﻿1
00:00:13,680 --> 00:00:15,400
<i>Morte é morte. Não importa como.</i>

2
00:00:16,000 --> 00:00:17,320
<i>Mate-me se quiser.</i>

3
00:00:17,920 --> 00:00:19,240
Mas faça-me um favor:

4
00:00:19,760 --> 00:00:21,360
mande meu corpo para Warri.

5
00:00:27,720 --> 00:00:28,800
Akpos!

6
00:00:32,360 --> 00:00:34,320
DEZ DIAS ATRÁS...

7
00:01:36,360 --> 00:01:39,600
- Olá, Mónica Lewinsky.
- Meu garoto!

8
00:01:40,280 --> 00:01:42,840
-Monica Lewinsky!
-Meu garoto!

9
00:01:42,920 --> 00:01:45,600
<i>Olhe só meu amigo!</i>

10
00:01:45,680 --> 00:01:47,920
<i>-E aí?</i>
<i>-Olhe só meu amigo!</i>

11
00:01:48,000 --> 00:01:50,280
<i>- E aí?</i>
<i>- Sua casa é linda.</i>

12
00:01:50,600 --> 00:01:53,120
<i>Sua casa é linda!</i>

13
00:01:57,760 --> 00:01:59,960
Olhe na minha cara.

14
00:02:00,040 --> 00:02:01,920
Este pacote é seu?

15
00:02:03,800 --> 00:02:04,840
E aí?

16
00:02:08,120 --> 00:02:12,160
<i>Vocês se vivem tão bem em lagos.</i>

17
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
<i>-O quê?</i>
<i>-Meu Deus.</i>

18
00:02:14,640 --> 00:02:15,600
Está vendo isso?

19
00:02:17,920 --> 00:02:20,000
-Seu pai.
-Seu pai.

20
00:02:21,040 --> 00:02:23,320
Você nem para contar ao seu amigo.

21
00:02:25,600 --> 00:02:27,440
Não sabia que era casada.

22
00:02:28,720 --> 00:02:29,760
Não cons cotou.

23
00:02:30,280 --> 00:02:32,760
-Quando se casou?
-Você me deu o marido?

24
00:02:34,560 --> 00:02:37,320
Você mora nesta casa sozinha?

25
00:02:38,760 --> 00:02:43,000
É uva, não cana-de-açúcar.
Mastigue direito.

26
00:02:43,240 --> 00:02:45,320
Pare de fazer perguntas idiotas.

27
00:02:50,480 --> 00:02:54,880
<i>Sua namorada é linda.</i>

28
00:02:55,600 --> 00:02:56,800
<i>É claro.</i>

29
00:02:58,600 --> 00:02:59,880
<i>Ela é tudo para mim.</i>

30
00:03:01,040 --> 00:03:02,880
<i>O nome dela é Bianca.</i>

31
00:03:03,920 --> 00:03:04,920
Bianca!

32
00:03:05,920 --> 00:03:09,640
Bianca, será a próxima Rainha da Nigéria.

33
00:03:10,840 --> 00:03:12,640
<i>E eu sou o empresário dela.</i>

34
00:03:15,520 --> 00:03:17,280
Seu nariz de cenoura.

35
00:03:20,320 --> 00:03:24,640
Bianca, você é uma mulher muito bonita.

36
00:03:24,760 --> 00:03:27,080
-Obrigada.
-Não deixarei você ter problemas.

37
00:03:27,160 --> 00:03:32,320
-Akpos disse que você também é bem legal.
-Claro, não está vendo?

38
00:03:34,440 --> 00:03:35,280
Sabe,

39
00:03:35,840 --> 00:03:37,960
Lagos é para pessoas muito inteligentes.

40
00:03:39,040 --> 00:03:41,760
E vejo inteligência
por trás da sua beleza.

41
00:03:43,000 --> 00:03:46,760
Como você, vim para lagos
há três anos, sem nada.

42
00:03:48,000 --> 00:03:50,480
Absolutamente nada.

43
00:03:51,480 --> 00:03:52,680
Olhe para mim hoje.

44
00:03:53,760 --> 00:03:56,320
Para três anos, você se deu muito bem

45
00:03:57,680 --> 00:03:58,960
Se ficar do meu lado,

46
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
será a mesma história com você.

47
00:04:03,320 --> 00:04:04,280
Monica!

48
00:04:05,400 --> 00:04:07,160
-Monica!
-Cara.

49
00:04:08,000 --> 00:04:10,640
<i>Correção: o nome agora é Monique.</i>

50
00:04:15,480 --> 00:04:19,240
<i>Sabe como surgiu essa história</i>
<i>do nome "Lewinsky?"</i>

51
00:04:19,360 --> 00:04:22,720
Akpos, só para corrigir e deixar claro.

52
00:04:23,640 --> 00:04:26,960
Meu nome é Monique, cara.

53
00:04:27,040 --> 00:04:28,600
<i>Não é Monika. Chega de Lewinsky.</i>

54
00:04:28,680 --> 00:04:32,520
<i>Deixe-me contar à minha namorada.</i>

55
00:04:32,760 --> 00:04:37,320
<i>Bianca, sabe como surgiu</i>
<i>essa história de Lewinsky?</i>

56
00:04:37,400 --> 00:04:40,120
<i>Flagramos Monika com nosso amigo, Igho,</i>

57
00:04:40,200 --> 00:04:42,600
<i>dentro de um prédio inacabado.</i>

58
00:04:43,160 --> 00:04:44,200
<i>Edward?</i>

59
00:04:50,320 --> 00:04:51,800
<i>Quer que eu te expulse.</i>

60
00:04:51,880 --> 00:04:53,280
<i>Tá, desculpe.</i>

61
00:04:56,600 --> 00:04:59,080
<i>Monique, viemos inscrever a</i>
<i>Bianca no</i> Rainha da Nigéria

62
00:04:59,160 --> 00:05:01,400
Viemos para cá porque quero Bianca

63
00:05:01,480 --> 00:05:03,680
competindo pelo Rainha da Nigéria.

64
00:05:03,760 --> 00:05:05,080
- Sério?
- Sim!

65
00:05:05,160 --> 00:05:07,560
Nos mandaram essas informações.

66
00:05:07,640 --> 00:05:08,960
Sei que você ganhará.

67
00:05:09,280 --> 00:05:12,320
Ajude-nos com essas informações
que nos deram.

68
00:05:13,160 --> 00:05:15,400
<i>Pode nos levar ao local de inscrição?</i>

69
00:05:15,480 --> 00:05:17,040
Encontre o endereço.

70
00:05:18,920 --> 00:05:19,760
Cara!

71
00:05:21,080 --> 00:05:24,280
<i>Você sempre cheio de si, mas vazio.</i>

72
00:05:28,800 --> 00:05:30,920
Dá para se inscrever no site deles.

73
00:06:08,320 --> 00:06:10,120
Por favor, venha comigo.

74
00:06:10,680 --> 00:06:12,080
Eu vim com uma pessoa.

75
00:06:12,360 --> 00:06:13,960
Ela me pediu para te levar.

76
00:06:29,640 --> 00:06:30,680
Bem-vinda.

77
00:06:31,440 --> 00:06:32,280
Como vai?

78
00:06:32,480 --> 00:06:36,120
-Cadê a Monique?
-Monique. Venha se sentar.

79
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
Você é linda.

80
00:06:38,760 --> 00:06:41,840
Bem que ela me disse
que você era belíssima.

81
00:06:41,960 --> 00:06:43,800
Você é o suprassumo da beleza!

82
00:06:44,280 --> 00:06:45,480
Sente-se.

83
00:06:48,960 --> 00:06:50,320
Sabe, eu tenho...

84
00:06:51,720 --> 00:06:55,480
Do jeito ue gosto delas, jovem e puritana.

85
00:06:56,440 --> 00:06:57,760
Estou indo.

86
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Estou indo.

87
00:07:09,440 --> 00:07:10,280
Aqui!

88
00:07:10,520 --> 00:07:11,720
Para que isso?

89
00:07:11,800 --> 00:07:12,640
Seu dinheiro.

90
00:07:12,880 --> 00:07:14,240
Não quero seu dinheiro.

91
00:07:15,400 --> 00:07:16,480
Deixe-me dizer.

92
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
Pessoas como eu fizeram o trabalho

93
00:07:19,000 --> 00:07:21,040
que pessoas como você devem fazer.

94
00:07:22,560 --> 00:07:23,400
Venha!

95
00:07:25,280 --> 00:07:29,120
Gosto delas jovens e inquietas.
O jeito como você lida com isso.

96
00:07:29,360 --> 00:07:32,240
Exatamente! É assim que eu gosto!

97
00:07:33,320 --> 00:07:35,040
O jeito que você...

98
00:07:36,760 --> 00:07:38,480
Por que está correndo?

99
00:07:39,000 --> 00:07:43,240
Não tenho o gás de Terry G
para correr assim para lá e para cá.

100
00:07:43,880 --> 00:07:45,440
Não complique.

101
00:07:45,760 --> 00:07:47,600
Sou o Sr. Simples.

102
00:07:48,080 --> 00:07:49,280
Veja, venha.

103
00:07:49,360 --> 00:07:52,960
Deixe isso aqui remexer
no seu bumbunzinho.

104
00:07:53,600 --> 00:07:54,440
Vem!

105
00:07:54,520 --> 00:07:55,360
Vem!

106
00:07:56,480 --> 00:07:57,720
Vem pro papai. Venha.

107
00:08:11,160 --> 00:08:15,200
-Meu garoto!
-Monica!

108
00:08:15,920 --> 00:08:17,320
-Monica!
-Cara!

109
00:08:17,400 --> 00:08:19,840
-Monica!
-Cara, Monique!

110
00:08:20,120 --> 00:08:22,880
<i>-Quantas vezes tenho que...</i>
-Monica, seu pai.

111
00:08:23,400 --> 00:08:24,720
Seu pai.

112
00:08:27,040 --> 00:08:28,680
<i>Estou nem aí pra sua palhaçada.</i>

113
00:08:28,760 --> 00:08:30,400
<i>Está me insultando?</i>

114
00:08:30,480 --> 00:08:31,880
<i>Deus te castigue, Monique!</i>

115
00:08:31,960 --> 00:08:32,800
Quê?

116
00:08:32,880 --> 00:08:37,320
<i>Acha que todo mundo é prostituta</i>
<i>como você?</i>

117
00:08:37,400 --> 00:08:43,760
Deus te castigue, sua boca grande
e sua Virgem Maria inútil.

118
00:08:44,320 --> 00:08:48,880
<i>Acha que isso tudo é brincadeira?</i>

119
00:08:49,440 --> 00:08:53,240
<i>Eu trabalho duro para ganhar meu dinheiro!</i>

120
00:08:53,320 --> 00:08:55,560
<i>Por isso tentou prostituir minha namorada?</i>

121
00:08:55,640 --> 00:08:58,640
<i>Sua namorada?</i>

122
00:08:58,920 --> 00:09:00,600
<i>Que idiota.</i>

123
00:09:01,000 --> 00:09:03,880
<i>Não disse que era o empresário dela?</i>

124
00:09:04,560 --> 00:09:06,640
<i>E que diferença isso faz?</i>

125
00:09:06,760 --> 00:09:09,640
Não cuspa nos meus olhos.

126
00:09:09,760 --> 00:09:14,120
<i>Não vou ficar sendo ameaçada por você.</i>

127
00:09:14,200 --> 00:09:16,960
Olha esse cara!
O nariz abre feito hipopótamo!

128
00:09:17,040 --> 00:09:17,880
Bom,

129
00:09:17,960 --> 00:09:21,040
<i>não tenho tempo para discutir com você.</i>

130
00:09:21,240 --> 00:09:24,000
Entendeu? Quando eu fechar
e abrir meus olhos,

131
00:09:24,240 --> 00:09:29,200
<i>quero você e a Virgem Maria</i>
<i>fora da minha casa.</i>

132
00:09:29,320 --> 00:09:30,840
Espere aí.

133
00:09:30,920 --> 00:09:35,440
É isso que chama de casa?

134
00:09:35,520 --> 00:09:38,360
Um lugar onde você se prostitui.

135
00:09:40,080 --> 00:09:40,960
Sem problema.

136
00:09:41,840 --> 00:09:44,760
Se não saírem em dois segundos,

137
00:09:45,000 --> 00:09:47,880
<i>vão ver o que é bom pra tosse.</i>

138
00:09:47,960 --> 00:09:48,800
Espere.

139
00:09:48,880 --> 00:09:50,800
Prostituição é trabalho? É vida?

140
00:09:50,880 --> 00:09:53,480
<i>Puta. Prostituta. Mulher promíscua.</i>

141
00:09:53,560 --> 00:09:57,200
<i>-Sem-vergonha.</i>
<i>-Você não tem um pingo de vergonha.</i>

142
00:09:57,280 --> 00:10:01,400
<i>Vendi minha vergonha</i>
<i>durante a crise em Warri.</i>

143
00:10:02,880 --> 00:10:04,680
-Seu pai.
-Seu pai de verdade.

144
00:10:12,680 --> 00:10:13,560
Seyi!

145
00:10:13,920 --> 00:10:14,800
Quem é?

