhecidos por pegar 
reitores também.

1027
01:13:34,545 --> 01:13:37,028
E você está desenhando um 
pentagrama?

1028
01:13:38,095 --> 01:13:40,213
Só estou tentando cobrir todas as 
minhas bases aqui.

1029
01:13:40,215 --> 01:13:42,563
Toda cultura tem seu próprio ritual 
de banimento.

1030
01:13:42,565 --> 01:13:44,733
Então por que não experimentá-los 
todos?

1031
01:13:44,735 --> 01:13:47,813
Não existe exagero quando se trata 
de demônios.

1032
01:13:47,815 --> 01:13:49,915
Tem certeza que sabe o que está 
fazendo?

1033
01:13:51,405 --> 01:13:53,703
Merda! Você tem fósforos?

1034
01:13:53,705 --> 01:13:54,788
Vou pegar um pouco.

1035
01:13:58,720 --> 01:13:59,551
Você, de verdade, querida,

1036
01:13:59,553 --> 01:14:01,538
Tem certeza que sabe o que está 
fazendo?

1037
01:14:34,285 --> 01:14:35,898
Onde estão suas roupas?

1038
01:14:36,775 --> 01:14:39,313
Precisamos atrair um demônio com 
nossos corpos.

1039
01:14:39,315 --> 01:14:41,353
Agora, eu preciso do seu cabelo.

1040
01:14:41,355 --> 01:14:43,013
O quê? Não.

1041
01:14:43,015 --> 01:14:45,133
OKEY. Então faça xixi nessa garrafa.

1042
01:14:45,135 --> 01:14:47,168
Quanto cabelo exatamente?

1043
01:14:52,915 --> 01:14:54,333
O que é aquilo?

1044
01:14:54,335 --> 01:14:55,873
É uma garrafa de bruxa.

1045
01:14:55,875 --> 01:14:57,453
Nos velhos tempos, as pessoas fariam 
estes

1046
01:14:57,455 --> 01:14:58,953
e enterrá-los sob suas casas

1047
01:14:58,955 --> 01:15:00,293
para capturar demônios e fantasmas

1048
01:15:00,295 --> 01:15:03,323
e para evitar que as bruxas 
lançassem feitiços sobre elas.

1049
01:15:03,325 --> 01:15:05,713
OKEY. E como estamos usando?

1050
01:15:05,715 --> 01:15:07,633
Vamos tirar o demônio do esconderijo.

1051
01:15:07,635 --> 01:15:09,393
em seguida, capturá-lo nesta garrafa.

1052
01:15:09,395 --> 01:15:11,608
Como uma linha de pesca sobrenatural.

1053
01:15:12,535 --> 01:15:13,535
Ou um aspirador de pó.

1054
01:15:14,665 --> 01:15:16,015
Incrível. Qual é a isca?

1055
01:15:19,165 --> 01:15:21,053
Oh, você só pode estar brincando 
comigo.

1056
01:15:21,055 --> 01:15:24,052
Agora, vá se trocar pela sua cueca 
mais sexy.

1057
01:15:41,225 --> 01:15:42,275
O que é que está a fazer?

1058
01:15:43,335 --> 01:15:45,368
Não quero ser o único que ficou de 
fora.

1059
01:15:47,285 --> 01:15:48,515
Sara, deite-se.

1060
01:15:51,025 --> 01:15:52,633
Isso vai protegê-lo do demônio.

1061
01:15:52,635 --> 01:15:54,033
uma vez que ele se revela.

1062
01:15:54,035 --> 01:15:56,353
É muito crucial que você não deixe 
esse círculo

1063
01:15:56,355 --> 01:15:57,818
por qualquer razão.

1064
01:16:26,305 --> 01:16:27,138
Bingo.

1065
01:16:32,282 --> 01:16:34,143
E o sábio?

1066
01:16:34,145 --> 01:16:36,513
Só uma produção extra.

1067
01:16:36,515 --> 01:16:39,453
Espero. Meio que tocá-lo de ouvido 
neste momento.

1068
01:16:39,455 --> 01:16:40,905
Nunca pode ter muito sábio.

1069
01:16:43,415 --> 01:16:45,733
E agora, você dorme.

1070
01:16:45,735 --> 01:16:47,179
Que?

1071
01:16:47,181 --> 01:16:48,773
Você precisa estar em um estado de 
sonho.

1072
01:16:48,775 --> 01:16:49,988
Confie em mim, certo?

