﻿1
00:00:33,834 --> 00:00:40,084
Legenda por: gattiway

2
00:00:54,015 --> 00:00:56,851
♪ Pingos de chuva ♪

3
00:00:56,884 --> 00:01:00,289
♪ Tantas gotas de chuva ♪

4
00:01:00,322 --> 00:01:04,393
♪ Parece gotas de chuva ♪

5
00:01:04,426 --> 00:01:08,297
♪ Caindo do meu olho, olhos ♪

6
00:01:08,330 --> 00:01:10,965
♪ Caindo dos meus olhos ♪

7
00:01:12,133 --> 00:01:15,803
♪ Já que meu amor me deixou ♪

8
00:01:15,837 --> 00:01:18,973
♪ Estou tão sozinho ♪

9
00:01:19,941 --> 00:01:23,212
♪ Eu a traria
de volta para mim ♪

10
00:01:23,245 --> 00:01:27,216
♪ Mas eu não
sei para onde ela foi ♪

11
00:01:27,249 --> 00:01:29,117
♪ Eu não sei
para onde ela foi ♪

12
00:01:30,100 --> 00:01:36,100
ABERTO 24 HORAS

13
00:01:58,100 --> 00:02:02,100
Já foi condenado por
algum crime?

14
00:02:06,100 --> 00:02:07,900
Sim.

15
00:02:16,432 --> 00:02:18,267
Eu mesmo o matei.

16
00:02:20,235 --> 00:02:21,069
Verdade?

17
00:02:22,271 --> 00:02:24,506
Era um velho durão, esse
filho da puta.

18
00:02:24,540 --> 00:02:26,208
Atirei nele nove vezes.

19
00:02:27,443 --> 00:02:28,610
Mas o peguei.

20
00:02:31,280 --> 00:02:32,113
Já acabou?

21
00:02:32,146 --> 00:02:33,382
Sim, senhor.

22
00:02:33,415 --> 00:02:34,916
Ah, pode me chamar de Ed.

23
00:02:36,285 --> 00:02:37,285
Vem comigo.

24
00:02:40,955 --> 00:02:43,925
Já trabalhou num posto de
gasolina antes?

25
00:02:44,192 --> 00:02:45,193
Não.

26
00:02:45,594 --> 00:02:46,595
Tem carro próprio?

27
00:02:48,464 --> 00:02:49,565
Uh, ainda não.

28
00:02:51,199 --> 00:02:54,303
Mas meu amigo pode me trazer,
ou posso pegar um ônibus.

29
00:02:54,336 --> 00:02:55,169
Tudo bem.

30
00:03:00,609 --> 00:03:03,445
Bem, procuramos alguém

31
00:03:03,479 --> 00:03:04,646
para trabalhar no 
turno da noite.

32
00:03:06,047 --> 00:03:08,283
Das dez às seis da manhã.

33
00:03:08,617 --> 00:03:09,651
Fique sabendo,

34
00:03:09,685 --> 00:03:12,454
que não temos muito 
movimento durante a noite.

35
00:03:12,488 --> 00:03:15,491
Só alguns caçadores e
fazendeiros passando o tempo,

36
00:03:15,524 --> 00:03:17,326
cerca de uns quatro ou cinco.

37
00:03:18,293 --> 00:03:19,528
Esse horário lhe serve?

38
00:03:20,295 --> 00:03:22,598
Sim, posso começar
quando quiser.

39
00:03:26,568 --> 00:03:29,170
Gostaria que tivesse
um pouco mais de experiência.

40
00:03:29,204 --> 00:03:31,440
Aprendo muito rápido.

41
00:03:31,473 --> 00:03:32,974
E trabalho duro.

42
00:03:36,545 --> 00:03:38,647
Então, foi condenada
por um crime.

43
00:03:41,550 --> 00:03:42,451
Sim.

44
00:03:44,085 --> 00:03:44,986
Foi para a prisão?

45
00:03:48,357 --> 00:03:49,491
Por um tempinho.

46
00:03:51,993 --> 00:03:52,528
Por quê?

47
00:04:00,636 --> 00:04:02,538
Toquei fogo
no meu namorado.

48
00:04:10,679 --> 00:04:11,680
Ele merecia isso?

49
00:04:16,117 --> 00:04:16,652
Sim.

50
00:04:18,152 --> 00:04:19,288
Quando saiu?

51
00:04:19,721 --> 00:04:21,055
Duas semanas atrás.

52
00:04:22,424 --> 00:04:24,593
Meu agente de condicional me
falou sobre este lugar.

53
00:04:24,827 --> 00:04:26,562
Então tem um
agente de condicional?

54
00:04:26,595 --> 00:04:27,696
Tom Doogan.

55
00:04:29,096 --> 00:04:31,266
Foi quem me falou
sobre este trabalho.

56
00:04:31,500 --> 00:04:32,568
Conheço o Tom.

57
00:04:33,602 --> 00:04:34,636
Eu...

58
00:04:39,475 --> 00:04:41,310
Preciso mesmo desse emprego.

59
00:04:42,411 --> 00:04:45,079
Bem, fiz uma entrevista
esta manhã.

60
00:04:45,112 --> 00:04:47,549
E para ser honesto, não
gostei muito dele.

61
00:04:47,583 --> 00:04:49,618
Me lembrou do marido
da minha filha,

62
00:04:49,651 --> 00:04:51,520
e ele é um idiota.

63
00:04:53,589 --> 00:04:55,724
Eu sigo muito
a minha intuição.

64
00:04:57,693 --> 00:05:00,194
Promete que não vai
me causar nenhum problema?

65
00:05:00,229 --> 00:05:01,530
Sim, prometo.

66
00:05:03,232 --> 00:05:04,466
Muito bem.

67
00:05:04,500 --> 00:05:05,634
O emprego é seu.

68
00:05:08,537 --> 00:05:09,538
Obrigada.

69
00:05:11,507 --> 00:05:15,042
Estou à procura de emprego
desde que saí.

70
00:05:15,076 --> 00:05:17,779
Isso é muito bom.

71
00:05:18,714 --> 00:05:20,582
Não vai se arrepender.

72
00:05:20,616 --> 00:05:22,083
Pode começar esta noite?

73
00:05:22,116 --> 00:05:23,685
Sim, claro.

74
00:05:24,653 --> 00:05:27,623
Tem um número em
que posso falar com você?

75
00:05:27,656 --> 00:05:31,326
Não, não tenho um telefone
celular agora.

76
00:05:31,360 --> 00:05:32,427
Telefone residencial?

77
00:05:33,662 --> 00:05:36,331
Chegue aqui por volta 
das 21h30.

78
00:05:36,365 --> 00:05:37,766
Bobby irá lhe
dar um passo a passo

79
00:05:37,799 --> 00:05:40,101
e mostrar como
usar a registradora.

80
00:05:41,703 --> 00:05:42,538
Tudo bem.

81
00:05:44,473 --> 00:05:45,841
Prazer em conhecê-la, Mary.

82
00:05:45,874 --> 00:05:47,476
E boa sorte.

83
00:05:47,509 --> 00:05:48,644
Obrigada.

84
00:05:49,778 --> 00:05:52,281
Diga ao Tom que ele me deve
seis cervejas.

85
00:06:04,626 --> 00:06:05,661
Então?

86
00:06:07,329 --> 00:06:08,129
Consegui.

87
00:06:08,797 --> 00:06:10,766
Oh, meu Deus, Mary!

88
00:06:10,799 --> 00:06:12,166
Parabéns.

89
00:06:12,834 --> 00:06:14,570
O salario não é muito bom.

90
00:06:14,603 --> 00:06:16,672
E terei que trabalhar
no turno da noite.

91
00:06:16,705 --> 00:06:19,675
Mas, tenho que aceitar o
que aparecer, não é?

92
00:06:19,708 --> 00:06:20,576
Com certeza.

93
00:06:20,609 --> 00:06:21,610
Precisa de um emprego.

94
00:06:21,643 --> 00:06:23,478
É um ótimo primeiro passo.

95
00:06:23,512 --> 00:06:25,614
Então, quando começa?

96
00:06:25,814 --> 00:06:27,316
Esta noite.

97
00:06:27,349 --> 00:06:29,116
Wow, que rápido.

98
00:06:30,385 --> 00:06:31,453
Sim.

99
00:06:31,486 --> 00:06:33,855
Hoje vou te levar
para almoçar, para comemorar.

100
00:06:33,889 --> 00:06:34,723
Quais são seus planos?

101
00:06:35,156 --> 00:06:37,759
Uh, preciso encontrar meu agente
de condicional às 11h00.

102
00:06:38,427 --> 00:06:40,662
Vamos nos encontrar na Canton
Square às 12h30?

103
00:06:41,195 --> 00:06:42,163
Pode ser.

104
00:06:42,397 --> 00:06:44,766
Acho que é o início
de uma nova vida.

105
00:07:43,759 --> 00:07:44,793
12h30.

106
00:07:45,661 --> 00:07:46,662
Nos vemos então.

107
00:08:28,970 --> 00:08:30,238
Pare!

108
00:08:30,972 --> 00:08:32,741
Oh, meu Deus.

109
00:08:33,842 --> 00:08:36,978
Fiz tudo por você, Mary.

110
00:08:37,979 --> 00:08:40,949
♪ Pingos de chuva ♪

111
00:08:40,982 --> 00:08:43,018
♪ Tantas gotas de chuva ♪

112
00:08:45,387 --> 00:08:48,590
♪ Tantas gotas de chuva ♪

113
00:08:48,623 --> 00:08:51,860
♪ Caindo dos meus olhos ♪

114
00:08:59,768 --> 00:09:00,969
Olhe, Mary.

115
00:09:02,404 --> 00:09:03,872
Sei que gosta de ver.

116
00:09:03,905 --> 00:09:04,740
Não.

117
00:09:10,979 --> 00:09:11,780
Você não é real.

118
00:09:16,885 --> 00:09:18,320
Não é real.

119
00:09:18,520 --> 00:09:19,855
Não é real.

120
00:09:20,555 --> 00:09:24,593
♪ Caindo do meu olho, olhos ♪

121
00:09:24,626 --> 00:09:25,927
Não é real.

122
00:09:48,950 --> 00:09:50,018
Você está bem?

