1
00:00:12,666 --> 00:00:13,792
Será que eu posso...?

2
00:00:13,875 --> 00:00:15,294
Ah, não.

3
00:00:15,378 --> 00:00:16,920
Desculpe, estou um pouco...

4
00:00:17,003 --> 00:00:19,297
Vamos relaxar um pouco.

5
00:00:22,676 --> 00:00:23,677
Tudo bem.

6
00:00:23,802 --> 00:00:25,637
Olha pra cá.

7
00:00:29,892 --> 00:00:32,227
É só que eu não pensei nisso
em termos de um pássaro.

8
00:00:33,437 --> 00:00:36,439
Mesmo que o sentido comum
da palavra "pássaro" seja...

9
00:00:36,565 --> 00:00:37,859
Olhe para cá.

10
00:00:39,818 --> 00:00:40,777
Legal.

11
00:00:42,071 --> 00:00:43,322
Abre a boca.

12
00:00:43,406 --> 00:00:44,907
Vou colocar isto em você.

13
00:00:45,032 --> 00:00:46,534
Eu consigo ver
as suas obturações.

14
00:00:47,034 --> 00:00:48,410
Eu não tenho nenhuma.

15
00:00:48,535 --> 00:00:50,662
O que tem embaixo dos seus
dois dentes da frente?

16
00:00:50,788 --> 00:00:52,039
É uma férula.

17
00:00:53,207 --> 00:00:55,293
Eu usava aparelho.

18
00:00:55,376 --> 00:00:58,337
Achavam que os meus dentes
fossem se separar...

19
00:00:58,462 --> 00:00:59,756
Me conta.

20
00:00:59,882 --> 00:01:01,340
Ou um ou outro.

21
00:01:02,465 --> 00:01:04,343
Certo, tudo bem.
Pode levantar.

22
00:01:09,056 --> 00:01:10,808
- Pronto?
- Pronto.

23
00:01:10,892 --> 00:01:11,893
- Isso mesmo.
- Tudo bem.

24
00:01:12,018 --> 00:01:13,562
Agora estarei pronto
para o seu chute.

25
00:01:13,687 --> 00:01:14,688
Tudo bem.

26
00:01:14,813 --> 00:01:16,688
Isso!

27
00:01:17,063 --> 00:01:18,274
Tudo bem.

28
00:01:18,399 --> 00:01:19,358
Certo.

29
00:01:19,483 --> 00:01:20,568
Esqueci de fazer isto, desculpa.

30
00:01:20,693 --> 00:01:21,652
- Tudo bem.
- Talvez isto...

31
00:01:21,777 --> 00:01:23,071
Só cuidado para não deixar
eu cair em cima de você.

32
00:01:23,197 --> 00:01:24,155
Tudo bem. Tudo bem.

33
00:01:26,742 --> 00:01:27,743
Você está bem?

34
00:01:27,910 --> 00:01:29,036
- Estou.
- Tudo bem.

35
00:01:29,119 --> 00:01:30,870
Vai ser rápido.

36
00:01:30,995 --> 00:01:31,996
E...

37
00:01:33,915 --> 00:01:38,003
6 MESES ANTES

38
00:02:20,755 --> 00:02:22,215
Tudo bem, conseguimos.

39
00:02:26,052 --> 00:02:28,178
Encantador, encantador,
encantador, encantador.

40
00:02:28,303 --> 00:02:29,931
Menina, você é maravilhosa.

41
00:02:32,599 --> 00:02:33,559
Comecem a sair.

42
00:02:33,684 --> 00:02:35,728
Tudo bem, guardem tudo.

43
00:02:53,371 --> 00:02:57,917
24 EXPOSIÇÕES

44
00:04:21,711 --> 00:04:25,130
Gostei mais das que foram
tiradas por trás, tipo...

45
00:04:26,216 --> 00:04:27,926
Vamos ver, volta.
Deixa eu ver.

46
00:04:28,051 --> 00:04:29,219
Ah, é. Tudo bem.

47
00:04:29,302 --> 00:04:32,972
Eu gosto mais tiradas
por trás e não tipo...

48
00:04:33,097 --> 00:04:35,517
Tiradas de lado como esta.

49
00:04:35,600 --> 00:04:37,185
É, eu concordo.

50
00:04:37,269 --> 00:04:39,186
Acho que você deve...

51
00:04:39,270 --> 00:04:40,272
deve usar essas.

52
00:04:40,397 --> 00:04:41,356
Deu pra entender?

53
00:04:41,481 --> 00:04:42,482
Deu. Não.

54
00:04:44,318 --> 00:04:45,986
Cruza assim?

55
00:04:46,111 --> 00:04:47,194
É, só que começa...

56
00:04:47,319 --> 00:04:48,572
Passa de uma vez?

57
00:04:48,697 --> 00:04:51,199
É, e talvez deva
passar por baixo.

58
00:04:51,324 --> 00:04:52,325
Eu só gosto de ver.

59
00:04:52,450 --> 00:04:53,577
Não sei como fazer.

60
00:04:53,702 --> 00:04:55,871
Acho que o azul
vai cair bem.

61
00:04:57,080 --> 00:04:58,875
Também tem estas lindas
malhas vermelhas

62
00:04:58,958 --> 00:05:00,417
que acho vão combinar
muito bem.

63
00:05:00,542 --> 00:05:01,542
Perfeito.

64
00:05:01,625 --> 00:05:03,628
Este sutiã estica bem

65
00:05:03,753 --> 00:05:07,508
e podemos cortar ele sem que
se desfaça completamente.

66
00:05:07,633 --> 00:05:09,593
Então acho que vai ficar
muito bom também.

67
00:05:09,676 --> 00:05:11,387
Sempre que tiver
as malhas vermelhas...

68
00:05:11,470 --> 00:05:13,097
- É.
- Eu não me importo.

69
00:05:13,222 --> 00:05:14,765
Precisa de alguma coisa
para a parte de cima.

70
00:05:54,347 --> 00:05:59,477
POSSO TE VER HOJE À NOITE?
PODEMOS CONVERSAR?

71
00:05:59,602 --> 00:06:01,521
ME DEIXA EM PAZ

72
00:06:17,036 --> 00:06:18,037
Eu não sei.

73
00:06:18,163 --> 00:06:19,706
Está no porta-malas,
parece assustada

74
00:06:19,832 --> 00:06:20,791
e...

75
00:06:20,916 --> 00:06:22,459
- Vai parar?
- Sim, espera um segundo.

76
00:06:22,584 --> 00:06:23,877
Queremos tirar contra o sol,

77
00:06:24,002 --> 00:06:25,503
então se você parar aqui,

78
00:06:25,628 --> 00:06:27,548
tipo segurando...

79
00:06:27,673 --> 00:06:29,132
Tudo bem.

80
00:06:29,258 --> 00:06:30,258
Algo do tipo.

81
00:06:34,680 --> 00:06:35,806
Pare.

82
00:06:38,016 --> 00:06:38,976
Como se sente?

83
00:06:39,101 --> 00:06:40,101
É.

84
00:06:41,562 --> 00:06:43,522
Vamos tirar como uma
revelação ou algo assim

85
00:06:43,647 --> 00:06:44,857
dela no porta-malas,

86
00:06:44,982 --> 00:06:46,942
aterrorizada por você
ou o que for.

87
00:06:47,067 --> 00:06:49,696
Vamos fazer por etapas.

88
00:06:49,821 --> 00:06:53,489
A primeira seria
tirando ela do porta-malas

89
00:06:53,573 --> 00:06:55,534
com as suas mãos
embaixo dela.

90
00:06:55,617 --> 00:06:57,035
Você não gosta, mas

91
00:06:57,119 --> 00:06:59,247
você saiu com alguém
que gosta de cabelo curto?

92
00:06:59,372 --> 00:07:02,249
Não, eu só saiu com os que
gostam de cabelo comprido.

93
00:07:03,751 --> 00:07:05,712
Eu tive um namorado
que tinha tipo...

94
00:07:05,837 --> 00:07:07,296
Ele ficou obcecado com isso.

95
00:07:07,421 --> 00:07:09,047
Era tipo a fixação sexual dele.

96
00:07:09,173 --> 00:07:10,465
Você cortou o cabelo?

97
00:07:10,591 --> 00:07:11,550
Não, não, não, não, não.

98
00:07:11,675 --> 00:07:14,429
Ele tentou fazer que eu cortasse,
mas eu não cortei.

99
00:07:14,554 --> 00:07:15,554
Daí vocês terminaram?

100
00:07:15,679 --> 00:07:16,681
É, terminamos.

101
00:07:16,764 --> 00:07:18,725
Daí terminamos porque
eu corneei ele.

102
00:07:22,769 --> 00:07:23,854
Alguém mais esteve aqui?

103
00:07:25,063 --> 00:07:27,692
Nós dois e...

104
00:07:27,775 --> 00:07:29,068
O cara que encontrou ela.

105
00:07:31,571 --> 00:07:32,530
Quando foi isso?

106
00:07:33,656 --> 00:07:35,575
Eu recebi a ligação
a mais ou menos uma hora,

107
00:07:35,658 --> 00:07:38,452
talvez um pouco mais
de uma hora.

108
00:07:38,577 --> 00:07:39,746
Ele ainda está aqui?

109
00:07:39,871 --> 00:07:40,914
Estamos com ele no carro.

110
00:07:44,126 --> 00:07:46,294
Meu Deus, é muito sangue.

111
00:07:49,464 --> 00:07:51,132
Muito bem.

112
00:07:55,345 --> 00:07:57,389
Acho que teremos
que conversar com o namorado.

113
00:07:59,225 --> 00:08:00,558
Você está bem?

114
00:08:03,395 --> 00:08:05,271
Estou, estou bem.

115
00:08:06,982 --> 00:08:08,316
Tudo bem.

116
00:08:08,441 --> 00:08:10,277
Vamos nessa.

117
00:08:19,370 --> 00:08:21,997
Na verdade, acho que
precisa de um pouquinho mais.

118
00:08:22,121 --> 00:08:24,542
Eu não achei que fosse tão
fácil rasgar uma camiseta.

119
00:08:27,211 --> 00:08:28,213
Mantenha esta esticada

120
00:08:28,296 --> 00:08:30,673
e esta o mais
pra frente possível.

121
00:08:30,798 --> 00:08:33,467
Depois como que
olhando pra trás.

122
00:08:34,677 --> 00:08:35,761
Isto pra fora e pronto.

123
00:08:35,886 --> 00:08:37,096
- Tudo bem.
- Tudo bem.

124
00:08:42,686 --> 00:08:44,187
Vai, vai, vai. Deu.

125
00:08:45,728 --> 00:08:47,314
Eu sou muito rápida,
eu tenho que...

126
00:08:48,607 --> 00:08:51,319
Você continua soltando a corda.

127
00:08:52,486 --> 00:08:54,780
Toma, na verdade você
tem que colocar ela de volta.

128
00:08:54,864 --> 00:08:56,283
Não, a corda atrás das costas.

129
00:08:56,366 --> 00:08:58,702
- É?
- É, parece bom.

130
00:08:58,827 --> 00:09:00,286
É, assim.

131
00:09:54,425 --> 00:09:55,718
Você não vai entrar nessa?

132
00:09:55,843 --> 00:09:56,843
Saúde. É.

133
00:09:56,927 --> 00:09:58,471
Não, saúde,
você mandou muito bem.

134
00:09:58,554 --> 00:10:00,263
- Obrigada.
- Você é tão linda.

135
00:10:02,517 --> 00:10:04,644
Gostou das malhas vermelhas?
São suas.

136
00:10:04,769 --> 00:10:06,103
Gostei. Obrigada.

137
00:10:06,229 --> 00:10:07,188
Vou vestir de novo.

138
00:10:07,313 --> 00:10:09,732
Não sei quando
eu vou encontrar...

139
00:10:09,857 --> 00:10:11,359
Quando estiver
em outra sessão de fotos?