146
00:10:16,200 --> 00:10:19,080
-Akpos, de Warri.
-Akpos...

147
00:10:19,480 --> 00:10:20,440
Akpos?

148
00:10:25,440 --> 00:10:26,920
O quê? Akpos!

149
00:10:28,320 --> 00:10:31,400
<i>Seyi, longa história.</i>
<i>Vou te contar tudo, mas....</i>

150
00:10:32,520 --> 00:10:35,040
<i>Cara, a vida em Lagos é difícil.</i>

151
00:10:35,120 --> 00:10:36,040
<i>O que esperava?</i>

152
00:10:36,200 --> 00:10:37,120
<i>Então...</i>

153
00:10:38,040 --> 00:10:40,800
<i>Como eu dizia,</i>
<i>preciso muito de dinheiro!</i>

154
00:10:40,840 --> 00:10:42,040
Precisa de dinheiro.

155
00:10:43,520 --> 00:10:45,880
Só seja paciente, entendeu?

156
00:10:45,960 --> 00:10:48,200
Até a semana que vem,

157
00:10:48,280 --> 00:10:51,320
vou encontrar uns mafiosos da Malásia.

158
00:10:51,600 --> 00:10:53,520
Concordaram em comprar meu rim.

159
00:10:53,760 --> 00:10:55,720
Assim, terei dinheiro.

160
00:10:55,880 --> 00:10:57,280
-Seyi!
-O que foi?

161
00:10:57,960 --> 00:11:00,600
-Quer vender seu rim?
-Precisa acordar.

162
00:11:00,680 --> 00:11:02,360
Aqui é Lagos, entendeu?

163
00:11:02,640 --> 00:11:04,360
É normal fazermos isso aqui.

164
00:11:04,440 --> 00:11:06,720
Comprar e vender.
É uma parte descartável.

165
00:11:07,200 --> 00:11:10,280
Qualquer órgão hoje: rim, fígado,

166
00:11:10,360 --> 00:11:11,640
intestino.

167
00:11:11,960 --> 00:11:14,280
Essas pessoas que você vê lá fora,

168
00:11:14,360 --> 00:11:16,200
acham que têm todos os órgãos?

169
00:11:16,760 --> 00:11:20,480
Eu, por exemplo, só tenho um rim.

170
00:11:20,640 --> 00:11:22,880
Então, daqui pra próxima semana,

171
00:11:22,960 --> 00:11:24,440
vou vender o que resta.

172
00:11:24,520 --> 00:11:26,000
E aí terei o dinheiro.

173
00:11:26,080 --> 00:11:27,240
Deus nos livre!

174
00:11:27,840 --> 00:11:31,280
Em vez de vender meu rim,
vou apostar no NairaBet.

175
00:11:31,360 --> 00:11:33,040
Aposte Arsenal e Chelsea e ganhe.

176
00:11:33,120 --> 00:11:34,920
Vender rim dá um bom dinheiro.

177
00:11:35,400 --> 00:11:36,800
Tá, entendi.

178
00:11:37,200 --> 00:11:40,040
Seyi, faça-me um favor.

179
00:11:40,120 --> 00:11:41,280
- O quê?
- Está bem.

180
00:11:42,520 --> 00:11:45,040
<i>Sabe a bela adormecida ali?</i>
<i>Cuidado com ela.</i>

181
00:11:45,120 --> 00:11:47,520
-Um anjo de garota.
-Exatamente.

182
00:11:48,240 --> 00:11:49,360
<i>Cuidado com ela.</i>

183
00:11:49,440 --> 00:11:50,840
Como assim?

184
00:11:50,960 --> 00:11:54,240
<i>Sabíamos que você era estuprador</i>
<i>na Faculdade de Comércio.</i>

185
00:11:54,800 --> 00:11:56,120
Qual é o seu problema?

186
00:11:56,240 --> 00:11:57,960
-Fale baixo.
-Não!

187
00:11:58,160 --> 00:11:59,600
Certo, eu entendo.

188
00:11:59,680 --> 00:12:02,400
Acha que por deixei ficar
na minha residência,

189
00:12:02,560 --> 00:12:04,880
acha que pode vir me insultar?

190
00:12:05,320 --> 00:12:07,040
E ainda por cima me ameaçar?

191
00:12:07,120 --> 00:12:09,480
-Fale baixo.
-Vá embora.

192
00:12:11,840 --> 00:12:13,960
Acha que aqui é hotel ou pousada?

193
00:12:14,400 --> 00:12:16,600
Pode fazer o check-in quando quiser?

194
00:12:18,560 --> 00:12:23,400
Talvez quando eu pôr vocês na rua
e deixar os marginais<i> </i>pegá-la,

195
00:12:23,480 --> 00:12:25,840
talvez saiba que comigo é melhor.

196
00:12:25,920 --> 00:12:28,000
-Fale baixo.
-Saiam da minha casa.

197
00:12:28,080 --> 00:12:30,760
Eu estava brincando. Qual foi? Relaxa.

198
00:12:31,120 --> 00:12:32,080
Relaxa.

199
00:12:32,120 --> 00:12:36,920
<i>Só estou dizendo que, se algo acontecer</i>
<i>com ela, vai ver meu "olho vermelho".</i>

200
00:12:39,360 --> 00:12:42,080
Só para deixar claro,
amanhã ela vai embora.

201
00:12:42,160 --> 00:12:43,240
Antes do amanhecer,

202
00:12:43,320 --> 00:12:45,400
ela vai ao Concurso de Beleza em Lagos.

203
00:12:45,520 --> 00:12:46,920
Vou ver a hora para você.

204
00:12:47,000 --> 00:12:49,200
Vou ver a hora para você.

205
00:12:49,280 --> 00:12:51,320
Tem sorte de eu ter nascido de novo.

206
00:12:51,400 --> 00:12:52,840
<i>Tem sorte de eu ter mudado.</i>

207
00:12:54,440 --> 00:12:55,560
Seyi!

208
00:12:55,640 --> 00:12:57,160
-O quê?
-Mais uma pergunta.

209
00:12:57,840 --> 00:12:59,840
<i>Quando vai melhorar seu inglês?</i>

210
00:13:00,160 --> 00:13:02,320
<i>Não é da sua conta.</i>

211
00:13:05,360 --> 00:13:06,480
Aproxime.

212
00:13:06,560 --> 00:13:09,360
<i>Soubemos que vocês são os estilistas</i>

213
00:13:09,440 --> 00:13:12,600
<i>de celebridades como Genevieve,</i>
<i>Rita Dominic</i>

214
00:13:12,680 --> 00:13:14,200
<i>-e Omotola?</i>
-Correto!

215
00:13:14,280 --> 00:13:17,000
<i>Também soubemos que alguns</i>
<i>só podem comprar roupas</i>

216
00:13:17,080 --> 00:13:18,040
<i>de pessoas como você.</i>

217
00:13:19,040 --> 00:13:19,880
Pois é.

218
00:13:19,960 --> 00:13:24,040
<i>Como você é estilista,</i>
<i>quero que vista minha namorada com estilo.</i>

219
00:13:25,880 --> 00:13:28,600
Cara...<i> </i>você não é o chefe?

220
00:13:29,240 --> 00:13:32,080
<i>Com o seu investimento, ela irá a lugares,</i>

221
00:13:32,160 --> 00:13:35,160
<i>e isso inclui você como estilista.</i>

222
00:13:35,240 --> 00:13:38,200
<i>A Rainha da Nigéria</i>
<i>vai brilhar internacionalmente,</i>

223
00:13:38,280 --> 00:13:39,640
<i>e por toda a África.</i>

224
00:13:39,720 --> 00:13:43,320
<i>CNN, BBC e a Al Jazeera</i>
<i>não vão deixá-la em paz.</i>

225
00:13:43,800 --> 00:13:47,760
E  todos os outros estilistas,
como Armani, van Persie, Gucci,

226
00:13:47,840 --> 00:13:50,760
Ronaldo e Louis Vuitton.
Todos te invejarão.

227
00:13:51,120 --> 00:13:52,440
-Quem?

228
00:13:52,520 --> 00:13:54,280
Você nem conhece seus colegas?

229
00:13:54,360 --> 00:13:56,480
Cara, sou estilista internacional.

230
00:13:56,840 --> 00:14:00,120
Sou estilista de celebridades
como Agbani Darego.

231
00:14:00,200 --> 00:14:01,720
Escute bem, cara.

232
00:14:01,840 --> 00:14:05,240
Abgani Darego vai ser coisa do passado.

233
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
A nova rainha é Bianca Okamugba.
Dê uma olhada nela.

234
00:14:10,640 --> 00:14:12,240
Ela é linda e talentosa.

235
00:14:12,760 --> 00:14:15,120
Minha joia preciosa, Pepperlini. Veja.

236
00:14:15,200 --> 00:14:16,920
Sei que já deu uma olhada nela.

237
00:14:19,200 --> 00:14:20,160
Eu vou arriscar.

238
00:14:20,240 --> 00:14:21,840
-Eu não trouxe a Cuca.
-Minha nosaa.

239
00:14:21,920 --> 00:14:22,960
Minha nossa.

240
00:14:23,040 --> 00:14:25,880
Cara, faça isso por mim
e toda a Warri saberá.

241
00:14:45,960 --> 00:14:47,080
RAINHA DA NIGÉRIA

242
00:15:19,120 --> 00:15:20,200
Vou falar com eles.

243
00:15:20,320 --> 00:15:22,120
-Não se preocupe.
-Tente a sorte.

244
00:15:22,760 --> 00:15:23,600
Boa tarde.

245
00:15:23,680 --> 00:15:28,600
Veja, somos representantes oficiais
do concurso. Da Miss Delta.

246
00:15:28,680 --> 00:15:31,760
Somos os dois representantes da candidata.

247
00:15:31,840 --> 00:15:35,880
-Sou patrocinador da Miss Delta.
-E eu sou representante.

248
00:15:36,400 --> 00:15:38,760
Nós esquecemos os convites.

249
00:15:39,440 --> 00:15:41,200
Eu imploro, deixe-nos entrar.

250
00:15:57,920 --> 00:15:59,080
Sinto muito, senhor.

251
00:15:59,560 --> 00:16:01,360
Não podem. São ordens.

252
00:16:01,440 --> 00:16:03,000
Sem convite, não entra.

253
00:16:03,280 --> 00:16:05,920
Senhor, mesmo que não respeite este homem,

254
00:16:06,000 --> 00:16:07,720
<i>tenha respeito por mim.</i>

255
00:16:07,800 --> 00:16:09,240
Olhe para mim agora.

256
00:16:09,320 --> 00:16:12,000
Se fosse coroada Rainha da Nigéria,

257
00:16:12,080 --> 00:16:16,200
o que faria
para melhorar este desafio em particular?

258
00:16:18,240 --> 00:16:22,400
Tráfico humano e sexual
são a escravidão da era moderna.

259
00:16:22,960 --> 00:16:26,440
Jovens são tiradas de suas casas,
de suas famílias

260
00:16:26,520 --> 00:16:29,360
e suas vidas são tiradas delas.

261
00:16:29,440 --> 00:16:33,520
É negada a elas a oportunidade
de escolher e definir o próprio futuro.

262
00:16:33,880 --> 00:16:37,120
Este assunto sério me comove muito.

263
00:16:37,200 --> 00:16:40,400
E se eu for
ou não coroada rainha hoje à noite,

264
00:16:40,800 --> 00:16:43,840
dedico meu tempo ao emponderamento
dessas jovens,

265
00:16:43,920 --> 00:16:49,920
a ensiná-las a serem autossuficientes
e terem autoconfiança, e deixá-las...

266
00:16:50,000 --> 00:16:52,040
Fale com ele! Seyi! Ei, cara!

267
00:16:52,120 --> 00:16:53,880
Sabe de onde eu sou? 

268
00:16:54,040 --> 00:16:57,440
<i>O tamanho do seu peitoral</i>
<i>não vai me intimidar!</i>

269
00:16:58,560 --> 00:16:59,960
Diga a ele quem eu sou.

270
00:17:00,360 --> 00:17:04,960
Senhor, caso queira reagir, lembre-se
de que não fui eu quem o tocou.

271
00:17:14,160 --> 00:17:17,160
<i>Como se sentiria</i>
<i>se tivesse gastado suas economias</i>

272
00:17:17,240 --> 00:17:19,160
<i>para patrocinar uma candidata</i>

273
00:17:19,280 --> 00:17:23,760
<i>e não ter a chance</i>
<i>de vê-la ganhar a coroa?</i>

274
00:17:23,840 --> 00:17:27,320
Senhor, deixe-me explicar,
a vida não é só expandir a camisa.

275
00:17:27,400 --> 00:17:29,560
Você precisa fazer uso da iniciativa.

276
00:17:46,440 --> 00:17:50,720
-Não está certo.
-Cara, você é uma pessoa má.

277
00:17:50,800 --> 00:17:54,440
<i>e é por isso que alguns de vocês</i>
<i>não progridem na vida.</i>

278
00:17:54,520 --> 00:17:57,200
A diferença entre vocês
e a polícia é a embalagem.

279
00:17:57,280 --> 00:17:59,080
O que ainda fazem aqui?