123
00:09:50,752 --> 00:09:52,521
Sim, sim.

124
00:09:52,554 --> 00:09:53,388
Estou bem.

125
00:09:56,558 --> 00:09:58,059
Porque não bateu na porta?

126
00:09:58,093 --> 00:09:59,995
Não pode ir entrando assim.

127
00:10:01,663 --> 00:10:02,430
A porta estava aberta.

128
00:10:03,498 --> 00:10:04,966
Já são 11h00 horas?

129
00:10:05,234 --> 00:10:06,067
Sim.

130
00:10:07,769 --> 00:10:09,371
Quem está no banheiro?

131
00:10:11,072 --> 00:10:11,973
Ninguém.

132
00:10:28,023 --> 00:10:30,392
Com quem estava falando?

133
00:10:31,092 --> 00:10:32,527
Não falava com ninguém.

134
00:10:52,013 --> 00:10:53,548
Tentei te ligar.

135
00:10:53,582 --> 00:10:54,549
O seu telefone
está com problema?

136
00:10:57,152 --> 00:10:58,787
Está desligado.

137
00:10:58,820 --> 00:10:59,788
Por quê?

138
00:11:00,488 --> 00:11:01,923
Porque não
quero um telefone.

139
00:11:01,957 --> 00:11:03,658
Ligue seu telefone.

140
00:11:04,626 --> 00:11:06,661
Este não é um pedido.

141
00:11:06,695 --> 00:11:07,962
Se não conseguir
contato com você, as coisas

142
00:11:07,963 --> 00:11:09,064
ficarão muito difíceis.

143
00:11:10,799 --> 00:11:14,603
Escute, sei tudo sobre você
e seu namorado.

144
00:11:14,636 --> 00:11:15,704
Sei que irá carregar isso

145
00:11:15,737 --> 00:11:16,938
com você pelo resto da vida.

146
00:11:19,040 --> 00:11:21,910
Mas agora tem a chance
de fazer algo para si mesma.

147
00:11:22,944 --> 00:11:24,846
Então, não estrague tudo.

148
00:11:25,180 --> 00:11:26,982
Não sou louca, sabia?

149
00:11:27,015 --> 00:11:29,985
Sua ficha diz paranóica
e delirante,

150
00:11:30,018 --> 00:11:31,953
e que sofre de alucinações.

151
00:11:34,556 --> 00:11:35,991
Sabe, eu não fiz nada.

152
00:11:36,024 --> 00:11:38,159
Então por que está aqui?

153
00:11:38,193 --> 00:11:40,996
Guarde esses discursos de negação
para alguém que se importa.

154
00:11:45,066 --> 00:11:46,968
Consegui um emprego.

155
00:11:47,002 --> 00:11:48,036
Bom para você.

156
00:11:50,071 --> 00:11:51,006
Onde?

157
00:11:51,840 --> 00:11:53,008
Deer Gas Market.

158
00:11:53,875 --> 00:11:55,110
Sei.

159
00:11:55,143 --> 00:11:56,912
Seguiu meu conselho.

160
00:11:58,046 --> 00:11:59,781
Ed disse que você 
lhe deve seis cervejas.

161
00:11:59,814 --> 00:12:03,084
Sim, devo àquele velho bastardo
mais do que seis cervejas.

162
00:12:03,118 --> 00:12:04,786
Quando começa?

163
00:12:05,687 --> 00:12:06,488
Esta noite.

164
00:12:07,188 --> 00:12:09,124
Bem, isso é bom.

165
00:12:09,157 --> 00:12:09,958
Obrigada.

166
00:12:11,860 --> 00:12:12,961
Nos falamos à noite.

167
00:12:23,872 --> 00:12:26,242
Só para lhe contar
um segredinho.

168
00:12:26,275 --> 00:12:28,176
Muitas pessoas não queriam
que fosse liberada.

169
00:12:28,543 --> 00:12:31,179
Ainda a consideram muito
instável.

170
00:12:31,213 --> 00:12:34,516
Muitas famílias e agentes
querem vê-la fracassar.

171
00:12:34,549 --> 00:12:36,084
Adorariam que você 
cedo ou tarde

172
00:12:36,117 --> 00:12:37,485
fizesse algo estúpido.

173
00:12:37,519 --> 00:12:40,055
Para que possam usar isso
contra você, prendê-la

174
00:12:40,088 --> 00:12:41,189
e jogar a chave fora.

175
00:12:42,824 --> 00:12:44,626
Assim como seu namorado.

176
00:12:44,659 --> 00:12:47,495
E adivinhe quem é a única fonte
de informação deles?

177
00:12:48,230 --> 00:12:50,498
- Você.
- Exatamente.

178
00:12:50,532 --> 00:12:53,969
Então ande na linha,
reporte-se a mim todos os dias,

179
00:12:54,002 --> 00:12:56,972
e vou garantir que
você fique fora da prisão.

180
00:12:57,005 --> 00:12:58,005
Entendeu?

181
00:13:00,108 --> 00:13:01,643
Pensei que não se importasse.

182
00:13:01,676 --> 00:13:02,880
Não me importo.

183
00:14:21,122 --> 00:14:22,224
Ei.

184
00:14:22,258 --> 00:14:23,725
Você está bem?

185
00:14:25,727 --> 00:14:26,928
Sim.

186
00:14:26,961 --> 00:14:28,230
O que você estava olhando?

187
00:14:28,264 --> 00:14:29,265
Oh, nada.

188
00:14:29,298 --> 00:14:31,866
Pensei ter visto alguém.

189
00:14:31,900 --> 00:14:32,634
Quem?

190
00:14:33,269 --> 00:14:34,069
Ninguém.

191
00:14:34,102 --> 00:14:34,803
Você está pronta?

192
00:14:34,836 --> 00:14:35,837
Sim.

193
00:14:35,870 --> 00:14:37,273
Quer ir ao Harmond's
ou ao Mayflower?

194
00:14:38,106 --> 00:14:39,307
Mayflower está ótimo.

195
00:14:48,350 --> 00:14:52,020
♪ Tome uma decisão ♪

196
00:14:52,053 --> 00:14:54,622
Então vai lá, me fale
mais sobre este trabalho.

197
00:14:55,324 --> 00:14:56,791
O que quer saber?

198
00:14:57,959 --> 00:15:00,028
O que o dono falou?

199
00:15:01,029 --> 00:15:03,265
Queria que eu
fosse mais experiente.

200
00:15:03,299 --> 00:15:04,766
É um posto de gasolina.

201
00:15:04,799 --> 00:15:06,668
Não é uma coisa difícil.

202
00:15:06,701 --> 00:15:10,071
Sim, mas nunca trabalhei
num posto de gasolina antes.

203
00:15:10,105 --> 00:15:11,673
Meu primo é experiente.

204
00:15:11,706 --> 00:15:13,074
Só que é um perfeito idiota.

205
00:15:13,108 --> 00:15:15,009
Então irá se sair bem.

206
00:15:16,278 --> 00:15:18,280
Não consigo comer, estou
tão nervosa.

207
00:15:19,080 --> 00:15:20,316
Nervosa com o que?

208
00:15:22,318 --> 00:15:23,618
Não sei.

209
00:15:24,220 --> 00:15:26,754
Se não vai comer,
posso comer?

210
00:15:28,089 --> 00:15:28,923
Claro.

211
00:15:34,330 --> 00:15:38,633
Lembra lá fora quando me
perguntou o que eu estava olhando?

212
00:15:40,236 --> 00:15:41,237
Sim.

213
00:15:41,470 --> 00:15:43,972
Tinha alguém
olhando para mim.

214
00:15:44,005 --> 00:15:44,672
Quem?

215
00:15:45,274 --> 00:15:47,309
Era parecido com o James.

216
00:15:47,343 --> 00:15:49,110
James está na prisão.

217
00:15:50,778 --> 00:15:52,046
Sim, eu sei.

218
00:15:54,082 --> 00:15:57,219
E, mesmo que por algum milagre
ele tenha saído,

219
00:15:57,253 --> 00:15:59,187
Duvido que ele pudesse andar.

220
00:15:59,221 --> 00:16:00,456
Queimou o cara
até ficar crocante.

221
00:16:14,135 --> 00:16:16,372
Ei, tem certeza que está bem?

222
00:16:18,173 --> 00:16:19,974
Uh, sim.

223
00:16:22,043 --> 00:16:23,745
Está tomando seu remédio?

224
00:16:25,247 --> 00:16:26,282
Sim.

225
00:16:27,349 --> 00:16:29,817
Sim... mas?

226
00:16:30,752 --> 00:16:32,921
Ainda tenho aqueles episódios
de vez em quando.

227
00:16:34,523 --> 00:16:35,357
Jesus.

228
00:16:36,592 --> 00:16:40,229
Não diga nada para o agente
da condicional ou ao seu médico.

229
00:16:40,262 --> 00:16:41,763
Não vou.

230
00:16:41,796 --> 00:16:43,299
Vão interná-la para sempre.

231
00:16:45,367 --> 00:16:47,068
Acha que vou ficar bem?

232
00:16:49,305 --> 00:16:53,242
Ouça, você já passou
por muita merda.

233
00:16:53,275 --> 00:16:56,345
Nem consigo
imaginar como foi.

234
00:16:56,378 --> 00:16:59,747
Mas não pode continuar
vivendo no passado.

235
00:17:01,049 --> 00:17:02,251
Cumpriu sua pena.

236
00:17:02,284 --> 00:17:04,286
E o que está
feito está feito.

237
00:17:05,554 --> 00:17:07,223
Tem que seguir em frente.

238
00:17:08,357 --> 00:17:09,190
Sim.

239
00:17:10,959 --> 00:17:12,060
Você está certa.

240
00:17:14,296 --> 00:17:16,265
Tudo ficará bem.

241
00:17:17,333 --> 00:17:17,865
Vamos.

242
00:17:17,899 --> 00:17:18,900
Vamos sair daqui.

243
00:17:56,505 --> 00:17:57,406
Alô?

244
00:17:57,439 --> 00:18:01,510
Fico contente que ligou
seu telefone.

245
00:18:01,543 --> 00:18:03,111
Falei que ia fazer.

246
00:18:03,911 --> 00:18:05,146
Bom trabalho, Mary.