140
00:10:11,442 --> 00:10:12,777
É, se você quiser repetir a dose.

141
00:10:12,902 --> 00:10:14,070
É, claro.
Talvez a gente faça.

142
00:10:14,236 --> 00:10:16,155
- Cali? Oi.
- Oi, como vai?

143
00:10:16,280 --> 00:10:17,281
Estou bem, e você?

144
00:10:17,406 --> 00:10:18,908
Estou bem, obrigada.

145
00:10:19,033 --> 00:10:20,202
Legal.

146
00:10:20,285 --> 00:10:21,744
Ah, desculpa.
Ele é o Billy.

147
00:10:21,869 --> 00:10:22,870
Oi, muito prazer.

148
00:10:22,995 --> 00:10:24,037
E ela é a Alex.

149
00:10:24,120 --> 00:10:25,915
- Muito prazer.
- Oi, muito prazer.

150
00:10:26,040 --> 00:10:27,750
Você estão se divertindo?

151
00:10:27,875 --> 00:10:28,876
É.

152
00:10:28,960 --> 00:10:31,003
- Legal.
- Totalmente.

153
00:10:31,128 --> 00:10:32,505
Desculpa.

154
00:10:32,588 --> 00:10:34,508
Ah, a minha...
É, eu sei.

155
00:10:34,591 --> 00:10:35,884
Está muito feia, eu sei.

156
00:10:35,968 --> 00:10:36,968
Tudo bem.

157
00:10:37,093 --> 00:10:38,052
Não, na boa. Na boa.

158
00:10:38,177 --> 00:10:39,971
Foi um acidente muito estúpido.

159
00:10:40,096 --> 00:10:42,599
O barman foi fazer
um cocktail ontem

160
00:10:42,724 --> 00:10:44,934
eu me abaixei
pra pegar um pouco de gelo

161
00:10:45,017 --> 00:10:46,310
e o meu olho bateu bem ali.

162
00:10:46,435 --> 00:10:47,521
Tanta vontade.

163
00:10:47,604 --> 00:10:50,607
Na verdade ficou bem legal.
Posso tocar?

164
00:10:50,732 --> 00:10:51,984
Não, dói.

165
00:10:52,109 --> 00:10:53,651
Não toca.

166
00:10:53,776 --> 00:10:55,570
O que andam fazendo?

167
00:10:55,653 --> 00:10:58,156
Acabamos de fazer
uma sessão de fotos.

168
00:10:58,282 --> 00:11:01,243
Ah, você é o fotógrafo
com quem ela trabalha.

169
00:11:01,326 --> 00:11:03,745
"O fotógrafo". É isso aí.

170
00:11:04,830 --> 00:11:06,290
Posso trazer outra bebida

171
00:11:06,373 --> 00:11:07,915
ou estão bem ou...?

172
00:11:08,040 --> 00:11:09,292
Estamos bem.

173
00:11:09,417 --> 00:11:11,628
Tudo bem, então se divirtam.

174
00:11:11,712 --> 00:11:12,754
- Muito prazer.
- Tchau.

175
00:11:18,343 --> 00:11:20,262
Se comporta.
Eu também te dou um.

176
00:11:24,975 --> 00:11:26,393
Vamos ver,
vou experimentar este.

177
00:11:28,146 --> 00:11:29,730
Deixa eu experimentar esta.

178
00:11:30,981 --> 00:11:32,859
Está super bonita.

179
00:11:42,952 --> 00:11:44,119
Posso tirar umas fotos?

180
00:11:44,203 --> 00:11:45,705
Claro. Isto é demais.

181
00:11:53,879 --> 00:11:55,340
O quê?

182
00:11:58,718 --> 00:12:00,595
Vamos ver, volta pro sofá.

183
00:12:03,263 --> 00:12:04,766
Mova as pernas.

184
00:12:04,849 --> 00:12:06,017
- Deito?
- Sim.

185
00:12:08,186 --> 00:12:10,230
Agora se sinta tipo...

186
00:12:11,147 --> 00:12:12,399
Num bom plano.

187
00:12:15,527 --> 00:12:16,778
Obrigada.

188
00:12:22,075 --> 00:12:23,618
Na minha opinião,
acho que está terrível.

189
00:12:23,701 --> 00:12:25,370
- Não gostou?
- É horrível.

190
00:12:28,249 --> 00:12:29,833
Talvez eu deva tirar.

191
00:12:29,916 --> 00:12:31,626
Não, deixa. Deixa.

192
00:12:31,709 --> 00:12:34,504
Meu Deus,
se eu me visse assim...

193
00:12:36,214 --> 00:12:37,340
Você quer?

194
00:12:37,423 --> 00:12:38,883
Não, tudo bem.

195
00:12:39,008 --> 00:12:40,594
Vocês têm cerveja?

196
00:12:40,719 --> 00:12:42,137
Temos cerveja?

197
00:12:44,306 --> 00:12:45,723
Temos, tenho quase certeza.

198
00:12:45,849 --> 00:12:46,850
Levanta.

199
00:12:54,608 --> 00:12:56,360
Eu andei pensando muito

200
00:12:56,443 --> 00:12:58,695
sobre quando eu era muito,
muito pequena.

201
00:13:00,238 --> 00:13:03,117
Eu brincava com a minha
amiga Lauren fingindo

202
00:13:03,242 --> 00:13:05,202
ser tipo uma Cinderela,

203
00:13:05,286 --> 00:13:08,998
uma mulher toda indefesa,
com diabetes.

204
00:13:09,123 --> 00:13:12,751
Ela era a malvada irmã adotiva,

205
00:13:12,877 --> 00:13:15,754
me injetava muita insulina

206
00:13:15,880 --> 00:13:17,756
e tinha que subir
em cima de mim.

207
00:13:17,840 --> 00:13:19,593
Algo assim, e quando injetava,

208
00:13:19,676 --> 00:13:22,219
ela gozava em mim.

209
00:13:22,303 --> 00:13:24,681
Acho que foi igual quando eu tive
o meu primeiro orgasmo.

210
00:13:29,310 --> 00:13:31,145
Que porra pensar nisso.

211
00:13:31,270 --> 00:13:33,190
Se você pensa...

212
00:13:33,315 --> 00:13:37,109
em como isso pode estar
afetando a minha escolha,

213
00:13:37,193 --> 00:13:38,612
as minhas escolhas na vida.

214
00:13:39,487 --> 00:13:41,614
Vou colocar uma música.

215
00:16:11,434 --> 00:16:13,185
O café está servido.

216
00:16:14,896 --> 00:16:16,563
Vamos ver, o que você quer?

217
00:16:16,647 --> 00:16:19,817
Você pode escolher.
Duas ou três fatias de bacon.

218
00:16:19,943 --> 00:16:21,026
Duas, por favor.

219
00:16:21,109 --> 00:16:22,236
Pra mim tanto faz.

220
00:16:22,319 --> 00:16:23,655
Beleza, este é seu.

221
00:16:26,824 --> 00:16:28,117
Meninas, querem café?

222
00:16:28,201 --> 00:16:29,410
Sim.

223
00:16:29,493 --> 00:16:30,702
Muito bem.

224
00:16:48,555 --> 00:16:49,931
Se divertiu à noite?

225
00:16:50,014 --> 00:16:51,474
Sim.

226
00:16:51,599 --> 00:16:52,892
E você?

227
00:16:55,271 --> 00:16:57,147
Está feliz por ter
uma namorada tão sexy?

228
00:16:57,273 --> 00:16:58,272
Não.

229
00:17:03,152 --> 00:17:05,114
- Pra você.
- Obrigada.

230
00:19:13,118 --> 00:19:14,287
Sai daí.

231
00:19:16,122 --> 00:19:17,331
Vamos, Bola de Neve, sai.

232
00:19:19,625 --> 00:19:20,750
Vamos, sai daí.

233
00:19:53,367 --> 00:19:55,537
- Aqui.
- Obrigada.

234
00:20:00,833 --> 00:20:04,879
- É muito bom ver você.
- Você também.

235
00:20:07,423 --> 00:20:09,510
Eu me diverti muito
na outra noite.

236
00:20:09,635 --> 00:20:11,428
É, eu também.

237
00:20:11,512 --> 00:20:13,347
Tudo bem.

238
00:20:13,472 --> 00:20:15,515
Conseguiu ver as fotos?

239
00:20:15,640 --> 00:20:16,683
- Consegui.
- Sério?

240
00:20:16,808 --> 00:20:18,018
Ficaram muito, muito boas.

241
00:20:18,143 --> 00:20:19,144
- Mesmo?
- É.

242
00:20:19,269 --> 00:20:20,269
Você ficou muito bem.

243
00:20:20,353 --> 00:20:21,522
- Que bom.
- É.

244
00:20:21,647 --> 00:20:24,191
Na verdade, isso me fez lembrar,
a sua amiga garçonete

245
00:20:24,316 --> 00:20:25,860
que você apresentou
pra gente na outra noite,

246
00:20:25,985 --> 00:20:26,985
aquela do olho roxo.

247
00:20:27,110 --> 00:20:29,028
Qual era o nome dela?

248
00:20:29,153 --> 00:20:30,364
- Rebecca?
- Isso.

249
00:20:30,447 --> 00:20:32,533
Você sabe se ela
já fez modelagem

250
00:20:32,658 --> 00:20:35,244
ou se tem interesse nisso?

251
00:20:38,789 --> 00:20:40,124
Na verdade eu não sei.

252
00:20:40,208 --> 00:20:41,875
Eu acho que ela tem
uma aparência boa.

253
00:20:42,000 --> 00:20:43,042
Não acha?

254
00:20:43,167 --> 00:20:44,545
Acho.

255
00:20:44,628 --> 00:20:45,796
Você acha que se,

256
00:20:45,879 --> 00:20:50,008
se eu ligar pra ela
e pedir alguma coisa

257
00:20:50,092 --> 00:20:51,677
ela vai achar estranho ou...?

258
00:20:51,760 --> 00:20:54,722
Na verdade,
desculpa, eu não sei.

259
00:20:54,806 --> 00:20:56,057
Não sabe?

260
00:20:56,182 --> 00:20:58,475
Tenho certeza
que ela ficaria feliz.

261
00:20:58,559 --> 00:21:00,102
Você tem o número dela?

262
00:21:00,227 --> 00:21:01,563
Tenho, você quer?

263
00:21:01,688 --> 00:21:02,939
Quero, se você não se importar.

264
00:21:03,064 --> 00:21:04,023
É.

265
00:21:36,931 --> 00:21:38,808
Sim, isso seria legal.

266
00:21:38,933 --> 00:21:41,269
Então por volta das 10h.
Tudo bem.

267
00:21:44,189 --> 00:21:45,815
É, tudo bem. Legal.

268
00:21:46,567 --> 00:21:47,568
Então tá.

269
00:21:48,611 --> 00:21:49,611
Tudo bem, a gente se vê.

270
00:21:50,779 --> 00:21:52,031
Tchau.

271
00:21:55,117 --> 00:21:56,452
O quê?

272
00:21:56,535 --> 00:21:58,077
Quem era?

273
00:21:58,203 --> 00:22:00,206
É só um amigo da Callie.

274
00:22:01,207 --> 00:22:03,584
- Ele tem nome?
- Billy.

275
00:22:04,710 --> 00:22:06,961
Ele é fotógrafo.

276
00:22:07,086 --> 00:22:08,421
Parece que você acabou
de inventar isso.

277
00:22:08,505 --> 00:22:09,507
Não, não.

278
00:22:09,632 --> 00:22:11,008
Por que eu inventaria?

279
00:22:13,469 --> 00:22:15,971
Tenho que ir trabalhar.
A gente se vê depois, certo?

280
00:22:17,891 --> 00:22:19,725
Olá?

281
00:22:22,853 --> 00:22:24,271
Te vejo á noite.

282
00:22:41,789 --> 00:22:42,873
Com quem estava falando?

