1
00:00:10,260 --> 00:00:12,846
Uma das coisas que fiz
ao começar o projeto

2
00:00:12,930 --> 00:00:14,932
foi pedir um kit de flautas doces.

3
00:00:15,015 --> 00:00:16,016
LUDWIG GÖRANSSON
COMPOSITOR

4
00:00:16,099 --> 00:00:18,810
E recebi estas pelo correio.

5
00:00:19,394 --> 00:00:24,399
Eu nunca tinha tocado antes,
e foi isto que eu toquei primeiro.

6
00:00:44,378 --> 00:00:45,963
Isso se tornou...

7
00:00:46,046 --> 00:00:48,882
É a introdução do tema
de <i>Mandalorian.</i>

8
00:00:59,977 --> 00:01:04,731
<i>É profundo, íntimo e quase infantil.</i>

9
00:01:06,233 --> 00:01:07,985
É um som muito amplo,

10
00:01:08,068 --> 00:01:11,530
e muita gente terá
uma relação própria com ele.

11
00:01:13,031 --> 00:01:16,326
<i>Depois da flauta,</i>
<i>eu toquei a percussão por cima.</i>

12
00:01:27,087 --> 00:01:30,757
E então passei para o piano.

13
00:01:39,057 --> 00:01:41,226
Acompanhando o baixo com o piano.

14
00:01:46,857 --> 00:01:47,858
Bem dramático.

15
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
Sabemos que algo vai acontecer.

16
00:02:46,375 --> 00:02:50,420
TRILHA SONORA

17
00:02:51,046 --> 00:02:52,631
-Você conhece Ryan Coogler.
-É.

18
00:02:52,714 --> 00:02:57,594
Sempre que eu o via, durante anos,
ele mencionava você.

19
00:02:57,678 --> 00:02:59,221
RYAN COOGLER
DIRETOR DE PANTERA NEGRA

20
00:02:59,304 --> 00:03:00,848
Ele era seu colega na USC?

21
00:03:00,931 --> 00:03:01,932
DAVE FILONI
PRODUTOR EXECUTIVO/DIRETOR

22
00:03:02,015 --> 00:03:03,141
Sim, na USC.

23
00:03:03,225 --> 00:03:05,644
Começamos juntos
em filmes para a faculdade

24
00:03:05,727 --> 00:03:07,813
e trabalhamos juntos desde então.

25
00:03:07,896 --> 00:03:08,897
JON FAVREAU
PRODUTOR EXECUTIVO/CRIADOR

26
00:03:08,981 --> 00:03:11,567
Nós nos reunimos e conversamos sobre...

27
00:03:11,650 --> 00:03:13,527
Se lembra da primeira coisa?

28
00:03:13,610 --> 00:03:15,696
Sei que falamos
sobre coisas em comum...

29
00:03:15,779 --> 00:03:17,155
E com o Donald Glover.

30
00:03:17,239 --> 00:03:19,366
Vocês estavam no estúdio
em <i>O Rei Leão.</i>

31
00:03:19,449 --> 00:03:20,450
DONALD GLOVER
ATOR/MÚSICO

32
00:03:20,534 --> 00:03:22,077
<i>É, estávamos fazendo</i> Rei Leão,

33
00:03:22,160 --> 00:03:26,081
<i>e eu já trabalhava com ele</i>
<i>há alguns anos.</i>

34
00:03:26,164 --> 00:03:31,003
Também achei legal
que você não criava apenas para o cinema,

35
00:03:31,086 --> 00:03:37,009
mas também fazia músicas pop e hip-hop.

36
00:03:37,926 --> 00:03:41,555
E também gostei...
Qual foi o curta do qual participou?

37
00:03:41,638 --> 00:03:43,098
<i>Clapping...</i>

38
00:03:43,182 --> 00:03:46,310
<i>-Clapping for the Wrong Reasons.</i>
-Isso mesmo.

39
00:03:46,393 --> 00:03:48,061
E você teve uma participação.

40
00:03:48,145 --> 00:03:51,690
Tem uma parte
em que ele está compondo,

41
00:03:51,773 --> 00:03:54,943
e são vários sons
tecnoindustriais malucos.