1073
01:17:34,025 --> 01:17:38,293
Eu convoco o espírito que está 
assombrando esta casa.

1074
01:17:38,295 --> 01:17:41,968
Por favor. espírito, fazer sua 
presença conhecida.

1075
01:17:44,455 --> 01:17:45,996
Frio! Está frio!

1076
01:17:45,998 --> 01:17:46,831
Desculpa.

1077
01:17:49,565 --> 01:17:52,833
Espíritos, eu imploro, ou melhor, 
demanda,

1078
01:17:52,835 --> 01:17:55,538
que você faz sua presença conhecida.

1079
01:18:04,162 --> 01:18:06,943
Apresentamos a você e ofereço, 
espírito.

1080
01:18:06,945 --> 01:18:08,988
O objeto do seu desejo.

1081
01:18:10,155 --> 01:18:11,412
Ela espera por você.

1082
01:18:14,421 --> 01:18:16,966
Você gosta disso? Você gosta disso, 
vadia?

1083
01:18:25,795 --> 01:18:28,383
Agora faça sua presença conhecida!

1084
01:18:30,871 --> 01:18:32,204
O que é isso?

1085
01:18:48,135 --> 01:18:50,893
Vamos, Sara! Sara, lute, vamos lá!

1086
01:18:50,895 --> 01:18:52,293
Por favor, James!

1087
01:18:52,295 --> 01:18:54,402
Faça o sábio!

1088
01:18:59,632 --> 01:19:01,730
Isso mesmo! Eu sei quem você é!

1089
01:19:01,732 --> 01:19:03,878
E eu não tenho medo de você!

1090
01:19:30,620 --> 01:19:32,201
Ei!

1091
01:19:32,203 --> 01:19:33,721
Kelly!

1092
01:19:33,723 --> 01:19:35,601
Jeff! O que você está fazendo aqui?

1093
01:19:35,603 --> 01:19:36,853
Eu não sou jeff!

1094
01:19:38,241 --> 01:19:39,074
Não.

1095
01:19:39,991 --> 01:19:40,824
Não!

1096
01:19:42,476 --> 01:19:45,023
Você está tentando pegar algo que 
me pertence.

1097
01:19:45,025 --> 01:19:47,092
É justo que eu faça o mesmo.

1098
01:19:47,094 --> 01:19:47,925
Nick!

1099
01:20:02,221 --> 01:20:04,042
Sara!

1100
01:20:04,044 --> 01:20:04,875
Sara!

1101
01:20:05,710 --> 01:20:06,556
Abra a porta!

1102
01:20:06,558 --> 01:20:07,891
Deixe-me entrar! Sara!

1103
01:20:10,028 --> 01:20:10,861
Suficiente!

1104
01:20:12,840 --> 01:20:14,379
Senti sua falta, Sara.

1105
01:20:14,381 --> 01:20:15,883
Por que você me deixou?

1106
01:20:15,885 --> 01:20:16,898
Abra a porta!

1107
01:20:19,808 --> 01:20:22,302
Senti sua falta, Sara.

1108
01:20:22,304 --> 01:20:23,714
Por que você me deixou?

1109
01:20:23,716 --> 01:20:26,285
Tudo o que fiz foi te amar.

1110
01:20:26,287 --> 01:20:27,787
Isso foi tão errado?

1111
01:20:28,991 --> 01:20:31,554
Por que você não me ama?

1112
01:20:31,556 --> 01:20:34,525
Amor? Quer falar sobre amor?

1113
01:20:34,527 --> 01:20:37,002
Isso não é amor! Você nunca me 
amou!

1114
01:20:37,004 --> 01:20:39,921
Você só estava me usando, seu 
covarde!

1115
01:20:41,270 --> 01:20:43,213
Eu sei quem você é, James!

1116
01:20:43,215 --> 01:20:45,353
Você é um homem-criança que não 
conseguiu o que queria.

1117
01:20:45,355 --> 01:20:47,852
Então você a matou!

1118
01:20:47,854 --> 01:20:51,261
Você se escondeu no banheiro depois 
de matá-la, seu covarde!

1119
01:20:51,263 --> 01:20:55,046
Isso faz você se sentir um homem 
grande e durão, James?

1120
01:20:55,048 --> 01:20:56,881
Não tenho medo de você!

1121
01:21:04,895 --> 01:21:05,728
Evelyn!

1122
01:21:07,260 --> 01:21:09,026
Você está bem?