247
00:18:05,681 --> 00:18:07,316
Espero que tudo corra
bem no seu trabalho.

248
00:18:07,349 --> 00:18:08,550
Obrigada.

249
00:18:08,584 --> 00:18:09,784
Tchau.

250
00:18:26,368 --> 00:18:28,036
Sim, Tom?

251
00:18:28,637 --> 00:18:30,339
<i>Você viu minha
filha morrer.</i>

252
00:18:33,007 --> 00:18:35,277
<i>E agora vou ver
você morrer.</i>

253
00:19:05,507 --> 00:19:07,942
♪ Minha imagem na tela
do computador ♪

254
00:19:07,975 --> 00:19:11,879
♪ Você não tem
ninguém além de mim ♪

255
00:19:11,913 --> 00:19:14,082
♪ Paus e pedras ... ♪

256
00:19:14,115 --> 00:19:14,916
Ei.

257
00:19:14,949 --> 00:19:16,184
Ei.

258
00:19:16,218 --> 00:19:19,053
♪ Estimulação, baby, eu preciso
de mais, porque ♪

259
00:19:19,087 --> 00:19:21,122
♪ Eu sou um sociopata ♪

260
00:19:22,458 --> 00:19:24,892
♪ Eu sou um sociopata ♪

261
00:19:26,261 --> 00:19:28,196
♪ Eu sou um sociopata ♪

262
00:19:29,431 --> 00:19:32,534
♪ Eu sou um sociopata ♪

263
00:19:33,602 --> 00:19:34,936
Deve chover esta noite.

264
00:19:36,605 --> 00:19:37,439
Mary...

265
00:19:39,241 --> 00:19:40,975
Já conversamos sobre isso.

266
00:19:42,344 --> 00:19:44,879
Não pode pirar sempre
que chove.

267
00:19:46,615 --> 00:19:49,150
Conhece aquela velha canção
dos anos 50, "Raindrops?"

268
00:19:50,386 --> 00:19:51,220
Não.

269
00:19:54,523 --> 00:19:57,359
♪ Pingos de chuva ♪

270
00:19:57,393 --> 00:20:00,529
♪ Tantas gotas de chuva ♪

271
00:20:00,928 --> 00:20:02,930
♪ Parece gotas de chuva... ♪

272
00:20:02,964 --> 00:20:05,701
Está bem, por favor,
pare de cantar.

273
00:20:05,734 --> 00:20:07,369
Sim, conheço a música.

274
00:20:08,404 --> 00:20:09,538
Bem...

275
00:20:11,038 --> 00:20:13,709
James me ligava toda
vez que chovia

276
00:20:13,742 --> 00:20:18,146
e tocava essa música
no telefone.

277
00:20:22,083 --> 00:20:24,620
Foi assim que eu soube que
ele mataria alguém.

278
00:20:26,655 --> 00:20:28,790
Deus, ninguém merece 
essa merda.

279
00:20:32,694 --> 00:20:35,597
É por isso que não quer
um telefone?

280
00:20:37,699 --> 00:20:40,067
Uma de muitas razões.

281
00:20:43,572 --> 00:20:48,176
Sabe, você é a única
que me apoiou.

282
00:20:50,245 --> 00:20:51,380
Nunca teria sido capaz

283
00:20:51,413 --> 00:20:53,682
de fazer nada disso
sem você.

284
00:20:56,017 --> 00:20:57,151
Então, obrigada.

285
00:20:58,687 --> 00:21:01,490
Não precisa me agradecer.

286
00:21:01,523 --> 00:21:03,191
Somos amigas desde
os cinco anos.

287
00:21:03,225 --> 00:21:04,726
Você é como
da família para mim.

288
00:21:07,028 --> 00:21:09,565
Nunca vou virar
as costas para você.

289
00:21:10,399 --> 00:21:13,067
Sei o que todo mundo
diz sobre mim.

290
00:21:13,100 --> 00:21:14,736
Sim, bem, sabe
o que digo para eles?

291
00:21:15,671 --> 00:21:16,505
O que?

292
00:21:16,538 --> 00:21:17,606
Vão se foder.

293
00:21:42,564 --> 00:21:44,533
Tem certeza que deseja
trabalhar aqui?

294
00:21:47,736 --> 00:21:49,671
Na verdade
não tenho escolha.

295
00:21:52,207 --> 00:21:54,443
Este lugar fica no
meio do nada.

296
00:21:55,410 --> 00:21:57,546
Não gosto de você
aqui sozinha.

297
00:21:58,580 --> 00:22:00,147
Vou ficar bem.

298
00:22:01,750 --> 00:22:03,385
O que está fazendo?

299
00:22:03,652 --> 00:22:04,686
Vou entrar.

300
00:22:05,152 --> 00:22:07,523
Preciso ver como é esse
buraco de merda por dentro.

301
00:22:24,706 --> 00:22:25,440
Oi.

302
00:22:25,641 --> 00:22:26,608
Posso ajudar?

303
00:22:26,642 --> 00:22:27,543
Sou a Mary.

304
00:22:29,611 --> 00:22:31,547
Devo começar a trabalhar
esta noite.

305
00:22:32,714 --> 00:22:33,715
Oh, certo.

306
00:22:34,650 --> 00:22:36,150
Oi, sou o Bobby.

307
00:22:36,183 --> 00:22:37,753
- Oi.
- Oi.

308
00:22:37,786 --> 00:22:39,086
E esta é a Deb.

309
00:22:39,120 --> 00:22:40,087
Oh, oi.

310
00:22:40,121 --> 00:22:40,789
Você vende cerveja?

311
00:22:40,822 --> 00:22:41,757
Oh, sim.

312
00:22:41,790 --> 00:22:42,524
Logo alí atrás.

313
00:22:45,427 --> 00:22:47,563
Então, Ed falou
que é sua primeira vez

314
00:22:47,596 --> 00:22:49,196
trabalhando num posto
de gasolina?

315
00:22:49,665 --> 00:22:50,332
Sim.

316
00:22:50,365 --> 00:22:52,267
Certo. Bem, não tem segredo.

317
00:22:52,301 --> 00:22:54,469
Não precisa se
preocupar com nada.

318
00:22:55,437 --> 00:22:57,706
Quer ver o que
está acontecendo aqui?

319
00:22:57,739 --> 00:22:59,207
Sim.

320
00:23:00,208 --> 00:23:02,477
Esta é a caixa registradora.

321
00:23:02,511 --> 00:23:04,713
E este é o scanner.

322
00:23:04,746 --> 00:23:06,615
Acabou de escanear o item.

323
00:23:06,648 --> 00:23:08,550
Pressione este botão
e este botão.

324
00:23:08,584 --> 00:23:10,252
E quando as pessoas forem pagar
pela gasolina, terão

325
00:23:10,285 --> 00:23:11,720
que entrar porque
as bombas são antigas

326
00:23:11,753 --> 00:23:12,754
e não são automatizadas.

327
00:23:14,723 --> 00:23:16,291
Quero um maço de Spirits.

328
00:23:16,825 --> 00:23:17,659
Está bem.

329
00:23:19,361 --> 00:23:20,828
Apenas lembre-se 
de pedir a identidade,

330
00:23:20,829 --> 00:23:22,731
porque uma vez
tive problemas por vender

331
00:23:22,764 --> 00:23:23,732
à uma garota de 12 anos.

332
00:23:24,499 --> 00:23:26,668
Vendeu cigarros
para uma garota de 12 anos?

333
00:23:26,969 --> 00:23:29,271
Ela tinha seios.

334
00:23:29,504 --> 00:23:31,406
Foi complicado.

335
00:23:31,673 --> 00:23:34,175
Uh...

336
00:23:34,209 --> 00:23:36,478
Sim, quer passar para ela?

337
00:23:36,845 --> 00:23:38,847
Uh... uh, claro.

338
00:23:39,113 --> 00:23:40,315
Muito bem.

339
00:23:42,250 --> 00:23:44,151
E, é débito ou crédito?

340
00:23:44,386 --> 00:23:45,687
Uh, é débito ou crédito?

341
00:23:46,388 --> 00:23:47,856
- Débito.
- Certo.

342
00:23:48,790 --> 00:23:51,793
São US$9.75, por favor.

343
00:23:59,601 --> 00:24:00,602
Viu?

344
00:24:00,636 --> 00:24:01,737
Fácil assim.

345
00:24:01,770 --> 00:24:02,504
Bom trabalho!

346
00:24:02,704 --> 00:24:04,406
- Obrigado.
- Tudo certo.

347
00:24:04,439 --> 00:24:06,675
Muito bem, vou pegar o
molho de chaves

348
00:24:06,708 --> 00:24:07,943
e lhe mostrar
o restante da loja.

349
00:24:07,976 --> 00:24:09,411
- Certo.
- Beleza.

350
00:24:14,983 --> 00:24:16,685
Ele é meio fofo.

351
00:24:16,718 --> 00:24:18,420
Para um cara que trabalha
num posto de gasolina.

352
00:24:19,788 --> 00:24:22,924
Vai ficar aqui a noite toda?

353
00:24:22,958 --> 00:24:24,960
Não, já vou embora.

354
00:24:24,993 --> 00:24:27,496
Só queria ter certeza de
que estava tudo bem.

355
00:24:28,430 --> 00:24:29,898
Está tudo bem.

356
00:24:31,233 --> 00:24:33,201
Ligo mais tarde
para ver como você está.

357
00:24:33,235 --> 00:24:33,869
Está bem.

358
00:24:36,338 --> 00:24:38,273
E não fique muito bêbada.

359
00:24:38,306 --> 00:24:39,841
Tem que me pegar às seis.

360
00:24:39,875 --> 00:24:41,877
Quando eu <i>alguma vez</i> fiquei
muito bêbada?

361
00:24:55,557 --> 00:24:56,425
Muito bem.

362
00:25:25,821 --> 00:25:26,955
Porra!

363
00:25:51,947 --> 00:25:53,615
Temos só cinco canais.

364
00:25:54,850 --> 00:25:55,917
Não faz mal.

365
00:25:55,951 --> 00:25:57,719
Não sou de assistir muito
à televisão.