283
00:22:45,085 --> 00:22:47,045
Com a garçonete do outro dia.

284
00:22:50,464 --> 00:22:51,465
O quê?

285
00:22:52,758 --> 00:22:54,553
O quê?

286
00:22:57,847 --> 00:22:59,266
Está esperando alguém?

287
00:23:08,275 --> 00:23:09,317
Você é William Wingard?

288
00:23:09,442 --> 00:23:10,777
Sou.

289
00:23:10,861 --> 00:23:12,279
Detetive Mike Bamfeaux.

290
00:23:14,531 --> 00:23:17,075
Eu gostaria de fazer
algumas perguntas.

291
00:23:17,200 --> 00:23:18,535
Claro.

292
00:23:18,618 --> 00:23:20,119
Você conhece Shannon Fierman?

293
00:23:20,202 --> 00:23:21,955
Ela é modelo.

294
00:23:22,038 --> 00:23:23,164
Tenho uma foto aqui.

295
00:23:26,710 --> 00:23:28,044
Acho que não.

296
00:23:28,170 --> 00:23:30,548
Não, é a modelo que eu contratei
para a sessão do outro dia,

297
00:23:30,631 --> 00:23:32,132
a que não apareceu.

298
00:23:32,215 --> 00:23:33,216
Ah, é.

299
00:23:33,341 --> 00:23:35,010
Posso entrar?

300
00:23:35,093 --> 00:23:36,136
Obrigado.

301
00:23:40,141 --> 00:23:43,853
Shannon Fierman
foi assassinada anteontem.

302
00:23:43,936 --> 00:23:45,021
Eu conversei

303
00:23:45,145 --> 00:23:46,897
com uns amigos
e sócios dela,

304
00:23:46,980 --> 00:23:48,732
e o seu nome
apareceu algumas vezes

305
00:23:48,857 --> 00:23:50,400
como alguém com quem
ela talvez tenha trabalhado.

306
00:23:50,525 --> 00:23:53,404
Eu queria saber
se você sabe de alguma coisa,

307
00:23:53,529 --> 00:23:55,948
se notou alguma coisa,

308
00:23:56,073 --> 00:23:58,326
alguém novo na vida dela,
um ex namorado ou alguém.

309
00:23:58,409 --> 00:24:00,076
Não, eu só conversei
com ela por telefone

310
00:24:00,202 --> 00:24:01,412
para programar a sessão.

311
00:24:01,495 --> 00:24:03,039
Nada mais.

312
00:24:03,164 --> 00:24:05,917
Ela mencionou alguma vez
algo sobre uma discussão

313
00:24:06,000 --> 00:24:07,043
o que se sentia ameaçada?

314
00:24:07,126 --> 00:24:08,503
Havia alguma coisa...?

315
00:24:08,586 --> 00:24:09,880
Não, nada.

316
00:24:09,963 --> 00:24:11,048
Ela nunca disse nada parecido?

317
00:24:11,130 --> 00:24:12,840
Vamos ter uma sessão
em alguns dias.

318
00:24:12,924 --> 00:24:14,634
Talvez alguém da equipe
tenha conhecido ela.

319
00:24:14,759 --> 00:24:17,637
Digo, você pode ir e
perguntar a eles, se quiser.

320
00:24:17,762 --> 00:24:19,388
É, isso poderia ajudar.

321
00:24:21,098 --> 00:24:22,767
Vou deixar o meu cartão.

322
00:24:23,685 --> 00:24:24,895
Liguem se pensarem
em alguma coisa

323
00:24:24,978 --> 00:24:28,231
e, é, eu poderia
dar uma passada.

324
00:24:28,314 --> 00:24:29,315
Claro.

325
00:24:29,440 --> 00:24:30,525
Obrigado.

326
00:24:31,484 --> 00:24:33,694
Eu poderia usar o banheiro?

327
00:24:45,541 --> 00:24:47,125
- Oi, como vai?
- Oi, como vai?

328
00:24:47,251 --> 00:24:49,001
- Oi.
- Obrigada por vir.

329
00:24:50,629 --> 00:24:51,630
Me dá dois minutos.

330
00:24:51,755 --> 00:24:53,966
- Eu só vou retornar isto.
- Sim, sim, claro.

331
00:24:54,091 --> 00:24:56,175
Vou dar uma olhada nas minhas
coisas. Você quer sentar?

332
00:24:56,300 --> 00:24:57,510
- Sim.
- Eu já volto.

333
00:25:04,643 --> 00:25:06,770
Então, que tipo de fotos...?

334
00:25:06,854 --> 00:25:08,940
Como você descreveria
as fotos que tira?

335
00:25:10,649 --> 00:25:12,693
Você quer a versão arrogante

336
00:25:12,818 --> 00:25:14,695
ou a versão franca e honesta?

337
00:25:14,820 --> 00:25:16,780
Sei lá. Qual é a melhor?

338
00:25:16,906 --> 00:25:18,740
Eu diria que tiro...

339
00:25:20,409 --> 00:25:23,329
fotos do meu fetiche.

340
00:25:23,413 --> 00:25:24,621
Seu fetiche?

341
00:25:24,705 --> 00:25:26,456
É, é como eu descreveria.

342
00:25:26,540 --> 00:25:30,295
Mas da maneira
mais elegante possível.

343
00:25:30,378 --> 00:25:31,838
Tudo bem.

344
00:25:31,921 --> 00:25:33,881
Fotos elegantes do seu fetiche.

345
00:25:35,091 --> 00:25:37,676
Como as ideias aparecem?

346
00:25:37,801 --> 00:25:39,387
Sabe, na verdade eu não sei.

347
00:25:39,512 --> 00:25:41,638
Com o tempo,

348
00:25:41,763 --> 00:25:43,515
você vai vendo
que parecem legais

349
00:25:43,599 --> 00:25:45,268
ou vê coisas que quer recriar.

350
00:25:45,351 --> 00:25:47,061
A sua namorada fica com ciúmes?

351
00:25:50,690 --> 00:25:53,193
Talvez você deva perguntar
isso pra ela, não pra mim.

352
00:25:53,276 --> 00:25:55,361
Ela não demonstra?

353
00:25:55,486 --> 00:25:56,904
Não acho que ela fique
com ciúmes, sabe?

354
00:25:57,029 --> 00:25:58,281
Você ficaria?

355
00:25:58,364 --> 00:25:59,365
É, acho que sim.

356
00:25:59,490 --> 00:26:00,992
Talvez ela sinta um pouco.

357
00:26:01,075 --> 00:26:04,329
Você tem interesse por todas estas
mulheres de uma maneira sexual,

358
00:26:04,412 --> 00:26:06,873
vê elas como um fetiche.

359
00:26:07,999 --> 00:26:10,460
Pede pra elas colocarem malhas
e elas também.

360
00:26:10,543 --> 00:26:12,170
É tipo, o que...?

361
00:26:12,253 --> 00:26:13,880
Como você separa
uma coisa da outra?

362
00:26:20,011 --> 00:26:21,846
De novo, sabe,
eu não devia responder isso.

363
00:26:21,930 --> 00:26:22,931
Na verdade eu...

364
00:26:23,056 --> 00:26:24,015
Você não separa?

365
00:26:24,141 --> 00:26:25,934
Bem, honestamente
não penso nisso.

366
00:26:26,059 --> 00:26:28,186
Se pintar alguma coisa,
então damos um jeito.

367
00:26:28,311 --> 00:26:30,231
Mas. sabe...

368
00:26:30,356 --> 00:26:34,651
Digo, em parte, ela sabe

369
00:26:34,734 --> 00:26:36,611
que a minha atração
por mais alguém

370
00:26:36,736 --> 00:26:38,906
normalmente é o que
controla os meus interesses.

371
00:26:39,031 --> 00:26:40,032
É.

372
00:26:40,115 --> 00:26:42,910
E sem isso, sabe...

373
00:26:43,035 --> 00:26:45,037
por que eu tiraria fotos
destas coisas, sabe?

374
00:26:45,120 --> 00:26:46,121
Claro.

375
00:26:46,247 --> 00:26:47,207
Ela não se incomoda.

376
00:26:48,331 --> 00:26:49,832
Você já fazia isso
quando se conheceram?

377
00:26:49,916 --> 00:26:50,917
Já.

378
00:26:51,043 --> 00:26:53,128
- É, eu acho que...
- É.

379
00:26:53,254 --> 00:26:54,922
Ela teria que aceitar isso,
eu acho.

380
00:27:00,637 --> 00:27:01,638
Pois é.

381
00:27:01,763 --> 00:27:03,721
Tudo bem,
então obrigada por vir.

382
00:27:09,855 --> 00:27:11,772
- Rebecca, vamos.
- A gente se vê.

383
00:27:20,364 --> 00:27:21,699
Quem era esse?

384
00:27:23,159 --> 00:27:25,203
Um cara?

385
00:27:28,415 --> 00:27:29,416
<i>Onde você estava?</i>

386
00:27:29,499 --> 00:27:30,833
<i>Trabalhando com Phil.</i>

387
00:27:33,168 --> 00:27:34,920
<i>Por que não ligou?</i>

388
00:27:35,004 --> 00:27:36,965
<i>Eu liguei.
Eu liguei às 16h45,</i>

389
00:27:37,048 --> 00:27:38,300
<i>mas ninguém atendeu.</i>

390
00:27:38,425 --> 00:27:40,927
<i>Depois continuei trabalhando
e me esqueci.</i>

391
00:27:41,011 --> 00:27:43,972
<i>Você sabia que tinha que ir
na lavanderia de tarde.</i>

392
00:27:44,055 --> 00:27:46,600
<i>Você está tentando dizer
que me ligou nessa hora.</i>

393
00:27:46,683 --> 00:27:49,644
<i>Eu já disse,
eu liguei e depois e distraí.</i>

394
00:28:04,951 --> 00:28:07,413
<i>Abram caminho!</i>

395
00:28:10,332 --> 00:28:12,584
<i>Eu quero paz e tranquilidade.</i>

396
00:28:12,667 --> 00:28:14,502
<i>Eu me comportei mal.</i>

397
00:28:14,628 --> 00:28:16,631
<i>Eu devia ter escutado
a minha mãe.</i>

398
00:28:38,862 --> 00:28:41,530
DE: REBECCA, A GARÇONETE.
FOI ÓTIMO CONVERSAR COM VOCÊ.

399
00:28:41,655 --> 00:28:43,574
DESCULPE PELO MEU NAMORADO
TER SIDO TÃO GROSSEIRO!

400
00:29:05,722 --> 00:29:07,349
Quem está mandando SMS
pra você, porra?

401
00:29:10,560 --> 00:29:11,978
É a garçonete.

402
00:29:38,130 --> 00:29:39,590
Jesus Cristo.

403
00:30:02,487 --> 00:30:04,073
Você quer bem cheia?

404
00:30:05,949 --> 00:30:07,784
Coloca mais, mas deixa espaço

405
00:30:07,910 --> 00:30:09,995
pra que os peitos apareçam,
tudo bem?

406
00:30:14,876 --> 00:30:15,877
Oi, chefe.

407
00:30:15,960 --> 00:30:17,378
Quer um par de 1kg
para isto ou...

408
00:30:17,462 --> 00:30:19,254
É, fica ali e espera.

409
00:30:24,469 --> 00:30:25,844
- O que você acha?
- Isso fede?

410
00:30:26,971 --> 00:30:28,223
"Isso fede?"

411
00:30:28,306 --> 00:30:30,475
Não suporto o cheiro
deste tipo de coisa.

412
00:30:31,602 --> 00:30:32,644
Mas parece bem nojento.

413
00:30:32,768 --> 00:30:35,438
- Sério, nem posso olhar.
- Não pode deixar de olhar.

414
00:30:35,522 --> 00:30:36,648
Mas se está sentindo nojo,

415
00:30:36,773 --> 00:30:38,942
então está causando
o que era pra causar.

416
00:30:39,025 --> 00:30:40,818
Está começando
a chamar a sua atenção?