42
00:04:05,037 --> 00:04:10,334
Eu pensei: "Tem algo bacana aí
para esta história...

43
00:04:10,417 --> 00:04:13,420
"Para esta história específica,
<i>The Mandalorian",</i>

44
00:04:13,504 --> 00:04:15,756
porque <i>Star Wars</i> tem um som próprio,

45
00:04:15,839 --> 00:04:21,011
mas queríamos incluir
um tom distópico...

46
00:04:21,094 --> 00:04:22,095
Algo diferente.

47
00:04:22,179 --> 00:04:26,433
O que facilitou muito a minha vida,

48
00:04:26,517 --> 00:04:28,727
porque se tivessem dito que queriam

49
00:04:28,810 --> 00:04:31,897
os temas de <i>Star Wars,</i> teria sido...

50
00:04:31,980 --> 00:04:35,484
Teria sido uma situação mais difícil.

51
00:04:35,567 --> 00:04:37,736
Nós te demos muitas referências.

52
00:04:37,819 --> 00:04:39,738
Falamos sobre Morricone.

53
00:04:40,781 --> 00:04:45,202
E falamos sobre as trilhas
dos filmes do Kurosawa,

54
00:04:45,285 --> 00:04:47,454
que também não são tradicionais.

55
00:04:47,538 --> 00:04:48,539
Não.

56
00:04:48,622 --> 00:04:50,958
Ser diferente era importante, essencial.

57
00:04:51,041 --> 00:04:52,918
No meu caso, foi algo

58
00:04:53,001 --> 00:04:55,379
<i>que eu vivi ao falar</i>
<i>com George sobre música.</i>

59
00:04:56,380 --> 00:05:01,635
<i>Star Wars </i>pode cobrir
uma gama maior de sons do que imaginamos.

60
00:05:01,718 --> 00:05:04,763
Então, quando você falava
em sons diferentes

61
00:05:04,847 --> 00:05:07,432
e mencionou o Ludwig, eu pensei...

62
00:05:07,516 --> 00:05:11,186
Relembrando aquele momento,
faz sentido para o que pretendíamos.

63
00:05:11,270 --> 00:05:15,482
Tinha que ser alguém
que não teria medo da tarefa.

64
00:05:15,566 --> 00:05:17,985
Vocês tornaram tudo muito divertido,

65
00:05:18,068 --> 00:05:20,153
e tiraram a pressão...

66
00:05:20,237 --> 00:05:23,115
Depois de cada reunião,
era tipo: "Divirta-se."

67
00:05:23,198 --> 00:05:26,243
Havia um incentivo à experimentação.

68
00:05:26,326 --> 00:05:28,453
Estavam muito abertos
à experimentação.

69
00:05:28,537 --> 00:05:29,788
Você também foi ótimo.

70
00:05:29,872 --> 00:05:33,333
Não teríamos feito isso
se não gostássemos do seu trabalho.

71
00:05:34,710 --> 00:05:37,629
Para mim, isso ainda parece natural.

72
00:05:39,256 --> 00:05:45,971
Eu encontrei esse sintetizador
de guitarra dos anos 70, o Roland GR-500.

73
00:05:46,847 --> 00:05:49,725
É um sintetizador muito raro.

74
00:05:49,808 --> 00:05:53,520
Nenhum computador atualmente
emite um som assim.

75
00:05:54,646 --> 00:05:58,192
Então, é sentar e tocar,
e a guitarra foi meu primeiro instrumento,

76
00:05:58,275 --> 00:06:03,197
então sentar e tocar guitarra...

77
00:06:04,656 --> 00:06:11,163
apenas com o sintetizador,
me deu um monte de ideias novas.

78
00:06:11,872 --> 00:06:13,165
MÚSICA ORIGINAL DO CAPÍTULO 1
"YOU ARE A MANDALORIAN"

79
00:06:13,248 --> 00:06:14,750
<i>Você é um mandaloriano!</i>

80
00:06:16,543 --> 00:06:19,796
Seus ancestrais montavam
o grande Mythossauro.

81
00:06:20,964 --> 00:06:23,717
Certamente você consegue
montar esta jovem potra.