366
00:25:58,153 --> 00:25:59,186
Fala assim agora,

367
00:25:59,187 --> 00:26:00,921
mas lá pelas três da manhã,
vai implorar

368
00:26:00,922 --> 00:26:03,892
para assistir qualquer 
porcaria na TV.

369
00:26:04,593 --> 00:26:05,793
Acredite em mim.

370
00:26:06,561 --> 00:26:07,763
Muito bem.

371
00:26:07,796 --> 00:26:09,831
Aqui estão as chaves da loja.

372
00:26:09,865 --> 00:26:13,001
Esta redonda abre a porta
da frente, certo?

373
00:26:13,034 --> 00:26:14,902
Se sair da loja, terá que

374
00:26:14,903 --> 00:26:16,738
usá-la para trancar
a porta atrás de você.

375
00:26:16,972 --> 00:26:20,942
Esta fina abre a porta dos fundos
e a porta do banheiro,

376
00:26:20,976 --> 00:26:23,712
e Ed gosta de manter essa
porta sempre trancada.

377
00:26:23,745 --> 00:26:24,513
Está bem?

378
00:26:24,913 --> 00:26:26,915
E para que é essa?

379
00:26:27,449 --> 00:26:28,683
Para que acha que é?

380
00:26:29,785 --> 00:26:30,786
Banheiro externo?

381
00:26:32,988 --> 00:26:34,356
Você aprende rápido.

382
00:26:36,024 --> 00:26:38,360
Tá legal, tenho a impressão
que já está bom.

383
00:26:39,094 --> 00:26:41,596
Acho que está pronta para
sua primeira noite.

384
00:26:42,931 --> 00:26:44,833
Uh, deve ser devagar.

385
00:26:44,866 --> 00:26:46,468
Às segundas-feiras sempre
demora para passar.

386
00:26:47,435 --> 00:26:48,603
Mmmm.

387
00:26:54,309 --> 00:26:57,045
Só me ligue se
tiver algum problema.

388
00:26:57,078 --> 00:26:58,046
Está bem?

389
00:26:58,079 --> 00:27:02,050
Ed quer que eu te ligue mais
tarde esta noite

390
00:27:02,083 --> 00:27:03,885
para ver se está tudo bem.

391
00:27:03,919 --> 00:27:04,719
Tudo bem.

392
00:27:04,753 --> 00:27:06,888
Tem mais perguntas
antes de eu ir?

393
00:27:06,922 --> 00:27:07,923
Uh...

394
00:27:09,658 --> 00:27:11,426
Este lugar
já foi assaltado?

395
00:27:12,994 --> 00:27:15,096
Uh, bem...

396
00:27:16,398 --> 00:27:16,932
Quer dizer...

397
00:27:20,902 --> 00:27:22,103
Só por mim.

398
00:27:23,738 --> 00:27:25,807
Poderá comer e
beber o que quiser.

399
00:27:26,174 --> 00:27:28,677
Apenas mantenha suas mãos
longe desses bebês, são meus,

400
00:27:28,710 --> 00:27:29,878
e eu tenho prioridade.

401
00:27:30,178 --> 00:27:31,613
Não quero, obrigada.

402
00:27:32,714 --> 00:27:33,849
Ed nunca percebe.

403
00:27:33,882 --> 00:27:35,417
É só jogar na lixeira
dos fundos.

404
00:27:37,953 --> 00:27:39,855
Uh, e se fumar,
fume lá fora.

405
00:27:41,022 --> 00:27:41,857
Tudo bem.

406
00:27:44,860 --> 00:27:45,861
Bem, acho que é isso.

407
00:27:46,394 --> 00:27:47,996
Te vejo mais tarde, Mary.

408
00:27:48,331 --> 00:27:49,397
Até mais.

409
00:27:53,435 --> 00:27:54,936
Odeio chuva.

410
00:28:45,954 --> 00:28:47,188
Eww, nojento.

411
00:29:23,124 --> 00:29:25,060
<i>O cérebro está pronto.</i>

412
00:29:27,095 --> 00:29:28,129
<i>O paciente está pronto.</i>

413
00:29:28,163 --> 00:29:29,164
<i>Ótimo.</i>

414
00:30:44,672 --> 00:30:45,573
Ugh.

415
00:32:26,342 --> 00:32:27,175
Olá?

416
00:33:27,336 --> 00:33:29,205
Deer Gas Market, aqui é Mary.

417
00:33:29,238 --> 00:33:30,406
<i>Até que horas
ficam abertos?</i>

418
00:33:31,307 --> 00:33:32,441
Ficamos abertos 24 horas.

419
00:33:32,707 --> 00:33:33,442
<i>Obrigada.</i>

420
00:33:48,056 --> 00:33:49,425
Deer Gas Market, aqui é Mary.

421
00:33:49,458 --> 00:33:50,825
<i>Até que horas
ficam abertos?</i>

422
00:33:52,328 --> 00:33:53,995
Já não ligou antes?

423
00:34:19,988 --> 00:34:21,423
Deer Gas Market, aqui é Mary.

424
00:34:22,090 --> 00:34:23,292
<i>Até que horas
ficam abertos?</i>

425
00:34:24,326 --> 00:34:25,361
Você já...

426
00:34:25,394 --> 00:34:26,794
<i>Gosta de ver
as pessoas morrerem?</i>

427
00:34:55,658 --> 00:34:56,592
<i>Ei, aqui é a Debbie.</i>

428
00:34:56,625 --> 00:34:58,126
<i>Obrigado por ligar.</i>

429
00:34:58,159 --> 00:34:59,861
Ei Deb, sou eu ligando.

430
00:35:01,029 --> 00:35:02,964
Poderia me ligar
no número que eu deixei?

431
00:35:02,997 --> 00:35:05,234
Preciso muito falar com você.

432
00:36:17,105 --> 00:36:18,105
Se controle.

433
00:36:34,155 --> 00:36:34,989
Merda.

434
00:36:54,376 --> 00:36:55,109
Ei.

435
00:36:55,544 --> 00:36:56,278
Oi.

436
00:36:56,311 --> 00:36:57,044
O Ed está?

437
00:36:57,546 --> 00:36:59,080
Não, só amanhã cedo.

438
00:36:59,281 --> 00:37:00,014
Uh-huh.

439
00:37:01,517 --> 00:37:03,519
Uh, vou completar, diesel.

440
00:37:04,753 --> 00:37:05,487
Humm...

441
00:37:05,721 --> 00:37:07,523
É a bomba número dois?

442
00:37:08,223 --> 00:37:09,224
Sim, senhora.

443
00:37:11,092 --> 00:37:11,926
Tudo bem.

444
00:37:49,565 --> 00:37:51,633
Não é uma boa noite para
estar lá fora.

445
00:37:51,667 --> 00:37:53,335
Estou falando isso 
sem cobrar nada.

446
00:37:54,536 --> 00:37:56,738
Nunca a vi por aqui antes.

447
00:37:56,772 --> 00:37:59,140
Oh, é minha primeira noite.

448
00:38:01,108 --> 00:38:02,108
Está gostando?

449
00:38:02,711 --> 00:38:03,612
Sim.

450
00:38:03,645 --> 00:38:04,513
É bom.

451
00:38:04,546 --> 00:38:05,681
Então, qual é a sua?

452
00:38:05,714 --> 00:38:07,047
Faz o quê? Estuda?

453
00:38:07,048 --> 00:38:08,115
Não.

454
00:38:09,585 --> 00:38:11,520
Bem, estava
na hora de terem

455
00:38:11,553 --> 00:38:14,021
alguém bonito
trabalhando aqui.

456
00:38:14,055 --> 00:38:18,594
Porque é que uma
bela jovem  como você

457
00:38:19,628 --> 00:38:21,230
trabalha numa
espelunca como essa?

458
00:38:22,196 --> 00:38:23,632
Porque preciso trabalhar.

459
00:38:24,466 --> 00:38:26,368
Devia arrumar um namorado
para cuidar de você.

460
00:38:26,902 --> 00:38:28,470
Não tenho namorado.

461
00:38:28,504 --> 00:38:29,338
Oh.

462
00:38:32,274 --> 00:38:33,542
Por que não tem namorado?

463
00:38:34,209 --> 00:38:35,244
Porque tentei matá-lo.

464
00:38:35,277 --> 00:38:38,480
Deu US$159.75, por favor.

465
00:38:43,485 --> 00:38:44,720
Caramba.

466
00:38:44,753 --> 00:38:46,421
Acho que estou apaixonado.

467
00:38:47,489 --> 00:38:49,391
É débito ou crédito?

468
00:38:49,424 --> 00:38:50,259
Crédito.

469
00:38:53,629 --> 00:38:55,664
Se se cansar de não
ter um homem por perto,

470
00:38:55,697 --> 00:38:59,668
saiba que estou sempre
aberto 24 horas.

471
00:39:01,503 --> 00:39:02,538
Obrigada,

472
00:39:02,571 --> 00:39:04,573
mas não vou sair com ninguém
por um tempo.

473
00:39:05,440 --> 00:39:06,173
Ah.

474
00:39:09,444 --> 00:39:11,112
Que desperdício de maquinário.

475
00:39:28,430 --> 00:39:29,331
Oh, merda.

476
00:39:32,801 --> 00:39:35,771
Ei, ei, esqueceu
seu cartão de crédito!

477
00:40:08,870 --> 00:40:10,171
- Oh!
- Oh, meu Deus.

478
00:40:10,205 --> 00:40:10,806
Oh, merda.

479
00:40:13,442 --> 00:40:14,709
Inferno, o que está fazendo?

480
00:40:14,710 --> 00:40:15,276
Te chamei.

481
00:40:15,277 --> 00:40:16,678
Achei que me ouviu.

482
00:40:16,878 --> 00:40:17,613
Não ouvi.

483
00:40:18,547 --> 00:40:19,314
O que faz aqui?

484
00:40:19,348 --> 00:40:21,550
Alguém esqueceu o cartão
de crédito.

485
00:40:22,351 --> 00:40:23,117
Que droga.

486
00:40:23,150 --> 00:40:24,685
Meu Deus. Seu lábio
está sangrando.

487
00:40:24,686 --> 00:40:25,587
Bem, sim, não me diga.

488
00:40:25,621 --> 00:40:26,688
Você me deu
um soco na cara.