280
00:17:59,160 --> 00:18:01,360
O evento está quase no fim
e ainda estão aqui.

281
00:18:01,440 --> 00:18:04,680
<i>Viu? É alguém que me conhece.</i>
<i>Pergunte a ele!</i>

282
00:18:04,760 --> 00:18:08,760
<i>Sou o empresário da Miss Delta.</i>
<i>Libere aí, cara.</i>

283
00:18:11,280 --> 00:18:12,160
Vão vir?

284
00:18:12,240 --> 00:18:14,120
Você é uma pessoa má.

285
00:18:14,200 --> 00:18:16,120
Você tem sorte.

286
00:18:17,520 --> 00:18:19,560
-Idiota!
-Só para piorar.

287
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
RAINHA DA NIGÉRIA

288
00:18:23,360 --> 00:18:24,640
Senhoras e senhores,

289
00:18:26,520 --> 00:18:29,520
é hora de revelar o terceiro
e o segundo lugar.

290
00:18:30,760 --> 00:18:33,920
Por favor, recebam a Miss Annie Idibia.

291
00:18:39,160 --> 00:18:41,000
A terceira colocada é...

292
00:18:41,080 --> 00:18:44,080
Miss Akwa Ibom!

293
00:18:58,600 --> 00:18:59,440
Miss...

294
00:19:00,920 --> 00:19:01,760
Kano!

295
00:19:06,960 --> 00:19:09,080
<i>Acha que ela pode ganhar o concurso?</i>

296
00:19:18,600 --> 00:19:20,320
Senhoras e senhores.

297
00:19:20,880 --> 00:19:21,880
"E a vencedora é..."

298
00:19:22,680 --> 00:19:24,880
E a vencedora é...

299
00:19:25,440 --> 00:19:26,320
"A vencedora é..."

300
00:19:27,320 --> 00:19:29,240
Miss Delta!

301
00:19:40,160 --> 00:19:42,760
<i>Bianca venceu!</i>

302
00:19:47,480 --> 00:19:50,760
Vamos. Vou para o palco!

303
00:20:11,920 --> 00:20:14,640
Bem-vindo à Casa de Ottawi, por favor.

304
00:20:22,080 --> 00:20:23,000
Então,

305
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
como se sente?

306
00:20:24,880 --> 00:20:25,920
Por favor.

307
00:20:26,320 --> 00:20:28,880
Como se sente sendo a Rainha da Nigéria?

308
00:20:31,200 --> 00:20:33,760
Bem, eis o que vamos fazer.

309
00:20:33,840 --> 00:20:37,400
Ottawi Cosméticos.
Somos líderes do setor de cosméticos

310
00:20:37,480 --> 00:20:39,040
na Nigéria e na África.

311
00:20:40,000 --> 00:20:42,320
Já somos a maior da África,

312
00:20:42,800 --> 00:20:44,720
mas queremos dominar o mundo.

313
00:20:45,560 --> 00:20:46,840
E é aí que entra.

314
00:20:47,400 --> 00:20:50,400
-Certo.
-Você será o rosto da Ottawi Cosméticos.

315
00:20:50,480 --> 00:20:52,120
Criamos um novo produto.

316
00:20:52,680 --> 00:20:53,640
Será...

317
00:20:54,520 --> 00:20:55,920
revolucionário.

318
00:20:57,360 --> 00:20:59,280
A definição da mulher africana bela

319
00:20:59,360 --> 00:21:00,920
nunca mais será a mesma.

320
00:21:01,320 --> 00:21:02,840
Você irá pra África do Sul

321
00:21:03,400 --> 00:21:05,560
passar dez dias em Sun City,

322
00:21:05,920 --> 00:21:09,240
filmando o comercial do produto.

323
00:21:09,320 --> 00:21:10,880
-Sun City?
-Sim!

324
00:21:11,840 --> 00:21:13,640
Eu falei! Nunca duvide de Warri!

325
00:21:14,760 --> 00:21:17,040
Senhor, posso falar com meu empresário?

326
00:21:19,440 --> 00:21:20,760
-Ele?
-Sim, senhor.

327
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Sim, por favor.

328
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
Obrigada.

329
00:21:28,040 --> 00:21:30,200
Akpos, eles não nos avisaram.

330
00:21:30,280 --> 00:21:33,160
Vamos simplesmente
pra Sun City por dez dias?

331
00:21:33,240 --> 00:21:35,400
Que tipo de aviso você queria?

332
00:21:35,480 --> 00:21:37,880
Akpos, eles deviam ter avisado antes.

333
00:21:37,960 --> 00:21:40,240
Quem você quer ser?
Querem te tornar alguém,

334
00:21:40,320 --> 00:21:42,480
e você fala como se já fosse alguém.

335
00:21:42,560 --> 00:21:45,680
A única coisa que temos que fazer é ir

336
00:21:45,760 --> 00:21:49,680
<i>e insista que seu empresário terá</i>
<i>que ir junto.</i>

337
00:21:49,760 --> 00:21:51,040
Akpos, tem certeza?

338
00:21:51,640 --> 00:21:53,000
<i>Estamos juntos até o fim.</i>

339
00:21:54,160 --> 00:21:56,520
<i>Alguém vai tentar dormir</i>
<i>com você comigo lá?</i>

340
00:22:02,440 --> 00:22:03,680
Está tudo bem?

341
00:22:03,760 --> 00:22:04,920
Sim, senhor.

342
00:22:05,360 --> 00:22:08,080
Gostaria de, por favor,
levar meu empresário comigo.

343
00:22:10,440 --> 00:22:11,520
Seu empresário?

344
00:22:13,720 --> 00:22:14,760
Qual é o seu nome?

345
00:22:15,880 --> 00:22:19,200
Meu nome é
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe

346
00:22:20,680 --> 00:22:21,520
Quê?

347
00:22:21,600 --> 00:22:24,360
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.

348
00:22:24,440 --> 00:22:26,400
O "A" é violento.

349
00:22:40,040 --> 00:22:43,040
SUN CITY
ÁFRICA DO SUL

350
00:22:50,800 --> 00:22:53,800
Certo, vou mandar o itinerário
da semana para vocês,

351
00:22:53,880 --> 00:22:56,600
e amanhã teremos um passeio
programado pela cidade.

352
00:22:56,680 --> 00:22:59,040
Na segunda, claro, vamos filmar.

353
00:22:59,120 --> 00:23:02,280
Minha cliente é uma profissional central.

354
00:23:02,360 --> 00:23:04,560
Se precisarem me contatar, à vontade.

355
00:23:04,640 --> 00:23:07,040
Meu nome é Kim K, diretora de operações

356
00:23:07,120 --> 00:23:08,680
da Ottawi SA.

357
00:23:08,760 --> 00:23:11,920
<i>-Ela não fala muito rápido?</i>
<i>-Deve ter chupado limão.</i>

358
00:23:14,560 --> 00:23:16,840
Eu disse a ela que você é maravilhosa.

359
00:23:16,920 --> 00:23:17,920
Que é bonita.

360
00:23:18,800 --> 00:23:19,840
Obrigada.

361
00:23:22,880 --> 00:23:24,320
<i>Ela não sabe de nada.</i>

362
00:23:24,400 --> 00:23:25,880
<i>Por onde chego assim...</i>

363
00:23:28,320 --> 00:23:29,480
<i>Warri!</i>

364
00:23:29,560 --> 00:23:31,680
Warri!

365
00:23:32,200 --> 00:23:34,040
<i>-É isso aí!</i>
<i>-Seu pai.</i>

366
00:24:10,960 --> 00:24:15,160
<i>Claramente, nada é impossível.</i>

367
00:24:15,240 --> 00:24:16,920
<i>Este lugar é lindo.</i>

368
00:25:30,840 --> 00:25:33,600
CASA DE MANDELA

369
00:25:53,040 --> 00:25:54,960
<i>Você vai curtir essa música?</i>

370
00:25:56,680 --> 00:25:59,560
-Toquem músicas nigerianas.
-Akpos!

371
00:26:00,840 --> 00:26:02,080
Akpos, não vá agora.

372
00:26:02,160 --> 00:26:03,280
-Espere!
 Akpos,

373
00:26:03,360 --> 00:26:05,360
-não...
-Relaxe.

374
00:26:05,520 --> 00:26:09,040
Música nigeriana é o que há.
Nós dominamos a música na África.

375
00:26:09,760 --> 00:26:12,600
Espere, relaxe.

376
00:26:12,680 --> 00:26:13,920
Deixe comigo.

377
00:26:18,320 --> 00:26:19,720
Oi, como vai?

378
00:26:20,280 --> 00:26:21,400
Tudo bem?

379
00:26:23,480 --> 00:26:27,400
Meu nome é
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.

380
00:26:27,480 --> 00:26:30,520
Meu nome é
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.

381
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
Tá, seja rápido.

382
00:26:31,880 --> 00:26:35,800
Pode tocar música de verdade?
Como "Pana" de Tekno?

383
00:26:35,880 --> 00:26:38,560
-Tekno.
-Pana. Tekno, Pana.

384
00:26:38,720 --> 00:26:41,440
-Pana?
-Pana!

385
00:26:41,520 --> 00:26:42,600
-Pana?
-Isso.

386
00:26:42,680 --> 00:26:45,040
-Sim!
-O que é isso?

387
00:26:45,120 --> 00:26:46,160
É uma música.

388
00:26:46,240 --> 00:26:48,320
Ah, techno!

389
00:26:48,400 --> 00:26:49,920
Sim, toque Tekno!

390
00:26:50,000 --> 00:26:52,920
Mas techno é tão chato.

391
00:26:53,000 --> 00:26:54,600
-Quê?
-Bom é kwaito. Escute.

392
00:26:54,680 --> 00:26:55,720
-Veja.
-O que é isso?

393
00:26:55,800 --> 00:26:58,680
<i>Toque kwaito, patana, essas coisas.</i>

394
00:26:58,760 --> 00:27:00,480
<i>-O que é patana?</i>
<i>-Não conhece?</i>

395
00:27:00,560 --> 00:27:01,760
<i>-Não.</i>
<i>-Conhece.</i>

396
00:27:01,880 --> 00:27:03,320
<i>-E Kachamia?</i>
<i>-Kachamia?</i>

397
00:27:03,400 --> 00:27:04,840
Está vendo!

398
00:27:04,920 --> 00:27:06,560
Não, espere!

399
00:27:06,640 --> 00:27:08,280
Deixe kwaito in Soweto.

400
00:27:08,360 --> 00:27:09,680
Tekno, Tekno.

401
00:27:10,240 --> 00:27:13,160
"Pana", de Tekno. "Pê" de pato.

402
00:27:13,240 --> 00:27:15,320
-"A" de área.
-Código de área.

403
00:27:15,400 --> 00:27:17,960
"N" de Nigéria. Tekno é de lá.

404
00:27:18,040 --> 00:27:19,840
E outro A de avião.

405
00:27:21,640 --> 00:27:23,720
Viu?

406
00:27:25,880 --> 00:27:27,120
Um, dois.

407
00:27:27,200 --> 00:27:32,160
Tekno.

408
00:27:32,240 --> 00:27:35,520
Vou ensinar a eles. Vocês conhecem?

409
00:29:09,040 --> 00:29:13,320
<i>Você saiu sem me avisar.</i>
<i>Eu estava te procurando.</i>

410
00:29:13,960 --> 00:29:15,120
<i>O que houve?</i>

411
00:29:17,840 --> 00:29:19,040
<i>Minha joia preciosa.</i>

412
00:29:22,040 --> 00:29:24,320
<i>Por que está tão chateada?</i>

413
00:29:24,400 --> 00:29:25,760
<i>Minha linda.</i>

414
00:29:28,720 --> 00:29:31,000
A Rainha da Nigéria.

415
00:29:31,520 --> 00:29:32,680
Minha rainha.

416
00:29:34,400 --> 00:29:36,160
<i>O que houve?</i>

417
00:29:40,080 --> 00:29:42,160
Espere aí...

418
00:29:42,960 --> 00:29:44,680
<i>diga o que fiz de errado.</i>

419
00:29:46,280 --> 00:29:48,400
<i>É por causa da garota sul-africana?</i>

420
00:29:48,600 --> 00:29:51,080
Vamos, não fique brava.

421
00:29:51,160 --> 00:29:52,760
Não se sinta mal.

422
00:29:52,840 --> 00:29:54,720
<i>Você me abandonou.</i>

423
00:29:54,800 --> 00:29:57,320
<i>Você é boa demais para eu te deixar.</i>

424
00:29:57,400 --> 00:29:59,000
<i>Boa demais.</i>

425
00:30:03,640 --> 00:30:05,560
<i>...boa demais para eu te deixar.</i>

426
00:30:42,440 --> 00:30:44,040
Vê essa barriguinha?

427
00:30:44,240 --> 00:30:46,560
Parece que foi feita pelo Tommy Hilfiger.

428
00:30:48,280 --> 00:30:50,920
É o que se precisa para ser Miss, sabia?.

429
00:30:51,000 --> 00:30:54,600
Para ser Miss, precisa dar o seu melhor.

430
00:30:55,640 --> 00:30:58,000
Estão vendo aquela rainha ali?

431
00:30:59,280 --> 00:31:00,360
É a minha obra.