82
00:06:38,273 --> 00:06:44,488
<i>No começo, Jon descreveu o projeto</i>
<i>como uma série faroeste e de samurai,</i>

83
00:06:44,571 --> 00:06:47,115
<i>e sempre falava sobre ele</i>

84
00:06:47,199 --> 00:06:49,159
de um jeito,
descrevendo o personagem

85
00:06:49,243 --> 00:06:51,787
<i>de uma forma que me pareceu novidade.</i>

86
00:06:51,870 --> 00:06:54,373
<i>Então, o que aquilo</i>
<i>significava musicalmente?</i>

87
00:06:55,958 --> 00:06:57,793
<i>É a jornada de um homem só.</i>

88
00:06:57,876 --> 00:07:00,420
<i>Acompanhamos esse cara o tempo todo.</i>

89
00:07:04,091 --> 00:07:05,843
<i>A música deve contar a história.</i>

90
00:07:05,926 --> 00:07:09,179
Temos que contar a história
e demonstrar emoções pela música,

91
00:07:09,263 --> 00:07:11,306
porque não vemos o rosto dele.

92
00:07:15,769 --> 00:07:20,899
Obviamente, o mais importante
é o tipo de música e seu conteúdo.

93
00:07:25,028 --> 00:07:27,072
<i>As melodias, harmonias e o ritmo.</i>

94
00:07:44,464 --> 00:07:47,384
<i>Como produtor, a música tem quase</i>
<i>a mesma importância,</i>

95
00:07:47,467 --> 00:07:50,053
<i>a forma como a moldamos</i>
<i>e a fazemos soar,</i>

96
00:07:50,137 --> 00:07:54,141
<i>porque agora temos várias formas</i>
<i>de torná-la diferente.</i>

97
00:07:57,227 --> 00:08:00,814
<i>A primeira coisa que fiz</i>
<i>depois de ler todos os roteiros</i>

98
00:08:00,898 --> 00:08:02,983
foi ir para o meu estúdio.

99
00:08:03,066 --> 00:08:06,570
Eu me tranquei por um mês,
só com os instrumentos.

100
00:08:07,404 --> 00:08:09,573
Encontrará sua caça lá.

101
00:08:13,535 --> 00:08:16,872
Sem computadores. Normalmente,
você se senta ao computador

102
00:08:16,955 --> 00:08:19,124
e fica preso à tela do computador,

103
00:08:19,208 --> 00:08:22,628
mas não recebe nada em troca dele.

104
00:08:25,464 --> 00:08:28,509
<i>Se você pega um violão,</i>
<i>ele te dá alguma coisa.</i>

105
00:08:28,592 --> 00:08:30,719
<i>Para mim, essa conexão é essencial.</i>

106
00:08:30,802 --> 00:08:33,847
Aqueles que vivem aqui, vêm procurar paz.

107
00:08:33,931 --> 00:08:36,892
Não haverá paz até eles saírem.

108
00:08:38,560 --> 00:08:42,397
<i>Eu fiz cinco canções.</i>
<i>Cinco canções de cinco minutos,</i>

109
00:08:42,481 --> 00:08:46,860
com diferentes temperos
para cada personagem ou planeta.

110
00:08:46,944 --> 00:08:51,281
<i>Depois de um mês nisso,</i>
<i>eu fui ao estúdio falar com Jon e Dave,</i>

111
00:08:52,032 --> 00:08:54,910
reproduzi os meus temas no celular.

112
00:08:56,203 --> 00:08:58,956
<i>Assim que ouviram,</i>
<i>eles disseram: "É isso.</i>

113
00:08:59,998 --> 00:09:02,918
"Muito bom. Esse é o som.
Nunca ouvi isso antes."

114
00:09:05,879 --> 00:09:06,880
Estão ouvindo?

115
00:09:11,301 --> 00:09:12,594
Esse cara.

116
00:09:12,678 --> 00:09:14,638
Em uma flauta na banheira dele.

117
00:09:14,721 --> 00:09:16,557
Nunca fiz uma flauta soar tão bem.

118
00:09:16,640 --> 00:09:17,724
No meio do mato.

119
00:09:17,808 --> 00:09:19,101
-No mato?
-No mato.

120
00:09:19,685 --> 00:09:20,686
-Não.
-Não.