489
00:40:26,722 --> 00:40:27,823
Desculpe.

490
00:40:27,856 --> 00:40:28,924
Venha, vamos entrar.

491
00:40:28,957 --> 00:40:29,758
Merda.

492
00:40:34,396 --> 00:40:36,097
Tem um baita gancho
de direita aí.

493
00:40:36,765 --> 00:40:38,600
Me perdoe.

494
00:40:38,634 --> 00:40:39,901
Achei que era outra pessoa.

495
00:40:39,935 --> 00:40:41,803
Eu odiaria ser essa
outra pessoa.

496
00:40:42,604 --> 00:40:43,438
Sim.

497
00:40:44,439 --> 00:40:45,450
Ia odiar.

498
00:40:47,342 --> 00:40:49,645
Oh, me perdoe.

499
00:40:49,678 --> 00:40:51,246
Tudo bem.

500
00:40:51,279 --> 00:40:52,280
Tudo bem.

501
00:40:52,314 --> 00:40:52,848
Perdão.

502
00:40:56,284 --> 00:40:58,587
Então, o que faz aqui?

503
00:40:59,655 --> 00:41:02,824
Ed me pediu para vir aqui
ver como você estava.

504
00:41:05,827 --> 00:41:06,928
Como vão as coisas?

505
00:41:06,962 --> 00:41:10,732
Bem, tive um cliente.

506
00:41:13,502 --> 00:41:14,069
O conhece?

507
00:41:14,503 --> 00:41:16,805
Um cara grande, alto e careca
que dirige um caminhão?

508
00:41:16,838 --> 00:41:17,806
Esse é ele.

509
00:41:18,006 --> 00:41:18,674
Sim.

510
00:41:18,707 --> 00:41:20,475
Deixou isso aqui de propósito.

511
00:41:20,976 --> 00:41:23,245
Por que faria isso?

512
00:41:23,445 --> 00:41:26,314
Bem, porque transou com a
última garota que trabalhou aqui,

513
00:41:26,348 --> 00:41:27,683
até que Ed os pegou.

514
00:41:28,850 --> 00:41:29,885
Ugh.

515
00:41:29,918 --> 00:41:32,421
Como alguém pode dormir
com um cara daquele?

516
00:41:33,854 --> 00:41:35,189
Ele pagou pra ela.

517
00:41:36,992 --> 00:41:38,860
Que nojento.

518
00:41:39,561 --> 00:41:41,496
Ele costumava transar
com ela bem aí.

519
00:41:41,530 --> 00:41:42,364
Oh!

520
00:41:50,405 --> 00:41:52,574
Então, como está indo tudo?

521
00:41:56,678 --> 00:41:57,579
Indo bem.

522
00:41:58,780 --> 00:42:00,415
Ed me disse
que esteve na prisão?

523
00:42:02,384 --> 00:42:02,984
Verdade.

524
00:42:03,885 --> 00:42:06,388
Então é por isso que 
lhe pediu para vir me ver.

525
00:42:06,955 --> 00:42:08,890
Verificar se não
estou roubando nada?

526
00:42:08,924 --> 00:42:11,526
Não, ele queria ter certeza
de que está tudo bem.

527
00:42:12,794 --> 00:42:14,262
Então?

528
00:42:14,296 --> 00:42:16,264
Daqui me parece muito bom.

529
00:42:23,839 --> 00:42:25,373
Posso lhe perguntar
uma coisa?

530
00:42:28,643 --> 00:42:29,478
Claro.

531
00:42:30,679 --> 00:42:33,515
Por que tacou fogo no
seu namorado?

532
00:42:42,657 --> 00:42:44,726
Acho que a notícia
se espalhou bem rápido.

533
00:42:51,833 --> 00:42:53,034
Quer saber mesmo?

534
00:42:54,536 --> 00:42:56,037
Quer falar sobre isso?

535
00:42:59,741 --> 00:43:00,842
Na verdade não.

536
00:43:02,043 --> 00:43:03,345
Sim, tudo bem.

537
00:43:07,916 --> 00:43:09,584
Meu namorado era, humm...

538
00:43:11,987 --> 00:43:13,722
James Lincoln Fields.

539
00:43:15,891 --> 00:43:17,492
O Estripador da Chuva?

540
00:43:19,628 --> 00:43:20,462
Sim.

541
00:43:21,530 --> 00:43:23,098
Matou cerca de 30 mulheres.

542
00:43:23,131 --> 00:43:24,331
Trinta e cinco.

543
00:43:28,036 --> 00:43:30,405
Então, acho que isso a torna
<i>A Observadora.</i>

544
00:43:31,673 --> 00:43:32,507
Sim.

545
00:43:34,442 --> 00:43:35,944
Foi assim que a
imprensa me chamou.

546
00:43:38,480 --> 00:43:40,415
Viu todas aquelas
garotas serem mortas?

547
00:43:42,984 --> 00:43:44,486
Nem todas elas.

548
00:43:45,921 --> 00:43:47,522
Como se sentia?

549
00:43:53,061 --> 00:43:54,863
Como se quisesse morrer.

550
00:44:00,135 --> 00:44:02,804
Ainda quero
morrer todos os dias.

551
00:44:03,272 --> 00:44:04,906
Não precisa falar
sobre isso.

552
00:44:04,940 --> 00:44:06,074
Não, tudo bem.

553
00:44:09,077 --> 00:44:10,979
Como descobriu?

554
00:44:12,848 --> 00:44:13,815
Sabe, que ele era...

555
00:44:13,849 --> 00:44:15,350
Um matador de pessoas?

556
00:44:20,522 --> 00:44:22,524
Pode me dar um gole disso?

557
00:44:23,959 --> 00:44:24,793
Obrigada.

558
00:44:37,873 --> 00:44:41,910
Cheguei em casa do trabalho
uma noite e...

559
00:44:44,579 --> 00:44:48,049
a casa cheirava muito mal.

560
00:44:51,653 --> 00:44:53,922
<i>Achei que fosse
um animal</i>

561
00:44:53,955 --> 00:44:56,691
<i>ou um cano
de esgoto entupido.</i>

562
00:44:57,525 --> 00:45:02,430
<i>Então, desci no porão.</i>

563
00:45:03,164 --> 00:45:05,000
<i>E...</i>

564
00:45:07,135 --> 00:45:08,937
<i>estava completamente
inundado.</i>

565
00:45:14,142 --> 00:45:15,844
O cheiro era...

566
00:45:17,679 --> 00:45:18,647
dificil de suportar.

567
00:45:18,680 --> 00:45:23,752
Então, ao subir a escada
para buscar o James

568
00:45:25,186 --> 00:45:26,186
<i>eu vi.</i>

569
00:45:29,258 --> 00:45:30,558
<i>Partes de um corpo.</i>

570
00:45:35,030 --> 00:45:36,530
<i>Foi aí que eu soube.</i>

571
00:45:37,400 --> 00:45:41,603
<i>Ele enterrava os corpos
debaixo da nossa casa.</i>

572
00:45:43,505 --> 00:45:46,041
<i>E quando me virei para
buscar o James,</i>

573
00:45:48,576 --> 00:45:50,745
ele estava
esperando por mim.

574
00:45:53,648 --> 00:45:55,183
Foi assim que
soube que era ele?

575
00:46:00,689 --> 00:46:04,092
Sempre achei que havia
alguma coisa errada, mas...

576
00:46:07,862 --> 00:46:09,531
tipo, acho que
não queria acreditar.

577
00:46:18,907 --> 00:46:19,907
Caramba.

578
00:46:23,144 --> 00:46:23,979
O que você fez?

579
00:46:28,817 --> 00:46:29,651
Nada.

580
00:46:32,587 --> 00:46:34,656
Só deixei tudo acontecer.

581
00:46:36,891 --> 00:46:37,959
Por que não fugiu?

582
00:46:37,993 --> 00:46:39,828
Por que não foi à polícia?

583
00:46:42,331 --> 00:46:46,568
Ele ameaçou matar a mim e
toda a minha família.

584
00:46:49,305 --> 00:46:52,607
Não estou inventando
desculpas, mas...

585
00:46:55,176 --> 00:46:57,213
eu era jovem e com medo,

586
00:46:58,347 --> 00:47:02,817
e... não sabia mais
o que fazer.

587
00:47:10,759 --> 00:47:13,661
Ele me obrigou a
assistir depois disso.

588
00:47:16,131 --> 00:47:17,999
O que fez você parar?

589
00:47:20,035 --> 00:47:23,171
O nome dela
era Christine Rogers.

590
00:47:26,308 --> 00:47:27,942
Ela era tão jovem.

591
00:47:28,910 --> 00:47:32,314
Depois disso,
eu não queria mais viver.

592
00:47:34,115 --> 00:47:35,116
Então...

593
00:47:37,652 --> 00:47:38,720
enquanto ele
estava dormindo...

594
00:47:41,022 --> 00:47:42,690
coloquei fogo na casa.

595
00:47:45,794 --> 00:47:47,095
Com você dentro?

596
00:47:54,669 --> 00:47:56,071
Ele sobreviveu, certo?

597
00:48:00,008 --> 00:48:01,208
E por que a chuva?

598
00:48:03,044 --> 00:48:05,914
Para que suas almas pudessem
ser purificadas.

599
00:48:15,690 --> 00:48:17,125
Eu fiquei muito doente.

600
00:48:20,329 --> 00:48:23,031
Não podia dizer o
que era real,

601
00:48:24,099 --> 00:48:25,100
e o que não era.

602
00:48:28,837 --> 00:48:32,674
Eu via as vítimas
em todos os lugares.

603
00:48:35,311 --> 00:48:36,345
Como está agora?

604
00:48:41,182 --> 00:48:42,851
Dias bons e ruins.

605
00:48:45,120 --> 00:48:47,055
Mas estou melhorando.

606
00:48:48,022 --> 00:48:49,858
É bom ouvir isso.

607
00:48:59,268 --> 00:49:00,668
Você poderia, uh...

608
00:49:01,836 --> 00:49:03,272
Poderia não
contar para ninguém?

609
00:49:04,206 --> 00:49:06,741
Não vou contar para ninguém.

610
00:49:06,774 --> 00:49:08,143
Mas acho que as
pessoas descobrirão.