432
00:31:00,720 --> 00:31:01,840
Pois é.

433
00:31:01,920 --> 00:31:05,120
Ela tem talento, mas eu fiz acontecer.

434
00:31:05,600 --> 00:31:07,520
Posso fazer vocês terem sucesso.

435
00:31:07,640 --> 00:31:08,720
Lindo.

436
00:31:09,200 --> 00:31:11,840
Certo, agora vire para esquerda.

437
00:31:13,080 --> 00:31:13,920
Adorei.

438
00:31:14,000 --> 00:31:17,400
Quando se trata
de criar uma rainha, eu sou o rei.

439
00:31:18,480 --> 00:31:21,480
Venham dar um passeio comigo, meninas.

440
00:31:21,560 --> 00:31:25,240
Esse mercado da moda é muito importante.

441
00:31:25,320 --> 00:31:28,640
A moda é um foco único na cultura.

442
00:31:28,720 --> 00:31:30,400
E é uma expressão da beleza.

443
00:31:30,480 --> 00:31:32,480
Tem que ser criativa, inteligente.

444
00:31:32,600 --> 00:31:34,280
<i>E saber andar enquanto requebra.</i>

445
00:31:34,400 --> 00:31:36,840
Cintura pra esquerda e pra direita.

446
00:31:36,920 --> 00:31:39,200
Pra esquerda e pra direita.

447
00:31:40,000 --> 00:31:41,840
<i>Agora todas façam uma pose.</i>

448
00:31:43,840 --> 00:31:45,880
Façam uma pose, vamos.

449
00:31:47,600 --> 00:31:48,960
Me façam escolher.

450
00:31:49,600 --> 00:31:52,600
Bianca, relaxe e levante os braços.

451
00:31:53,280 --> 00:31:55,160
Isso, um dia na praia.

452
00:31:55,240 --> 00:31:58,880
Apenas tente não pensar em nada.

453
00:31:59,520 --> 00:32:01,800
Isso, relaxada.

454
00:32:05,280 --> 00:32:06,520
<i>Você! Um passo à frente...</i>

455
00:32:06,600 --> 00:32:08,520
Ele me escolheu!

456
00:32:10,720 --> 00:32:13,920
Veja, eu só gostaria
de te dar um pequeno conselho.

457
00:32:14,880 --> 00:32:18,120
<i>Você pecisa começar a comer.</i>

458
00:32:18,200 --> 00:32:19,040
Muito magra.

459
00:32:19,120 --> 00:32:22,040
Parece com fome.
Uma galinha rejeitada da fábrica.

460
00:32:25,800 --> 00:32:27,080
<i>Ficou chateada?</i>

461
00:32:27,720 --> 00:32:29,200
Não se pode brincar?

462
00:32:30,640 --> 00:32:31,720
Ela ficou com raiva.

463
00:32:32,040 --> 00:32:33,680
Ela mesmo se evita.

464
00:32:34,960 --> 00:32:36,680
Bianca, você está bem?

465
00:32:36,760 --> 00:32:38,520
Quer parar cinco minutos?

466
00:32:38,600 --> 00:32:40,560
-Estou bem.
-Está?

467
00:32:40,640 --> 00:32:42,760
Faça-me um favor. Respire fundo.

468
00:32:42,840 --> 00:32:46,360
respire fundo e faça uma pose clássica,
relaxado,

469
00:32:46,440 --> 00:32:47,320
Muito bem!

470
00:32:50,200 --> 00:32:52,960
Agora que está linda! Obrigado.

471
00:32:53,360 --> 00:32:56,720
Meninas, quero mudar a vida de vocês
da água pro vinho.

472
00:32:57,360 --> 00:32:59,640
De onde venho, sou o "Rei das rainhas".

473
00:33:00,000 --> 00:33:01,320
Qual é o meu nome?

474
00:33:01,400 --> 00:33:02,880
"Rei das rainhas".

475
00:33:02,960 --> 00:33:04,520
Lindas, qual o meu nome?

476
00:33:04,600 --> 00:33:06,680
"Rei das rainhas"!

477
00:33:06,760 --> 00:33:09,920
Desculpe incomodar, meninas,
mas preciso te mostrar uma coisa.

478
00:33:10,000 --> 00:33:11,600
-Sério?
-Sim. Vamos?

479
00:33:12,920 --> 00:33:13,880
Lindas,

480
00:33:14,720 --> 00:33:15,920
Qual é o meu nome?

481
00:33:16,000 --> 00:33:17,800
-Rei das rainhas!
-Ouviu?

482
00:33:20,520 --> 00:33:22,080
Então, aonde vamos?

483
00:33:22,200 --> 00:33:23,840
Por aqui, vamos ao...

484
00:33:23,920 --> 00:33:25,120
você vai adorar.

485
00:33:25,200 --> 00:33:26,680
-Certeza?
-Muita?

486
00:33:27,440 --> 00:33:29,520
Gosto do jeito que você me abraça.

487
00:33:34,800 --> 00:33:37,640
Queria saber do que se trata.

488
00:33:37,720 --> 00:33:39,960
Você vai me agradecer pela surpresa.

489
00:33:40,040 --> 00:33:43,040
Você provavelmente
vai me mandar mensagens, Divirta-se.

490
00:33:43,120 --> 00:33:44,920
-Tem certeza?
-Vá!

491
00:33:47,200 --> 00:33:49,360
-Seja um bom menino.
-Está bem!

492
00:33:50,400 --> 00:33:52,040
- Olá!
- Olá!

493
00:33:52,360 --> 00:33:53,240
Como vai?

494
00:33:53,320 --> 00:33:55,720
-Quem são vocês?
-Estamos aqui para você.

495
00:33:59,160 --> 00:34:00,760
<i>O que está havendo?</i>

496
00:34:26,520 --> 00:34:28,160
Patrão! É você?

497
00:34:28,240 --> 00:34:32,040
Eu sabia que era alguém especial
com o tipo de tratamento que me foi dado.

498
00:34:32,160 --> 00:34:34,720
Eu sabia que era alguém especial.

499
00:34:35,040 --> 00:34:37,040
Eu sabia que só podia ser você

500
00:34:37,320 --> 00:34:39,440
para conseguir isso.

501
00:34:39,600 --> 00:34:40,440
Akpos!

502
00:34:40,520 --> 00:34:42,400
Quando chegou à África do Sul?

503
00:34:42,480 --> 00:34:44,600
Bem, eu só queria...

504
00:34:45,640 --> 00:34:48,840
bater um papo com você,
te conhecer melhor.

505
00:34:49,280 --> 00:34:50,200
<i>Patrão,</i>

506
00:34:50,280 --> 00:34:53,480
tem muito o que saber sobre mim?

507
00:34:53,960 --> 00:34:56,040
Eu vim de Warri

508
00:34:56,280 --> 00:34:58,960
<i>e trabalho com concursos de beleza.</i>

509
00:34:59,280 --> 00:35:03,240
Na maior parte do tempo,
faço comédia nos "barros" de Warri.

510
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
Barros?

511
00:35:06,840 --> 00:35:09,760
Bairros. Os bairros de Warri.

512
00:35:09,840 --> 00:35:12,840
Não ligo muito pro meu inglês.

513
00:35:12,920 --> 00:35:14,200
<i>Quem estuda inglês?</i>

514
00:35:14,280 --> 00:35:16,320
Pois é!

515
00:35:16,560 --> 00:35:18,480
Então, você e a Bianca...

516
00:35:19,440 --> 00:35:22,000
Como se conheceram?

517
00:35:22,080 --> 00:35:22,920
Bianca...

518
00:35:23,440 --> 00:35:27,400
<i>era uma garota da minha cidade</i>
<i>que descobri,</i>

519
00:35:27,480 --> 00:35:32,000
<i>que tinha grandes talentos,</i>
<i>então decidi empresariá-la.</i>

520
00:35:36,160 --> 00:35:38,960
Você é o empresário dela para tudo?

521
00:35:39,800 --> 00:35:40,720
Tudo!

522
00:35:41,640 --> 00:35:44,800
Essa coisa toda da Bianca,

523
00:35:45,400 --> 00:35:46,360
qual é o seu plano?

524
00:35:47,280 --> 00:35:49,080
Só quero dar à Bianca...

525
00:35:49,680 --> 00:35:50,520
Dinheiro?

526
00:35:50,760 --> 00:35:54,560
Dinheiro, sim,
mas eu diria que o foco principal

527
00:35:54,640 --> 00:35:56,320
é dar alegria à Bianca.

528
00:35:56,480 --> 00:35:59,440
Quero garantir que o talento
e a carreira dela

529
00:35:59,520 --> 00:36:01,680
cheguem a outro patamar.

530
00:36:01,880 --> 00:36:04,160
Se a vir agora, patrão, você verá

531
00:36:04,200 --> 00:36:05,680
<i>sua beleza de alto nível.</i>

532
00:36:05,760 --> 00:36:07,280
É uma garota sensacional.

533
00:36:07,360 --> 00:36:10,600
E ela venceu o concurso Rainha da Nigéria.

534
00:36:10,680 --> 00:36:13,360
Bianca não brinca em serviço.

535
00:36:13,440 --> 00:36:15,240
Ela nasceu para vencer.

536
00:36:15,800 --> 00:36:17,200
Entendi.

537
00:36:17,280 --> 00:36:18,880
E você diz que isso tudo

538
00:36:18,960 --> 00:36:21,880
é para chegar a outro patamar, correto?

539
00:36:22,520 --> 00:36:25,800
-Quero levá-la a outro patamar.
-Está pronto para isso?

540
00:36:25,880 --> 00:36:27,360
<i>Claro, patrão.</i>

541
00:36:27,560 --> 00:36:30,840
<i>Eu já nasci pronto para tudo.</i>

542
00:36:30,920 --> 00:36:33,760
<i>Nem José, o Sonhador, sonhava tão alto.</i>

543
00:36:33,840 --> 00:36:35,560
<i>Os meus são maiores.</i>

544
00:36:37,600 --> 00:36:38,440
Certo.

545
00:36:39,520 --> 00:36:40,760
Gosto de você, Akpos.

546
00:36:41,320 --> 00:36:42,600
Obrigado, patrão.

547
00:36:42,680 --> 00:36:44,880
Como você, comecei com nada,

548
00:36:45,520 --> 00:36:47,760
e me identifico com sua determinação.

549
00:36:48,680 --> 00:36:49,600
Obrigado, patrão.

550
00:36:49,720 --> 00:36:50,560
Tá!

551
00:36:56,320 --> 00:36:57,720
PASSAPORTE
ESTADOS UNIDOS

552
00:36:59,280 --> 00:37:00,240
<i>Patrão...</i>

553
00:37:00,320 --> 00:37:02,160
Abra o passaporte.

554
00:37:06,920 --> 00:37:07,760
Abra.

555
00:37:11,640 --> 00:37:12,720
<i>Patrão...</i>

556
00:37:15,840 --> 00:37:18,400
Um passaporte internacional americano?

557
00:37:19,240 --> 00:37:20,320
Com minha foto?

558
00:37:21,120 --> 00:37:22,360
E tudo isso...

559
00:37:24,080 --> 00:37:25,000
para você.

560
00:37:26,240 --> 00:37:27,880
<i>O que está havendo, patrão?</i>

561
00:37:28,440 --> 00:37:32,560
<i>Por que tudo isso para mim?</i>

562
00:37:32,640 --> 00:37:35,280
Bem, andei te observando.

563
00:37:36,720 --> 00:37:39,200
Eu ando observando o seu trabalho

564
00:37:39,280 --> 00:37:41,040
como empresário.

565
00:37:41,120 --> 00:37:46,040
Então decidimos te mandar
pro nosso escritório em Los Angeles.

566
00:37:46,120 --> 00:37:48,160
Então vá até lá, cuide das meninas

567
00:37:48,240 --> 00:37:51,120
e as leve para outro patamar.

568
00:37:52,120 --> 00:37:57,440
<i>Chefe, não me deixe louco</i>
<i>de tanta alegria.</i>

569
00:37:57,520 --> 00:37:58,600
Não precisa.

570
00:37:58,680 --> 00:38:01,160
<i>Patrão, está me mandando</i>
<i>para "Lost" Angeles?</i>

571
00:38:01,720 --> 00:38:02,840
Não, Los Angeles.

572
00:38:02,920 --> 00:38:04,880
<i>Quer que eu me perca por lá?</i>

573
00:38:04,960 --> 00:38:06,200
Não, Akpos!

574
00:38:06,280 --> 00:38:07,200
Pare.

575
00:38:08,280 --> 00:38:10,440
Patrão!

576
00:38:12,440 --> 00:38:14,200
O que acha da Kim K?

577
00:38:14,280 --> 00:38:15,240
Kim K?

578
00:38:15,320 --> 00:38:19,200
<i>É difícil dizer, mas</i>
<i>acho que ela gosta de mim.</i>

579
00:38:19,280 --> 00:38:20,120
Ela vai com você.

580
00:38:20,800 --> 00:38:21,720
Ele vem comigo.

581
00:38:21,800 --> 00:38:23,760
Ela vai acomodar você por lá.

582
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
E lembre-se:

583
00:38:24,920 --> 00:38:27,560
o que você quiser, qualquer coisa...