121
00:09:34,908 --> 00:09:37,786
Vamos entrar neste intervalo.

122
00:09:40,372 --> 00:09:42,165
<i>Não se faz música para</i> Star Wars

123
00:09:42,249 --> 00:09:45,919
sem trabalhar em algo
parecido com um robô, certo?

124
00:09:48,297 --> 00:09:52,968
MÚSICA ORIGINAL DO CAPÍTULO 6
"LITTLE MOUSEY"

125
00:09:56,096 --> 00:09:57,556
Não gosto disto.

126
00:09:57,639 --> 00:09:59,266
Você sempre foi paranoico.

127
00:10:00,726 --> 00:10:03,270
<i>Isto é algo que eu uso para trabalhar</i>

128
00:10:03,353 --> 00:10:08,734
<i>e criar sons com o uso das mãos</i>
<i>e tocando instrumentos.</i>

129
00:10:08,817 --> 00:10:10,444
<i>Parece quase um brinquedo.</i>

130
00:10:10,527 --> 00:10:15,365
<i>Se você passar horas girando botões</i>

131
00:10:15,449 --> 00:10:19,786
e apertando botões,
essas coisas são bem poderosas

132
00:10:19,870 --> 00:10:23,290
e capazes de criar
paisagens sonoras interessantes

133
00:10:23,373 --> 00:10:25,834
<i>que podem nos dar outra ideia.</i>

134
00:10:26,960 --> 00:10:28,712
Tudo se resume a criar mundos.

135
00:10:30,589 --> 00:10:36,220
Queremos que o mundo visual
se conecte por meio do áudio.

136
00:10:37,888 --> 00:10:40,265
-Não! Burg, o que está fazendo?
-O que é?

137
00:10:42,851 --> 00:10:44,436
Alerta de invasão.

138
00:10:45,687 --> 00:10:48,440
<i>Sons me inspiram a criar outros sons...</i>

139
00:10:50,192 --> 00:10:54,696
<i>quase como o parquinho</i>
<i>do jardim de infância.</i>

140
00:10:56,281 --> 00:11:00,244
<i>Foi nesse tipo de ambiente</i>
<i>que tive minha melhor criatividade.</i>

141
00:11:04,122 --> 00:11:06,959
Qualquer coisa, cara.
Dá para fazer tudo com isso.

142
00:11:07,042 --> 00:11:10,587
Para mim, tudo isso é por acaso também.

143
00:11:10,671 --> 00:11:12,631
Você não sabe
o que vai acontecer.

144
00:11:14,049 --> 00:11:18,512
ORQUESTRA THE MANDALORIAN

145
00:11:19,763 --> 00:11:21,974
Nós começamos uma coisa,

146
00:11:22,057 --> 00:11:25,727
algo que era bem diferente,

147
00:11:25,811 --> 00:11:27,896
e então adicionamos outro elemento,

148
00:11:27,980 --> 00:11:30,023
mais ou menos o que conversamos,

149
00:11:30,107 --> 00:11:32,317
a distopia, a tecnologia.

150
00:11:32,401 --> 00:11:35,779
Passar todos esses instrumentos
originais dos anos 70

151
00:11:35,863 --> 00:11:40,576
por computadores e filtros
para modernizá-los,

152
00:11:40,659 --> 00:11:44,496
e tem o terceiro elemento,
que é a orquestra,

153
00:11:44,580 --> 00:11:48,375
para honrar<i> Star Wars,</i> na minha opinião.

154
00:11:48,458 --> 00:11:51,962
Eu queria obter
o mesmo som que nós...

155
00:11:53,964 --> 00:11:58,468
Faz muita diferença
quando temos 80 pessoas em uma sala

156
00:11:58,552 --> 00:12:03,432
tocando seus instrumentos
e trazendo o toque humano.

157
00:12:03,515 --> 00:12:05,309
Com sua esposa e filho por nascer.