611
00:49:09,777 --> 00:49:10,912
Sim, eu sei.

612
00:49:13,282 --> 00:49:14,883
Olha, tenho que ir.

613
00:49:16,385 --> 00:49:19,288
- Certo.
- Você vai ficar bem?

614
00:49:19,321 --> 00:49:20,155
Sim.

615
00:49:26,928 --> 00:49:29,265
Tem alguma pergunta para
mim antes de eu ir?

616
00:49:32,401 --> 00:49:34,035
Alguém come mesmo isso?

617
00:49:35,237 --> 00:49:37,273
Oh, essas coisinhas?

618
00:49:40,842 --> 00:49:42,076
Vamos ver.

619
00:49:46,515 --> 00:49:47,349
Mmmm.

620
00:49:49,451 --> 00:49:52,288
Oh, ewwww.

621
00:49:53,121 --> 00:49:54,356
Não sabe o que está perdendo.

622
00:49:55,391 --> 00:49:56,225
Oh, Deus.

623
00:49:57,426 --> 00:49:58,726
É tão nojento.

624
00:50:02,830 --> 00:50:04,266
Obrigado pela língua
de porco, Mary.

625
00:50:05,066 --> 00:50:07,001
Direi ao Ed
que você está bem.

626
00:50:08,537 --> 00:50:09,271
Obrigada.

627
00:50:09,804 --> 00:50:11,105
Te vejo mais tarde, Mary.

628
00:50:11,139 --> 00:50:11,940
Até logo.

629
00:50:33,962 --> 00:50:35,163
Tem um banheiro?

630
00:50:35,964 --> 00:50:37,865
Sim, está lá fora.

631
00:50:39,468 --> 00:50:40,302
Ai está.

632
00:50:41,803 --> 00:50:43,938
♪ Eu vou te levar ♪

633
00:50:43,972 --> 00:50:46,308
♪ Sim, eu sei
que você também quer ♪

634
00:50:46,675 --> 00:50:48,210
♪ Eu vou te levar ♪

635
00:50:50,379 --> 00:50:51,413
Merda.

636
00:50:56,318 --> 00:50:57,085
Porra!

637
00:51:03,825 --> 00:51:04,460
Tem um documento?

638
00:51:05,193 --> 00:51:05,994
Claro que sim.

639
00:51:11,833 --> 00:51:12,834
Obrigada, Tom.

640
00:51:13,067 --> 00:51:13,901
Sem problema.

641
00:51:20,409 --> 00:51:22,777
São US$11, por favor.

642
00:51:24,078 --> 00:51:25,013
Aqui está.

643
00:51:25,046 --> 00:51:25,880
Obrigada.

644
00:51:27,383 --> 00:51:28,350
Aqui está.

645
00:51:30,118 --> 00:51:30,952
Desculpe.

646
00:51:33,289 --> 00:51:35,123
Deer Gas Market, aqui é Mary.

647
00:51:35,156 --> 00:51:37,326
<i>♪ Pingos de chuva ♪</i>

648
00:51:41,397 --> 00:51:42,196
Você está bem, senhora?

649
00:51:42,665 --> 00:51:46,000
Só para avisar que seu banheiro
está totalmente inundado.

650
00:51:50,872 --> 00:51:51,507
Vamos lá.

651
00:52:00,948 --> 00:52:01,550
Merda.

652
00:52:03,117 --> 00:52:03,918
Porra.

653
00:52:36,418 --> 00:52:37,252
Ótimo.

654
00:54:36,572 --> 00:54:37,606
Me ajude!

655
00:54:47,081 --> 00:54:48,717
Por que não me ajuda?

656
00:54:54,623 --> 00:54:57,124
Você não é real,
você não é real.

657
00:54:57,158 --> 00:55:00,696
Você não é real, você não
é real, você não é real.

658
00:55:00,729 --> 00:55:02,063
Você não é real.

659
00:56:03,759 --> 00:56:05,126
O que está fazendo aqui?

660
00:56:05,159 --> 00:56:06,060
Estava dirigindo por aí

661
00:56:06,093 --> 00:56:07,629
e pensei em
ver como você estava.

662
00:56:08,664 --> 00:56:10,532
É meio tarde
para sair por aí, não é?

663
00:56:10,566 --> 00:56:11,633
Não sou de dormir muito.

664
00:56:12,301 --> 00:56:13,468
Os telefones não funcionam aqui?

665
00:56:13,502 --> 00:56:15,637
Sabe muito bem que não
precisa ficar me vigiando.

666
00:56:15,671 --> 00:56:18,105
Não estou te vigiando.

667
00:56:18,139 --> 00:56:20,141
Ed me ligou e me fez umas
perguntas sobre você.

668
00:56:20,509 --> 00:56:21,243
Ótimo.

669
00:56:22,311 --> 00:56:23,512
Contou tudo a ele?

670
00:56:25,347 --> 00:56:26,014
Sabe o que mais?

671
00:56:26,048 --> 00:56:27,616
Por que não 
me manda de volta?

672
00:56:27,649 --> 00:56:29,116
É o que você quer?

673
00:56:29,785 --> 00:56:30,986
Para sua informação,
falei para ele

674
00:56:31,019 --> 00:56:33,755
que você era uma boa pessoa
numa situação ruim.

675
00:56:34,056 --> 00:56:35,724
E agora quer colocar sua
vida em ordem.

676
00:56:36,692 --> 00:56:37,693
Obrigada.

677
00:56:38,125 --> 00:56:39,361
Você está bem?

678
00:56:40,729 --> 00:56:41,597
Estou bem.

679
00:56:44,800 --> 00:56:46,602
Vou usar o banheiro,
onde fica?

680
00:56:48,169 --> 00:56:49,605
O de fora está quebrado.

681
00:56:50,539 --> 00:56:52,274
Terá que usar
o que está lá atrás.

682
00:56:52,307 --> 00:56:53,241
Use a chave fina para entrar.

683
00:56:55,243 --> 00:56:55,811
Obrigado.

684
00:57:11,860 --> 00:57:12,794
Posso te ajudar...?

685
00:57:25,941 --> 00:57:27,174
Olá, Mary.

686
00:57:28,110 --> 00:57:32,681
Você não é real, você não
é real, você não é real.

687
00:57:42,891 --> 00:57:43,825
Sou real.

688
00:57:53,869 --> 00:57:54,836
Soube que
te deixaram sair,

689
00:57:54,870 --> 00:57:56,805
então resolvi
vir ver como você está.

690
00:58:00,475 --> 00:58:01,843
Ainda acha que
não sou real, não é?

691
00:58:04,279 --> 00:58:05,747
Mmm.

692
00:58:05,781 --> 00:58:07,616
Continua vendo coisas que
não quer acreditar?

693
00:58:10,419 --> 00:58:12,220
Bem, você é exatamente
como eu, Mary.

694
00:58:12,254 --> 00:58:13,922
Gostou de vê-los morrer.

695
00:58:14,890 --> 00:58:15,791
Não sou como você

696
00:58:16,758 --> 00:58:17,826
É pior.

697
00:58:19,561 --> 00:58:21,430
Podia ter me impedido.

698
00:58:21,463 --> 00:58:22,731
Mas não o fez.

699
00:58:23,865 --> 00:58:25,434
Deixou as pessoas morrerem.

700
00:58:26,668 --> 00:58:27,903
Pessoas <i>inocentes</i> morrerem.

701
00:58:28,937 --> 00:58:29,971
Estava doente.

702
00:58:30,005 --> 00:58:32,774
Ainda acreditando nas
suas mentiras?

703
00:58:34,409 --> 00:58:35,243
<i>Ainda.</i>

704
00:58:38,814 --> 00:58:40,816
Isso não está acontecendo.

705
00:58:43,952 --> 00:58:45,687
Irá ver pessoas
morrerem esta noite.

706
00:58:47,856 --> 00:58:51,493
E aposto 10 para um

707
00:58:51,526 --> 00:58:52,961
que vai gostar.

708
00:58:53,628 --> 00:58:54,463
E depois

709
00:58:56,798 --> 00:58:58,533
verei você morrer.

710
00:59:01,670 --> 00:59:04,670
E não há nada que
possa fazer para evitar.

711
00:59:08,944 --> 00:59:11,580
Saiba que meu agente
de condicional está lá atrás.

712
00:59:11,613 --> 00:59:12,781
Pensa que não sei disso?

713
00:59:13,682 --> 00:59:14,816
Bem, vou contar a ele.

714
00:59:14,850 --> 00:59:15,884
Mmm.

715
00:59:19,354 --> 00:59:20,922
E se eu não for real?

716
00:59:23,859 --> 00:59:26,795
Te mandarão para o
manicômio para sempre, Mary.

717
00:59:29,698 --> 00:59:31,767
Sei que não é real.

718
00:59:32,734 --> 00:59:35,504
E vou provar para você.

719
00:59:49,384 --> 00:59:50,552
Gasolina, por favor.

720
00:59:52,020 --> 00:59:53,555
Claro.

721
00:59:53,588 --> 00:59:56,057
Pode colocar US$10 na bomba
número três?

722
00:59:57,058 --> 00:59:57,893
Tudo bem.

723
01:00:00,495 --> 01:00:02,297
Está caindo o mundo lá fora.

724
01:00:03,665 --> 01:00:04,499
Sim.

725
01:00:06,034 --> 01:00:07,969
Seu troco, US$10.

726
01:00:09,604 --> 01:00:10,605
Obrigada.

727
01:00:12,040 --> 01:00:14,009
Até que horas fica aberto?

728
01:00:20,982 --> 01:00:23,518
Por que continua me ligando?

729
01:00:23,552 --> 01:00:24,619
Como assim?

730
01:00:24,653 --> 01:00:25,921
Você me ligou.

731
01:00:25,954 --> 01:00:26,788
Mais cedo.

732
01:00:27,656 --> 01:00:28,957
Sei que foi você.

733
01:00:29,991 --> 01:00:31,526
Me desculpe, eu te conheço?

734
01:00:31,560 --> 01:00:33,061
Sabe bem quem eu sou.

735
01:00:33,094 --> 01:00:34,930
Porra, o que você quer?

736
01:00:34,963 --> 01:00:37,899
Acho que está me confundindo
com outra pessoa, querida.