584
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
É só me telefonar.

585
00:38:30,080 --> 00:38:33,440
<i>Vai me dar todo esse dinheiro</i>

586
00:38:33,520 --> 00:38:37,200
<i>e ainda te incomodarei com uma ligação?</i>
<i>Não tenho consciência?</i>

587
00:38:37,280 --> 00:38:38,480
Negócio fechado?

588
00:38:38,560 --> 00:38:40,120
<i>Patrão, deixe-me venerá-lo.</i>

589
00:38:40,800 --> 00:38:43,440
Eu te venero!

590
00:38:50,880 --> 00:38:53,200
Bianca, precisamos conversar agora.

591
00:38:54,000 --> 00:38:56,120
Bianca.

592
00:38:56,200 --> 00:38:59,000
-Já voltou para mim?
-Fui para algum lugar?

593
00:38:59,080 --> 00:39:01,400
<i>Está me perguntando? Deve estar louco.</i>

594
00:39:02,080 --> 00:39:03,560
-Bianca.
-Não me toque.

595
00:39:03,640 --> 00:39:07,520
<i>Acho que agora você tem</i>
<i>o que veio buscar aqui.</i>

596
00:39:07,600 --> 00:39:10,840
<i>Calma, Bianca. O que houve? Bianca...</i>

597
00:39:10,920 --> 00:39:14,600
<i>Você pagará pelo seu teatrinho perverso.</i>

598
00:39:15,360 --> 00:39:16,280
Bianca!

599
00:39:16,600 --> 00:39:17,440
Bianca!

600
00:39:19,480 --> 00:39:20,440
Bianca!

601
00:39:21,280 --> 00:39:22,960
O que deu em Bianca?

602
00:39:25,480 --> 00:39:26,640
Linda!

603
00:39:26,720 --> 00:39:28,720
O que diabos você quer?

604
00:39:29,040 --> 00:39:31,720
Tenho uma surpresa. Você vai adorar.

605
00:39:31,800 --> 00:39:33,800
Yolanda, venha comigo.

606
00:39:33,880 --> 00:39:34,720
Vamos?

607
00:39:53,280 --> 00:39:54,680
O que está acontecendo?

608
00:39:55,520 --> 00:39:57,880
Você, linda, tem uma reunião importante.

609
00:39:58,160 --> 00:39:59,520
Por favor, apronte-se.

610
00:41:08,360 --> 00:41:09,720
Você está deslumbrante.

611
00:41:12,600 --> 00:41:14,920
...sem <i>hashtag.</i>
Nós devolvemos o dinheiro.

612
00:41:15,480 --> 00:41:18,000
Sempre queremos fazer comédia.

613
00:41:18,080 --> 00:41:20,280
Viu? Viu onde eu pus?

614
00:41:20,360 --> 00:41:23,000
<i>Eu sou o rei do talento.</i>

615
00:41:23,080 --> 00:41:26,240
<i>Vá embora. Suas piadas são chatas!</i>

616
00:41:31,640 --> 00:41:33,280
FIque quieto, por favor.

617
00:41:33,360 --> 00:41:35,240
Não pode incomodar meus
comediantes assim.

618
00:41:35,640 --> 00:41:37,240
<i>Não vê que o cara é chato?</i>

619
00:41:37,320 --> 00:41:41,320
<i>Meu nome é</i>
<i>Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.</i>

620
00:41:41,440 --> 00:41:44,400
<i>O campeão de comédia em Warri.</i>

621
00:41:44,480 --> 00:41:47,360
Que é de onde venho,
da região do Delta do Níger. Warri.

622
00:41:47,440 --> 00:41:48,920
Se eu subir nesse palco,

623
00:41:49,000 --> 00:41:52,640
todos vão rir, mesmo se eu chorar.
Tenho muito talento.

624
00:41:53,480 --> 00:41:58,120
Não ligo pro que você pensa que é.
Se pensa que é comediante ou sei lá o quê.

625
00:41:58,200 --> 00:42:00,480
Mesmo se for comediante,
de Warri ou não,

626
00:42:00,560 --> 00:42:03,520
precisa esperar seis meses vir
pro meu clube e se apresentar.

627
00:42:03,600 --> 00:42:04,440
Senão, quieto!

628
00:42:05,320 --> 00:42:07,720
<i>Seis meses? É gestação de comédia?</i>

629
00:42:07,800 --> 00:42:08,640
Fique quieto!

630
00:42:13,120 --> 00:42:14,440
Este lugar é lindo.

631
00:42:16,080 --> 00:42:17,880
Não tão bonito quanto você.

632
00:42:22,840 --> 00:42:24,240
Acho bom voltarmos.

633
00:42:24,320 --> 00:42:26,280
Não contei a ninguém que ia embora.

634
00:42:27,840 --> 00:42:29,320
Fala do seu empresário?

635
00:42:31,520 --> 00:42:32,640
Akpos...

636
00:42:38,720 --> 00:42:39,800
Desculpe.

637
00:42:40,960 --> 00:42:43,320
Como conheceu um cara assim?

638
00:42:43,960 --> 00:42:45,760
Podemos mudar de assunto?

639
00:42:48,360 --> 00:42:49,200
Certo.

640
00:42:50,120 --> 00:42:51,200
Tudo bem.

641
00:42:51,280 --> 00:42:52,440
Majestade!

642
00:42:55,240 --> 00:42:57,680
Escute, venha comigo,

643
00:42:57,760 --> 00:42:59,440
quero lhe mostrar uma coisa.

644
00:43:00,920 --> 00:43:03,000
Tudo bem, venha. Não vou te morder.

645
00:43:03,520 --> 00:43:04,440
Venha!

646
00:43:05,960 --> 00:43:09,960
Diga que ele também vai ficar bem melhor
com mandioca 100% nigeriana.

647
00:43:10,040 --> 00:43:12,240
Muito obrigada. Meu nome é Bongiwe.

648
00:43:12,920 --> 00:43:14,960
Cara de Warri, escute.

649
00:43:15,840 --> 00:43:17,640
Você disse que é comediante, né?

650
00:43:17,720 --> 00:43:18,640
Antes!

651
00:43:18,800 --> 00:43:21,680
Sou comediante em tempo
integral do Delta do Níger.

652
00:43:22,120 --> 00:43:25,120
Esse outro idiota estragou tudo.

653
00:43:25,400 --> 00:43:26,840
Quer quebrar o galho?

654
00:43:27,280 --> 00:43:28,280
Que galho?

655
00:43:28,560 --> 00:43:29,680
Ah, subir no palco?

656
00:43:29,760 --> 00:43:32,840
<i>Quer um show meu de comédia?</i>
<i>Devia ter dito.</i>

657
00:43:33,000 --> 00:43:34,560
Mas seja engraçado.

658
00:43:34,840 --> 00:43:36,920
Tem que ser tão bom quanto diz que é.

659
00:43:37,000 --> 00:43:37,840
Olhe para mim.

660
00:43:38,200 --> 00:43:41,000
Quando me vê, não vê um homem engraçado?

661
00:43:41,080 --> 00:43:43,160
Eu sou a definição de engraçado.

662
00:43:50,920 --> 00:43:52,200
Que lindo.

663
00:43:53,040 --> 00:43:54,640
Não sou linda assim.

664
00:43:55,200 --> 00:43:57,000
Você é muito mais linda.

665
00:44:04,360 --> 00:44:05,760
Quero te dar isto...

666
00:44:07,640 --> 00:44:08,600
e muito mais.

667
00:44:14,680 --> 00:44:17,280
Quero viajar pelo mundo

668
00:44:19,080 --> 00:44:20,960
Porque você é especial, Bianca.

669
00:44:21,840 --> 00:44:24,040
Quero te dar o mundo.

670
00:44:25,040 --> 00:44:26,840
O universo aos seus pés.

671
00:44:26,920 --> 00:44:28,680
Qero viajar pelo mundo

672
00:44:28,760 --> 00:44:30,360
com você. Você e eu.

673
00:44:30,440 --> 00:44:33,200
Quero te levar aos lugares
dos seus sonhos.

674
00:44:37,240 --> 00:44:40,960
Eu tive uma conversa interessante...

675
00:44:41,960 --> 00:44:43,640
com seu gerente ontem.

676
00:44:44,800 --> 00:44:48,800
E estou muito feliz
por poder alavancar a carreira dele.

677
00:44:49,600 --> 00:44:52,160
Ele disse que vocês conversaram
e que você ficou feliz

678
00:44:52,240 --> 00:44:53,560
por ele ir embora.

679
00:44:54,440 --> 00:44:55,640
Embora para onde?

680
00:44:57,160 --> 00:44:58,480
Ele não te contou?

681
00:44:58,680 --> 00:45:03,000
Ele vai para Los Angeles em alguns dias.

682
00:45:05,160 --> 00:45:08,120
Ele e minha secretária, a propósito.

683
00:45:08,200 --> 00:45:11,320
Eles parecem ter se dado muito bem.

684
00:45:11,680 --> 00:45:14,360
Ela acha ele sensual.

685
00:45:16,960 --> 00:45:18,200
Vou te mostrar.

686
00:45:23,640 --> 00:45:25,080
<i>Tudo isso é para mim?</i>

687
00:45:25,400 --> 00:45:26,640
<i>Isso mesmo.</i>

688
00:45:27,200 --> 00:45:30,760
<i>O que eu fiz para merecer isso?</i>

689
00:45:31,320 --> 00:45:33,280
<i>Você irá para Los Angeles</i>

690
00:45:33,360 --> 00:45:37,360
<i>administrar nossa agência</i>
<i>de talentos local.</i>

691
00:45:37,440 --> 00:45:38,560
<i>Para "Lost" Angeles?</i>

692
00:45:39,640 --> 00:45:41,480
<i>O que acha da Kim K?</i>

693
00:45:41,560 --> 00:45:42,520
Kim Kim?

694
00:45:42,600 --> 00:45:46,240
<i>Não quero dizer,</i>
<i>mas acho que ela gosta de mim.</i>

695
00:45:46,320 --> 00:45:47,520
<i>Negócio fechado?</i>

696
00:45:48,280 --> 00:45:50,520
<i>Patrão, me deixe te venerar.</i>

697
00:45:53,880 --> 00:45:55,880
Certo.

698
00:45:55,960 --> 00:45:57,400
Senhoras e senhores,

699
00:45:57,480 --> 00:45:59,960
esse cara vem da Nigéria

700
00:46:00,040 --> 00:46:03,360
com a verdadeira mandioca nigeriana
orgânica e original,

701
00:46:03,760 --> 00:46:05,560
lá do estado de Warri.

702
00:46:05,640 --> 00:46:08,360
Não se preocupem,
porque vocês vão rir com ele.

703
00:46:08,440 --> 00:46:11,240
Com vocês, Akpos!

704
00:46:14,160 --> 00:46:17,360
E aí? Meu nome é
Akpos Oboroghenerukokwo Umukoro Dafe.

705
00:46:18,040 --> 00:46:19,720
Eu gosto dos sul-africanos.

706
00:46:19,800 --> 00:46:21,600
Essas mulheres sul-africanas

707
00:46:21,680 --> 00:46:23,640
<i>com esses traseiros enormes,</i>

708
00:46:23,720 --> 00:46:28,160
<i>parecem tão pesados,</i>

709
00:46:28,240 --> 00:46:31,760
<i>por isso Mandela fez a longa caminhada</i>
<i>até a liberdade.</i>

710
00:46:32,600 --> 00:46:33,480
Então...

711
00:46:36,120 --> 00:46:38,200
<i>O que foi?</i>
<i>Aonde vocês vão?</i>

712
00:46:38,280 --> 00:46:39,760
Certo, vamos comer.

713
00:46:44,600 --> 00:46:45,720
Isso.

714
00:47:49,800 --> 00:47:52,240
Akpos, o garoto de Warri...

715
00:47:53,760 --> 00:47:54,880
Aquilo foi engraçado.

716
00:47:56,600 --> 00:47:59,000
<i>Veio zombar de mim?</i>

717
00:47:59,560 --> 00:48:01,480
Relaxe, é que eles não entendem.

718
00:48:01,560 --> 00:48:03,000
Você se saiu bem, cara.

719
00:48:03,080 --> 00:48:05,840
Me lembrou até os inúteis do meu <i>ex.</i>

720
00:48:05,920 --> 00:48:07,480
Ele também era nigeriano.

721
00:49:13,080 --> 00:49:15,480
Sua sessão de fotos termina amanhã.

722
00:49:15,840 --> 00:49:20,000
Quero você pronta pro banquete
com os acionistas no Sábado.

723
00:49:20,520 --> 00:49:23,040
E, depois disso, vamos para as Bahamas.

724
00:49:23,840 --> 00:49:25,000
-Gostou?
-Sim!

725
00:49:25,080 --> 00:49:26,640
-Divertiu-se hoje?
-Sim!

726
00:49:40,520 --> 00:49:42,640
Este é meu Akpos, da Nigéria.

727
00:49:45,600 --> 00:49:46,880
E aí, cara.

728
00:49:48,160 --> 00:49:49,000
Wongi!

729
00:49:54,600 --> 00:49:55,760
Me deixou no vácuo?