158
00:12:05,392 --> 00:12:09,104
<i>Minha esposa e filho por nascer.</i>
<i>Ela foi spalla nas sessões.</i>

159
00:12:09,188 --> 00:12:11,565
<i>Fiquei muito tocado.</i>
<i>Achei tudo muito bom,</i>

160
00:12:11,648 --> 00:12:15,235
<i>e eu vinha de</i> O Rei Leão <i>e outros filmes.</i>

161
00:12:15,319 --> 00:12:18,488
<i>Achei eficiente também,</i>
<i>por ser uma grande orquestra.</i>

162
00:12:18,572 --> 00:12:20,908
<i>Mas não temos muito tempo</i>
<i>com os músicos.</i>

163
00:12:20,991 --> 00:12:22,326
<i>Temos que ser rápidos.</i>

164
00:12:22,409 --> 00:12:25,621
<i>Me impressionou a sua confiança</i>
<i>e o fato de não parecer</i>

165
00:12:25,704 --> 00:12:28,624
<i>intimidado ou assustado,</i>
<i>e se estava não transpareceu,</i>

166
00:12:28,707 --> 00:12:32,961
porque a maior unanimidade em <i>Star Wars</i>

167
00:12:33,045 --> 00:12:35,506
deve ser a música,
porque é a única coisa...

168
00:12:35,589 --> 00:12:38,675
Todos têm uma opinião
sobre o filme preferido,

169
00:12:38,759 --> 00:12:42,012
personagens, diálogos ou enredos.

170
00:12:42,095 --> 00:12:44,598
Todos que amam<i> Star Wars</i>

171
00:12:44,681 --> 00:12:50,687
podem ter uma opinião
sobre qualquer detalhe da obra,

172
00:12:50,771 --> 00:12:54,483
mas todos concordam
que a música é icônica e perfeita,

173
00:12:54,566 --> 00:12:57,194
e nosso principal objetivo é não parecer

174
00:12:57,277 --> 00:13:00,656
que apenas repetimos ou nos inspiramos

175
00:13:00,739 --> 00:13:04,660
no passado como um atalho
para conquistar o público.

176
00:13:16,338 --> 00:13:18,340
Muito obrigado por estarem aqui.

177
00:13:18,423 --> 00:13:21,927
O que vamos gravar hoje
é uma série chamada <i>Mandalorian,</i>

178
00:13:22,010 --> 00:13:25,889
a primeira série <i>live-action</i>
da Lucasfilm sobre <i>Star Wars.</i>

179
00:13:40,112 --> 00:13:41,280
<i>Obrigado pela presença.</i>

180
00:13:41,363 --> 00:13:44,908
Vocês serão os primeiros a ter contato
com o que estamos fazendo.

181
00:13:45,492 --> 00:13:48,328
<i>O que estão ouvindo e tocando faz parte,</i>

182
00:13:48,412 --> 00:13:50,664
e é claro que haverá
um elemento tecnológico

183
00:13:50,747 --> 00:13:52,457
que será incluído.

184
00:13:52,541 --> 00:13:54,751
<i>Mas o foco é humanidade,</i>

185
00:13:54,835 --> 00:13:59,464
pessoas tocando instrumentos
com maestria.

186
00:14:02,551 --> 00:14:04,219
E é muito bom estar aqui.

187
00:14:11,059 --> 00:14:13,687
29 DE JANEIRO DE 2019
ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO, DIA 1

188
00:14:13,770 --> 00:14:15,105
Ela se afastou de mim.

189
00:14:16,231 --> 00:14:19,818
Que partitura está com eles?
Vamos começar na um e na 11.

190
00:14:21,904 --> 00:14:23,697
Vamos começar por <i>HammerTime.</i>

191
00:14:24,489 --> 00:14:27,451
<i>-HammerTime? </i>Esse é o título?
-Sim.

192
00:14:28,160 --> 00:14:29,369
<i>Eu já fui um Enjeitado.</i>

193
00:14:29,453 --> 00:14:30,495
MÚSICA ORIGINAL DO CAPÍTULO 1
"HAMMERTIME"

194
00:14:30,579 --> 00:14:31,622
<i>Eu sei.</i>

195
00:14:37,169 --> 00:14:41,048
<i>Arranjar sua música com uma orquestra</i>
<i>é a melhor parte desse trabalho.</i>

196
00:14:41,673 --> 00:14:44,843
Até esse momento,
você ficou sozinho no seu estúdio.