417
00:30:40,902 --> 00:30:44,113
Não sei.

418
00:30:44,198 --> 00:30:49,160
Não tenho certeza
que seja o tipo de coisa

419
00:30:49,285 --> 00:30:50,995
que orgulharia a minha mãe.

420
00:30:51,079 --> 00:30:52,080
Do que está falando?

421
00:30:52,163 --> 00:30:53,874
Você está brincando
de se transformar.

422
00:30:53,999 --> 00:30:54,958
É, acho que sim.

423
00:30:55,083 --> 00:30:57,168
Se transformar combinado
com uma Bela Arte.

424
00:30:57,293 --> 00:30:59,171
- Bela Arte?
- É.

425
00:30:59,296 --> 00:31:00,631
É isso que estamos fazendo?

426
00:31:00,714 --> 00:31:01,798
- É si9m.
- Certo.

427
00:31:01,923 --> 00:31:03,675
Se você ainda não vê isso,
é porque ainda não se ligou.

428
00:31:03,800 --> 00:31:04,801
Eu não tinha certeza.

429
00:31:04,884 --> 00:31:06,261
Achei que seria algo diferente.

430
00:31:06,344 --> 00:31:08,055
Como seria algo diferente?

431
00:31:08,180 --> 00:31:09,139
Eu não sei.

432
00:31:09,265 --> 00:31:10,265
É por causa dos seios?

433
00:31:10,348 --> 00:31:11,350
É, acho que sim.

434
00:31:11,475 --> 00:31:13,269
Não acha que algo pode
ser artístico

435
00:31:13,352 --> 00:31:14,562
se está relacionado com seios?

436
00:31:14,687 --> 00:31:15,646
Só tenho curiosidade.

437
00:31:15,771 --> 00:31:17,355
Qual é a diferença pra você?

438
00:31:17,480 --> 00:31:20,317
Isso não é problema meu.

439
00:31:20,401 --> 00:31:22,987
- Pensei que você era o artista.
- Exatamente.

440
00:31:23,112 --> 00:31:24,780
Pensei que era você quem
transformava isso em arte.

441
00:31:24,864 --> 00:31:26,365
Eu sou o artista irresponsável,

442
00:31:26,490 --> 00:31:28,534
então...

443
00:31:28,659 --> 00:31:30,160
é a marca de um bom artista.

444
00:31:30,244 --> 00:31:31,328
Que sejam irresponsáveis?

445
00:31:31,412 --> 00:31:32,537
Às vezes.

446
00:31:33,664 --> 00:31:35,165
Neste caso, sim.

447
00:31:35,249 --> 00:31:37,793
Às vezes parece que você
não está fazendo arte?

448
00:31:37,877 --> 00:31:40,212
Neste exato momento
não estou fazendo arte,

449
00:31:40,296 --> 00:31:41,839
sentado aqui,
conversando com você.

450
00:31:41,922 --> 00:31:44,175
É, mas às vezes você sente

451
00:31:44,258 --> 00:31:46,343
que algumas fotos
que tira não são arte?

452
00:31:48,387 --> 00:31:49,722
Olha só quem é.

453
00:31:51,348 --> 00:31:53,393
- Oi.
- E aí, cara?

454
00:31:53,518 --> 00:31:55,019
- Tudo bem.
- Como vai?

455
00:31:55,144 --> 00:31:56,646
Bem, tudo bem.

456
00:31:56,730 --> 00:31:58,898
Todos estão aqui atrás,
se quiser conversar.

457
00:31:59,023 --> 00:32:00,024
É, seria ótimo.

458
00:32:00,107 --> 00:32:01,568
Tudo bem,
vamos lá pra atrás.

459
00:32:01,693 --> 00:32:02,943
E o tempo?

460
00:32:03,068 --> 00:32:04,905
Continua chovendo.

461
00:32:05,030 --> 00:32:06,489
Mais 20.
Vou contar na regressiva.

462
00:32:06,573 --> 00:32:08,450
20. 20...

463
00:32:08,575 --> 00:32:09,993
Com licença.
Você ainda está de pé.

464
00:32:10,076 --> 00:32:11,619
Temos um oficial de polícia.

465
00:32:11,744 --> 00:32:13,914
Pessoal, ele é o
detetive Bamfeaux.

466
00:32:14,039 --> 00:32:16,082
Ele gostaria de fazer
umas perguntas.

467
00:32:16,208 --> 00:32:17,499
Eu recomendo começar com ela.

468
00:32:17,583 --> 00:32:20,295
É a que parece mais suspeita.

469
00:32:20,420 --> 00:32:22,840
Já viu esta mulher
ou trabalhou com ela?

470
00:32:22,924 --> 00:32:24,424
Ela se chama Shannon Fierman.

471
00:32:24,549 --> 00:32:26,425
- Não.
- É modelo.

472
00:32:26,509 --> 00:32:27,511
Não, acho que não.

473
00:32:27,594 --> 00:32:29,596
Srta., conhece ela?

474
00:32:30,931 --> 00:32:31,890
Não.

475
00:32:32,015 --> 00:32:33,642
- Nunca conheceu?
- Não.

476
00:32:33,767 --> 00:32:35,143
Me ajuda com isso?

477
00:32:37,813 --> 00:32:40,064
Tudo bem.

478
00:32:42,943 --> 00:32:44,861
Eu estraguei tudo.
Não, está tudo bem.

479
00:32:46,821 --> 00:32:48,114
Tudo bem.

480
00:32:48,198 --> 00:32:49,241
Aqui.

481
00:32:49,366 --> 00:32:50,409
Como entro nisso?

482
00:32:50,493 --> 00:32:52,370
Estou com você.

483
00:32:52,453 --> 00:32:53,828
Tudo bem.

484
00:32:53,954 --> 00:32:56,373
Para que eu possa deslizar.

485
00:32:56,456 --> 00:32:57,457
Tudo bem?

486
00:33:01,753 --> 00:33:03,339
- Isso.
- Tudo bem.

487
00:33:03,464 --> 00:33:05,383
- Conseguiu.
- Aí está.

488
00:33:05,466 --> 00:33:06,551
Deixa eu...

489
00:33:06,634 --> 00:33:07,885
Está fria?

490
00:33:07,969 --> 00:33:09,886
Não, na verdade está boa.

491
00:33:11,805 --> 00:33:13,015
Quente.

492
00:33:13,140 --> 00:33:14,892
Tem cheiro de chocolate.

493
00:33:14,976 --> 00:33:16,686
Quer fazer alguma coisa
com o seu cabelo?

494
00:33:18,521 --> 00:33:20,064
Vamos ver aqui.

495
00:33:20,147 --> 00:33:21,899
Não, vamos deixar seco
por enquanto.

496
00:33:21,983 --> 00:33:23,609
Vamos tirar algumas
com o cabelo seco

497
00:33:23,734 --> 00:33:26,863
e talvez depois a gente muda.

498
00:33:26,988 --> 00:33:28,906
É, fica assim.

499
00:33:28,990 --> 00:33:30,826
Agora você acha tentador?

500
00:33:32,660 --> 00:33:34,705
Na verdade, está legal.

501
00:33:34,830 --> 00:33:35,955
Espera aí por um segundo.

502
00:33:36,080 --> 00:33:37,582
- Está se sentindo legal?
- Estou.

503
00:33:37,665 --> 00:33:38,833
Está pegajoso?

504
00:33:38,958 --> 00:33:41,127
Quantas vezes você vê
essa merda?

505
00:33:41,252 --> 00:33:42,336
Suicídios?

506
00:33:42,461 --> 00:33:45,799
É, cortando
as veias e tudo isso.

507
00:33:45,883 --> 00:33:46,966
É bastante comum.

508
00:33:47,091 --> 00:33:48,844
Dizem que fazem isso
com uma navalha muito fina,

509
00:33:48,969 --> 00:33:51,470
nem se sente nada.

510
00:33:51,596 --> 00:33:54,223
Você apenas se sente sonolento
enquanto está morrendo.

511
00:33:54,348 --> 00:33:56,684
Apenas se sente cansado
e quente.

512
00:33:56,767 --> 00:33:58,187
- Fecha os olhos.
- Tudo bem.

513
00:34:04,859 --> 00:34:06,361
- Ei, Alex?
- Sim?

514
00:34:18,080 --> 00:34:19,416
Obrigado.

515
00:35:09,425 --> 00:35:12,554
Acho que os carros
são futuristas, sabe?

516
00:35:14,097 --> 00:35:15,849
Digo, qualquer coisa,
você não acha?

517
00:35:15,932 --> 00:35:18,434
Eu também acho,
e se eu tive outra vida,

518
00:35:18,518 --> 00:35:21,437
definitivamente foi
antes da eletricidade.

519
00:35:22,982 --> 00:35:24,065
Espera um segundo.

520
00:35:25,859 --> 00:35:26,861
Aqui.

521
00:35:26,944 --> 00:35:27,986
Pra você.

522
00:35:32,448 --> 00:35:34,784
Olá.

523
00:35:35,953 --> 00:35:37,454
Oi, e aí?

524
00:35:37,580 --> 00:35:38,663
Como você está?

525
00:35:38,788 --> 00:35:40,082
Bem, tudo bem.
Entra.

526
00:35:40,165 --> 00:35:41,166
A Alex está?

527
00:35:41,292 --> 00:35:42,834
Não, ainda na casa da mãe.

528
00:35:42,959 --> 00:35:44,587
Ah, é. Desculpe.

529
00:35:44,670 --> 00:35:46,004
O que você
está fazendo por aqui?

530
00:35:46,129 --> 00:35:48,590
Eu só queria entrar
e dar um oi.

531
00:35:48,673 --> 00:35:49,925
Ah, sim.
Você conhece elas?

532
00:35:50,009 --> 00:35:51,218
Sim, um pouco.

533
00:35:51,969 --> 00:35:52,970
E aí?

534
00:35:53,095 --> 00:35:54,096
Oi.

535
00:35:56,973 --> 00:35:58,309
Muito obrigado.

536
00:35:59,643 --> 00:36:01,811
Na verdade,
acho que não vou ficar,

537
00:36:01,936 --> 00:36:04,815
mas pode dizer pra Alex
que eu passei?

538
00:36:04,940 --> 00:36:06,358
Você não vai ficar?

539
00:36:06,483 --> 00:36:07,819
Não, acho que não.

540
00:36:07,903 --> 00:36:08,944
Ah, tudo bem.
Toma, toma.

541
00:36:09,028 --> 00:36:10,195
Eu te acompanho
até a porta.

542
00:36:10,320 --> 00:36:11,279
Tudo bem.

543
00:36:17,203 --> 00:36:19,205
Você pode ficar se quiser.

544
00:36:21,082 --> 00:36:22,083
Tudo bem.

545
00:36:24,877 --> 00:36:26,837
- Tenha uma boa noite.
- É.

546
00:36:26,962 --> 00:36:28,214
Espero logo te ver.

547
00:36:29,382 --> 00:36:30,467
Boa noite.

548
00:37:17,013 --> 00:37:18,598
Belas fotos.

549
00:37:18,724 --> 00:37:20,017
Suponho que sim.
Eu não sei.

550
00:37:20,101 --> 00:37:22,060
Eu acho que me
sentiria estranha.

551
00:37:22,143 --> 00:37:24,062
Não conseguiria ver elas depois.

552
00:37:24,187 --> 00:37:26,231
Eu aposto que você
tirasse umas três

553
00:37:26,356 --> 00:37:28,025
e depois quando visse uma,

554
00:37:28,109 --> 00:37:29,193
ia querer tirar mais.

555
00:37:29,318 --> 00:37:31,194
Talvez. Eu não sei.

556
00:37:31,278 --> 00:37:32,738
Você devia tentar.
Não tem...

557
00:37:32,822 --> 00:37:34,739
Espera, espera, espera.
Não se mexa.

558
00:37:35,824 --> 00:37:37,577
Fica assim. Fica assim.