730
00:49:58,040 --> 00:49:59,000
Wongi!

731
00:50:00,160 --> 00:50:01,000
Wongi.

732
00:50:03,080 --> 00:50:03,960
Wongi!

733
00:50:04,040 --> 00:50:06,400
Vai trazer qualquer um para casa agora?

734
00:50:06,480 --> 00:50:08,480
Já disse, ele é um bom amigo.

735
00:50:08,560 --> 00:50:09,560
Um bom amigo?

736
00:50:09,640 --> 00:50:11,440
Ele nem faz meu tipo.

737
00:50:11,840 --> 00:50:14,840
Sabe que gosto de homem
que calça 47 ou mais.

738
00:50:14,920 --> 00:50:17,200
Querida, não.
Não podemos fazer isso agora.

739
00:50:17,760 --> 00:50:18,920
Ele precisa de ajuda.

740
00:50:19,280 --> 00:50:21,000
A namorada dele está com problema.

741
00:50:21,360 --> 00:50:22,320
Que problema?

742
00:50:23,560 --> 00:50:25,520
Ela está com Otumba Williams.

743
00:50:39,680 --> 00:50:41,880
Olhe, eu não te conheço.

744
00:50:41,960 --> 00:50:46,880
Mas eu trabalhei para aquele
desgraçado milionário por seis anos,

745
00:50:47,560 --> 00:50:49,240
e sabe o que ele fez comigo?

746
00:50:49,320 --> 00:50:50,600
Roubou minha garota.

747
00:50:50,760 --> 00:50:53,600
Pois é. Ficava enchendo ela
de presentes caros,

748
00:50:53,680 --> 00:50:55,600
presentes que eu não podia comprar.

749
00:50:55,680 --> 00:50:58,400
E quando tentei impedi-lo,
ele armou para mim.

750
00:50:59,040 --> 00:51:01,040
Acharam drogas no meu apartamento,

751
00:51:01,120 --> 00:51:03,200
chamaram a polícia, e eu fui preso.

752
00:51:03,280 --> 00:51:05,240
Nem sei soletrar "drogas".

753
00:51:05,720 --> 00:51:07,400
Peguei seis anos de cadeia.

754
00:51:07,480 --> 00:51:08,880
Saí faz dois meses.

755
00:51:10,400 --> 00:51:12,080
Estou avisando quem é ele.

756
00:51:13,000 --> 00:51:15,680
<i>Quem é sua garota?</i>

757
00:51:16,280 --> 00:51:19,080
O nome dela é Kimberley,
mas agora se chama Kim K.

758
00:51:20,040 --> 00:51:21,040
Ela é a Kim K?

759
00:51:41,920 --> 00:51:43,200
O que você quer?

760
00:51:44,840 --> 00:51:46,560
Sua sessão de fotos é às 8h,

761
00:51:46,640 --> 00:51:49,120
a limusine vai te buscar às 7h

762
00:51:49,200 --> 00:51:51,480
e te deixar às 20h, está bem?

763
00:51:51,560 --> 00:51:53,280
Tenho coisas para pegar no hotel.

764
00:51:54,160 --> 00:51:57,040
Isso pode ser arranjado.
Pode ficar pronta às 7h?

765
00:52:04,040 --> 00:52:05,920
Qual foi o problema?

766
00:52:08,120 --> 00:52:10,000
Desde quando  é da sua conta?

767
00:52:11,600 --> 00:52:12,640
Você tem tudo.

768
00:52:13,520 --> 00:52:15,360
Olhe para você. Você é linda.

769
00:52:16,200 --> 00:52:17,200
Tem uma carreira...

770
00:52:18,240 --> 00:52:19,800
um homem maravilhoso.

771
00:52:20,240 --> 00:52:21,200
Que te ama,

772
00:52:21,640 --> 00:52:24,120
que sacrificaria a vida dele por você.

773
00:52:26,800 --> 00:52:29,120
Pode cuidar da sua própria vida?

774
00:52:35,600 --> 00:52:37,160
Essa é a vida que você quer?

775
00:52:47,000 --> 00:52:48,280
Vai ganhar dinheiro,

776
00:52:50,040 --> 00:52:51,040
mas a que preço?

777
00:52:52,880 --> 00:52:53,800
Olha...

778
00:52:55,080 --> 00:52:56,200
Eu achava ele...

779
00:52:56,920 --> 00:52:59,320
o cara mais gentil do mundo no começo,

780
00:53:00,040 --> 00:53:00,880
mas, depois...

781
00:53:02,240 --> 00:53:07,240
cedo ou tarde, percebi que ele não era.
Mas era tarde demais para ir embora.

782
00:53:09,120 --> 00:53:10,600
Por que eu acreditaria nisso?

783
00:53:11,720 --> 00:53:12,720
Não precisa.

784
00:53:13,040 --> 00:53:15,880
Pode se tornar uma escrava sexual como eu,

785
00:53:16,360 --> 00:53:18,680
ter o álcool como seu maior companheiro

786
00:53:19,720 --> 00:53:22,680
e ficar. É sério.
Eu adoraria uma companheira.

787
00:53:23,840 --> 00:53:27,680
Mas se quiser seguir seus sonhos,
eu te aconselho a fugir.

788
00:53:27,760 --> 00:53:30,440
Fuja o mais rápido que puder!
Otumba é o diabo,

789
00:53:31,440 --> 00:53:32,560
você não o merece.

790
00:53:32,960 --> 00:53:35,000
Akpos te ama, não percebe?

791
00:53:35,080 --> 00:53:37,960
Aquele idiota só se importa com ele mesmo.

792
00:53:38,040 --> 00:53:39,360
Ele tem me usado.

793
00:53:40,560 --> 00:53:41,400
E, a propósito,

794
00:53:41,880 --> 00:53:44,320
parabéns! Aproveite Los Angeles.

795
00:53:45,040 --> 00:53:47,800
Me avise quando ele te largar
por uma americana.

796
00:53:49,360 --> 00:53:50,920
Você tem que ver este vídeo.

797
00:53:53,320 --> 00:53:54,960
<i>Tudo isso para mim?</i>

798
00:53:57,080 --> 00:53:58,160
Eu já vi.

799
00:53:58,760 --> 00:54:00,760
Aposto que ele não mostrou até o fim.

800
00:54:00,840 --> 00:54:03,120
<i>Eu vou te venerar!</i>

801
00:54:03,680 --> 00:54:07,760
<i>Assim que chegarmos a Los Angeles,</i>
<i>Bianca e eu...</i>

802
00:54:08,320 --> 00:54:09,360
<i>Espere!</i>

803
00:54:10,520 --> 00:54:12,400
Bianca não irá com você.

804
00:54:12,480 --> 00:54:14,240
<i>Não, Bianca irá.</i>

805
00:54:14,320 --> 00:54:17,240
Não, Akpos,
ela tem que cumprir o contrato dela.

806
00:54:17,320 --> 00:54:21,400
Por isso tem seu passaporte,
o dinheiro e... Kim K.

807
00:54:24,640 --> 00:54:28,360
<i>Patrão, Bianca não irá comigo</i>
<i>para "Lost" Angeles?</i>

808
00:54:28,440 --> 00:54:29,800
Não!

809
00:54:29,880 --> 00:54:32,200
Ela tem que ficar e cumprir o contrato.

810
00:54:34,520 --> 00:54:35,360
Akpos!

811
00:54:40,840 --> 00:54:43,280
Você é inteligente,
tome a decisão certa agora.

812
00:54:46,160 --> 00:54:47,040
Patrão...

813
00:54:49,000 --> 00:54:50,400
com todo o respeito...

814
00:54:51,560 --> 00:54:53,280
acredito no seu comando.

815
00:54:53,360 --> 00:54:57,200
<i>Patrão, com todo respeito,</i>
<i>sei que você é um homem poderoso,</i>

816
00:54:57,280 --> 00:55:01,400
<i>um homem firme e de calibre,</i>

817
00:55:01,480 --> 00:55:03,920
<i>mas, patrão, eu quero ser bem claro,</i>

818
00:55:04,800 --> 00:55:08,600
<i>e, ao mesmo tempo,</i>
<i>ter minha consciência limpa.</i>

819
00:55:08,680 --> 00:55:09,680
Bianca...

820
00:55:10,800 --> 00:55:13,240
não vim pra África do Sul
para leiloar Bianca.

821
00:55:13,320 --> 00:55:15,120
A Bianca não está à venda.

822
00:55:15,600 --> 00:55:18,360
É muito dinheiro, pode mudar minha vida,

823
00:55:18,440 --> 00:55:20,440
mudar minha geração, meu governo.

824
00:55:20,520 --> 00:55:22,640
Sabemos o valor do dólar em Naira,

825
00:55:22,720 --> 00:55:25,680
mas isso aqui, agora, não significa nada.

826
00:55:26,760 --> 00:55:29,240
<i>Comparado à Bianca, é só papel.</i>
<i>Para se rasgar.</i>

827
00:55:30,560 --> 00:55:33,360
<i>A América não vale a minha bianca.</i>
<i>Estou fora, patrão.</i>

828
00:55:47,160 --> 00:55:50,480
<i>Problemas dos grandes!</i>

829
00:55:51,080 --> 00:55:54,760
<i>Problemas dos grandes!</i>

830
00:55:54,880 --> 00:55:55,920
<i>Patrão,</i>

831
00:55:57,200 --> 00:55:58,560
<i>é algo tão sério assim?</i>

832
00:55:59,240 --> 00:56:01,920
<i>Patrão, não sabe quando é só brincadeira?</i>

833
00:56:02,760 --> 00:56:03,760
<i>Patrão...</i>

834
00:56:08,360 --> 00:56:11,200
<i>Patrão, por favor, não me mate.</i>

835
00:56:11,280 --> 00:56:12,280
<i>Patrão, eu imploro.</i>

836
00:56:12,360 --> 00:56:14,040
Vinte e quatro horas, Akpos,

837
00:56:14,120 --> 00:56:15,600
-vinte e quatro horas.
-Sim.

838
00:56:16,960 --> 00:56:18,200
Pense nisso.

839
00:56:19,240 --> 00:56:21,200
Obrigado, Deus da segunda chance.

840
00:56:21,920 --> 00:56:24,040
Obrigado, Deus da segunda chance.

841
00:56:24,120 --> 00:56:26,480
Obrigado, Deus da segunda chance.

842
00:56:44,160 --> 00:56:45,000
Bianca.

843
00:56:45,080 --> 00:56:46,320
Como?

844
00:56:46,600 --> 00:56:47,440
Bianca!

845
00:56:48,480 --> 00:56:50,080
<i>O que deu na Bianca?</i>

846
00:56:50,480 --> 00:56:52,200
<i>Bianca, temos que conversar!</i>

847
00:56:52,760 --> 00:56:54,720
<i>Bianca! Tem um problema.</i>

848
00:57:03,320 --> 00:57:05,840
Amanhã terei notícias
sobre sua namorada.

849
00:57:05,960 --> 00:57:07,720
Ainda tenho gente lá dentro,

850
00:57:08,640 --> 00:57:10,600
e vão me dizer o que está havendo.

851
00:57:10,680 --> 00:57:13,520
É meio perigoso
para você voltar ao hotel,

852
00:57:13,600 --> 00:57:15,320
então sugiro que fique aqui.

853
00:57:18,800 --> 00:57:21,640
<i>O problema é que não sei o que a possuiu.</i>

854
00:57:21,720 --> 00:57:23,560
<i>Ela nem quer me ver.</i>

855
00:57:24,560 --> 00:57:25,400
Apkos...

856
00:57:26,960 --> 00:57:29,120
...Se Donald Trump fez
os EUA votarem nele,

857
00:57:29,200 --> 00:57:31,960
você fará sua namorada vê-lo novamente.

858
00:57:34,600 --> 00:57:37,800
Não importa.
De qualquer forma, tem que tirá-la de lá.

859
00:57:37,880 --> 00:57:40,440
Ela está em péssimas mãos.
Aquele cara é mau.

860
00:57:41,000 --> 00:57:44,080
Deve estar montado nela como numa zebra,

861
00:57:44,160 --> 00:57:45,400
uma zebra com tesão.

862
00:57:45,480 --> 00:57:46,600
Montado nela.

863
00:57:47,440 --> 00:57:48,320
O que foi?

864
00:57:48,400 --> 00:57:49,360
Não sou o Otumba.

865
00:57:59,120 --> 00:58:00,840
Meminas aí atrás!

866
00:58:11,360 --> 00:58:12,400
Cadê a Courtney?

867
00:58:12,480 --> 00:58:14,640
Esqueça os outros, só olhe pro espelho.

868
00:58:14,720 --> 00:58:15,800
Vim te salvar.

869
00:58:15,880 --> 00:58:18,560
Se quiser que você e Akpos vivam,
ouça tudo

870
00:58:18,640 --> 00:58:20,040
-que eu disser.
-Cadê Akpos?

871
00:58:23,120 --> 00:58:24,840
Relaxe, cara.

872
00:58:25,480 --> 00:58:27,160
Está tudo sob controle.

873
00:58:27,640 --> 00:58:28,560
Você está bem?

874
00:58:28,640 --> 00:58:29,880
-Estou.
-Confie em mim.