737
01:00:37,933 --> 01:00:38,900
Não minta para mim.

738
01:00:38,934 --> 01:00:40,368
Estou de olho em você.

739
01:00:40,402 --> 01:00:42,704
- Estou de olho em você, senhora.
- Ei!

740
01:00:42,737 --> 01:00:43,505
O que está acontecendo?

741
01:00:43,738 --> 01:00:45,974
Esta mulher me ligou
a noite toda.

742
01:00:46,007 --> 01:00:47,843
Não sei do que ela
está falando.

743
01:00:48,211 --> 01:00:49,010
É um deles.

744
01:00:49,044 --> 01:00:49,911
Um de quem, Mary?

745
01:00:50,912 --> 01:00:54,749
Certo, alguém anda me ligando
e fazendo ameaças.

746
01:00:54,783 --> 01:00:55,951
Acha que é aquela senhora?

747
01:00:58,753 --> 01:00:59,988
Não sei.

748
01:01:00,021 --> 01:01:01,156
Bem, por que
não me falou disso?

749
01:01:01,189 --> 01:01:03,124
Porque sou paranóica
e delirante.

750
01:01:03,158 --> 01:01:03,959
Lembra?

751
01:01:03,992 --> 01:01:05,427
Bem, devia
ter me falado disso.

752
01:01:07,863 --> 01:01:08,830
Olha, precisa me contar tudo

753
01:01:08,864 --> 01:01:10,031
e ser honesta comigo.

754
01:01:10,966 --> 01:01:12,434
É a única forma disso
dar certo.

755
01:01:14,536 --> 01:01:15,536
Entendeu?

756
01:01:15,670 --> 01:01:16,471
Sim.

757
01:01:18,940 --> 01:01:19,941
É tarde.

758
01:01:23,879 --> 01:01:25,380
Tenha uma boa noite.

759
01:01:27,816 --> 01:01:28,650
Obrigada.

760
01:01:49,971 --> 01:01:54,009
Debbie?

761
01:03:31,873 --> 01:03:32,974
<i>Você ligou para
Tom Doogan.</i>

762
01:03:33,008 --> 01:03:34,109
<i>Deixe seu nome e número.</i>

763
01:03:35,076 --> 01:03:37,178
Tom, preciso que me ligue.

764
01:03:38,146 --> 01:03:39,147
Acho que tem algo acontecendo.

765
01:03:40,181 --> 01:03:41,850
Por favor me ligue.

766
01:03:53,161 --> 01:03:54,162
<i>9-1-1.</i>

767
01:03:58,300 --> 01:04:00,168
Está tudo bem.

768
01:04:01,703 --> 01:04:03,038
Está tudo bem.

769
01:04:03,071 --> 01:04:04,739
Nada está acontecendo.

770
01:04:11,213 --> 01:04:12,314
Alô?

771
01:04:12,348 --> 01:04:14,316
<i>Aqui é o Sam, dos serviços
de emergência.</i>

772
01:04:14,350 --> 01:04:16,184
<i>Recebemos uma chamada
deste número?</i>

773
01:04:16,218 --> 01:04:20,256
Lamento, mas pensei ter
desligado antes de completar.

774
01:04:20,289 --> 01:04:21,257
<i>Você tem uma emergência?</i>

775
01:04:21,290 --> 01:04:23,758
Não, eu não queria ligar.

776
01:04:23,792 --> 01:04:24,626
Desculpe.

777
01:05:12,308 --> 01:05:13,375
<i>Se quiser fazer
uma ligação...</i>

778
01:05:13,409 --> 01:05:14,243
Porra.

779
01:07:05,321 --> 01:07:08,056
Você não é real,
você não é real.

780
01:07:17,466 --> 01:07:18,467
Mary.

781
01:07:18,500 --> 01:07:19,401
Oh, meu Deus.

782
01:07:33,349 --> 01:07:34,782
Me ajude.

783
01:07:34,816 --> 01:07:35,817
Me ajude, por favor.

784
01:07:36,050 --> 01:07:38,354
Ei, fique calma.

785
01:07:38,387 --> 01:07:41,457
Temos de chamar a polícia.

786
01:07:41,490 --> 01:07:43,124
Ele está tentando me matar.

787
01:07:43,157 --> 01:07:44,560
Vai ficar tudo bem.

788
01:07:44,593 --> 01:07:45,793
Não está entendendo.

789
01:07:47,329 --> 01:07:48,330
Oh, merda.

790
01:07:48,364 --> 01:07:49,265
O telefone ainda está mudo.

791
01:07:57,439 --> 01:07:59,275
Lembra-se dela?

792
01:08:08,182 --> 01:08:09,951
Tinha 18 anos.

793
01:08:11,453 --> 01:08:14,290
Era uma caloura na faculdade.

794
01:08:16,292 --> 01:08:18,394
Ia ser médica.

795
01:08:20,128 --> 01:08:21,896
Mas você e aquele monstro,

796
01:08:21,929 --> 01:08:24,400
tiraram tudo isso dela.

797
01:08:25,967 --> 01:08:26,568
Não foi eu.

798
01:08:27,303 --> 01:08:31,206
Você o viu
matar minha filha!

799
01:08:44,653 --> 01:08:47,088
Quando soube
que a libertaram,

800
01:08:47,121 --> 01:08:49,291
Senti que tinha que vir e
fazer algo a respeito.

801
01:08:49,758 --> 01:08:51,393
Não!

802
01:10:57,619 --> 01:10:58,620
Não!

803
01:11:05,527 --> 01:11:06,528
Você está bem?

804
01:11:06,562 --> 01:11:07,362
Sim.

805
01:11:19,408 --> 01:11:20,375
Ela está morta?

806
01:11:20,409 --> 01:11:21,243
Sim.

807
01:11:22,211 --> 01:11:24,246
Tentei te ligar, mas
os telefones estão mudos.

808
01:11:24,580 --> 01:11:25,414
Eu sei.

809
01:11:26,648 --> 01:11:29,183
Ela me disse que matei
a filha dela.

810
01:11:30,486 --> 01:11:32,788
O nome dela é Carol Rogers.

811
01:11:32,821 --> 01:11:34,055
Sua filha se
chamava Christine.

812
01:11:35,290 --> 01:11:36,123
Não.

813
01:11:42,464 --> 01:11:44,666
Nunca irão me perdoar?

814
01:11:45,400 --> 01:11:46,167
Não.

815
01:11:52,374 --> 01:11:53,475
Porra.

816
01:11:53,509 --> 01:11:54,276
O que foi?

817
01:11:55,577 --> 01:11:56,645
Precisamos ligar para
a polícia.

818
01:11:58,380 --> 01:11:59,515
Por que voltou?

819
01:12:01,283 --> 01:12:02,684
Tenho algo
para lhe falar.

820
01:12:02,718 --> 01:12:03,519
O que?

821
01:12:04,553 --> 01:12:05,487
Vamos, temos que ir.

822
01:12:05,521 --> 01:12:07,389
Não, me diz o que é.

823
01:12:07,422 --> 01:12:08,657
Houve um acidente
na prisão.

824
01:12:09,625 --> 01:12:10,726
Que tipo de acidente?

825
01:12:11,293 --> 01:12:13,662
Uma grande tempestade
desligou a energia.

826
01:12:13,929 --> 01:12:15,096
Alguns prisioneiros
escaparam.

827
01:12:16,431 --> 01:12:18,065
James era um desses
prisioneiros.

828
01:12:20,636 --> 01:12:21,503
Ele é real.

829
01:12:22,069 --> 01:12:23,137
Não queriam
que lhe contasse

830
01:12:23,170 --> 01:12:26,170
porque pensaram
que não viria atrás de você.

831
01:12:26,408 --> 01:12:27,242
Ele esteve aqui.

832
01:12:28,710 --> 01:12:29,545
O que?

833
01:12:41,122 --> 01:12:41,823
Não.

834
01:12:41,857 --> 01:12:42,691
Não.

835
01:12:43,825 --> 01:12:44,793
Por favor.

836
01:13:58,867 --> 01:14:00,669
Falei que era real.

837
01:14:03,372 --> 01:14:04,840
Desculpe por ter te batido.

838
01:14:04,873 --> 01:14:06,173
Você está bem?

839
01:14:11,413 --> 01:14:12,414
Ando te observando.

840
01:14:19,388 --> 01:14:21,523
Achei mesmo que aquela
mulher ia te matar.

841
01:14:32,300 --> 01:14:34,536
Então Tom me fez um favor.

842
01:14:34,569 --> 01:14:36,605
Ele a matou para
que eu não precisasse.

843
01:14:37,906 --> 01:14:39,274
E agora estamos juntos
novamente.

844
01:14:43,545 --> 01:14:45,213
Como nos velhos tempos.

845
01:14:46,848 --> 01:14:47,783
O que vai fazer?

846
01:14:49,317 --> 01:14:50,452
Sabe o que vou fazer.

847
01:14:51,620 --> 01:14:54,423
Não, por favor, não.

848
01:15:01,697 --> 01:15:02,497
Debbie.

849
01:15:06,401 --> 01:15:07,936
Não precisa fazer isso.

850
01:15:08,904 --> 01:15:09,871
Sim, preciso.

851
01:15:32,060 --> 01:15:33,428
Confiei em você.

852
01:15:35,731 --> 01:15:37,733
E é assim que me retribui.

853
01:15:37,766 --> 01:15:39,768
Não tenho mais medo de você.

854
01:15:40,635 --> 01:15:41,503
Devia ter.

855
01:15:42,804 --> 01:15:43,805
Não.

856
01:15:52,414 --> 01:15:53,415
Olhe para mim, Mary.

857
01:15:54,616 --> 01:15:55,317
Não.

858
01:15:55,584 --> 01:15:56,418
Olhe!

859
01:16:24,479 --> 01:16:25,847
Olhe para mim, Mary.

860
01:16:26,081 --> 01:16:29,618
Não, não, não.

861
01:16:51,473 --> 01:16:53,408
Por favor, não faça isso.

862
01:16:54,042 --> 01:16:55,977
Por favor, por favor.

863
01:16:56,011 --> 01:16:57,445
Debbie.

864
01:16:57,646 --> 01:16:58,547
Por favor pare.