559
00:37:37,660 --> 00:37:39,286
Agora, agora, não se mexa.
Não se mexa.

560
00:37:44,917 --> 00:37:46,419
Isso.

561
00:38:38,304 --> 00:38:40,182
- Tudo bem.
- Se divertiu?

562
00:38:40,307 --> 00:38:41,391
- Sim.
- Sério?

563
00:38:41,475 --> 00:38:42,809
- Sim, verdade.
- Tudo bem, eu...

564
00:38:42,935 --> 00:38:44,437
- Você?
- Me diverti muito.

565
00:38:44,562 --> 00:38:45,561
Que bom.

566
00:38:45,645 --> 00:38:46,646
E...

567
00:38:47,772 --> 00:38:50,192
Espero que a gente repita,
se algum dia você estiver a fim.

568
00:38:50,317 --> 00:38:52,236
- Devemos sair.
- É, devíamos sair.

569
00:38:52,319 --> 00:38:54,655
Devemos sair
e fazer algo normal.

570
00:38:54,780 --> 00:38:55,781
Tudo bem.

571
00:38:55,864 --> 00:38:57,659
Muito legal ver você.

572
00:40:43,432 --> 00:40:45,559
De quem é isto?

573
00:40:45,643 --> 00:40:47,353
É da Amy.

574
00:40:50,899 --> 00:40:52,066
Como foi a sessão?

575
00:40:54,109 --> 00:40:55,569
Foi bem.

576
00:40:56,862 --> 00:40:58,072
Vocês vieram pra cá depois?

577
00:41:26,977 --> 00:41:28,603
Ai, caralho.

578
00:42:00,760 --> 00:42:02,512
Estou muito feliz
que tenha se divertido.

579
00:42:31,750 --> 00:42:33,461
Pare.

580
00:42:33,544 --> 00:42:35,171
Não aconteceu nada?

581
00:42:35,254 --> 00:42:36,464
Não.

582
00:42:37,381 --> 00:42:38,799
Sério.

583
00:42:39,800 --> 00:42:42,137
Por que você está tirando
fotos de mulheres nuas

584
00:42:42,221 --> 00:42:43,679
na nossa casa?

585
00:42:49,852 --> 00:42:51,974
Já tinha feito isso antes?
Você tira...

586
00:42:53,481 --> 00:42:56,026
fotos obscenas
quando eu não estou?

587
00:42:57,402 --> 00:42:58,361
Não.

588
00:42:59,904 --> 00:43:02,865
Não, sério, a gente só estava
curtindo o momento, sabe...

589
00:43:02,990 --> 00:43:06,119
O que você vai fazer com elas?
O que vai fazer com as fotos?

590
00:43:06,245 --> 00:43:07,203
Eu não sei.

591
00:43:07,328 --> 00:43:09,081
Eu ainda nem consegui ver.

592
00:43:09,164 --> 00:43:11,083
Eu gostaria que você
deletasse todas elas.

593
00:43:12,918 --> 00:43:14,919
Por favor, poderia fazer isso?

594
00:43:15,002 --> 00:43:16,546
Bem, não sei.
Digo, pode ser que sejam...

595
00:43:16,671 --> 00:43:18,257
Não, preciso que delete elas.

596
00:43:25,097 --> 00:43:26,807
Eu não estou sendo irracional.

597
00:43:26,932 --> 00:43:28,392
Está bem, está bem.

598
00:43:28,475 --> 00:43:29,934
Você quer que eu delete.

599
00:43:32,187 --> 00:43:33,647
Olha, nós tiramos fotos...

600
00:43:36,359 --> 00:43:37,359
fotos muito específicas.

601
00:43:37,442 --> 00:43:39,069
Vamos ver.
Dá a câmera.

602
00:43:39,152 --> 00:43:40,153
Vou deletar as fotos.

603
00:43:40,279 --> 00:43:41,697
Eu deleto mais tarde,
tudo bem?

604
00:43:41,780 --> 00:43:44,074
Porque tem coisas aqui
que eu não quero perder.

605
00:43:44,157 --> 00:43:45,158
Sabe?

606
00:43:45,284 --> 00:43:46,493
Olha, é sério.

607
00:43:55,043 --> 00:43:56,044
Tudo bem.

608
00:44:07,724 --> 00:44:09,057
O que você
está fazendo aqui, Michael?

609
00:44:11,644 --> 00:44:12,979
Eu só passei
pra pegar umas coisas.

610
00:44:13,062 --> 00:44:14,396
Vou embora em alguns minutos.

611
00:44:16,482 --> 00:44:19,110
Você não pode continuar
vindo aqui sem avisar.

612
00:44:19,235 --> 00:44:20,404
Entendeu?

613
00:44:20,487 --> 00:44:21,613
É, eu sei.

614
00:44:21,738 --> 00:44:22,905
Eu te disse pra ir embora.

615
00:44:22,988 --> 00:44:24,364
Eu falei sério.

616
00:44:24,489 --> 00:44:25,450
Eu sei.

617
00:44:25,575 --> 00:44:27,952
Eu tinha medo de receber
uma ligação no meio da noite

618
00:44:28,036 --> 00:44:30,121
e ficar sabendo que encontraram
você morto na rua.

619
00:44:30,205 --> 00:44:32,498
Agora me apavora pensar que
você pode prejudicar a si mesmo.

620
00:44:32,582 --> 00:44:33,584
Todos os dias eu chego em casa

621
00:44:33,667 --> 00:44:37,502
com um nó no estômago,
Michael,

622
00:44:37,586 --> 00:44:39,005
de que você vai estar morto
no corredor

623
00:44:39,088 --> 00:44:41,132
e eu vou te encontrar
e vou ter que lidar com isso.

624
00:44:41,216 --> 00:44:42,509
Eu não posso mais.

625
00:44:42,635 --> 00:44:43,802
Não estou preparada para isso.

626
00:44:44,969 --> 00:44:46,471
Detetive de homicídios
é uma coisa.

627
00:44:46,554 --> 00:44:48,599
Deprimido é outra muito diferente.

628
00:44:48,682 --> 00:44:49,850
Eu quero uma família.

629
00:44:49,975 --> 00:44:51,226
Quero um futuro, Michael.

630
00:44:51,351 --> 00:44:54,479
Quero ter confiança
e segurança na minha vida.

631
00:44:56,440 --> 00:44:58,567
Eu fiz tudo o que podia
por você.

632
00:44:58,692 --> 00:45:00,401
Fiz até o impossível,

633
00:45:00,528 --> 00:45:03,197
mas eu não posso mais.

634
00:45:03,322 --> 00:45:05,866
Eu quero que você pegue as suas
coisas e vá embora daqui.

635
00:45:09,244 --> 00:45:11,539
- Sinto muito.
- É, eu já ouvi isso antes.

636
00:45:48,868 --> 00:45:51,204
- Como você está?
- Estou bem.

637
00:45:51,287 --> 00:45:52,580
Está emocionado pela sessão?

638
00:45:52,705 --> 00:45:54,039
É, é.

639
00:45:54,123 --> 00:45:56,793
Na verdade, eu queria falar
sobre isso com você.

640
00:45:58,753 --> 00:46:01,255
É que outro dia me ocorreu,
e você sabe

641
00:46:01,380 --> 00:46:03,884
que andei saindo
com a Rebecca e tudo mais.

642
00:46:03,967 --> 00:46:07,011
Então...

643
00:46:07,094 --> 00:46:08,263
me ocorreu

644
00:46:08,388 --> 00:46:11,433
que este seria um bom
começo para ela.

645
00:46:11,558 --> 00:46:12,560
Tudo bem, legal.

646
00:46:12,643 --> 00:46:14,102
O que você teria para ela?

647
00:46:14,227 --> 00:46:16,061
O que ela estaria fazendo?

648
00:46:16,145 --> 00:46:18,398
Eu estava pensando
em trocar vocês.

649
00:46:18,481 --> 00:46:19,524
Ah, tudo bem.

650
00:46:19,608 --> 00:46:20,942
É que...

651
00:46:21,026 --> 00:46:23,403
é que eu acho que vamos
estar no estúdio e...

652
00:46:24,613 --> 00:46:26,574
será um ambiente controlado.

653
00:46:26,657 --> 00:46:28,326
Vai ter muita gente
daqui pra lá.

654
00:46:28,450 --> 00:46:30,577
- Entendeu?
- Sim, claro.

655
00:46:30,660 --> 00:46:32,621
Faz sentido.
Acho que vai mandar muito bem.

656
00:46:32,746 --> 00:46:33,747
- É?
- É.

657
00:46:33,830 --> 00:46:35,041
Tudo bem.

658
00:46:35,124 --> 00:46:37,083
Não me interprete mal.
Eu quero que você esteja lá.

659
00:46:38,293 --> 00:46:41,422
Quero que esteja lá
para ajudar e...

660
00:46:41,547 --> 00:46:43,506
Se você quiser estar lá.

661
00:46:43,632 --> 00:46:44,966
- Quero, claro.
- Tudo bem.

662
00:46:45,050 --> 00:46:46,509
- É, eu vou ajudar.
- Tudo bem.

663
00:46:46,635 --> 00:46:48,554
Eu vou no banheiro.

664
00:46:48,638 --> 00:46:50,264
- Quer alguma coisa?
- Não, estou bem.

665
00:46:50,389 --> 00:46:51,389
Tudo bem.

666
00:47:36,352 --> 00:47:37,311
Você revelou?

667
00:47:38,647 --> 00:47:40,940
Talvez deva tomar água.

668
00:47:46,320 --> 00:47:49,199
Não sei a quanto está aqui,
mas pegue.

669
00:47:49,324 --> 00:47:51,159
Perfeito.
Tem eletrólitos.

670
00:49:12,117 --> 00:49:15,745
WILLIAN WINGARD.
QUER TOMAR UM DRINK?

671
00:49:41,647 --> 00:49:44,483
Sabe qual é
uma opção estética?

672
00:49:44,567 --> 00:49:48,529
Fotos da natureza,
de pássaros e árvores.

673
00:49:48,654 --> 00:49:50,072
É, mas qualquer um
pode pegar isso

674
00:49:50,155 --> 00:49:52,992
e a maioria... se você vê
o que as pessoas fazem

675
00:49:53,117 --> 00:49:55,286
quando começam a tirar fotos,

676
00:49:55,369 --> 00:49:58,789
sempre terminam indo a jardins
botânicos ou algo assim.

677
00:49:58,873 --> 00:50:00,456
Se alguma vez
você for a jardins botânicos,

678
00:50:00,582 --> 00:50:03,335
verá todos aqueles estudantes
de jornalismo fotográfico

679
00:50:03,460 --> 00:50:07,089
com suas câmeras tirando fotos
das mesmas malditas plantas

680
00:50:07,172 --> 00:50:08,591
que todo mundo tira foto.

681
00:50:08,674 --> 00:50:10,927
É ridículo porque,

682
00:50:11,011 --> 00:50:12,512
por que não podem ir

683
00:50:12,637 --> 00:50:15,306
a algum lugar onde as pessoas
não tirem fotos de plantas?

684
00:50:15,389 --> 00:50:17,808
As pessoas vão a lugares

685
00:50:17,892 --> 00:50:20,769
onde as plantas são
fotografadas regularmente,

686
00:50:20,853 --> 00:50:21,854
exatamente as mesmas.

687
00:50:21,979 --> 00:50:23,481
Talvez haja milhares de HDs

688
00:50:23,607 --> 00:50:26,818
cheios de todos os jardins
botânicos nos EUA

689
00:50:26,902 --> 00:50:28,819
com as mesmas malditas
plantas, ano após anos,

690
00:50:28,903 --> 00:50:29,987
de quando nascem e morrem.

691
00:50:30,070 --> 00:50:31,655
Entende o que quero dizer?
É ridículo.