875
00:58:29,960 --> 00:58:31,240
Mas escute bem:

876
00:58:31,320 --> 00:58:34,160
temos que sair rápido,
porque, quando derem falta dela,

877
00:58:34,240 --> 00:58:37,120
e já devem ter percebido,
sei que teremos companhia.

878
00:58:37,200 --> 00:58:38,360
Você tem que ir, cara.

879
00:58:39,040 --> 00:58:43,160
Você vai dizer a essas pessoas
que precisa ir ao banheiro.

880
00:58:43,240 --> 00:58:44,840
E vá pra ponte pequena.

881
00:58:45,200 --> 00:58:46,360
Siga as placas de saída

882
00:58:46,440 --> 00:58:49,160
e encontrará Akpos
e Wongime no carrinho de golfe.

883
00:58:49,240 --> 00:58:50,200
Quem é Wongime?

884
00:58:50,280 --> 00:58:51,680
Não há tempo para perguntas.

885
00:58:53,000 --> 00:58:55,360
O segurança está me olhando,
não posso sair.

886
00:58:55,440 --> 00:58:58,120
-Não se preocupe, eu cuido dele.
-Certo!

887
00:58:58,200 --> 00:59:00,160
Temos que ser rápidas, está bem?

888
00:59:09,880 --> 00:59:11,400
Preciso ir ao banheiro.

889
00:59:14,160 --> 00:59:15,000
Ei!

890
00:59:15,800 --> 00:59:17,760
Você é a cara do Denzel Washington,

891
00:59:17,840 --> 00:59:19,000
olhe para você!

892
00:59:25,880 --> 00:59:27,080
Não, temos que ir.

893
00:59:28,720 --> 00:59:30,920
Não é hora de ficar de casalzinho.

894
00:59:31,000 --> 00:59:32,120
temos que ir.

895
00:59:33,160 --> 00:59:34,200
Você está aqui.

896
00:59:34,600 --> 00:59:36,240
Olhe o tamanho do seu pé.

897
00:59:36,320 --> 00:59:38,800
Sabe o que digo
de homem com pés grandes?

898
00:59:41,240 --> 00:59:42,920
Merda, não é por aqui.

899
00:59:44,600 --> 00:59:45,720
Alguma sugestão?

900
00:59:46,400 --> 00:59:47,840
Podemos fazer isso.

901
00:59:48,560 --> 00:59:51,480
Quero dizer, não há objeções.

902
00:59:51,560 --> 00:59:54,440
Vamos dar seguimento a isto.

903
00:59:54,520 --> 00:59:55,400
Um brinde!

904
01:00:00,960 --> 01:00:02,160
Preciso do meu iPad.

905
01:00:02,240 --> 01:00:03,960
-Vá buscar o iPad.
-Preciso do iPad.

906
01:00:04,040 --> 01:00:06,960
Cara, fale com sua mulher. Isso é loucura.

907
01:00:07,040 --> 01:00:08,400
Pare esta carroça.

908
01:00:08,480 --> 01:00:10,000
Vou pegar meu iPad.

909
01:00:11,520 --> 01:00:12,400
Rápido!

910
01:00:12,680 --> 01:00:15,320
Agora tenho iPhone, iPad,.
Vou morrer pela Apple.

911
01:00:16,320 --> 01:00:19,440
Encontre-a e traga-a para mim agora.

912
01:00:22,160 --> 01:00:25,080
Senhores, esta reunião acabou.

913
01:00:30,480 --> 01:00:31,640
Juro por Deus.

914
01:00:31,720 --> 01:00:33,240
<i>Tem um feitiço em você.</i>

915
01:00:33,360 --> 01:00:34,400
Rápido!

916
01:00:37,880 --> 01:00:38,720
Akpos!

917
01:01:01,840 --> 01:01:03,480
Bianca!

918
01:01:07,280 --> 01:01:08,480
Ei!

919
01:01:20,960 --> 01:01:22,160
Ei!

920
01:01:23,440 --> 01:01:24,560
Ei!

921
01:01:25,240 --> 01:01:26,240
Ei!

922
01:01:26,800 --> 01:01:28,480
Eles a pegaram. Temos que ir.

923
01:01:28,560 --> 01:01:30,320
Falei que era má ideia.

924
01:01:46,160 --> 01:01:49,240
-Vai logo, põe isso para andar!
-Acha que posso ir muito rápido?

925
01:01:51,080 --> 01:01:52,560
Não grite comigo.

926
01:01:53,360 --> 01:01:54,680
Mais rápido!

927
01:01:57,080 --> 01:02:00,760
<i>Bianca! Viu o que um iPad causou?</i>

928
01:02:00,840 --> 01:02:02,880
-Rápido!
-Não grite comigo.

929
01:02:02,960 --> 01:02:05,360
Juro que vou pôr esse carrinho

930
01:02:05,440 --> 01:02:07,800
em um safári
para um leão te rasgar no meio.

931
01:02:14,080 --> 01:02:15,600
O que foi, nos perdemos?

932
01:02:16,520 --> 01:02:18,280
Qual é o seu problema? Vire!

933
01:02:20,800 --> 01:02:23,000
Ali, ali e ali.

934
01:02:23,080 --> 01:02:24,800
Como diabos vamos saber para onde ir?

935
01:02:24,880 --> 01:02:27,920
-Por este lado.
-Nós viemos daí.

936
01:02:28,000 --> 01:02:30,640
Espere aí, vou parar.
Tenho que resolver isso.

937
01:02:30,720 --> 01:02:33,000
Certo, então viemos por aqui e...

938
01:02:33,080 --> 01:02:33,920
Espere!

939
01:02:34,000 --> 01:02:35,080
Você passou aqui.

940
01:02:35,160 --> 01:02:36,440
-Viemos dali.
-Não!

941
01:02:41,120 --> 01:02:42,640
Certo, você vai olhar?

942
01:02:47,280 --> 01:02:48,280
-Akpos!
-Vamos!

943
01:02:48,360 --> 01:02:50,080
Akpos!

944
01:02:50,160 --> 01:02:51,840
Vamos! Dirija!

945
01:02:51,920 --> 01:02:52,960
Vá rápido!

946
01:02:53,040 --> 01:02:56,320
Não posso ir mais rápido.
Se quiser ir mais rápido, corra!

947
01:02:58,920 --> 01:03:00,920
-Bianca!
-Eu estava brincando!

948
01:03:01,000 --> 01:03:02,920
Bianca!

949
01:03:04,160 --> 01:03:05,680
Eu estava brincando!

950
01:03:05,760 --> 01:03:06,760
Ei!

951
01:03:07,920 --> 01:03:08,960
O que está fazendo?

952
01:03:09,520 --> 01:03:11,240
Bianca!

953
01:03:11,320 --> 01:03:15,040
-O que está fazendo? Eu estava brincando!
-Bianca!

954
01:03:15,120 --> 01:03:18,400
O que você pensa que é? Usain Bolt?

955
01:03:18,480 --> 01:03:20,280
-Entre, vamos!
-Bianca!

956
01:03:57,760 --> 01:04:00,440
-Vinte e quatro horas?
-Como assim?

957
01:04:00,520 --> 01:04:03,880
<i>Minha garota foi levada na minha frente</i>
<i>e você me fala de 24 horas?</i>

958
01:04:03,960 --> 01:04:06,440
<i>Não moramos nesta cidade.</i>
<i>Viemos da Nigéria.</i>

959
01:04:06,520 --> 01:04:09,320
<i>Eu imploro, por Deus.</i>
<i>Por que precisa de 24 horas?</i>

960
01:04:09,400 --> 01:04:12,000
Deixe comigo. Escute. Por favor, escute.

961
01:04:12,080 --> 01:04:15,520
Você tem que entender.
O que ele está tentando dizer

962
01:04:15,600 --> 01:04:18,200
-é que ela pode estar morta em 24 horas.
-Vão matá-la.

963
01:04:18,280 --> 01:04:19,960
<i>O que direi na minha terra?</i>

964
01:04:20,040 --> 01:04:21,120
Ele não está nem aí.

965
01:04:21,200 --> 01:04:22,560
Temos que ir sozinhos.

966
01:04:22,640 --> 01:04:24,200
Um policial não ajudaria?

967
01:04:24,280 --> 01:04:26,040
Vamos. Temos que fazer isso sozinhos.

968
01:04:26,120 --> 01:04:28,080
Ele não está nem aí para nós.

969
01:04:39,200 --> 01:04:40,360
Me solte.

970
01:04:44,240 --> 01:04:45,320
Tudo que eu queria

971
01:04:47,120 --> 01:04:48,520
era sua amizade.

972
01:04:50,600 --> 01:04:53,120
E eu tentei agir com gentileza.

973
01:04:54,080 --> 01:04:55,680
Mas você estragou tudo.

974
01:04:57,120 --> 01:04:59,800
Agora... Estou irritado

975
01:05:00,680 --> 01:05:01,520
E como se...

976
01:05:02,520 --> 01:05:05,960
recusar minha oferta de amizade...

977
01:05:06,840 --> 01:05:08,200
não fosse ruim o bastante,

978
01:05:09,040 --> 01:05:11,440
você tentou quebrar seu contrato

979
01:05:12,040 --> 01:05:14,680
para poder fugir.

980
01:05:14,760 --> 01:05:16,080
Eu não ia fugir.

981
01:05:16,160 --> 01:05:18,360
-Não minta para mim.
-Eu não ia fugir.

982
01:05:18,440 --> 01:05:19,440
Não minta!

983
01:05:20,000 --> 01:05:23,920
Agora, estou disposto a esquecer tudo

984
01:05:24,600 --> 01:05:28,200
se você aceitar minha oferta de amizade.

985
01:05:29,720 --> 01:05:31,200
Se é amizade que você quer,

986
01:05:31,280 --> 01:05:33,280
sem problema. Posso ser sua amiga.

987
01:05:36,680 --> 01:05:38,120
Um anjo de garota.

988
01:05:38,200 --> 01:05:40,000
Como ela é um anjo.

989
01:05:54,120 --> 01:05:55,040
Você...

990
01:05:56,000 --> 01:05:57,360
vai se aprontar.

991
01:05:58,000 --> 01:05:59,200
Vai ficar bonita.

992
01:05:59,760 --> 01:06:01,040
Vocês irá...

993
01:06:01,600 --> 01:06:03,240
ao banquete dos acionistas.

994
01:06:03,320 --> 01:06:04,160
Está bem?

995
01:06:07,960 --> 01:06:09,160
Qual é a graça?

996
01:06:12,280 --> 01:06:13,560
Do que está rindo?

997
01:06:13,640 --> 01:06:15,240
Akpos é um homem de verdade.

998
01:06:16,880 --> 01:06:19,720
E ele sabe exatamente
como conseguir sua mulher.

999
01:06:19,800 --> 01:06:20,960
Ele virá me salvar.

1000
01:06:22,760 --> 01:06:24,640
Ele vai te salvar.

1001
01:06:24,720 --> 01:06:26,120
Ria o quanto quiser.

1002
01:06:27,600 --> 01:06:30,520
Você nunca será metade
do homem que Akpos é.

1003
01:06:32,880 --> 01:06:35,920
Mas Akpos não virá.

1004
01:06:36,880 --> 01:06:38,680
Eu já cuidei dele.

1005
01:06:39,320 --> 01:06:41,920
Se você não se comportar,

1006
01:06:42,000 --> 01:06:43,960
também vou cuidar de você.

1007
01:06:44,920 --> 01:06:46,200
Tirem-na daqui.

1008
01:07:03,480 --> 01:07:04,360
Ai, Senhor.

1009
01:07:07,200 --> 01:07:10,480
Akpos, precisa relaxar.
Precisa comer alguma coisa.

1010
01:07:10,560 --> 01:07:11,440
Durma um pouco.

1011
01:07:11,520 --> 01:07:13,240
Não pode ficar assim.

1012
01:07:13,680 --> 01:07:16,040
Ele está fazendo de tudo para ajudar.

1013
01:07:16,160 --> 01:07:18,080
-O que mais quer de nós?
-É, cara!

1014
01:07:18,160 --> 01:07:20,360
Pegue um cartaz e leve pra casa de Otumba.

1015
01:07:20,480 --> 01:07:22,160
#DevolvaABianca.

1016
01:07:22,400 --> 01:07:24,240
Ei, a Bianca vai ficar bem.

1017
01:07:24,320 --> 01:07:28,120
Poxa, cara. Ergue a cabeça.
Vai dar tudo certo. Confie em mim.

1018
01:07:29,120 --> 01:07:31,920
Eu era militar. Eu conheço essa parada.

1019
01:07:32,480 --> 01:07:34,440
É por isso que Otumba me queria.

1020
01:07:34,560 --> 01:07:37,560
Se ele souber que saí da prisão,
ele virá atrás de você.

1021
01:07:37,680 --> 01:07:39,640
Com todo respeito ao exército de vocês,

1022
01:07:39,720 --> 01:07:42,120
não quero ouvir papo de Guantánamo.
Só quero Bianca.

1023
01:07:42,680 --> 01:07:44,360
Bianca.

1024
01:07:44,440 --> 01:07:47,480
Caramba, cara! Vai ficar tudo bem.