865
01:16:58,880 --> 01:16:59,748
Diga que me ama.

866
01:17:00,949 --> 01:17:01,983
Não.

867
01:17:02,717 --> 01:17:04,920
Diga que me ama e não
a matarei.

868
01:17:12,027 --> 01:17:13,328
Te amo.

869
01:17:14,095 --> 01:17:15,697
Também te amo.

870
01:17:27,609 --> 01:17:29,744
Te amo muito.

871
01:17:29,778 --> 01:17:30,780
Merda!

872
01:17:31,746 --> 01:17:32,681
Faço tudo isso por você.

873
01:17:32,714 --> 01:17:33,915
Sabe disso, não?

874
01:17:59,007 --> 01:17:59,808
Debbie.

875
01:18:11,953 --> 01:18:13,188
Ufa.

876
01:18:24,766 --> 01:18:26,167
Gosta de ver, não é?

877
01:18:31,673 --> 01:18:32,507
Diga!

878
01:18:34,175 --> 01:18:35,010
Não.

879
01:18:39,014 --> 01:18:40,982
Você me decepciona, Mary.

880
01:18:47,122 --> 01:18:48,924
Gosta de ver as
pessoas queimando, não é?

881
01:18:50,959 --> 01:18:51,860
Vá se foder.

882
01:19:18,687 --> 01:19:20,855
Logo estaremos
juntos novamente.

883
01:19:21,156 --> 01:19:24,025
Jamais estarei com voce.

884
01:19:29,231 --> 01:19:30,799
Socorro!

885
01:19:30,832 --> 01:19:31,800
Socorro!

886
01:20:28,590 --> 01:20:30,058
Ed guarda uma
arma no armário dele.

887
01:20:30,091 --> 01:20:31,092
O que?

888
01:20:31,126 --> 01:20:31,860
No armário dele, o 37.

889
01:20:31,893 --> 01:20:32,427
É ali.

890
01:20:32,428 --> 01:20:33,695
- Vá pegá-la.
- Está bem.

891
01:20:33,728 --> 01:20:35,231
Vá pegá-la antes
que ele volte.

892
01:20:36,931 --> 01:20:39,268
Aquele com o cadeado.

893
01:20:39,301 --> 01:20:40,101
Tem a chave?

894
01:20:40,135 --> 01:20:41,136
Não.

895
01:20:41,169 --> 01:20:42,137
Porra.

896
01:20:43,872 --> 01:20:46,674
Mary, Mary, tem um
cano bem ali.

897
01:20:46,708 --> 01:20:47,742
Tem um cano bem ali.

898
01:20:57,052 --> 01:20:57,852
Olá?

899
01:21:14,270 --> 01:21:15,070
Merda.

900
01:21:22,177 --> 01:21:23,279
Ei, querida!

901
01:21:23,312 --> 01:21:24,145
Você aqui?

902
01:21:25,247 --> 01:21:26,815
Esqueci meu cartão de crédito.

903
01:21:27,816 --> 01:21:28,583
Ei.

904
01:21:28,616 --> 01:21:30,652
Vê aquela alavanca, em cima?

905
01:21:31,052 --> 01:21:32,053
Isso abre o rifle.

906
01:21:34,423 --> 01:21:36,091
Coloque duas balas dentro.

907
01:21:38,126 --> 01:21:38,860
Boa garota.

908
01:21:41,129 --> 01:21:42,097
Rápido.

909
01:21:43,332 --> 01:21:45,867
Rápido, rápido, rápido.

910
01:22:11,192 --> 01:22:11,993
Merda.

911
01:22:13,862 --> 01:22:14,662
Oh, Jesus.

912
01:22:17,098 --> 01:22:19,235
Me desamarre, me desamarre.

913
01:22:19,268 --> 01:22:20,302
Pronto.

914
01:22:24,739 --> 01:22:26,141
Vamos.

915
01:22:32,046 --> 01:22:34,182
<i>9-1-1, diga qual é a
emergência.</i>

916
01:22:34,517 --> 01:22:37,085
Estou no Deer Gas Market,
perto da Highway Six.

917
01:22:37,118 --> 01:22:40,121
Creio que alguém roubou
o lugar.

918
01:22:40,155 --> 01:22:41,189
Convém mandar
um carro para cá.

919
01:22:42,224 --> 01:22:43,358
<i>Senhor, por favor,
fique no carro</i>

920
01:22:43,359 --> 01:22:45,093
<i>até as
autoridades chegarem.</i>

921
01:22:45,126 --> 01:22:47,061
Uh-huh, farei isso.

922
01:23:10,151 --> 01:23:13,087
Mantenha o rifle apontado
para a porta.

923
01:23:13,688 --> 01:23:15,957
Assim que ele entrar,
aperte o gatilho.

924
01:23:17,158 --> 01:23:18,960
Não vou morrer aqui.

925
01:23:18,993 --> 01:23:20,362
Porra, eu não vou 
morrer aqui.

926
01:23:26,368 --> 01:23:28,169
Prometi que
ia buscá-la às seis.

927
01:23:36,212 --> 01:23:38,314
Mantenha apontado...
Mantenha apontado.

928
01:23:41,816 --> 01:23:45,787
Assim que ele entrar,
acabe com ele.

929
01:24:08,042 --> 01:24:09,378
Merda.

930
01:24:09,411 --> 01:24:10,612
Fique esperta.

931
01:24:39,508 --> 01:24:41,042
Vamos, seu filho da puta.

932
01:25:02,431 --> 01:25:04,165
- Atirei nele.
- Vamos.

933
01:25:17,513 --> 01:25:18,347
Oh, não.

934
01:25:26,322 --> 01:25:27,356
Não é ele.

935
01:25:28,657 --> 01:25:31,527
Atirei em alguém.

936
01:25:31,893 --> 01:25:33,595
Não é culpa sua.

937
01:25:36,898 --> 01:25:37,366
Você não sabia.

938
01:25:38,467 --> 01:25:40,302
Foi eu que puxei o gatilho.

939
01:25:40,703 --> 01:25:41,903
Me dê a arma.

940
01:25:43,605 --> 01:25:45,073
E as balas. Vamos.

941
01:25:49,911 --> 01:25:51,280
É minha culpa, porra.

942
01:26:05,527 --> 01:26:07,363
Se ele passar
por aquela porta,

943
01:26:07,396 --> 01:26:08,863
vou explodir a merda
da cabeça dele.

944
01:26:09,631 --> 01:26:12,166
Espere, não podemos
ficar aqui.

945
01:26:13,535 --> 01:26:14,403
Vamos morrer.

946
01:26:15,237 --> 01:26:16,070
Vamos.

947
01:26:38,293 --> 01:26:39,361
Fique perto de mim.

948
01:26:41,397 --> 01:26:43,399
Quantas balas ainda tem?

949
01:26:44,400 --> 01:26:45,199
Duas.

950
01:26:45,967 --> 01:26:46,602
Certo.

951
01:26:47,336 --> 01:26:48,169
Certo.

952
01:27:06,588 --> 01:27:07,456
A polícia chegou.

953
01:27:07,489 --> 01:27:08,490
Sim.

954
01:27:08,524 --> 01:27:10,058
Tá legal, vamos lá.

955
01:27:11,192 --> 01:27:12,026
Vamos.

956
01:27:28,210 --> 01:27:29,043
Oh, merda.

957
01:27:41,657 --> 01:27:43,057
Aqui é o policial Collins.

958
01:27:43,090 --> 01:27:46,662
Estou na Old Cold Bank
Road, no Deer Gas Market,

959
01:27:46,695 --> 01:27:48,597
respondendo a
uma chamada 9-1-1.

960
01:27:49,798 --> 01:27:51,165
Saindo para dar uma olhada.

961
01:27:56,705 --> 01:27:57,673
Oh, por favor!

962
01:27:57,706 --> 01:27:58,540
Deite no chão!

963
01:27:58,574 --> 01:27:59,608
Ele vai me matar!

964
01:27:59,641 --> 01:28:00,476
- Não, no chão.
- Por favor.

965
01:28:00,509 --> 01:28:01,410
Se acalme.

966
01:28:01,443 --> 01:28:02,744
Tem mais alguém aí?

967
01:28:03,545 --> 01:28:05,247
Sim, ele está vindo.

968
01:28:05,280 --> 01:28:06,582
Precisamos sair agora.

969
01:28:06,815 --> 01:28:07,616
Levante-se.

970
01:28:08,550 --> 01:28:09,384
Devagar.

971
01:28:10,385 --> 01:28:11,553
Me diga o que se passa.

972
01:28:12,454 --> 01:28:13,555
Ele está na loja.

973
01:28:13,956 --> 01:28:14,989
<i>Quem</i> está na loja?

974
01:28:15,591 --> 01:28:17,493
James Lincoln Fields.

975
01:28:17,526 --> 01:28:18,627
Está vindo atrás de mim.

976
01:28:19,561 --> 01:28:20,562
Entre no carro.

977
01:28:20,596 --> 01:28:21,263
Entre no carro.

978
01:28:33,775 --> 01:28:34,676
Aqui é o policial Collins...

979
01:28:35,076 --> 01:28:36,345
Não, não!

980
01:29:37,606 --> 01:29:38,440
Olá?

981
01:29:57,926 --> 01:29:58,760
Olá?

982
01:32:33,982 --> 01:32:34,783
Ei!

983
01:32:34,816 --> 01:32:36,818
Pare, pare, pare!

984
01:32:36,852 --> 01:32:38,420
Ei, pare!

985
01:32:38,453 --> 01:32:39,554
Por favor, pare!

986
01:33:34,876 --> 01:33:36,044
Mary!

987
01:33:41,883 --> 01:33:42,918
Porra.

988
01:34:09,878 --> 01:34:10,979
Fica comigo.

989
01:34:23,124 --> 01:34:25,727
Não vou sair daqui
sem você, Mary.

990
01:34:35,003 --> 01:34:36,771
É hora de voltar para casa.

991
01:36:31,220 --> 01:36:33,154
<i>9-1-1, Por favor, diga qual
é sua emergência.</i>

992
01:36:45,033 --> 01:36:46,101
Te amo.

993
01:39:54,135 --> 01:40:01,135
Legenda por: gattiway