692
00:50:31,780 --> 00:50:34,743
Então, sabe, no final das contas,

693
00:50:34,868 --> 00:50:37,996
fazer esse tipo
de coisa é fácil,

694
00:50:38,121 --> 00:50:41,292
conseguir os recursos,

695
00:50:41,375 --> 00:50:43,459
juntar toda a sua equipe,

696
00:50:43,542 --> 00:50:44,877
juntar equipes de maquiagem,

697
00:50:45,002 --> 00:50:48,381
fazer com que todos participem

698
00:50:48,465 --> 00:50:51,676
para recriar algo interessante...

699
00:50:51,760 --> 00:50:53,220
talvez uma cena de um crime.

700
00:50:53,303 --> 00:50:55,014
Talvez uma cena de um sequestro.

701
00:50:55,097 --> 00:50:59,517
Talvez seja algo como um
crime sexual que deu errado,

702
00:50:59,601 --> 00:51:00,852
coisas assim.

703
00:51:00,936 --> 00:51:02,729
Seja o que for,

704
00:51:02,812 --> 00:51:05,357
você está fazendo que
algo interessante aconteça,

705
00:51:05,482 --> 00:51:07,901
mesmo que seja algo sujo
ou o que for.

706
00:51:07,984 --> 00:51:12,239
Isso é muito mais interessante

707
00:51:12,364 --> 00:51:13,448
que sair tirando uma foto

708
00:51:13,573 --> 00:51:15,700
da sua maldita árvore
do jardim da frente.

709
00:51:15,825 --> 00:51:16,826
Você não acha?

710
00:51:16,910 --> 00:51:19,080
Eu acho que fotos de flores
são bonitas.

711
00:51:20,830 --> 00:51:22,750
- Eu gosto de ver fotos de...
- Olha, eu tenho certeza

712
00:51:22,833 --> 00:51:24,167
de que há fotos
de flores por aí

713
00:51:24,251 --> 00:51:25,627
que me deixariam
sem fôlego, certo?

714
00:51:25,752 --> 00:51:26,712
Só que eu não vi ainda.

715
00:51:26,837 --> 00:51:28,213
Bem, mas por que mulheres?

716
00:51:28,296 --> 00:51:29,839
Por que sempre são
mulheres mortas?

717
00:51:29,923 --> 00:51:32,677
Por que não é um velho, sabe...?

718
00:51:32,760 --> 00:51:34,720
Porque é deprimente.

719
00:51:34,804 --> 00:51:36,097
Não se trata
de que estarem mortos

720
00:51:36,222 --> 00:51:37,889
ou espancados,
nem nada assim, sabe?

721
00:51:38,014 --> 00:51:40,726
É só... é simplesmente
algo excitante.

722
00:51:40,851 --> 00:51:41,894
Quer saber?

723
00:51:41,978 --> 00:51:43,980
É ridículo que você esteja
tentando explicar isto,

724
00:51:44,105 --> 00:51:45,773
porque é algo
que eu nem penso.

725
00:51:45,898 --> 00:51:46,941
É apenas algo que eu faço.

726
00:51:47,066 --> 00:51:49,194
E é isso o que você tem que
fazer nestas situações.

727
00:51:49,278 --> 00:51:51,654
Você não pode dizer:

728
00:51:51,778 --> 00:51:53,114
"Por que estou fazendo isto?"

729
00:51:53,197 --> 00:51:54,866
Sabe: "Por que,
por que, por que?"

730
00:51:54,949 --> 00:51:56,492
Você tem que dizer:

731
00:51:56,617 --> 00:52:00,037
"Tudo bem, isto me atrai

732
00:52:00,121 --> 00:52:02,207
e isto é o que
eu vou fazer".

733
00:52:02,291 --> 00:52:05,626
E isso é o que a fotografia
na prática é.

734
00:52:05,710 --> 00:52:06,711
Entende?

735
00:52:06,794 --> 00:52:09,255
Você só tem que reagir
a algo

736
00:52:09,338 --> 00:52:13,175
que te dê alguma coisa
assim como...

737
00:52:13,301 --> 00:52:15,804
algo assim como...

738
00:52:17,306 --> 00:52:20,683
um incentivo emocional que você
não consegue explicar por completo.

739
00:52:20,808 --> 00:52:23,436
Eu não gosto de ver
pessoas mortas.

740
00:52:23,519 --> 00:52:27,107
Na verdade, eu não gosto
de ver pessoas machucadas.

741
00:52:27,191 --> 00:52:28,482
Não é nada disso.

742
00:52:28,608 --> 00:52:30,986
Você já viu uma pessoa
morta de verdade?

743
00:52:33,947 --> 00:52:34,947
Num funeral,

744
00:52:35,031 --> 00:52:37,784
não que ande por aí
procurando um,

745
00:52:37,868 --> 00:52:38,869
eu sempre pensei

746
00:52:38,994 --> 00:52:40,954
que se me acontecesse,
seria legal.

747
00:52:41,747 --> 00:52:43,790
Sabe o que seria bom pra você?

748
00:52:44,917 --> 00:52:46,084
O quê?

749
00:52:46,168 --> 00:52:49,630
Eu não sei. Você tenta
sorrir de vez em quando?

750
00:52:51,172 --> 00:52:53,133
- Está me entendendo?
- Claro.

751
00:52:53,217 --> 00:52:55,302
- Como...
- Deixa eu ver.

752
00:52:55,385 --> 00:52:57,471
Não, não há razão para
sorrir neste momento.

753
00:52:57,554 --> 00:52:58,555
Eu não vou sorrir agora.

754
00:52:58,680 --> 00:53:01,100
Aí é que está, você não
precisa de motivo para sorrir.

755
00:53:01,184 --> 00:53:02,351
Você pode apenas sorrir, sabe?

756
00:53:02,476 --> 00:53:03,477
E para quê?

757
00:53:03,560 --> 00:53:04,645
Que benefício tem?

758
00:53:04,728 --> 00:53:06,939
Produz endorfinas
ou algo assim.

759
00:53:07,022 --> 00:53:08,148
Eu não sei.

760
00:53:08,273 --> 00:53:10,735
Você sorri e se sente bem.

761
00:53:10,860 --> 00:53:11,819
Sabe?

762
00:53:11,945 --> 00:53:13,278
E se você não está
se sentindo bem,

763
00:53:13,362 --> 00:53:16,490
acho que se sorrir
vai virar um hábito,

764
00:53:16,573 --> 00:53:17,574
você começa a sentir bem.

765
00:53:17,699 --> 00:53:20,619
Eu acho que você devia começar
a sorrir; é a minha opinião.

766
00:53:21,370 --> 00:53:23,081
Essa é a coisa mais idiota
que eu já ouvi.

767
00:53:25,542 --> 00:53:27,502
Quem disse isso
foi o Sr. Cara Comprida.

768
00:55:31,503 --> 00:55:33,047
Escuta.

769
00:55:33,172 --> 00:55:35,799
Se chegar perto da minha namorada
de novo, eu vou matar você!

770
00:55:35,882 --> 00:55:36,882
Eu mato você!

771
00:55:37,007 --> 00:55:38,176
Tudo bem, tudo bem,
tudo bem.

772
00:56:17,467 --> 00:56:18,801
- Qual o problema?
- Droga.

773
00:56:18,885 --> 00:56:20,093
Nada.

774
00:56:21,887 --> 00:56:22,889
Qual o problema?

775
00:56:25,016 --> 00:56:27,685
Alguém quebrou o vidro
de uma das janelas do meu carro.

776
00:56:27,810 --> 00:56:28,895
O quê?

777
00:56:31,690 --> 00:56:33,149
O que aconteceu?

778
00:56:37,403 --> 00:56:41,325
Eu estava entrando
faz um minuto,

779
00:56:41,407 --> 00:56:44,536
vinha para cá
e ouvi um barulho,

780
00:56:44,620 --> 00:56:47,455
voltei e tinha alguém,
enfiando a mão.

781
00:56:47,580 --> 00:56:50,249
Eu persegui ele,
isso foi tudo.

782
00:56:50,374 --> 00:56:52,919
Sabe? Está tudo bem.
Eu estou bem.

783
00:56:53,044 --> 00:56:54,046
O carro está bem.

784
00:56:54,129 --> 00:56:55,589
Levaram alguma coisa?

785
00:56:55,672 --> 00:56:57,256
Acho que não.

786
00:56:57,381 --> 00:57:00,385
Só estou bem chateado
porque tenho que, sabe...

787
00:57:00,469 --> 00:57:02,429
É mais uma coisa que vou ter
que cuidar amanhã.

788
00:57:02,554 --> 00:57:05,598
Preciso ver o que vou fazer
com a janela.

789
00:57:07,434 --> 00:57:08,518
Você está bem?

790
00:57:08,602 --> 00:57:10,103
Sério, estou bem.
Estou bem.

791
00:57:10,187 --> 00:57:11,939
Não, o seu coração está
batendo bem rápido.

792
00:57:12,064 --> 00:57:13,941
- Tem certeza que está bem?
- Estou ótimo.

793
00:57:14,066 --> 00:57:16,902
Pega o seu livro.
Leia o seu livro.

794
00:57:16,985 --> 00:57:18,403
Se cobre de novo.

795
00:57:20,405 --> 00:57:22,533
Faça de conta
que eu não estou aqui.

796
00:57:31,792 --> 00:57:32,918
Ei, olha, fica.
Vamos.

797
00:57:33,043 --> 00:57:35,837
Você não pode quebrar
o vidro da janela do carro

798
00:57:35,963 --> 00:57:37,798
de todo novo amigo
que eu tiver.

799
00:57:37,881 --> 00:57:39,300
É uma loucura.
Eu não posso...

800
00:57:39,384 --> 00:57:41,343
Quer dizer, você conhece
bem este cara?

801
00:57:41,468 --> 00:57:44,388
Que diferença faz?

802
00:57:44,471 --> 00:57:45,764
Do que está falando?

803
00:57:45,847 --> 00:57:48,226
É que estas fotografias,
é coisa de loucos.

804
00:57:48,309 --> 00:57:49,893
Não são...
Eu não acho que sejam...

805
00:57:49,977 --> 00:57:52,480
É, elas são.
Está de brincadeira?

806
00:57:52,564 --> 00:57:54,857
Como sabe que ele não está
se aproveitando de você, hein?

807
00:57:54,983 --> 00:57:56,067
Porque eu converso com ele.

808
00:57:56,150 --> 00:57:57,442
Ele é como o meu...

809
00:57:57,526 --> 00:57:59,319
Ele vai dizer qualquer coisa.
Você está louca?

810
00:57:59,403 --> 00:58:01,197
Você está falando como
se ele fosse um monstro

811
00:58:01,322 --> 00:58:03,532
e eu uma idiota.

812
00:58:03,657 --> 00:58:05,201
Eu não posso
continuar com isto.

813
00:58:05,326 --> 00:58:06,953
Não, pare. Vamos, pare.

814
00:58:07,036 --> 00:58:09,163
Pare, pare, pare.
Espera, por favor.

815
00:58:09,289 --> 00:58:11,082
- Não, não.
- Pare.

816
00:58:13,542 --> 00:58:15,503
Vamos, pare.

817
00:58:15,587 --> 00:58:17,630
Pare, pare, pare.
Apenas...

818
00:58:18,923 --> 00:58:19,924
Eu sinto muito.

819
00:58:21,676 --> 00:58:23,304
Eu também, tudo bem?

820
00:58:26,013 --> 00:58:27,849
Olha, a gente pode
dar um jeito nisso.

821
00:58:27,932 --> 00:58:28,975
Eu acho que não.

822
00:58:29,100 --> 00:58:31,603
Sim, sim podemos. Vamos.

823
00:58:31,686 --> 00:58:32,980
Você não me ouve.

824
00:58:33,063 --> 00:58:34,647
Estou ouvindo você agora.

825
00:58:35,857 --> 00:58:38,861
Eu não posso ficar.

826
00:58:41,029 --> 00:58:43,198
Vamos, apenas...
Não...

827
00:58:43,323 --> 00:58:44,699
Pra onde você vai?