1025
01:07:47,560 --> 01:07:49,120
Precisa acreditar, cara.

1026
01:07:49,200 --> 01:07:50,320
Vamos!

1027
01:07:52,680 --> 01:07:54,560
Vai ter sua bianca de volta.

1028
01:07:55,920 --> 01:07:57,920
<i>Por favor, se quiserem, me ajudem.</i>

1029
01:08:00,280 --> 01:08:02,800
Abaixem-se!

1030
01:08:11,920 --> 01:08:13,440
Fiquem abaixados.

1031
01:08:13,520 --> 01:08:14,640
Temos que ir.

1032
01:08:26,600 --> 01:08:29,000
<i>Não bloqueie o caminho pra liberdade.</i>

1033
01:08:29,080 --> 01:08:31,320
<i>Sai da minha frente.</i>

1034
01:08:38,000 --> 01:08:40,320
Cara, AK-47!

1035
01:08:41,120 --> 01:08:42,760
Espere!

1036
01:08:45,840 --> 01:08:47,520
O cara ali com as balas,

1037
01:08:47,600 --> 01:08:49,360
ele não...

1038
01:08:51,800 --> 01:08:53,200
Sim, é uma boa ideia.

1039
01:08:53,280 --> 01:08:56,920
Procure algumas garrafas
e distraia eles para atirarem.

1040
01:08:57,000 --> 01:08:58,560
- Está bem?
- Certo.

1041
01:09:25,880 --> 01:09:27,800
<i>Problema dos grandes!</i>

1042
01:10:33,120 --> 01:10:34,160
Pare!

1043
01:10:57,440 --> 01:10:58,280
Akpos!

1044
01:11:12,080 --> 01:11:12,920
O que ele disse?

1045
01:11:13,000 --> 01:11:15,320
Eu disse: vá pro inferno.

1046
01:11:15,400 --> 01:11:17,600
-Você vai apanhar...
-Espere.

1047
01:11:17,680 --> 01:11:19,720
<i>Não tenho tempo para isso.</i>

1048
01:11:19,840 --> 01:11:22,400
<i>Ele não quer falar? Deixe-me amarrá-lo...</i>

1049
01:11:23,720 --> 01:11:24,760
Cara,

1050
01:11:25,320 --> 01:11:26,400
cadê minha garota?

1051
01:11:28,960 --> 01:11:29,880
<i>O que ele disse?</i>

1052
01:11:30,640 --> 01:11:32,440
Ele disse: "No cu dele".

1053
01:11:35,760 --> 01:11:36,600
Está bem!

1054
01:11:47,120 --> 01:11:50,640
<i>Minha garota está no seu traseiro?</i>

1055
01:12:22,160 --> 01:12:23,360
Senhoras e senhores,

1056
01:12:23,800 --> 01:12:25,640
um minuto de atenção, por favor.

1057
01:12:34,720 --> 01:12:37,520
Tá, escutem.
A segurança desse cara é grande.

1058
01:12:37,600 --> 01:12:39,400
Contei uns 20 guardas.

1059
01:12:39,480 --> 01:12:41,800
Eis o plano: vá pela frente, amor.

1060
01:12:41,880 --> 01:12:44,040
Preciso que você crie uma distração.

1061
01:12:44,120 --> 01:12:44,960
Por que eu?

1062
01:12:45,360 --> 01:12:46,520
Vai dar certo, amor.

1063
01:12:46,600 --> 01:12:48,320
Confie em mim. Estaremos lá.

1064
01:12:48,400 --> 01:12:49,920
Tem uma cerca baixa nos fundos.

1065
01:12:50,000 --> 01:12:52,240
Vamos pular a cerca dos fundos

1066
01:12:52,320 --> 01:12:54,880
e nos misturarmos no meio da multidão.

1067
01:12:54,960 --> 01:12:58,280
O problema é que ele tem um cachorro.

1068
01:12:58,360 --> 01:13:00,760
Nem gosto de cachorros,
então vou pela frente.

1069
01:13:00,880 --> 01:13:02,800
Tá. Você vai pela frente.

1070
01:13:02,880 --> 01:13:07,880
Com cachorro ou sem,
qualquer Golias vai ser derrotado hoje.

1071
01:13:07,960 --> 01:13:09,440
Esse é o espírito!

1072
01:13:09,520 --> 01:13:11,880
Continue assim. Agora, vamos.

1073
01:13:15,880 --> 01:13:22,400
Em seis anos, a Ottawi Cosméticos se
tornou a gigante da África.

1074
01:13:23,360 --> 01:13:25,360
Mas queremos competir.

1075
01:13:26,040 --> 01:13:27,480
Queremos ir pra Europa,

1076
01:13:28,160 --> 01:13:31,200
Américas e Ásia.

1077
01:13:32,120 --> 01:13:37,400
Queremos ganhar
de todas as gigantes do setor.

1078
01:13:38,080 --> 01:13:40,280
Por isso precisamos do seu dinheiro.

1079
01:13:40,960 --> 01:13:44,320
Por isso precisamos
de mais investimentos na Ottawi.

1080
01:13:55,200 --> 01:13:59,280
Vamos receber
um dos maiores músicas da África,

1081
01:13:59,840 --> 01:14:05,040
Sr. Innocent Idibia,
conhecido como "2baba".

1082
01:14:14,560 --> 01:14:15,600
Cynthia Zungu.

1083
01:14:16,200 --> 01:14:17,280
Cynthia Zungu.

1084
01:14:21,280 --> 01:14:23,400
Desculpe, moça.
Seu nome não está na lista.

1085
01:14:23,960 --> 01:14:28,440
<i>Veja se estou na lista VIP.</i>

1086
01:14:30,000 --> 01:14:32,160
Por isso precisamos do seu dinheiro

1087
01:14:32,840 --> 01:14:35,640
e do seu investimento
na Ottawi Cosméticos.

1088
01:14:43,480 --> 01:14:45,520
A Rainha da Nigéria

1089
01:14:46,200 --> 01:14:49,760
e o rosto da Ottawi Cosméticos.

1090
01:14:50,960 --> 01:14:53,680
A linda e maravilhosa

1091
01:14:54,400 --> 01:14:57,960
Bianca, a futura Sra. Williams.

1092
01:14:59,040 --> 01:15:00,800
<i>Vai sonhando.</i>

1093
01:15:05,080 --> 01:15:06,360
Ela não é bonita?

1094
01:15:12,360 --> 01:15:14,960
Minha garota, simplesmente sensacional.

1095
01:15:15,800 --> 01:15:16,640
Maravilhado!

1096
01:15:20,200 --> 01:15:21,040
Por favor.

1097
01:16:49,760 --> 01:16:50,680
Wongime!

1098
01:16:55,640 --> 01:16:56,480
Akpos!

1099
01:17:04,840 --> 01:17:05,680
Tanto faz!

1100
01:17:08,080 --> 01:17:09,520
Tentei ser legal, mas...

1101
01:17:10,680 --> 01:17:12,640
você tinha que aparecer.

1102
01:17:13,200 --> 01:17:14,480
Cara durão de Warri;

1103
01:17:15,440 --> 01:17:16,520
Akpos!

1104
01:17:21,720 --> 01:17:22,920
É o amor, né?

1105
01:17:24,040 --> 01:17:24,880
<i>O amor</i>

1106
01:17:25,000 --> 01:17:27,120
<i>O amor deseja</i>

1107
01:17:27,200 --> 01:17:29,320
<i>O amor deseja</i>

1108
01:17:32,600 --> 01:17:35,040
Não é a último coisa se que leva?

1109
01:17:46,080 --> 01:17:47,240
Akpos.

1110
01:17:50,840 --> 01:17:52,080
Tentei ser legal.

1111
01:17:53,760 --> 01:17:55,040
Tentei ser legal.

1112
01:17:56,200 --> 01:17:59,280
Você devia ter pegado o dinheiro
e ido embora.

1113
01:18:00,880 --> 01:18:03,120
O que Otumba quer, Otumba consegue.

1114
01:18:03,680 --> 01:18:06,200
Akpos, não!

1115
01:18:06,840 --> 01:18:08,920
<i>Morte é morte. Não importa como.</i>

1116
01:18:09,000 --> 01:18:10,360
<i>Mate-me se quiser.</i>

1117
01:18:10,960 --> 01:18:12,400
Mas faça-me um favor:

1118
01:18:12,920 --> 01:18:14,400
mande meu corpo para Warri.

1119
01:18:16,800 --> 01:18:19,680
<i>Então vamos tirar você do caminho, não é?</i>

1120
01:18:22,960 --> 01:18:23,800
Akpos!

1121
01:18:29,480 --> 01:18:31,000
Akpos!

1122
01:19:03,640 --> 01:19:05,600
Vá atrás da sua garota.

1123
01:19:09,320 --> 01:19:10,360
Deixe ele ir!

1124
01:19:10,440 --> 01:19:13,440
Deixe ele ir. Somos só você e eu.

1125
01:19:15,400 --> 01:19:16,920
Você aguenta?

1126
01:19:17,040 --> 01:19:19,120
Aguenta sair no braço?

1127
01:19:31,880 --> 01:19:32,920
Caramba!

1128
01:19:37,360 --> 01:19:38,200
Pare!

1129
01:19:39,400 --> 01:19:40,520
Sem mexer.

1130
01:20:08,640 --> 01:20:10,680
Gostou, mané? Gostou dessa?

1131
01:20:28,920 --> 01:20:32,720
Quem ganhou agora? Warri!

1132
01:20:32,800 --> 01:20:35,320
Vocês todos, descansem em paz!

1133
01:20:36,760 --> 01:20:37,600
Vamos.

1134
01:20:41,400 --> 01:20:42,240
Otumba!

1135
01:20:47,240 --> 01:20:50,040
<i>Morte é morte! Não importa como.</i>

1136
01:20:50,120 --> 01:20:51,560
<i>Warri nunca chega no final!</i>

1137
01:20:54,440 --> 01:20:56,480
Vamos morrer aqui hoje!

1138
01:20:57,760 --> 01:21:00,360
Não vou morrer com você.
Você já está morto.

1139
01:21:02,400 --> 01:21:03,400
E ela vem comigo.

1140
01:21:08,520 --> 01:21:09,440
Isso!

1141
01:21:10,480 --> 01:21:13,000
Aproveite o momento!

1142
01:21:13,080 --> 01:21:15,840
<i>Deixe que eu acabo com ele.</i>

1143
01:21:16,320 --> 01:21:17,600
<i>Seu maluco!</i>

1144
01:21:17,680 --> 01:21:18,520
Relaxe.

1145
01:21:19,720 --> 01:21:20,560
Relaxe!

1146
01:21:21,320 --> 01:21:23,040
<i>Você está tão machucado.</i>

1147
01:22:13,640 --> 01:22:15,360
Como descreveria a beleza da Bianca?

1148
01:22:15,440 --> 01:22:18,520
A beleza da Bianca é sem limites.

1149
01:22:18,600 --> 01:22:23,600
Toda garota faria de tudo
para ter 5% dela.

1150
01:22:31,080 --> 01:22:32,760
Agora que voltaram da África do Sul,

1151
01:22:32,840 --> 01:22:35,640
acha que a Bianca tem o que é preciso
para ser a Miss Mundo?

1152
01:22:36,120 --> 01:22:38,960
Se a Miss Mundo
não usar o jato particular,

1153
01:22:39,240 --> 01:22:42,080
venha buscar a Bianca pro concurso...

1154
01:22:49,160 --> 01:22:51,760
Foi muito divertido.
Um salve pro Akpos por vir

1155
01:22:51,840 --> 01:22:52,960
ao nosso estúdio.

1156
01:23:04,080 --> 01:23:06,560
-Kuba FM, sua estação número um.
-Vim do exterior.

1157
01:23:06,640 --> 01:23:09,320
<i>Não, você veio da África do Sul.</i>
<i>Não é o exterior.</i>

1158
01:23:10,160 --> 01:23:12,720
<i>-Não é o exterior.</i>
<i>-África do sul não é?</i>

1159
01:23:12,960 --> 01:23:13,880
<i>Não, não é.</i>

1160
01:23:13,960 --> 01:23:15,960
-Não é a mesma coisa...
-Não peguei avião?

1161
01:23:19,760 --> 01:23:22,600
Obrigada por vir ao programa.

1162
01:23:22,680 --> 01:23:24,280
Mas por que está de óculos?

1163
01:23:24,360 --> 01:23:26,720
Só se usa óculos de sol lá fora, no sol.

1164
01:23:26,800 --> 01:23:27,880
Você não entende.

1165
01:23:27,960 --> 01:23:31,960
Você só vai entender quando chegar à fama.

1166
01:23:32,520 --> 01:23:34,080
Como assim?

1167
01:23:34,160 --> 01:23:36,320
Todas esses famosos em Lagos.

1168
01:23:36,440 --> 01:23:39,240
Tekno, Don Jazzy, todos eles. Eles usam.

1169
01:23:39,600 --> 01:23:41,680
Quando vira famoso se usa óculos?

1170
01:23:41,760 --> 01:23:43,600
Agora sou uma estrela...

1171
01:27:06,600 --> 01:27:08,600
Legendas: Airton Almeida										
  
 


 
     

 
 

 
 



 

										