197
00:14:47,054 --> 00:14:51,266
<i>Chegando ao estúdio,</i>
<i>estão todos lá: Jon, Dave.</i>

198
00:14:51,350 --> 00:14:54,853
Estávamos todos lá
e ouvimos a música ser executada

199
00:14:54,937 --> 00:14:57,564
<i>pelos melhores músicos do mundo.</i>

200
00:14:57,648 --> 00:15:01,485
Vimos o quanto ela muda
e como fica especial.

201
00:15:01,568 --> 00:15:03,737
<i>Ouvi-los realmente dá vida à música.</i>

202
00:15:03,820 --> 00:15:07,491
<i>E quando olhamos para a tela,</i>
<i>os personagens realmente ganham vida.</i>

203
00:15:15,707 --> 00:15:17,209
Fiquei arrepiada.

204
00:15:17,292 --> 00:15:18,710
Não foi incrível?

205
00:15:18,794 --> 00:15:20,587
É só o começo, pessoal.

206
00:15:21,213 --> 00:15:22,840
MÚSICA ORIGINAL DO CAPÍTULO 1
"THE ASSET"

207
00:15:22,923 --> 00:15:24,758
<i>O rastreio ainda está ativo.</i>

208
00:15:24,842 --> 00:15:28,053
Meus sensores indicam
que há alguma forma de vida presente.

209
00:15:41,024 --> 00:15:43,902
Foi algo totalmente diferente
do que eu já fiz.

210
00:15:43,986 --> 00:15:45,612
São oito episódios.

211
00:15:46,488 --> 00:15:48,156
<i>É muita música.</i>

212
00:15:49,700 --> 00:15:53,287
<i>É quase como compor</i>
<i>para três longas-metragens.</i>

213
00:15:55,497 --> 00:15:57,708
Eu queria um conector
ao longo da série.

214
00:16:02,337 --> 00:16:06,049
<i>Mas também, cada episódio</i>
<i>é especificamente diferente.</i>

215
00:16:06,133 --> 00:16:08,886
<i>Se passa em outro mundo,</i>
<i>com novos personagens.</i>

216
00:16:08,969 --> 00:16:11,805
<i>É quase como se cada episódio</i>
<i>fosse uma história.</i>

217
00:16:21,315 --> 00:16:22,858
<i>É divertido</i>
<i>para um compositor.</i>

218
00:16:22,941 --> 00:16:27,404
Como fazer com que tudo tenha um som,
mas combinando tudo?

219
00:16:31,742 --> 00:16:37,080
<i>No meio do caminho,</i>
<i>pensei em ter um tema para cada episódio.</i>

220
00:16:38,874 --> 00:16:41,835
<i>E é claro, o tema de </i>Mandalorian
<i>para conectar tudo.</i>

221
00:16:48,467 --> 00:16:51,220
ESTE É O CAMINHO

222
00:16:51,803 --> 00:16:54,723
Certos diretores trabalham
com os compositores.

223
00:16:54,806 --> 00:16:59,895
Luc Besson trabalha com o compositor
desde o começo,

224
00:16:59,978 --> 00:17:02,940
e os temas podem ser
reproduzidos no set.

225
00:17:03,023 --> 00:17:04,900
No meu caso, isso ajuda na escrita,

226
00:17:04,983 --> 00:17:09,071
porque eu ainda estava trabalhando
nas duas temporadas,

227
00:17:09,154 --> 00:17:11,990
e de repente, tudo assumiu
sua própria personalidade.

228
00:17:12,074 --> 00:17:15,077
Também me impressionou
o quanto ficou orquestral.

229
00:17:15,160 --> 00:17:19,873
Então, havia muito do que se esperava
de <i>Star Wars</i> na trilha sonora,

230
00:17:19,957 --> 00:17:21,583
mas com personalidade própria.

231
00:17:21,667 --> 00:17:23,544
<i>Pensando nisso, nós temos</i>

232
00:17:23,627 --> 00:17:26,338
<i>uma grande vantagem</i>
<i>que também é um impedimento,</i>

233
00:17:26,421 --> 00:17:28,507
pois todos sabem
o que é um stormtrooper.

234
00:17:28,590 --> 00:17:31,093
Se um deles entrar no set,
todos reagem:

235
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
<i>"Que legal, um stormtrooper."</i>

236
00:17:32,886 --> 00:17:35,305
<i>Não foi assim</i>
<i>quando George criou</i> Star Wars.