828
01:00:00,527 --> 01:00:01,528
Muito bem, conseguimos.

829
01:00:01,612 --> 01:00:04,154
Luzes!

830
01:00:04,280 --> 01:00:05,239
Bom trabalho.

831
01:00:06,324 --> 01:00:07,951
Eu estou suficientemente morta?

832
01:00:12,205 --> 01:00:13,248
Você está bem.
Você está bem.

833
01:00:13,373 --> 01:00:14,374
Você parece um policial.

834
01:00:14,457 --> 01:00:16,377
É.

835
01:00:16,460 --> 01:00:18,085
Você está muito bem.

836
01:00:20,630 --> 01:00:22,215
Você nunca faria nada disto.

837
01:00:30,933 --> 01:00:32,726
Deixando a linda maquiagem
no seus olhos?

838
01:00:32,809 --> 01:00:34,102
Os cílios?

839
01:00:35,395 --> 01:00:36,396
Eu acho ela gostosa.

840
01:00:36,479 --> 01:00:38,816
Acha que tem corpo bom?

841
01:00:38,941 --> 01:00:40,609
Eu vou comer salada
o dia todo.

842
01:00:42,904 --> 01:00:45,615
Está muito tonificada.

843
01:00:45,698 --> 01:00:47,949
- Mas eu não gosto.
- Você não gosta?

844
01:00:48,033 --> 01:00:49,492
- Não.
- Eu gosto.

845
01:00:49,576 --> 01:00:52,288
Meu Deus, eu me mataria
se tivesse o corpo dela.

846
01:00:52,413 --> 01:00:53,956
- Não.
- Você não tem...

847
01:00:54,040 --> 01:00:55,416
Eu não gosto do corpo dela.

848
01:00:55,499 --> 01:00:56,626
- Não gosta?
- Não.

849
01:00:56,751 --> 01:00:57,752
Eu gosto do meu corpo.

850
01:00:57,835 --> 01:00:59,462
Obviamente, eu também gosto
do seu corpo.

851
01:00:59,545 --> 01:01:01,380
Só que é ela
quem está nua hoje.

852
01:01:01,505 --> 01:01:03,131
- Então...
- Estou com ciúmes das duas.

853
01:01:03,215 --> 01:01:04,216
Mostra o distintivo.

854
01:01:04,341 --> 01:01:05,635
Você acha que é falso?

855
01:01:05,718 --> 01:01:07,637
- Não sei, eu...
- Deixa ela tocar nele.

856
01:01:07,720 --> 01:01:08,721
Tocar no distintivo?

857
01:01:08,847 --> 01:01:09,848
- Toca.
- É um pouco...

858
01:01:09,973 --> 01:01:11,474
- É de verdade.
- Não precisa fazer isso.

859
01:01:11,599 --> 01:01:12,683
Você sente que está,

860
01:01:12,808 --> 01:01:14,435
que é uma personagem
de meias de seda

861
01:01:14,518 --> 01:01:15,645
neste momento ou algo assim?

862
01:01:15,728 --> 01:01:17,396
Meias de seda?
Eu nunca vi ela.

863
01:01:17,521 --> 01:01:19,357
Era tipo USA Up All Night.

864
01:01:19,440 --> 01:01:20,650
Espera ela ter 25.

865
01:01:20,775 --> 01:01:21,817
Vai cair tudo.

866
01:01:23,862 --> 01:01:24,863
Tudo pra baixo.

867
01:01:24,988 --> 01:01:25,988
O meu corpo continua...

868
01:01:28,824 --> 01:01:29,992
Você precisa sacudir um pouco.

869
01:01:30,076 --> 01:01:31,703
- Estou sacudindo.
- Apenas faça...

870
01:01:36,375 --> 01:01:39,002
Eu acho que são
os ossos do ofício.

871
01:01:40,212 --> 01:01:41,213
Se fazer de morta.

872
01:01:41,338 --> 01:01:43,256
É, é um trabalho pesado,

873
01:01:43,381 --> 01:01:45,509
ficar deitada no chão
o dia todo.

874
01:01:45,634 --> 01:01:48,052
Eu sei.
É uma tortura.

875
01:01:49,178 --> 01:01:51,557
Não foi exatamente
uma tortura.

876
01:01:52,849 --> 01:01:54,852
Você se divertiu?

877
01:01:54,978 --> 01:01:55,978
Sim.

878
01:01:58,397 --> 01:01:59,940
Legal.

879
01:02:05,153 --> 01:02:06,572
Oi.

880
01:02:06,655 --> 01:02:08,116
- Oi.
- Como vai?

881
01:02:08,241 --> 01:02:09,367
Bem.

882
01:02:09,450 --> 01:02:12,077
- Posso me sentar?
- Pode, eu ia...

883
01:02:12,202 --> 01:02:15,581
Na verdade, eu tenho que 
ver o meu correio de voz.

884
01:02:15,664 --> 01:02:16,749
Tudo bem.

885
01:02:23,172 --> 01:02:24,673
Cadê a Alex?

886
01:02:24,756 --> 01:02:26,091
Está carregando a van.

887
01:02:32,723 --> 01:02:36,269
Me sinto um pouco estranha
por não contar pra Alex

888
01:02:36,394 --> 01:02:37,896
sobre o que aconteceu
na outra noite.

889
01:02:40,606 --> 01:02:41,607
Então...

890
01:02:41,732 --> 01:02:43,359
Do que você está falando?

891
01:02:43,443 --> 01:02:44,819
É estranho

892
01:02:44,944 --> 01:02:46,946
deixar em segredo
que a gente se beijou.

893
01:02:53,786 --> 01:02:56,246
Não estou bem certo
de onde você quer chegar.

894
01:03:02,795 --> 01:03:03,880
Você gosta de mim?

895
01:03:06,841 --> 01:03:07,842
Tipo...?

896
01:03:07,967 --> 01:03:09,177
- Tipo o quê?
- Gostar de você?

897
01:03:09,302 --> 01:03:10,720
Como se fizesse isto...

898
01:03:14,140 --> 01:03:16,352
Olha, talvez eu deva
ir ajudar eles.

899
01:03:16,477 --> 01:03:17,435
Desculpa.

900
01:03:36,830 --> 01:03:38,165
É. Não.

901
01:03:40,291 --> 01:03:42,545
Posso te ligar em um minuto?

902
01:03:42,836 --> 01:03:43,837
Certo.

903
01:03:45,882 --> 01:03:47,133
Pra onde foi todo mundo?

904
01:03:47,217 --> 01:03:49,509
Acho que acabaram
de carregar a van.

905
01:03:51,971 --> 01:03:53,764
Você quer ir tomar
uns drinks com a gente?

906
01:03:53,847 --> 01:03:55,432
Quero. Posso encontrar
vocês lá?

907
01:03:55,516 --> 01:03:57,351
Preciso terminar de fazer
uma ligação.

908
01:03:57,434 --> 01:03:58,435
Está bem.

909
01:03:58,519 --> 01:04:00,564
Tudo bem.
Eu me diverti hoje.

910
01:04:00,689 --> 01:04:02,023
É, eu também.

911
01:04:02,107 --> 01:04:03,106
Legal.

912
01:04:04,275 --> 01:04:06,318
Tudo bem, bem,
então a gente já se vê?

913
01:04:06,443 --> 01:04:07,945
É.

914
01:04:08,028 --> 01:04:09,697
Tchau.

915
01:04:09,822 --> 01:04:11,323
Eu te vejo lá
em mais ou menos uma hora.

916
01:04:11,407 --> 01:04:12,868
Tudo bem, legal.
A gente se vê.

917
01:04:12,951 --> 01:04:13,994
Tchau.

918
01:04:17,830 --> 01:04:18,873
Deve ser legal

919
01:04:18,998 --> 01:04:21,000
trabalhar com a pessoa

920
01:04:21,125 --> 01:04:22,794
com a qual você tem
uma relação,

921
01:04:22,878 --> 01:04:25,004
colaborar dessa maneira.

922
01:04:26,131 --> 01:04:27,674
É, é muito legal.

923
01:04:27,799 --> 01:04:29,718
- Oi.
- Olha quem é.

924
01:04:31,595 --> 01:04:32,845
Estão prontos pra gente ir?

925
01:04:34,722 --> 01:04:37,058
Estou acabada.

926
01:04:37,142 --> 01:04:39,269
Se incomodaria
se eu for pra casa?

927
01:04:39,394 --> 01:04:40,353
Está bem.

928
01:04:40,478 --> 01:04:42,647
Tudo bem se você me der
uma carona antes de ir?

929
01:04:42,731 --> 01:04:44,733
Eu posso levar você.
O meu carro está lá fora.

930
01:04:44,858 --> 01:04:45,901
Está um pouco sujo, mas...

931
01:04:46,026 --> 01:04:47,067
- Tudo bem.
- Eu posso limpar.

932
01:04:47,192 --> 01:04:48,193
Tudo bem?

933
01:04:48,277 --> 01:04:49,279
- Sim.
- Tudo bem.

934
01:04:49,404 --> 01:04:51,031
Você viu a Callie?

935
01:04:51,114 --> 01:04:52,115
Não.

936
01:04:53,326 --> 01:04:55,118
Tudo bem, te vejo em casa.

937
01:04:55,243 --> 01:04:56,453
Tudo bem.

938
01:04:59,372 --> 01:05:00,457
- A gente se vê.
- Tchau.

939
01:05:05,086 --> 01:05:06,421
Você tem sorte, sabe?

940
01:05:06,505 --> 01:05:08,758
Poder trabalhar
com a sua namorada.

941
01:05:08,883 --> 01:05:10,675
O fato de terem algo em comum,

942
01:05:10,759 --> 01:05:12,595
que podem compartilhar,
é muito legal.

943
01:05:12,720 --> 01:05:15,388
Você são como uma sociedade.

944
01:05:15,473 --> 01:05:16,724
De fato, colaboram.

945
01:05:16,849 --> 01:05:18,892
É. Não é ruim.

946
01:05:18,975 --> 01:05:20,895
Sabe?

947
01:05:20,978 --> 01:05:23,064
Às vezes, você fica um pouco...

948
01:05:23,189 --> 01:05:25,483
Digo, estar com alguém
assim o tempo todo,

949
01:05:25,608 --> 01:05:29,111
tem seus contras,
assim como os prós.

950
01:05:29,237 --> 01:05:32,447
É, mas poder
passar esse tempo juntos,

951
01:05:32,572 --> 01:05:35,159
acho que muita gente daria
tudo para encontrar alguém assim.

952
01:05:35,284 --> 01:05:36,285
É bom. É...

953
01:05:37,620 --> 01:05:38,580
Você me dão esperança, sabe?

954
01:05:38,705 --> 01:05:39,705
É uma coisa boa.

955
01:05:39,789 --> 01:05:41,289
É, é bom.

956
01:05:49,090 --> 01:05:52,302
Então, acho que você
não fuma um baseado.

957
01:05:52,427 --> 01:05:53,428
Não, não.

958
01:05:53,554 --> 01:05:54,595
Digo, eu...

959
01:05:54,679 --> 01:05:56,138
eu fumei,
mas faz tempo que parei,

960
01:05:56,264 --> 01:05:57,265
desde a universidade.

961
01:05:57,348 --> 01:05:58,349
Tudo bem.

962
01:06:00,310 --> 01:06:01,687
Você ficou assustado?

963
01:06:02,311 --> 01:06:03,771
Eu não curti.

964
01:06:03,854 --> 01:06:05,107
Sabe, foi uma dessas coisas

965
01:06:05,190 --> 01:06:08,193
que me fez sentir
muito envergonhado.

966
01:06:12,655 --> 01:06:14,116
<i>Número 60, 1ª Avenida.</i>

967
01:06:14,241 --> 01:06:17,076
<i>6-0, 1ª Avenida.</i>

968
01:06:17,159 --> 01:06:18,787
Porra. Não é o endereço
do estúdio?