1123
01:21:11,361 --> 01:21:13,189
Puta!

1124
01:21:28,457 --> 01:21:30,686
Sara? Chame uma ambulância.

1125
01:21:30,688 --> 01:21:32,358
Eles estarão aqui em breve, certo?

1126
01:21:42,445 --> 01:21:43,288
Como vai você?

1127
01:21:46,255 --> 01:21:47,798
Nunca atirei em ninguém antes.

1128
01:21:51,115 --> 01:21:51,948
Eu vou ficar bem.

1129
01:21:53,658 --> 01:21:54,491
Como está?

1130
01:21:57,005 --> 01:21:58,933
Eu não sei. É estranho, não é?

1131
01:21:58,935 --> 01:21:59,768
O que é aquilo?

1132
01:22:01,565 --> 01:22:02,558
Finalmente estou livre.

1133
01:22:04,065 --> 01:22:06,815
Nunca mais terei que lidar com aquele 
monstro.

1134
01:22:08,035 --> 01:22:08,935
Você está em choque.

1135
01:22:11,675 --> 01:22:14,523
Eu acho...

1136
01:22:14,525 --> 01:22:15,475
Acho que te amo.

1137
01:22:17,515 --> 01:22:19,328
Você está definitivamente em choque.

1138
01:22:47,685 --> 01:22:48,838
Funcionou?

1139
01:22:50,785 --> 01:22:52,013
Eu acho que sim.

1140
01:22:52,015 --> 01:22:52,913
Desde que conseguimos o anfitrião,

1141
01:22:52,915 --> 01:22:55,518
que também deveria ter matado o 
demônio preso a ele.

1142
01:22:58,215 --> 01:23:01,215
Acho que não é preciso dizer que 
vou voltar a morar com você.

1143
01:23:02,945 --> 01:23:04,048
Vou dar um rádio.

1144
01:23:05,335 --> 01:23:06,333
Mas primeiro, eu quero ter certeza

1145
01:23:06,335 --> 01:23:09,688
Não há nada aqui que possa 
incriminar qualquer um de vocês.

1146
01:23:09,690 --> 01:23:11,240
Pensei que já tinha ligado.

1147
01:23:12,995 --> 01:23:14,148
Oh sim. Direita.

1148
01:23:15,205 --> 01:23:17,248
Desculpa. Só um pouco agitado ainda.

1149
01:23:19,355 --> 01:23:20,772
Hey, Evelyn...

1150
01:23:21,751 --> 01:23:23,213
Sim?

1151
01:23:23,215 --> 01:23:25,892
Mudei de ideia. Eu sei que te amo.

1152
01:23:28,992 --> 01:23:29,978
Eu te amo.

1153
01:23:43,308 --> 01:23:44,776
Eu sempre te amarei.

1154
01:23:47,305 --> 01:23:49,179
O que você acabou de dizer?

1155
01:23:49,181 --> 01:23:52,541
Eu disse, eu sempre vou te amar.

1156
01:23:57,123 --> 01:23:57,956
Evelyn?

1157
01:23:59,298 --> 01:24:01,273
Evelyn, por favor, não faça isso.

1158
01:24:01,275 --> 01:24:03,282
Evelyn, você tem que lutar contra 
isso, por favor!

1159
01:24:03,284 --> 01:24:04,115
Eu sei que você está lá.

1160
01:24:04,950 --> 01:24:06,113
Não faça isso, não faça isso.

1161
01:24:06,115 --> 01:24:06,980
Por favor, não faça isso.

1162
01:24:06,982 --> 01:24:09,018
Por favor, sou eu! Sou eu, é sara!

1163
01:24:09,020 --> 01:24:10,623
Eu te amo! Por favor!

1164
01:24:10,625 --> 01:24:11,458
Evelyn.

1165
01:24:12,791 --> 01:24:14,551
Desculpa.

1166
01:24:14,553 --> 01:24:17,450
Evelyn não está mais conosco.

1167
01:24:17,452 --> 01:24:19,526
Por favor! Por favor, não faça isso!

1168
01:24:19,528 --> 01:24:20,951
É sara. Eu te amo!

1169
01:24:20,953 --> 01:24:22,701
Eu te amo!

1170
01:24:22,703 --> 01:24:24,560
Eu te amo! Por favor.

1171
01:24:24,562 --> 01:24:26,355
Por favor, não faça isso. Por favor.

1172
01:24:26,357 --> 01:24:27,190
Não, sou eu.