237
00:17:35,389 --> 00:17:37,224
<i>Diziam: "Você acredita nisso?"</i>

238
00:17:37,307 --> 00:17:39,935
<i>-"O que estão fazendo?"</i>
<i>-"Não acredito nisso."</i>

239
00:17:40,018 --> 00:17:41,478
Todos querem que fique legal.

240
00:17:41,562 --> 00:17:43,230
Todos querem fazer o melhor.

241
00:17:43,313 --> 00:17:46,525
<i>Ele teve que extrair</i>
<i>o melhor de todo mundo</i>

242
00:17:46,608 --> 00:17:49,862
<i>e explicar o que era um Jedi...</i>

243
00:17:49,945 --> 00:17:51,905
<i>É difícil até de imaginar.</i>

244
00:17:51,989 --> 00:17:53,866
Foi um milagre, por esse ângulo.

245
00:17:53,949 --> 00:17:55,534
Penso nos nossos desafios,

246
00:17:55,617 --> 00:17:57,661
-e nós levamos daqui para cá.
-É.

247
00:17:57,744 --> 00:18:00,372
Ele levou do nada para cá.

248
00:18:00,455 --> 00:18:02,541
Ao mesmo tempo, é ruim para nós,

249
00:18:02,624 --> 00:18:06,795
porque as pessoas dão
uma importância excessiva a coisas

250
00:18:06,879 --> 00:18:09,882
que deveriam ser divertidas,
leves e feitas para explorar.

251
00:18:09,965 --> 00:18:15,637
Sim, é <i>Star Wars,</i> mas se esquecermos
que é uma aventura bacana

252
00:18:15,721 --> 00:18:19,850
principalmente voltada para crianças,
como George sempre tratou,

253
00:18:19,933 --> 00:18:22,644
estaremos transformando
em algo que não deveria ser.

254
00:18:22,728 --> 00:18:25,981
Queremos proteger tanto
que acabamos segurando demais.

255
00:18:26,064 --> 00:18:29,443
O mesmo valeria para a música.
Quando você a compôs,

256
00:18:29,526 --> 00:18:33,155
se tivéssemos recorrido ao de sempre,
sem nos arriscarmos

257
00:18:33,238 --> 00:18:36,366
para fazer algo diferente
e que ainda honrasse o passado.

258
00:18:36,450 --> 00:18:38,368
É uma linha muito tênue.

259
00:18:41,121 --> 00:18:43,373
Fui apresentado a <i>Star Wars</i>
pela música.

260
00:18:45,167 --> 00:18:49,379
<i>John Williams e o que ele fez</i>
<i>com a música para cinema é indescritível.</i>

261
00:18:49,463 --> 00:18:50,464
JOHN WILLIAMS
COMPOSITOR

262
00:18:50,547 --> 00:18:53,759
Quando eu ouço,
me sinto uma criança outra vez.

263
00:18:54,301 --> 00:18:57,221
Deu seu primeiro passo
rumo a um mundo mais amplo.

264
00:18:58,180 --> 00:19:02,434
O impacto que isso teve em mim
foi me fazer gostar de música clássica.

265
00:19:04,061 --> 00:19:07,481
<i>A música dele é</i>
<i>muito inteligente e emocional.</i>

266
00:19:08,649 --> 00:19:14,446
<i>Tem sido inspirador voltar no tempo</i>
<i>e redescobrir a música dele.</i>

267
00:19:14,530 --> 00:19:15,948
TUBARÃO

268
00:19:16,031 --> 00:19:18,951
<i>Eu ouvi outros trabalhos dele.</i>

269
00:19:19,034 --> 00:19:20,786
INDIANA JONES
E OS CAÇADORES DA ARCA PERDIDA

270
00:19:20,869 --> 00:19:22,829
E.T.: O EXTRATERRESTRE

271
00:19:24,039 --> 00:19:28,335
<i>E imaginei o que o levou</i>
<i>a criar o som que todos conhecemos,</i>

272
00:19:28,418 --> 00:19:31,839
<i>ouvi a forma</i>
<i>como ele experimentava com os sons</i>

273
00:19:31,922 --> 00:19:34,675
e com o uso de sons modernos
na orquestra.