969
01:06:18,912 --> 01:06:20,205
É.

970
01:06:20,330 --> 01:06:21,290
Merda.

971
01:06:21,415 --> 01:06:22,666
A Alex estava lá
quando a gente saiu.

972
01:06:22,792 --> 01:06:23,792
Certo, liga pra ela.

973
01:06:23,876 --> 01:06:24,959
Vamos direto pra lá.

974
01:06:49,652 --> 01:06:51,653
Antes da ligação cair,
o que se ouvia?

975
01:06:51,778 --> 01:06:53,697
Ela disse: "Estou bem".
Ela estava aqui.

976
01:06:53,822 --> 01:06:55,991
- Sabe...
- A voz estava angustiada?

977
01:06:56,074 --> 01:06:57,201
Eu não sei. Um pouco.

978
01:06:57,326 --> 01:06:59,996
Nós acabamos de terminar.

979
01:07:00,079 --> 01:07:02,539
Ele estava tirando
fotografias da minha namorada.

980
01:07:03,708 --> 01:07:05,542
Seu filho da puta!

981
01:07:08,922 --> 01:07:10,547
Me soltem!

982
01:07:13,468 --> 01:07:15,178
A culpa é sua!

983
01:07:15,428 --> 01:07:16,554
Ei, ei.

984
01:07:18,056 --> 01:07:20,390
- Ei, fique calmo.
- A culpa é sua!

985
01:08:01,599 --> 01:08:02,725
Oi.

986
01:08:08,982 --> 01:08:10,609
Está muito mal.

987
01:08:15,823 --> 01:08:19,117
Ele nunca tinha ficado tão
interessado em ninguém desde...

988
01:08:21,287 --> 01:08:23,956
Na verdade, talvez desde
que ele te conheceu.

989
01:09:27,812 --> 01:09:31,983
SEIS MESES DEPOIS

990
01:09:48,416 --> 01:09:50,169
Você quer a minha
opinião sincera?

991
01:09:51,087 --> 01:09:52,588
Acho que sim, quero.
Quero.

992
01:09:54,047 --> 01:09:59,011
Eu acho que talvez a gente queira
voltar a abordar isto como...

993
01:10:00,388 --> 01:10:03,140
uma espécie de livro sobre um
crime baseado na vida real

994
01:10:03,224 --> 01:10:04,600
ao invés de uma autobiografia.

995
01:10:05,476 --> 01:10:06,853
É, é.

996
01:10:06,937 --> 01:10:08,728
Estas conversas
são sempre difíceis

997
01:10:08,853 --> 01:10:11,440
porque é da sua vida
que estamos falando.

998
01:10:11,566 --> 01:10:13,317
Não estou insinuando

999
01:10:13,401 --> 01:10:16,028
que a sua vida
não seja interessante.

1000
01:10:16,153 --> 01:10:17,530
Tampouco estou insinuando

1001
01:10:17,613 --> 01:10:19,699
que a verdade
não possa ser interessante.

1002
01:10:19,824 --> 01:10:24,244
Só acho que uma autobiografia,

1003
01:10:24,369 --> 01:10:26,038
onde um narrador...

1004
01:10:26,163 --> 01:10:30,002
o nosso... o nosso,
sabe, herói,

1005
01:10:30,085 --> 01:10:32,461
acaba atirando
numa mulher desarmada

1006
01:10:32,587 --> 01:10:35,215
e suspenso,

1007
01:10:35,340 --> 01:10:38,217
e os assassinatos
que o referido herói

1008
01:10:38,301 --> 01:10:39,635
está tentando resolver,

1009
01:10:39,760 --> 01:10:41,554
dois deles acabam
por estar relacionados

1010
01:10:41,637 --> 01:10:43,891
e o terceiro não.

1011
01:10:43,974 --> 01:10:45,434
Quer dizer,
estas são o tipo de coisas

1012
01:10:45,559 --> 01:10:47,394
que acontecem na vida real,

1013
01:10:47,477 --> 01:10:52,482
mas não necessariamente fazem
que um livro seja convincente

1014
01:10:52,608 --> 01:10:56,987
ou comercial.

1015
01:10:58,113 --> 01:10:59,364
É, eu entendo.

1016
01:10:59,448 --> 01:11:01,283
Acho que se conseguíssemos
desconectar você

1017
01:11:01,408 --> 01:11:05,119
dos fatos do caso
e liberar você

1018
01:11:05,245 --> 01:11:07,956
para ligar alguns
destes cabos soltos

1019
01:11:08,081 --> 01:11:10,000
e fortalecer estas conexões,

1020
01:11:10,125 --> 01:11:12,419
você e o fotógrafo,
por exemplo.

1021
01:11:12,502 --> 01:11:15,298
Você poderia fortalecer
o tipo de similitude

1022
01:11:15,423 --> 01:11:19,927
que parece que você
está sugerindo aqui

1023
01:11:20,010 --> 01:11:23,472
e unir estes dois de verdade

1024
01:11:23,597 --> 01:11:27,184
de alguma maneira coesa
e convincente.

1025
01:11:27,309 --> 01:11:29,938
É. Não, é uma boa ideia.

1026
01:11:30,021 --> 01:11:31,813
Eu vou pensar nisso.

1027
01:11:32,731 --> 01:11:34,149
E este fotógrafo?

1028
01:11:34,274 --> 01:11:35,525
Está escondendo alguma coisa?

1029
01:11:35,651 --> 01:11:37,445
O Billy?

1030
01:11:37,528 --> 01:11:38,528
Ele é bom.

1031
01:11:42,492 --> 01:11:44,744
- Assim está bom?
- Está.

1032
01:11:44,827 --> 01:11:46,453
A minha marca de bronzeado
está estranha, mas...

1033
01:11:46,578 --> 01:11:47,579
Tudo bem.

1034
01:11:47,663 --> 01:11:48,789
Na verdade...

1035
01:11:48,914 --> 01:11:49,957
Aí mesmo. Pronto.

1036
01:11:51,084 --> 01:11:53,126
Dá pra ver a mão esquerda?
Talvez eu deva fazer com a direita.

1037
01:11:53,252 --> 01:11:54,462
- Não, as duas.
- As duas? Tudo bem.

1038
01:11:54,587 --> 01:11:56,506
Assim está bom, é.

1039
01:12:02,010 --> 01:12:03,011
Tudo bem.

1040
01:12:03,136 --> 01:12:04,305
Assim está bom, tudo bem.

1041
01:12:04,389 --> 01:12:06,015
Vou abaixar isto também.

1042
01:12:09,143 --> 01:12:11,938
Tudo bem, poderia
empinar um pouco mais?

1043
01:12:12,021 --> 01:12:13,357
- Como...
- Como...

1044
01:12:13,440 --> 01:12:15,024
Não pra mim, pra cima,
sabe?

1045
01:12:15,149 --> 01:12:16,191
Isso, bem assim.

1046
01:12:16,316 --> 01:12:17,318
Isso mesmo.

1047
01:12:21,657 --> 01:12:24,117
Olhe, vou arrumar
isto de novo.

1048
01:12:24,200 --> 01:12:26,120
Tudo bem.

1049
01:12:26,203 --> 01:12:28,705
Fica estranho quando eu estico
o dedo do meu pé assim?

1050
01:12:28,830 --> 01:12:29,831
Não. Faça isso, na verdade.

1051
01:12:29,914 --> 01:12:30,999
Tudo bem.

1052
01:12:32,292 --> 01:12:34,920
Eu olho para o outro lado ou...
Desculpe.

1053
01:12:35,045 --> 01:12:36,797
Como você olha
de onde você está,

1054
01:12:36,881 --> 01:12:38,047
co a sua cabeça sobre o ombro,

1055
01:12:38,172 --> 01:12:40,342
mas tipo olhando pra cima,
a sua cabeça...

1056
01:12:40,426 --> 01:12:42,303
sim, assim e os olhos pra cima.

1057
01:12:42,386 --> 01:12:43,636
Sim. Sim, assim.

1058
01:12:50,060 --> 01:12:51,395
Tudo bem, ótimo.
Só mais uma.

1059
01:12:51,478 --> 01:12:52,479
Tudo bem.

1060
01:12:55,774 --> 01:12:57,234
Oi.

1061
01:12:57,318 --> 01:12:58,319
Oi, e aí?

1062
01:13:00,070 --> 01:13:01,237
Muito bem.

1063
01:13:01,362 --> 01:13:03,866
A mesma coisa e...

1064
01:13:06,745 --> 01:13:07,995
Muito bem.

1065
01:13:08,078 --> 01:13:09,079
Isso é tudo.

1066
01:13:09,205 --> 01:13:10,706
Beleza.

1067
01:13:10,789 --> 01:13:11,999
Tudo bem.

1068
01:13:12,082 --> 01:13:13,417
Oi.

1069
01:13:13,542 --> 01:13:14,543
Como foi?

1070
01:13:14,627 --> 01:13:15,711
Foi ótimo, eu acho.

1071
01:13:15,794 --> 01:13:17,379
Eu não sei. Foi ótimo?

1072
01:13:17,463 --> 01:13:18,464
Foi ótimo.

1073
01:13:19,590 --> 01:13:20,550
- Desculpa.
- Tudo bem.

1074
01:13:20,675 --> 01:13:22,135
Eu vou colocar isto.

1075
01:13:22,260 --> 01:13:24,471
Como foi o seu...
Com o seu agente?

1076
01:13:24,596 --> 01:13:26,347
Ah, é.

1077
01:13:26,430 --> 01:13:27,848
Ele...

1078
01:13:27,932 --> 01:13:31,310
ele acha que o livro
tem potencial.

1079
01:13:31,435 --> 01:13:33,104
Talvez a gente mude
algumas coisas.

1080
01:13:35,273 --> 01:13:36,566
Pois é.

1081
01:13:36,650 --> 01:13:40,152
Talvez tornar o meu personagem
um pouco mais dinâmico

1082
01:13:40,277 --> 01:13:41,445
do que era na vida real.

1083
01:13:41,570 --> 01:13:43,949
Talvez isso seja interessante.

1084
01:13:44,074 --> 01:13:45,449
Como você...

1085
01:13:45,574 --> 01:13:46,743
É, como eu...

1086
01:13:46,868 --> 01:13:48,036
Como você resolveu o caso?

1087
01:13:49,287 --> 01:13:50,539
É.

1088
01:13:50,622 --> 01:13:53,624
- Como foi lá?
- Foi tudo bem, sabe.

1089
01:13:53,707 --> 01:13:55,961
Se reunir com agentes
é sempre estranho.

1090
01:13:56,086 --> 01:13:57,963
É. Quer dizer,
eu não sei, mas...

1091
01:14:15,146 --> 01:14:16,481
Como vão as coisas?

1092
01:14:17,315 --> 01:14:19,151
Tudo bem.

1093
01:14:19,860 --> 01:14:20,861
Que bom.

1094
01:14:20,986 --> 01:14:23,780
Mas ainda continuo
pensando no final.

1095
01:14:23,863 --> 01:14:26,825
Eu tenho uma ideia
para um final muito bom.

1096
01:14:26,909 --> 01:14:28,619
Tem?

1097
01:14:28,744 --> 01:14:29,745
Qual é?

1098
01:14:29,829 --> 01:14:30,871
Assim.

1099
01:14:32,164 --> 01:14:33,457
Primeiro...

1100
01:14:37,836 --> 01:14:39,963
ele larga o livro.

1101
01:14:41,340 --> 01:14:45,177
Segundo,
ele tira a camiseta dela.

1102
01:14:45,553 --> 01:14:47,013
Isso parece um bom final.

1103
01:14:47,096 --> 01:14:50,766
Depois ela vem aqui embaixo.

1104
01:14:51,517 --> 01:14:52,976
Você escreve melhor
do que eu.

1105
01:14:54,186 --> 01:14:55,938
Quarto,

1106
01:14:56,022 --> 01:14:58,024
eles apagam a luz.