1173
01:24:37,311 --> 01:24:38,394
Eu te amo.

1174
01:24:39,239 --> 01:24:40,989
Eu sempre te amarei.

1175
01:24:50,076 --> 01:24:51,578
Bem-vindo!

1176
01:24:53,045 --> 01:24:55,686
Tudo bem, então aqui estão suas 
chaves!

1177
01:24:55,688 --> 01:24:56,923
Obrigado!

1178
01:24:56,925 --> 01:24:59,803
Parabéns! Vocês são oficialmente 
donos da casa.

1179
01:24:59,805 --> 01:25:00,636
Meu Deus!

1180
01:25:01,471 --> 01:25:03,173
Lembre-se, a piscina está aquecida.

1181
01:25:03,175 --> 01:25:06,643
Há uma escola no final da rua. Tudo 
é super seguro.

1182
01:25:06,645 --> 01:25:07,993
Olá Oficial Bennett!

1183
01:25:07,995 --> 01:25:08,828
Senhora.

1184
01:25:10,375 --> 01:25:12,563
Policial, há algo errado?

1185
01:25:12,565 --> 01:25:13,883
Bom dia, pessoal.

1186
01:25:13,885 --> 01:25:15,603
Eu estava dirigindo pela vizinhança.

1187
01:25:15,605 --> 01:25:18,547
Pensei em passar por aqui, me 
apresentar.

1188
01:25:18,549 --> 01:25:20,693
Ah, não. Que gentil.

1189
01:25:20,695 --> 01:25:22,478
Eu sou Paul. Esta é minha esposa. A 
Lorissa.

1190
01:25:24,765 --> 01:25:25,913
Bom dia, senhora.

1191
01:25:25,915 --> 01:25:26,768
Bom dia.

1192
01:25:33,635 --> 01:25:34,963
Desculpe, eu não sabia.

1193
01:25:34,965 --> 01:25:38,223
Policial Evelyn Bennett ao seu 
serviço.

1194
01:25:38,225 --> 01:25:39,813
Eu só queria que vocês dois 
soubessem.

1195
01:25:39,815 --> 01:25:43,533
que eu pessoalmente estarei vigiando 
você,

1196
01:25:43,535 --> 01:25:45,285
e espero que gostem de sua nova casa.

1197
01:25:46,655 --> 01:25:48,193
Ah, não.

1198
01:25:48,195 --> 01:25:50,913
Pessoalmente vigiando sobre nós? 
Você está...

1199
01:25:50,915 --> 01:25:53,851
Por que não vai em frente e se 
acomoda?

1200
01:25:54,686 --> 01:25:55,519
Cozinha.

1201
01:26:00,955 --> 01:26:02,078
Ah, amor jovem.

1202
01:26:03,035 --> 01:26:03,868
Aquece o coração.

1203
01:26:08,245 --> 01:26:09,498
Alguma novidade sobre Sara?

1204
01:26:11,975 --> 01:26:13,983
Estamos expandindo nossa busca para 
países vizinhos,

1205
01:26:13,985 --> 01:26:16,308
mas as chances estão contra nós.

1206
01:26:17,325 --> 01:26:19,083
Sabe, é tão estranho.

1207
01:26:19,085 --> 01:26:21,938
Ela não é do tipo que simplesmente 
se levantou e desapareceu assim.

1208
01:26:22,885 --> 01:26:24,458
Achei que a conhecia tão bem.

1209
01:26:25,675 --> 01:26:27,883
Talvez queira falar com a amiga 
hippie dela.

1210
01:26:27,885 --> 01:26:29,823
Eu sei que eles eram próximos.

1211
01:26:29,825 --> 01:26:31,443
Tenho certeza que ela está segura.

1212
01:26:31,445 --> 01:26:33,745
Provavelmente só entrou na cabeça 
dela e fugiu.

1213
01:26:36,245 --> 01:26:37,838
Bem, estou indo.

1214
01:26:39,005 --> 01:26:39,838
Se cuida!

1215
01:26:48,155 --> 01:26:49,573
Então, o que você acha?

1216
01:26:49,575 --> 01:26:50,827
É lindo.

1217
01:26:50,829 --> 01:26:51,885
- Muito obrigada.
- Muito obrigado.

1218
01:26:51,887 --> 01:26:52,718
Tudo parece ótimo?

1219
01:26:52,720 --> 01:26:53,970
- Sim.
- Sim.

1220
01:26:55,122 --> 01:26:55,953
Ah, não.