274
00:19:34,758 --> 00:19:36,718
<i>Isso me inspirou bastante.</i>

275
00:19:36,802 --> 00:19:40,722
Nunca serei capaz de fazer
o que John Williams fez,

276
00:19:40,806 --> 00:19:44,643
<i>mas quero tentar trazer algo novo,</i>
<i>algo empolgante,</i>

277
00:19:44,726 --> 00:19:48,939
<i>e algo que possa fazer as crianças</i>
<i>ouvirem dessa mesma forma</i>

278
00:19:49,022 --> 00:19:51,024
e as deixe animadas como eu fiquei.

279
00:19:52,317 --> 00:19:57,406
MÚSICA ORIGINAL DO CAPÍTULO 5
"BE CAREFUL WITH HIM"

280
00:20:12,963 --> 00:20:16,550
UM NOVO LEGADO

281
00:20:17,551 --> 00:20:20,596
Tenho muitos amigos nerds
de música para cinema.

282
00:20:20,679 --> 00:20:26,602
Tem sido bem legal ver
o envolvimento das pessoas.

283
00:20:26,685 --> 00:20:28,854
Pessoas que dizem que adoraram.

284
00:20:28,937 --> 00:20:31,231
Poder ouvir essas duas informações.

285
00:20:31,315 --> 00:20:34,526
Ou as pessoas amam, ou odeiam muito,

286
00:20:34,610 --> 00:20:37,154
e eu sinto que as pessoas que odiaram...

287
00:20:37,237 --> 00:20:40,908
Parece que elas precisam
de alguns episódios

288
00:20:40,991 --> 00:20:43,202
para se acostumar,
e quando chega ao final,

289
00:20:43,285 --> 00:20:44,620
elas dizem: "Amei agora."

290
00:20:44,703 --> 00:20:47,539
Foi nossa forma de dizer
que não é uma competição.

291
00:20:47,623 --> 00:20:49,583
<i>Star Wars</i> é <i>Star Wars,</i> e nós adoramos.

292
00:20:49,666 --> 00:20:51,919
Não vamos fingir que somos <i>Star Wars.</i>

293
00:20:52,002 --> 00:20:55,339
Temos vida própria,
somos um derivado daquilo.

294
00:20:55,422 --> 00:20:57,883
<i>Isso nos permitiu trazer</i>
<i>novos personagens</i>

295
00:20:57,966 --> 00:21:00,886
<i>e nos permitiu mostrar</i>
<i>novos planetas, novos períodos,</i>

296
00:21:00,969 --> 00:21:05,140
e acho que as pessoas entendem isso
muito rápido ao ouvirem a música.

297
00:21:05,224 --> 00:21:08,894
Eu também acho.
Conversamos sobre o visual da série,

298
00:21:08,977 --> 00:21:10,646
<i>e é próprio de </i>Star Wars.

299
00:21:10,729 --> 00:21:12,064
<i>É muito geracional.</i>

300
00:21:12,147 --> 00:21:15,943
<i>A cada dois anos, novas crianças</i>
<i>ganham seu próprio</i> Star Wars.

301
00:21:16,026 --> 00:21:17,277
<i>Tem a trilogia original,</i>

302
00:21:17,361 --> 00:21:20,489
tem um grupo de pessoas
do universo expandido,

303
00:21:20,572 --> 00:21:23,825
tem o pessoal das pré-sequências,
de <i>Guerra dos Clones,</i>

304
00:21:23,909 --> 00:21:26,703
e assim por diante,
e todos eles amam <i>Star Wars.</i>

305
00:21:26,787 --> 00:21:30,499
Todos amam coisas similares
só que diferentes em <i>Star Wars.</i>

306
00:21:30,582 --> 00:21:32,793
E, pensando bem, com a sua música,

307
00:21:32,876 --> 00:21:36,129
<i>essas crianças crescerão</i>
<i>com uma forte ligação com esse mundo</i>

308
00:21:36,213 --> 00:21:40,968
e serão a nova geração de pessoas
a levar essas histórias adiante.

309
00:22:25,846 --> 00:22:27,848
Legendas: Aline Leoncio

